36

This booklet was produced by the Ministerial Conference on the …mmeaiello.weebly.com/uploads/2/4/1/7/24178745/fs_francophonie_g… · This booklet was produced by the Ministerial

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: This booklet was produced by the Ministerial Conference on the …mmeaiello.weebly.com/uploads/2/4/1/7/24178745/fs_francophonie_g… · This booklet was produced by the Ministerial
Page 2: This booklet was produced by the Ministerial Conference on the …mmeaiello.weebly.com/uploads/2/4/1/7/24178745/fs_francophonie_g… · This booklet was produced by the Ministerial

This booklet was produced by the Ministerial Conference on the Canadian Francophonie in partnership with the Fédération des communautés francophones et acadienne du Canada.We would like to thank the Rendez-vous de la Francophonie as well as our partners within each provincial and territorial department of Education in Canada.Writing and Desktop Publishing: Centre franco-ontarien de ressources pédagogiques Graphic Design of the poster on the francophonie canadienne: www.glsdezign.com

Francophone Secretariat

Francophone Affairs Program

Acadian and Francophone Affairs Division,

Intergovernmental Affairs

French Language Services Secretariat

Department of Intergovernmental and International Relations

Office of Acadian Affairs Department of Culture, Language, Elders and Youth

Office of Francophone Affairs

Canadian Intergovernmental Affairs Secretariat

Office of French Language Co-ordination

Office of French Services Official Languages Division

Bureau of French Language Services

Canadian Heritage Privy Council Office, Intergovernmental Affairs,

Official Languages

Members of the Ministerial Conference on the Canadian Francophonie:

ISBN 2-922742-28-8© Ministerial Conference on the Canadian Francophonie and Fédération des communautés francophones et acadienne du Canada, 2006

3. Organize a few Francophone cultural or tourist outings over the summer (e.g. shows, festivals, museums and local tourist attractions).

4. Plan a few outings for the different members of the family so they can get to know people of their own age:• a summer camp;• a Senior’s club;• any group that might be of interest to any member of the family. (Your

choice!)

Web Tools– Websites listed in the accompanying guide

– Portals of the Francophone communities of Canada:• www.culturecanada.gc.ca• www.franco.ca• www.fcfa.ca• www.passepart.ca• www.radio-canada.ca/regions/• http://collections.ic.gc.ca/F/index.html• www.afi-ifa.ca

Crossword: Francophone communities of Canada

1. Évangéline (Name of the fictional heroine of the Deportation of the Acadians of Grand-Pré in 1775.) 2. Grand Dérangement (Name of a performance group, which refers to the Deportation of the Acadians

(two words).) 3. Jacques Cartier (Explorer who landed at the future site of Gaspé in 1534 (two words).) 4. New Brunswick (Only officially bilingual Canadian province (two words).) 5. Fransaskois (Name for the Francophones of Saskatchewan) 6. Giant (Édouard “the…” Beaupré.) 7. Ladue (Family name of the person who opened the first store and saloon in Dawson.) 8. Juste pour rire (Internationally-known comedy festival (three words).) 9. Maillardville (First Francophone community in British Columbia.)10. Whaling (Occupation of the first Francophones to work in Nunavut.)11. Vikings (Group of early sailors who settled at Anse-aux-Meadows.)12. Alberta (Province nicknamed the “other” Belle Province.)13. Georges Forest (Individual who contested a parking ticket printed in English only (two words).)14. Bilingual (Adjective describing 24 areas in Ontario.)15. Eleven (Number of official languages recognized in law by the government of the Northwest

Territories.)

Identify the flags 1. K 2. A 3. D 4. G 5. I 6. B 7. F 8. C 9. E 10. J 11. H

Answers

Page 3: This booklet was produced by the Ministerial Conference on the …mmeaiello.weebly.com/uploads/2/4/1/7/24178745/fs_francophonie_g… · This booklet was produced by the Ministerial

Canada.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2

Nunavut.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4Northwest.Territories.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6Yukon.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8British.Columbia.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10Alberta.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12Saskatchewan.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14Manitoba.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16Ontario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18Quebec.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20New.Brunswick.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22Nova.Scotia.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24Prince.Edward.Island.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26Newfoundland.and.Labrador.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28

Activities.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30

Table.of.Contents

Page 4: This booklet was produced by the Ministerial Conference on the …mmeaiello.weebly.com/uploads/2/4/1/7/24178745/fs_francophonie_g… · This booklet was produced by the Ministerial

HistoryAcadia: ThefirstFrenchcolonywasestablishedin1604

onSaintCroixIsland,andtheninPort-RoyalontheBayofFundyin1605.Thecolonyprosperedand,by1755,ithad16,000inhabitants.Intheearlypartofthe19thcentury,aftertheGreatUpheaval,8,400AcadiansstilllivedintheAtlanticprovinces.By1911,Acadiansrepresentedafull28%ofthepopulation.

Quebec: JacquesCartierlandedinGaspéin1534.SamueldeChamplainfoundedQuebecCityin1608.In1663,QuebecbecameacolonyoftheKingofFrance,buttheTreatyofParisof1763endedtheFrenchregime.TogetherwithNewBrunswick,NovaScotiaandOntario,QuebecwasafoundingmemberoftheCanadianConfederationof1867.

Ontario: Intheearlypartofthe17thcentury,FrenchpeoplehadsettledintheareaaroundDetroitandonGeorgianBay.Inthesecondhalfofthe19thcentury,FrenchCanadiansfromtheSaintLawrencevalleymovedtoOntario,mainlytotheOttawaValley,aroundMidlandandPenetanguishene,andnearLakeNipissing.

The West : Asearlyasthe17thcentury,FrenchCanadiansweredrawnwestbythefurtrade,andstartedformingsettlementsinthefourwesternprovinces.ThemovebyFrenchCanadianfarmerstowardsthePrairiespeakedfromthemiddleofthe19thcenturytotheearlypartofthe20thcentury.

The North : FrenchCanadiansexploredtheNorthwestTerritories,YukonandNunavut,andwereactiveinthefurtrade.In1870,manygoldprospectorswereofFrenchorigin.

Canada’sFrancophonesformcommunitiesrightacrossthecountry,andcloseto15%ofthemliveoutsidetheprovinceofQuebec.

Canada

Red and white were approved as the official colours at the proclamation of Canada’s coat of arms by King George V in 1921. According to many historians, by 1700 the maple leaf had already become a symbol of Canada.

Page 5: This booklet was produced by the Ministerial Conference on the …mmeaiello.weebly.com/uploads/2/4/1/7/24178745/fs_francophonie_g… · This booklet was produced by the Ministerial

MulticulturalismCanadaisacountryofimmigrants.Everyyear,120,000French-speakinglandedimmigrantschoosetosettleinFrenchlanguagecommunitiesoutsideQuebec,addingtoCanada’sFrancophonecultureandvitalityandopeninglinesofcommunicationwithFrancophonecommunitiesaroundtheworld.

ItisimportanttorememberthesignificantroleplayedbyestablishedFrancophonecommunitiesacrossthecountry,particularlytheMétispeopleintheWest’sFrancophoneculture.Itisalsoimportanttopointoutthelargenumberoffrancophiles,mainlyinpoliticsandthearts,aswellastheFrench-immersionschoolsthathelpfosterbilingualism.

CultureCanadaisoneof56StatesthatpromotetheuseoftheFrenchlanguage.IncooperationwiththegovernmentsofQuebecandNewBrunswick,thegovernmentofCanadahostedtheFrancophoneSummitinQuebecCityin1987andinMonctonin1999.CanadaalsohostedtheFrancophoneGameswhentheywereheldinOttawa-Hull(nowOttawa-Gatineau)in2001.In2008,CanadawillonceagainhosttheFrancophoneSummitinQuebecCity.QuebecandNewBrunswick,alongwiththefederalgovernment,aremembersoftheOrganisationinternationaledelaFrancophonie.FrancophoneandAcadiancommunitiesmaintainrelationswithotherFrench-speakingcountriesandcommunitiestofostercooperationandculturalexchanges.

CanadabelievesintheimportanceofmaintainingtheFrancophonepresenceinAmerica,andsupportsculturaldiversitybyrecognizingthespecificfeaturesofthedifferentcultures.Ontheinternationalstage,CanadaplaysaleadingroleinUNESCO.

ServicesAsprescribedintheBritish North America Act of 1867,theuseofFrenchiscompulsoryinthelegislativetextsofQuebecandCanada.In1969,theOfficial Languages ActproclaimedFrenchoneofCanada’stwoofficiallanguages.Thus,thepopulation’srighttoreceiveservicesinFrenchfromthegovernmentofCanadaisrecognized.In1988,thetermsandconditionsforitsapplicationwereentrenchedfollowingamajorreviewofthelegislation.Sincethen,twoSupremeCourtdecisionshaveupheldtherightsofFrancophonestoinstructionintheirlanguageandtomanagetheirownschoolsystems.Theserightswerealreadyspecifiedin1982intheCanadian Charter of Rights and Freedoms.

Page 6: This booklet was produced by the Ministerial Conference on the …mmeaiello.weebly.com/uploads/2/4/1/7/24178745/fs_francophonie_g… · This booklet was produced by the Ministerial

Nunavut

The Francophones of Nunavut fly a blue and white flag. The blue reflects the Arctic sky and the white represents the snow, while the oval form is that of an igloo, and the inukshuk stands for the human presence in this vast territory.

HistoryNunavuthasofficiallyexistedsince1999butFrancophoneswerepresentbeforethat.French-speakingwhalercrewswerevisitingtheterritoryasearlyasthemid-19thcentury.Jean-BaptisteRacine,acrewmemberononeofthewhalingships,decidedtosettleontheshoresofCumberlandBay.HewasprobablythefirstpermanentFrench-speakingresidentofNunavut.HissonPaulwasborntoanInuitwomanfromthearea.AfterstudyingatCollègeLaPrairie,PaulreturnedhomeandbecameoneoftheleadersoftheInuitandofthewhalingcommunity.Atthebeginningofthe20thcentury,CaptainJoseph-ElzéardBerniercruisedthroughouttheGreatNorth,assertingCanadiansovereignty.AlfredTremblaywasthefirstFrancophonetoconductaseriesofexploratoryvoyagestothenorthofBaffinIsland,makingitasfarasIgloolik.

Some historical landmarks:

1981 TheAssociationdesFrancophonesdeFrobisherBay(AFFB)isestablished,laterbecomingtheAssociationdesFrancophonesd’Iqaluit(AFI)in1987;

1997 ThefirstissueoftheFrench-languagemagazineLe Toit du mondeappears,andisalsoavailableontheInternet;

1999 TheterritoryofNunavutiscreated;theAssociationdesFrancophonesduNunavut(AFN),formerlyknownastheAssociationdesFrancophonesd’Iqaluit(AFI),iscreated.

Francophones who made their mark on Nunavut include:

– ArthurBrière,Paul-ErnestPlanteandCélineLachance,whoestablishedthefirstFrench-languageassociationinFrobisherBay,inthepresent-dayterritoryofNunavut;

– DanielCuerrier,appointedasthedevelopmentofficerfortheAssociationdesFrancophonesd’Iqaluit(AFI)in1991.HebecameafoundingmemberofthecommunityradiostationCFRTFMinIqaluit.AftertheestablishmentofNunavutin1999,hebecamethegeneralmanageroftheAssociationdesFrancophonesduNunavut(AFN).

Page 7: This booklet was produced by the Ministerial Conference on the …mmeaiello.weebly.com/uploads/2/4/1/7/24178745/fs_francophonie_g… · This booklet was produced by the Ministerial

MulticulturalismMostoftheFrancophonesinNunavutcomefromQuebec.However,thelocalFrancophonecommunitydrawsstrengthfromthefewFrancophoneswhoimmigratefromoutsideCanadaandsettleinNunavut.TheoriginalityoftheNunavutFrancophoneculturestemsinpartfromthemanylinkswiththeInuitcommunity.

Culture– TheAssociationdesFrancophonesduNunavut(AFN)playsanactiverole

inthecommunity’sculturallife.

– ThereisaComitéjeunesseNunavut,whichismadeupofyoungFrancophonesbetweentheagesof13and20,andisamemberoftheFédérationdelajeunessecanadienne-française(FJCF).

– DramaworkshopsaregivenforyoungFrancophones,providingthemwithanopportunitytostageaplayandperformitinNunavut,theYukonandtheNorthwestTerritories.

– TheFrench-languagecommunityradiostationinIqaluit,CFRT,broadcasts24hoursaday.

Services– TheAssociationdesFrancophonesduNunavut(AFN)activelyencourages

thedevelopmentofpartnershipsaimedatpromotingtourismbyFrancophonesinNunavut.

– ThenewsmagazineLe Toit du mondeispublishedfourtimesayear,andhasearneditselfanexcellentreputation.

– TrialscanbeheldinFrench,thankstothebilingualstaff.

– TherehasbeenaFrench-languagechildcarecentreinIqaluitsince2002;thereisalsoaFrench-languagehealthcarenetwork,LeSafran.

– ÉcoledesTrois-Soleils,inauguratedin2001,providesFrench-languageschoolingfromkindergartentoGrade9.

– Since2003,theAssociationdesFrancophonesduNunavut(AFN)hasbeengivingFrenchclassestoadultsinIqaluit.

WebsiteAssociation des francophones du Nunavut

www.franco-nunavut.ca

Page 8: This booklet was produced by the Ministerial Conference on the …mmeaiello.weebly.com/uploads/2/4/1/7/24178745/fs_francophonie_g… · This booklet was produced by the Ministerial

HistoryLaurentLedoux,oneofthefirstWhitementoventureintotheFarNorth,wasthefirsttoexploreGreatSlaveLakein1786,whereheestablishedFortResolution.WhileescortingSirAlexanderMackenzietherein1789,heestablishedtheFortProvidencesupplypost.

Explorersandfurtraderswerefollowedbymissionaries,whoopenedhospitals,boardingschoolsandorphanagestohelpandeducatetheAboriginalpopulation.ThemissionarieslearnedtospeaktheAboriginallanguagesanddocumentedtheirwayoflife.Afterthemissionariescametheprospectors,toexploreandexploittheterritory’srichmineraldeposits.

Some historical landmarks:

1979 TheAssociationculturellefranco-ténoise(ACFT)isfoundedinYellowknife.In1988,theACFTbecametheFédérationFranco-TéNOise(FFT).

1984 TheNorthwestTerritories’Official Languages Actisproclaimed.Itnowrecognizeselevenofficiallanguages,includingFrench.

2000 TheCommissionscolairefrancophonededivisionissetuptoadministertwoschools,oneinYellowknifeandanotherinHayRiver.

Francophones who made their mark on the Northwest Territories’ Francophonie include:

– RenéFumoleau,anOblatepriest,authorandphotographer.

– AllainSt-Cyr,ateacherwhopromotedtheestablishmentofaFrench-languageschoolprogramandafoundingmemberoftheACFT;theFrench-languageschoolinYellowknifeisnamedafterhim.

– FernandDenault,afoundingmemberandpresidentoftheFédérationFranco-TéNOise(FFT).

– FranceBenoit,thefirstFrench-speakingjusticeofthepeaceintheNorthwestTerritories.

– MichelBourassa,thefirstFrench-languagejusticetositontheTerritorialCourt.

Northwest.Territories

The flag of the Northwest Territories’ Francophone community is blue and white. The white represents the snow, and the blue symbolizes the French heritage. The arc represents the 60th parallel beyond which lie the Northwest Territories, near the North Pole. The polar bear stands as a symbol of freedom, nature and the vast northern expanses, as it watches the shining snowflake and the fleur de lys, symbols of the Francophone presence in the north.

Page 9: This booklet was produced by the Ministerial Conference on the …mmeaiello.weebly.com/uploads/2/4/1/7/24178745/fs_francophonie_g… · This booklet was produced by the Ministerial

MulticulturalismFrancophonesandtheMétisandAboriginalpeoplegetalongwell.TheoriginalFrancophonepopulationfromEuropeandotherpartsofCanadahasbeenjoinedbyFrancophoneimmigrantsfromAsia,theNearEastandAfrica.

Culture– FrancophoneassociationsorganizeculturalandsocialeventsinYellowknife,Fort

Smith,HayRiverandInuvik.

– Theweeklynewspaper,L’Aquilon,publishesnewsandarticlesabouttheNorthwestTerritoriesandthecommunity.

– CIVR,RadioTaïga(103.5FM),Yellowknife’sFrench-languageradio,broadcastslocalandnationalnews.

Services– ManycommunitieshaveFrenchimmersionprograms.

– Francophoneshaveaccesstobothprivateandnon-profitFrench-languagechildcare.

– RéseauTNOSantéenfrançaiscoordinatesFrench-languagehealthcareservices.

– InYellowknife,ÉcoleAllain-St-CyrhasclassesfromkindergartenthroughGrade11.InHayRiver,ÉcoleBoréaleoffersthesame,butonlyuntilGrade8.

– TheConseildedéveloppementéconomiquedesTerritoiresduNord-Ouestpromotesthecreationofbilingualbusinessventures.

– TheOfficial Languages ActensurestheavailabilityofgovernmentservicesinFrench.

WebsiteAssociation franco-culturelle de Yellowknife (AFCY)www.franco-nord.com

Page 10: This booklet was produced by the Ministerial Conference on the …mmeaiello.weebly.com/uploads/2/4/1/7/24178745/fs_francophonie_g… · This booklet was produced by the Ministerial

YukonHistoryFrancophoneshavebeenpartoftheYukon’shistorysincethedaysofthecoureurs des bois,explorers,furtraders,missionariesandgoldprospectors.DuringtheKlondikegoldrush,thereweremoreFrench-speakingthanEnglish-speakingpeople.Since1990,thenumberofFrancophonesmovingtotheYukonhasbeengrowingoncemore.Asaresult,French-languageserviceshavemultiplied,andFrench-languageorganizationshavegainedalotofmomentum.Nowadays,aFrench-languageschool,achildcarecentre,aschoolboardandaculturalcentreservetheFrancophonecommunity.

Some historical landmarks:

1988 TheYukon’sOfficial Languages Actisproclaimed,entitlingresidentstoservicesinFrench.

1990 AllYukongovernmentstatutesandregulationsarepassedinEnglishandFrench.

2001 TheCentredelafrancophonieduYukonisinaugurated.

Francophones who made their mark on the Yukon’s Francophonie include:

– Émilie(Fortin)Tremblay,heroineoftheNorthandpioneeroftheYukon,whoseclothingstoreinDawsonisnowahistoricalbuilding.Sheiscalledthe“mèremissionnaireduKlondike”.

– JosephLadue(Ledoux)bought160acresatthejunctionoftheYukonandKlondikerivers,wherehebuiltthefirststoreandsaloon.ThissitelaterbecameDawsonCity.

– François-XavierMercierwho,withJackMcQuesten,setupthefirsttradingpostintheKlondikein1874.

MulticulturalismMostFrancophonesintheYukonliveinWhitehorseorDawson.Overtheyears,thelocalFrancophonepopulationhaswelcomedimmigrantsfromotherpartsoftheAmericas,EuropeandAfrica.

Culture– SeveralradiostationsandtelevisionnetworksbroadcastinFrenchinthe

Yukon.

The flag of the Yukon’s Francophone community is blue, gold and white. The blue refers to the French heritage, the gold recalls the 1898 Gold Rush, and the white reflects the snow blanketing the Yukon landscape throughout much of the year.

Page 11: This booklet was produced by the Ministerial Conference on the …mmeaiello.weebly.com/uploads/2/4/1/7/24178745/fs_francophonie_g… · This booklet was produced by the Ministerial

– L’Aurore boréalehasbeenpublishedtwiceamonthsince1983.

– TheAssociationfranco-yukonnaise(AFY)representstheinterestsoftheYukon’sFrancophones,organizesinformalget-togethersandactivitiesforyouth,communityevents,dinnersandSaint-Jean-BaptisteDay.

Services– TheCentredelafrancophonieduYukonhousesseveralFrench-language

organizations.

– TheAu Rendez-vousWebsitegivesFrancophonesanopportunitytomeetandchat.

– InWhitehorse,ÉcoleÉmilie-TremblayoffersclassesfromkindergartenthroughGrade12,whileJardind’Émilieprovideschildcareservicestochildrenaged3to5,alongwithLagarderiedupetitchevalblanc,whichhasbeenoperatingfortwelveyears.TheCommissionscolairedelanguefrançaiseduYukonwascreatedin1995,givingtheFrancophonecommunitycontroloveritsownschool.

– Mostgovernmentforms,pamphletsandbrochuresarepublishedinFrench.

– HealthcareandsocialservicesarealsoavailableinFrench.

– TheWhitehorseandDawsontouristcentresalsoprovideservicesinFrench.

– Annuaire des services en françaisisanInternetdirectoryofbusinesses,institutionsandgovernmentservicesthatprovidebilingualservicestoYukonresidents.

WebsiteFrancommunautés virtuelles – Portail pour le Yukon francophonewww.francommunautes.ic.gc.ca/reussites/yukon_f.asp

Page 12: This booklet was produced by the Ministerial Conference on the …mmeaiello.weebly.com/uploads/2/4/1/7/24178745/fs_francophonie_g… · This booklet was produced by the Ministerial

British.Columbia

The Franco-Columbian flag (1982) depicts British Columbia’s floral emblem, the Pacific Dogwood. The blue lines represent the sea, and their upward rise, the Rocky mountains. A stylized fleur de lys symbolizes the French heritage, and the yellow circle to which it points represents the sun.

HistoryIn1793,sixFrenchCanadianscrossedtheRockyMountainswithAlexanderMackenzie.Afewyearslater,SimonFraser,accompaniedbysometwentyFrenchCanadianexplorers,establishedseveralfortsfortheNorthwestCompany.In1812,afirstgroupof300FrenchCanadianssettledinthevalleystoworkascoureurs des boisforthecompanyandinthefurtrade.Bythebeginningofthe20thcentury,theFrancophonepopulationhadbecomeaminority.However,twogroupsemigratingfromQuebecin1909andfromWillowBunch,Saskatchewan,in1910settledaroundJamesMacLaren’ssawmillontheFraserRiver.TheyfoundedMaillardville,whichlaterbecameCoquitlam.Atthetime,itwasthelargestFrench-speakingcommunitywestofManitoba.

– ThecoatofarmsofthecityofNanaimoshowstheHudson’sBayCompanyfort,alogstructurebuiltin1853byhard-workingFrenchCanadianvoyageurs.

– Henri-GustaveJolydeLotbinièrewasappointedin1900astheprovince’sfirstFrancophoneLieutenantGovernor.

Multiculturalism– Bythe1960s,BritishColumbia’sprosperingeconomywasattractingmany

Francophones.Between1981and2001,theprovince’sFrench-speakingpopulationgrewby50%,reaching63,625inhabitantsin2001.

– La Source,abilingualmulticulturalnewspaper,coversdevelopmentsinthevariouscommunitiesthatmakeuptheprovince’sculturalmosaic.

Culture– TheFédérationdesFrancophonesdelaColombie-Britannique(FFCB)has

somefortyFrancophoneandfrancophileorganizations,andisthedrivingforcebehindtheFrancophonecommunity’scultural,socialandeconomicdevelopment.

– TheConseilcultureletartistiquefrancophonedelaColombie-Britanniquecoordinatestheeffortsoftheprovince’sFrancophoneculturalandartisticorganizations.

10

Page 13: This booklet was produced by the Ministerial Conference on the …mmeaiello.weebly.com/uploads/2/4/1/7/24178745/fs_francophonie_g… · This booklet was produced by the Ministerial

– TheMaisondelafrancophoniewasthefirstFrench-languagecommunitycentretoopeninalargecityoutsidetheprovinceofQuebec.Thecentrehousesseveralorganizations.

– TheCentreculturelfrancophonedeVancouverorganizesFrench-languageconcertsandexhibitionsontheworksofFrancophoneandfrancophileartists,particularlyfortheFestival d’été francophone de VancouverandtheCoup de cœur francophone.

– TheConseiljeunessefrancophonedelaColombie-Britannique(CJFCB)organizesseveralafter-schoolactivitiesandculturalevents,includingtheJeuxfrancophonesandayouthparliamentforFrancophones.

Services– Establishedin1995,theConseilscolairefrancophonedelaColombie-

Britanniqueprovideseducationalprogramsandservicestotheprovince’sFrancophones.Theschoolboardserves3,500studentsin37schools–19ofwhichareFrench-languageschools–andserves77communitiesthroughouttheprovince.

– Establishedin2003,RésosantéColombie-BritanniquepromotesthedevelopmentofandaccesstoFrench-languagehealthcareservicesthroughouttheprovince.RésosantépublishesGuide-Santéinpartnershipwiththeprovincialgovernment.

– Communitygroups,suchasLaBoussoleandRéseau-Femmes-ColombieBritannique,provideawiderangeofservicestoFrench-languagenewcomersandresidents.TheFédérationdesparentsfrancophonesdelaColombie-Britanniqueisactivelyinvolvedinissuesrelatedtoearlychildhooddevelopment.

– TheSociétédedéveloppementéconomiquedelaColombie-BritanniquepromotestheexpansionofFrench-languagebusinessesandeconomicdevelopment.

– TheAssociationdesjuristesd’expressionfrançaisedelaColombie-BritanniquepromotesthedevelopmentandimplementationofFrench-languagelegalservices.

– L’Express du PacifiqueisaFrench-languageweeklynewspaper.

WebsiteLa francophonie en Colombie-Britanniquewww.ffcb.bc.ca

11

Page 14: This booklet was produced by the Ministerial Conference on the …mmeaiello.weebly.com/uploads/2/4/1/7/24178745/fs_francophonie_g… · This booklet was produced by the Ministerial

AlbertaHistoryPeoplehavecalledAlbertathe“other”Belle ProvincebecauseitishometoalargeFrancophonepopulation.Between1795and1850,Frenchwastheonlylanguagespokeninthearea.Startingin1840,withthearrivalofmissionariesandanincreasingnumberofFrenchCanadians,severalFrench-languagecommunitiessproutedaroundtheterritoryofpresent-dayAlberta.Butafterthemajorimmigrationinfluxinthelate19thcentury,Francophonesfoundthemselvesinaminoritysituation.

Some historical landmarks:

1734 LaVérendryeandhissonsdiscovertheRockies.

1808 Marie-AnneGabouryarrives,becomingthefirstFrench-CanadianwomantosettleinAlberta.

1926 TheAssociationcanadienne-françaisedel’Alberta(ACFA)isfounded.

1928 Survivance,thefirstFrench-languagenewspaperinAlberta,isfoundedbytheOblatesofMaryImmaculateincooperationwiththeAssociationcanadienne-françaisedel’Alberta(ACFA).In1967,thisnewspaperbecameLe Franco-Albertain,aweeklynowcalledLe Franco.

1970 CBXFT,Radio-Canada’sFrench-languagetelevisionstation,islaunched.

1984 ThefirsttwoFrench-languageschoolsareopenedinEdmontonandCalgary.

1997 OfficialopeningofEdmonton’sCitéFrancophone.

Francophones who made their mark on Alberta include:

– FatherAlbertLacombe,Calgary’sfirstparishpriest,whoestablishedanIndianschoolinDunbowandservedasthenegotiatorbetweentheBlackfootIndiansandtheCanadianPacificRailway.HeservedasaconciliatorduringtheNorthwestRebellionof1885.In1893,heopenedahospitalandin1898,aschool.

– severalreligiouscongregations,whichplayedanimportantpartinopeningschools,boardingschoolsandhospitals.

The blue on the Franco-Albertan flag represents the people of Alberta, while the white represents its Francophone population. The fleur de lys symbolizes the Francophonie, and the Wild Rose, Alberta. The two oblique lines represent the roads and waterways our ancestors followed as they explored and settled the province.

1�

Page 15: This booklet was produced by the Ministerial Conference on the …mmeaiello.weebly.com/uploads/2/4/1/7/24178745/fs_francophonie_g… · This booklet was produced by the Ministerial

MulticulturalismCloserelationsbetweentheearlyFrancophonesandAboriginalpeopleinthe18thcenturyhelpedfostertheformers’presence.Overthelasttenyearsorso,theinfluxofFrench-speakingimmigrantsfromothercountrieshashelpedreinvigorateAlberta’sFrancophonecommunity.ThesenewcomersgetaccesstoFrenchschoolsandreceivethesameFrench-languageservices.

Culture– SeveralFrancophonecommunitiesinnorthernEdmontonattracttouriststotheir

museums,historicsitesandfarms.– TheFêtefranco-albertainetraditionhasprosperedsince1989inseveral

Francophonecommunities.– Edmonton’sFrancophoneneighbourhoodisconcentratedaroundMarieAnne-

Gabourystreet.– UniThéâtreisaprofessionaltheatrecompanyinAlberta,whichalsohasa

communitytheatregroup,theSociétédethéâtredeCalgary(STC),andseveralothertheatregroupsinPlamondon,Legal,St.Paul,Bonnyville,andPeaceRiver.

– Sixtraditionaldancegroupsgivepublicperformances.– Everyyear,FrancophonestakepartintheFestival de théâtre jeunesse,theJeux

Francophones de l’Alberta,theGala albertainde la chanson,andtheCarnaval de Saint-Isidore.

– TherearetwoactiveFranco-Albertangenealogicalsocieties,andtheprovincialarchivesareaccessibleinFrench.

Services– Schoolandcommunitycentresprovideaccesstoalibrary,theInternet,cultural

andsocialactivitiesandcoursesinconversationalFrench.– Franco-Albertanscansendtheirchildrentoanyoneofthe28French-language

schoolsthroughouttheprovince.– ThefederalgovernmentprovidesservicesinFrench,asdosomesemi-private

organizations,institutionsandcommunityassociations.– ThereareseveralFrench-languagenewspapersandmagazines.– InadditiontopublicFrench-languageradioandtelevision,thereisacommunity

radiostationinPeaceRiver.

WebsitesFrancAlta, the official portal for Francophone Albertawww.francalta.ab.ca

Association canadienne-française de l’Alberta (ACFA)www.acfa.ab.ca

1�

Page 16: This booklet was produced by the Ministerial Conference on the …mmeaiello.weebly.com/uploads/2/4/1/7/24178745/fs_francophonie_g… · This booklet was produced by the Ministerial

Saskatchewan

The flag of Saskatchewan’s Francophone community (1979) bears the provincial colours. Yellow is for the wheat fields, green is for the pine forests, and red—the colour of the heart—represents the province’s Francophones. The cross symbolizes the Francophone settlements founded by missionaries, and the fleur de lys depicts the French heritage.

1�

HistoryThefirstFrancophonestosettleinthePrairieswerethemanyvoyageurswhoworkedforthefurtrade.TheyoftenmarriedAboriginalwomen,whichgavebirthtotheMétisnation.ManyMétisfledManitobainthemid-19thcenturyfollowingLouisRiel’sexile,andsettledinSaskatchewan.

Inthe1880s,therewerebarely1,000non-Aboriginalpeopleinthearea,butwiththeconstructionoftheCanadianPacificRailwayin1885,FrancophonesstartedstreaminginfromQuebec,AcadieandEurope,followedbyseveralwavesofnon-Francophoneimmigrants.Asaresult,theproportionofFrancophonesfellsignificantlyand,by2001,theyrepresentedonly2%ofthetotalpopulation.

Some historical landmarks:

1881 Édouard“thegiant”Beaupré,isbornonJanuary9inWillowBunch.

1912 TheAssociationfranco-canadiennedelaSaskatchewan(AFC)iscreated.

1918 MonsignorO.E.MathieufoundsaFrench-languagehighschool,theCollègecatholiquedeGravelbourg.

1920 ThefirstcaissepopulaireopensinSaskatchewan,inAlbertville.

Francophones who made their mark on Saskatchewan’s Francophone culture include:

– AntoniodeMargerie,secretarygeneraloftheAssociationcatholiquefranco-canadienne(ACFC),whichcoordinatedallFrench-languagecoursesintheprovincefrom1929to1962.

– MonsignorMauriceBaudoux,oneofthepeoplebehindthedevelopmentofFrench-languageradioserviceinSaskatchewan.

– IrèneChabot,PresidentoftheAssociationculturellefranco-canadienne(ACFC),theCorporationduCollègeMathieuandtheFédérationnationaledesfemmescanadiennes-françaises(FNFCF),whowasawardedtheOrderofCanada.

Page 17: This booklet was produced by the Ministerial Conference on the …mmeaiello.weebly.com/uploads/2/4/1/7/24178745/fs_francophonie_g… · This booklet was produced by the Ministerial

MulticulturalismSaskatchewanhasalargeAboriginalandMétispopulation(14%ofitstotal).Between1918and1935,theprovincereceivedalargeinfluxofEuropeanimmigrants(Germans,Ukrainians,Poles,Scandinaviansandothers)transformingitintoareal“culturalmosaic”.Infact,asawhole,themajorityoftheprovince’sinhabitantsarenotofFrancophoneorAnglophoneancestry.

Culture– TheAssembléecommunautairefransaskoise(ACF)istheumbrella

organizationoftheFrancophonecommunity,andcontributestoitsvitalityanddefendsitsinterests.

– TheAssociationjeunessefransaskoise(AJF)organizesactivitiesinFrenchforyoungpeople.

– TheConseilculturelfransaskois(CCF)isactiveintrainingandculturalpromotion.

– TheCampJeunesentrepreneursisforyoungpeopleaged14to18,andisorganizedbytheConseildelacoopérationdelaSaskatchewan(CCS).

– TheFête fransaskoiseisanannualcountryfestival.– TheGala fransaskoisdelachansonisamusicalevent,wherethebestsingers

andsongwritersgettoperforminaprofessionalsetting.

Services– ThecourtsrecentlyrecognizedFrench-languageeducationrightsstraight

throughtotheendofhighschool.– In1969,anumberofschoolsweregivenpermissiontoteachinFrench.– In1995,thelegalbattlesendedwithSaskatchewan’sFrancophoneswinning

therighttomanagetheirownschools.– TheDivisionscolairefrancophoneno.310operates12schoolsandoffersa

fullrangeofservicesinFrench.– Faites-le en français!isadirectoryofallFrench-languageservicesinthe

province.– Aone-stopservicecentre,theGuichetunique,facilitatesaccess

toavarietyofinformationandservicesinFrench.– Theweeklynewspaper,L’Eau vive,andRadio-Canadaenhance

thevitalityofSaskatchewan’sFrancophonecommunity.

WebsitesAssemblée communautaire fransaskoisewww.fransaskois.sk.caLiens francophones – Organismes fransaskoiswww.fransaskois.sk.ca/liens/organismes.htm

1�

Page 18: This booklet was produced by the Ministerial Conference on the …mmeaiello.weebly.com/uploads/2/4/1/7/24178745/fs_francophonie_g… · This booklet was produced by the Ministerial

Manitoba

The Franco-Manitoban flag (1980) features a red stripe to represent the Red River and a yellow stripe for Manitoba’s wheat. The green stalk with deep roots emerges as a lush plant shaped in an “F” to symbolize the Francophones.

1�

HistoryPierreGaultierdeVarennes,sieurdeLaVérendrye,undertooktheconstructionofFortRougein1738.ItwasthefirstpermanentEuropeansettlementinManitoba.

ManyFrench-CanadianvoyageursandsettlersmarriedAboriginalwomen,andtheirchildrengaverisetotheMétispeoplewho,inthe19thcentury,livedintheareawheretheAssiniboinejoinstheRedRiver.TheFrancophoneinfluencegrewafter1818withthearrivalofFatherNorbertProvencherandmoresettlersfromLowerCanada.ThevillageofSt.BonifacebecamethereligiousandFrancophonecentreoftheRedRiversettlement.

In1870,LouisRielnegotiatedtheentryofManitobaintotheCanadianConfederation.

Atthattime,FrenchCanadiansmadeupfullyhalfofthepopulation,butverysoonalargenumberofEnglish-speakingsettlersarrivedintheprovinceandEnglishreplacedFrenchastheofficiallanguage.ThelegalstatusoftheFrenchlanguagewasonlyrestoredin1979.

Some historical landmarks:

1871 TheCollègeuniversitairedeSaint-Bonifaceisfounded,makingittheoldestpost-secondaryinstitutioninwesternCanada.

1890-1897 TheManitobaschoolcrisiseruptswhentheprovincialgovernmentattemptstocloseFrenchCatholicschools.

1993 TheDivisionscolairefranco-manitobaineiscreated,markingthebeginningofanindependentschoolsystem.

Francophones who made their mark on Manitoba’s Francophonie include:

– GabrielleRoy(1909-1983),borninSt.Boniface,whoreceivedthreeGovernorGeneral’sLiteraryAwards.

– GeorgesForest,fromSt.Boniface,whocontestedanEnglish-onlyparkingticketin1975.HiscasewenttotheSupremeCourtofCanada,whichledtotheOfficial Language Actof1890beingdeclaredunconstitutional.

– DanielLavoie,asingerandsongwriter,whohasreceivednumerousawardsandprizes.

Page 19: This booklet was produced by the Ministerial Conference on the …mmeaiello.weebly.com/uploads/2/4/1/7/24178745/fs_francophonie_g… · This booklet was produced by the Ministerial

MulticulturalismThefirstFrancophoneinhabitantsweredescendantsofthefurtraders,whichincludedtheFrancophoneMétisoftheRedRiverValley.Inthe19thcentury,theFranco-ManitobancommunitywasjoinedbyFrancophonesfromQuebec,Switzerland,BelgiumandFrance.Thesedays,theFrancophonecommunityisseekingtoexpandthroughinitiatives,suchaswelcomingFrench-speakingnewcomers.

Culture– ThemainvoiceofManitoba’sFrancophonepopulationistheSociétéfranco-

manitobaine,establishedin1968.

– Thereareagreatmanydifferentculturalorganizationsandevents:theatreplaysproducedbytheCercleMolière,danceperformancesbytheEnsemblefolkloriquedelaRivière-Rouge.Therearemuseums,culturalfestivals,visualartexhibits,musicalproductions,publishinghouses,etc.

– ThepastfewyearshaveseenaculturalrevivalandgrowingawarenessoftheAboriginalheritageamongtheMétiscommunities.

– TheFestival du Voyageur isthelargestwintercarnivalinwesternCanada.

ServicesFrench-language media:

– La Liberté,aweeklynewspaper,wasfoundedin1913,andthereareseverallocalnewspapers.

– therearethreeradiostations,includingtwoforRadio-Canada,andonecommunityradiostation,Envol91.1FM.

French-language government services:– theManitoba Act,negotiatedbyLouisRielin1870,guaranteestheequalityof

bothofficiallanguages.– theprovinceadoptedaFrench Language Services Policyin1989.– in2002-2003,thefirstthreeentirelybilingualgovernmentservicecentres

opened.– sixteendifferentmunicipalities,includingWinnipeg,provideservicesin

French.

WebsiteOfficial Website of Manitoba’s Francophoneswww.franco-manitobain.org

1�

Page 20: This booklet was produced by the Ministerial Conference on the …mmeaiello.weebly.com/uploads/2/4/1/7/24178745/fs_francophonie_g… · This booklet was produced by the Ministerial

OntarioHistoryIn1610,SamueldeChamplainsenttheyoungÉtienneBrûlétoliveamongtheHuronstothesouthofGeorgianBay.Overthenexttwodecades,BrûléexploredthegreaterpartofpresentdaysouthernOntario.Champlain,ontheotherhand,travelleduptheOttawaRiverin1613.UpperCanadajoinedtheProvinceofCanadain1841;itchangeditsnametoOntariowhentheCanadianConfederationwascreatedin1867.

Some historical landmarks:

1786 FirstFrench-languageschoolopensinL’Assomption,nearWindsor.

1916 Ottawa’sécoleGuiguesistakenoverbyhatpinwieldingwomenprotestingRegulation17.

1927 Ontario’sFrancophoneswininthebattleagainstRegulation17,whichsoughttoeliminateFrenchschoolinginOntario.

1968 ThegovernmentofOntarioadoptsamendmentstotheEducation ActthatofficiallyrecognizetheexistenceofFrench-languageelementaryschools.

1969 ThefirstFrench-languagepublichighschoolopens.

1981 TheCollègedetechnologieagricoleetalimentaireopensinAlfred.

1986 TheprovinceproclaimstheFrench Language Services Act.

1990 LaCitécollégiale,thefirstFrench-languagecollegeofappliedartsandtechnologyopens,followedbytheCollègeBoréalin1995.

1997 TwelveFrench-languageschoolboardsareestablished.

MulticulturalismThefirstFrancophonecommunitywasestablishedinthemid-18thcenturyinl’Assomption.ManyQuébécoisandAcadianscontinuedtomovetoOntariothroughoutthe20thcentury.ThenumberofFrancophoneimmigrantstoOntariohascontinuedtogrow,addingtothevitalityanddiversityoftheFranco-Ontariancommunity.

The Franco-Ontarian flag (1975), is green and white. These colours represent Ontario’s summer and winter. The Trillium is the province’s floral emblem, while the fleur de lys symbolizes the ties to the global Francophone community. The Franco-Ontarian flag was declared the province’s official emblem in 2001.

1�

Page 21: This booklet was produced by the Ministerial Conference on the …mmeaiello.weebly.com/uploads/2/4/1/7/24178745/fs_francophonie_g… · This booklet was produced by the Ministerial

1�

Culture– Therearenumerousandmanydifferentculturalevents:insomeareas,

traditionalmusicandsongsarepopular;inothers,bigfestivalslikeNuit sur l’étang,Francoscénie,CinéfrancoandtheFestival franco-ontariensetthetone.

– Franco-Ontarianactorsandplaywrightsfrequentlyreceivenationalliteraryawards.Thereareaboutthirtyculturalcentresintheprovince,sometwentyartgalleries,sixprofessionaltheatrecompaniesandfivepublishinghouses.

ServicesFrench-language services of the government of Ontario:

– TheOntariogovernmentadoptedtheCourts of Justice Actin1984andtheFrench Language Services Act in1986.Underthelatter,thegovernmentdesignatestheregions(24in2005)whereservicesmustbeavailableinFrench.

French-language media:InOntario:

– Thereisonedailynewspaper,17weeklies,afewmagazinesandsome50communitynewsbulletins.

– Therearetwoprivateradiostations,sixcommunitystationsandfourpubliclyfundedradiostations.

– TFO,theFrench-languageeducationandculturechannel,producesandbroadcastsawidevarietyofprograms.Inaddition,Radio-CanadaproducesshowsinOttawaandToronto.TheTQSandTV5networksareavailableoncableorbysatellite.InOttawa,RogersCablebroadcastsmanyhoursoflocalFrench-languageprogramming.

WebsitesOffice of Francophone Affairswww.ofa.gov.on.ca

Franco.ca – Portal to Francophone Canadawww.franco.ca

Francoroute.ca – Franco-Ontarian resources www.ropfo.ca/francoroute/dev

Page 22: This booklet was produced by the Ministerial Conference on the …mmeaiello.weebly.com/uploads/2/4/1/7/24178745/fs_francophonie_g… · This booklet was produced by the Ministerial

Québec

�0

HistoryWhilesearchingforashorterroutetotheEast,thefirstFrenchexplorersendedupsettlingontheshoresoftheSaintLawrenceRiver.ThecolonywascalledNewFrance,andwasexploredbyJacquesCartierin1534and1535,andbySamueldeChamplainwhofoundedQuebecCityin1608.AftertheconquestofQuebecbyGeneralWolfe(1759),NewFrancebecameaBritishcolonythroughthetreatyofParis(1763).AfterfallingunderBritishrule,Quebec’s65,000Francophonesvowedtomaintaintheirtraditions,languageandculture.In1774,theBritishParliamentadoptedtheQuebec Act,whichofficiallyrecognizedFrenchcivillawandguaranteedreligiousandlinguisticfreedomforFrenchCanadians.Intheearlypartofthe20thcentury,whilemanyFrenchCanadiansemigratedtotheWestortothenorthernUnitedStates,industrializationandimprovedtransportationandcommunicationsbroughtfundamentalchangestotheprovince,andQuebecenteredadecisivephaseinitshistory.

Some historical landmarks:

1960 ThebeginningoftheQuietRevolution,whichledQuebecsocietytodefineitsidentityandstartmodernizing.

1974 FrenchbecomesQuebec’sofficiallanguagethroughtheproclamationoftheLoi sur la langue officielle(Bill22).

1977 TheCharte de la langue françaiseisproclaimed,makingFrenchtheusualandnormallanguageofwork,communications,tradeandbusiness,ingovernmentofficesandbusinessesthroughoutQuebec.

Francophones who made their mark on Quebec include:

– Louis-HippolyteLafontaine,whowasoneoftheleadersoftheProvinceofCanadafrom1848to1851andwhosecuredguaranteesforthesurvivalofFrenchCanadianswithintheBritishconstitutionalframework.

– Georges-ÉtienneCartier,whotookpartintheconstitutionalconferencesleadinguptotheconfederationofCanadaandensuredtheprotectionoftherightsoftheFrenchCanadiansinthenewgovernment.

– JeanLesage,whobecamePremierofQuebecin1960.HiselectionmarkedthebeginningoftheQuietRevolution.

On January 21, 1948, the fleur-de-lys flag replaced the Union Jack on the flagpole above the Legislative Building in Quebec City and became the province’s official flag. The white cross against a blue background was inspired by the traditional flags of the French navy that brought the first settlers. The lilies pointing to the centre copy those on a banner carried by Montcalm’s army when he defeated the British forces at Fort Carillon in 1758.

Page 23: This booklet was produced by the Ministerial Conference on the …mmeaiello.weebly.com/uploads/2/4/1/7/24178745/fs_francophonie_g… · This booklet was produced by the Ministerial

MulticulturalismQuebechasreceivedsuccessivewavesofimmigrantsfromFrance,theBritishIslesandmorerecently,fromanincreasingnumberofothercountries:morethan25,000newcomersayearfromoverahundreddifferentculturalcommunities.

CultureQuebecartcoverseveryfield:literature,music,theatre,dance,filmandvisualarts.Itisalsopresentontheinternationalscene.Forinstance:

– DenysArcandwasawardedanOscarin2004forThe Barbarian Invasionsasbestforeignlanguagefeaturefilm.

– CélineDionwashonouredin2004asthebest-sellingfemalesingerofalltime.

– Morethan42millionspectatorshaveattendedaperformancebytheCirquedusoleil.

Thewiderangeofculturalactivitiesbearswitnesstothevitalityofartisticexpression:theFestival de théâtre des Amériques,theFestival international de la nouvelle danse,theFestival Juste pour rire,theFestival d’été de Québec,theFrancoFolies de Montréal,theFestival de Lanaudière,theFestival international de jazz de Montréal,theFestival international de la chanson de Granby,theFestival des films du monde de Montréal,theFestival du cinéma international en Abitibi-TémiscamingueandtheSalons du livreinMontréal,QuébecCityandtheOutaouais.

Services– EverywhereinQuebec,French-languageeducationisavailablefromgrade

schooltouniversity.

– Fourteendailynewspapers,232regionalweekliesandmorethan1,000magazinesprovideinformationofallkinds.

– Aboutonehundredradiostations,4majortelevisionnetworks,18specialtychannelsandmorethan50communitychannelsbroadcastinFrench.

WebsitesBonjour Québec.com – Quebec’s official tourism sitewww.bonjourquebec.com

The Quebec government services portal www.gouv.qc.ca

La toile du Québec, a search engine www.toile.qc.ca

�1

Page 24: This booklet was produced by the Ministerial Conference on the …mmeaiello.weebly.com/uploads/2/4/1/7/24178745/fs_francophonie_g… · This booklet was produced by the Ministerial

New.BrunswickHistoryIntheearly17thcentury,afterayearintheSt.CroixIslandsettlement,somefortyfamilieslaidthefoundationsforAcadiaaround“baieFrançaise”(theBayofFundy).By1755,thepopulationhadreached16,000inhabitants.AftertheGreatUpheaval,manyfamiliesfledtopresent-dayNewBrunswick.TheyrebuilttheirAcadiancommunitiesinthenorthernandeasternpartsoftheprovincearoundparishesandvillages.Theyopenedschools,conventsandhospitalswiththehelpofreligiouscongregations.In1969,NewBrunswickbecameofficiallybilingual.TheAct Recognizing the Equality of the Two Official Linguistic Communitieswasadoptedin1981.

Some historical landmarks:

1864 ThefirstCollegeisfoundedinMemramcook.

1881 TheSociéténationalel’Assomption(SNA)isfoundedinMemramcook,laterrenamedtheSociéténationaledesAcadiens(SNA),andfinallytheSociéténationaledel’Acadie(SNA).

1946 TheFédérationdescaissespopulairesacadiennesiscreated.

1963 UniversitédeMonctonisfounded.

1973 TheSociétédesAcadiennesetdesAcadiensduNouveau-Brunswick(SAANB)isfounded,currentlycounting20,000members.

2002ThenewOfficial Languages Actisadopted;thecityofMonctonproclaimsitselfbilingual.

People who made their mark on Acadian life include:

– LouisJ.Robichaud,thefirstAcadiantobeelectedPremier.In1969,hebroughtinNewBrunswick’sOfficial Languages Act.HewasoneofthefoundersoftheUniversitédeMonctonandthedrivingforcebehindtheEqualOpportunityProgram.

– RichardHatfield,PremierofNewBrunswickfrom1970to1987,whowasadefenderoflanguageequalityinhisprovince.

– HerménégildeChiasson,aprolificmultidisciplinaryartist,whowasappointedLieutenantGovernorin2003.

The Acadian national flag (1884) is the symbol of the Acadian communities. The red, white and blue are the colours of the French flag, while the yellow star represents Our Lady of Assumption, the patron saint of Acadians. The Acadian flag flies proudly over the provincial legislature of New Brunswick.

��

Page 25: This booklet was produced by the Ministerial Conference on the …mmeaiello.weebly.com/uploads/2/4/1/7/24178745/fs_francophonie_g… · This booklet was produced by the Ministerial

MulticulturalismNinetypercentoftheAcadiansandFrancophoneslivinginNewBrunswickwerebornintheprovince.ThegovernmentandthepeoplerecognizetheimportanceofwelcomingandintegratingFrancophonenewcomerstothecitiesandruralareas.

CultureNewBrunswickboastsofanetworkoforganizationsandactivities:thePays de la SagouineinBouctouche,theVillage historique acadien,theFestival acadieninCaraquet,theFoire BrayonneinEdmundston,theFrancoFête en AcadieinMoncton,theFête de l’AssomptionthroughoutAcadiaonAugust15thofeachyear,theFestival international de musique baroqueinLamèque,theFestival international du cinéma francophone en Acadie,etc.

Services– NewBrunswickhas:

• French-languageprimaryeducationandhighschools,fiveFrancophonecampusesoftheCollègecommunautaireduNouveau-Brunswick,andtheUniversitédeMoncton,withthreecampuseslocatedinShippagan,EdmunstonandMoncton;

• twoprofessionaltheatrecompanies,theThéâtrepopulaired’AcadieandtheThéâtreL’Escaouette;

• L’Acadie Nouvelle,aFrancophonedaily,andseveralweeklies;and• oneRadio-CanadaradiostationandtwoTVstations,twoprivate

televisionstationsservingthenorthandnorthwestoftheprovince(CKLEandCJEM/CKMV),andanetworkofcommunityradiostations.

– NewBrunswickisCanada’sonlyofficiallybilingualprovince.Linguisticdualityhasalsobeenintroducedintheprovince’seducationsystem,makingituniqueinthecountry.

– The400thanniversaryofthefoundationofAcadiewascelebratedin2004.

WebsitesPortal of Acadie www.acadie.net

Toute l’Acadie en un seul clic www.capacadie.com

��

Page 26: This booklet was produced by the Ministerial Conference on the …mmeaiello.weebly.com/uploads/2/4/1/7/24178745/fs_francophonie_g… · This booklet was produced by the Ministerial

Nova.ScotiaHistorySomefortyfamilieslaidthefoundationsofAcadiawhentheysettledinGrand-Préinthe17thcentury.Between1755and1763,BritishauthoritiesdeportedAcadianfamiliesfromNovaScotiatotheAmericancoloniesandtoEuropeintheGreatUpheaval.Asof1764,AcadianswerepermittedtoreturntoNovaScotia,andtheysettledalongtheprovince’sseashores.Acadiancommunitiesgrewinseveralareas,andtheirclosefamilytieshelpedthemrebuildtheirhomelandinspiteofthedifficultpoliticalenvironment.

Some historical landmarks:

1881 TheSociéténationaledel’Assomption(SNA)isfounded;itislaterrenamedtheSociéténationaledesAcadiens(SNA),andfinallytheSociéténationaledel’Acadie(SNA).

1937 TheFrancophoneweeklynewspaper,Le Petit Courrier,establishedbyDésiréd’EoninWestPubnico.ThispaperisstillpublishedasLe Courrier de la Nouvelle-Écosse.

1968 TheFédérationacadiennedelaNouvelle-Écosse(FANE)isfounded.

2004NovaScotiahoststhethirdCongrèsmondialacadien.

People who made their mark on the Acadian community include:

– HenryWadsworthLongfellow,whopublishedanepicpoemin1847describingtheplightoftwolovers,ÉvangélineandGabriel,duringtheGreatUpheaval.

– Ambroise-H.Comeauwho,in1907,becamethefirstAcadianfromNovaScotiatobeappointedtotheSenate.

– Vincent-JosephPoirier,whowasthefirstAcadianMemberofParliamentfromNovaScotia.

– FatherLégerComeau,oftheEudistOrder,whowasapioneerAcadianeducator.ThehighestawardfordistinguishedservicegivenbytheSociéténationaledel’Acadiebearshisname.

– FatherAnselmeChiasson,oftheCapuchinOrderofChéticamp,ahistorianandethnologistwhofoundedtheAcadianStudiesCentre,co-foundedtheSociétéhistoriqueacadienne,andpublished11collectionsofChansons d’Acadie.

MulticulturalismMostFrancophonesinNovaScotiawerebornintheprovince.However,theAcadiancommunityiscommittedtowelcomingFrancophonenewcomers.

The Acadian national flag (1884), is the symbol of the Acadian communities of Nova Scotia, New Brunswick and Prince Edward Island. The red, white and blue are the colours of the French flag while the yellow star represents Our Lady of Assumption, the patron saint of Acadians.

��

Page 27: This booklet was produced by the Ministerial Conference on the …mmeaiello.weebly.com/uploads/2/4/1/7/24178745/fs_francophonie_g… · This booklet was produced by the Ministerial

Culture– AnumberofAcadianartistsareinternationallyrenowned,including

performingartistssuchasBlouandGrandDérangement,anddancegroupLaBaieenJoie,aswellasvisualartistsDeniseComeau,FrançoisGaudetandFatherMauriceLeBlanc.

– NovaScotia’sAcadiansarerecognizedfortheirexcellenceandoriginalityindramaticarts,film,visualarts,handicraftsandliteraturebytheGrand-Préaward.

– Since1998,theGrand-PréNationalHistoricSiteofCanadahasbeenmanagedbytheAcadiancommunity.

– TherearetwoFrench-languagecommunitycentres,LaPicasseinPetit-de-GratandLesTroisPignonsinChéticamp.Therearealsotwoschoolandcommunitycentres,theCentreÉtoiledel’AcadieinSydneyandtheCarrefourduGrand-HavreinDartmouth.

– Everyyear,theSemaine provinciale de la fierté françaiseiscelebratedinAcadianschools.Inaddition,Acadianfestivalsareheldinmanycommunitiesthroughoutthesummer.

Services– French-languageeducation,fromprimarythroughgrade12,isavailable

through19Acadianschools.

– French-languagepost-secondarystudiesareofferedatUniversitéSainte-AnneinPointe-de-l’Égliseanditsfivesatellitecampuses.

– Le Courrier de la Nouvelle-ÉcossehasbeenprovidingweeklynewstoFrancophonessince1937.

– NovaScotiahastwocommunityradiostations,CIFARadioClareandCKJMRadioChéticamp.

– French-languagetelevisionprogramsbyRadio-CanadaarebroadcasttoNovaScotiaaudiencefromMonctonandMontreal,aswellastheTVA,TQSandTV5channelswhichareavailableoncable.

– In2004,theprovincialgovernmentproclaimedtheFrench-language Services Act.

WebsitesLa voix de la Nouvelle-Écosse www.lavoix.ca

La Fédération acadienne de la Nouvelle-Écosse www.federationacadienne.ca

��

Page 28: This booklet was produced by the Ministerial Conference on the …mmeaiello.weebly.com/uploads/2/4/1/7/24178745/fs_francophonie_g… · This booklet was produced by the Ministerial

HistoryJacquesCartierdiscoveredPrinceEdwardIslandin1534.Onhismap,heinscribedthenameÎledesArènesor“sandyisland”,butfishermenfromNormandy,BrittanyandtheBasquecountrycalleditIsleSaint-Jean.In1799,theBritishrenameditPrinceEdwardIsland.Settlementbeganaround1720,whenagroupof300settlersfromFranceandAcadiaarrived.Port-la-Joyebecametheadministrativecentre.Some3,000AcadiansweredeportedtoFrancefromPrinceEdwardIslandin1758.After1764,Acadiansbeganreturningtotheisland,buttheirlandshadbeenoccupiedbytheBritishsettlers,andtheymovedtotheIsland’swesternend,intheregionofÉvangéline.

Some historical landmarks:

1884 TheAcadiansattendingthenationalconventioninMiscoucheadoptthered,whiteandblueflagwiththeyellowstarastheAcadiannationalflag.TheyalsoadoptAve Maris Stellaastheirnationalanthem.

1919 TheSociétéSaint-Thomas-d’Aquin(SSTA)isfounded.

1999 TheFrench Language Services Actisadopted.

2000TheSupremeCourtofCanadaupholdstherightsofFrancophoneparentstoopenaFrench-languageschoolinSummerside.

Francophones who made their mark on Prince Edward Island include:

– MichelHaché,calledGallant,andAnneCormier,bothfromBeaubassin,whosettledinPort-la-Joyewiththeir11childrenin1720.MostoftheGallantfamilycantracetheirancestrytothiscouple.

– FrançoisBuote,whobecamethefirstschoolteacherattheIsland’sfirstFrench-languageschoolinRustico,in1815.

– AngèleArsenault,thewell-knownsinger-songwriter,whoreleasedherfirstLP,Première,in1975.

MulticulturalismAcadiansarrivedonPrinceEdwardIslandintheearlypartofthe18thcentury.VeryfewFrancophoneshavemovedtotheislandsincethen.TheFrancophonepopulationisveryhomogeneous.

Prince.Edward.Island

The Acadian national flag (1884) is the symbol of the Acadian communities of Nova Scotia, New Brunswick and Prince Edward Island. The red, white and blue are the colours of the French flag, while the yellow star represents Our Lady of Assumption, the patron saint of Acadians.

��

Page 29: This booklet was produced by the Ministerial Conference on the …mmeaiello.weebly.com/uploads/2/4/1/7/24178745/fs_francophonie_g… · This booklet was produced by the Ministerial

Culture– TheSociétéSaint-Thomas-d’Aquin(SSTA)isthemainvoiceofAcadians

andFrancophonesontheisland.Foundedin1919,ithasmorethan1,200members.

– Artisticexpressionincludeshand-madequiltsandbedspreads,traditionalmusic,whosebest-knownperformersareAngèleArsenault,VishtenandBarachois,andmanypopularfestivitiessuchastheFestival acadien,theagriculturalfairintheÉvangélineregionandtheRendez-vous Rustico.

ServicesFrench media:

– Theweeklynewspaper,La Voix acadienne,hasbeenpublishedsince1975.

– Since1996,Radio-CanadahasbeenairingFrenchradioprogramminginCharlottetownfourhoursaday.

– Radio-CanadaandotherFrench-languagechannelsareavailableoncableorbysatellite.

Government services in French: – In1987,theprovincialgovernmentoutlineditsfirstplantoprovideFrench-

languageservicesandsupportthedevelopmentoftheAcadiancommunity.

– In1990,theFrenchLanguageSchoolBoardwassetup,enablingFrancophonestomanagetheirownschoolsystem.

– In1996,theprovincialgovernmentadoptedtheFrench Services Policy and Guidelines.

– In1999,theprovincialgovernmentpassedtheFrench Language Services Act,asasignofitsfullcommitmenttosupportingtheAcadianandFrancophonecommunity.

WebsitesToute l’Acadie en un seul clic

www.capacadie.com

L’Acadie de l’Île – À découvrirhttp://collections.ic.gc.ca/acadiedelile

��

Page 30: This booklet was produced by the Ministerial Conference on the …mmeaiello.weebly.com/uploads/2/4/1/7/24178745/fs_francophonie_g… · This booklet was produced by the Ministerial

Newfoundland.and.Labrador

HistoryLongafterthearrivaloftheVikingsinthe10thcentury,GiovanniCaboto( JohnCabot)tookpossessionofNewfoundlandin1497inthenameoftheKingofEngland,HenryVII.

JacquesCartierarrivedontheislandin1534,butfishermenfromBrittany,NormandyandtheBasquecountryhadbeenthereforatleast30years.

Inthe17thcentury,NewfoundlandwasmoreFrenchthanEnglish,asattestedbytheFrenchsettlementatPlaisance(Placentia)datingbackto1662.

In1713,throughtheTreatyofUtrecht,FrancerecognizedBritishsovereigntyandabandonedhercolonies,butreservedherfishingrightsuntil1904.

Startingintheearly19thcentury,Acadians,mainlyfromCapeBretonIsland,settledinthesouth-westernpartofNewfoundland.Laterthatcentury,desertersfromtheFrenchfishingfleettookupresidenceandmarriedintothelocalAcadiancommunity.

In1949,NewfoundlandbecameaCanadianprovinceunderPremierJosephR.Smallwood.Bythattime,assimilationhadalreadyerodedtheFrancophonecommunityonthewestcoast,butanewcommunitywasstartingtotakeshapeinSt.John’s.

Inthe1960s,manyFrancophonefamiliesemigratedfromQuebectothewesternpartofLabradortoworkinthemines.

MulticulturalismTwothousandfivehundredandfifteenFrancophonesliveinNewfoundlandandLabrador.Theycomefromaroundtheprovince,aswellasfromotherprovinces,EuropeandAfrica.AfewareofAboriginalorigin.

Culture– TheFédérationdesFrancophonesdeTerre-NeuveetduLabrador(FFTNL),

establishedin1973,adoptedtheFrancophoneflagin1986.ThisgrouppromotestheFrenchlanguageandcultureintheprovince.In2004,the500yearsofFrenchcultureinNewfoundlandandLabradorwerecelebratedthroughouttheprovince.

The flag of the Francophones of Newfoundland and Labrador (1986), is blue, white and red, reflecting their French origins. The two sails commemorate the arrival of their common ancestors. The billowing sails and oblique lines evoke action and their determination to forge ahead. The two sails are yellow, the colour of Acadia, and the one used by their ancestors for their fleur de lys. The upper sail is decorated with a tamarack branch, Labrador’s emblem, while the main sail is decorated with the pitcher plant, the floral emblem of Newfoundland.

��

Page 31: This booklet was produced by the Ministerial Conference on the …mmeaiello.weebly.com/uploads/2/4/1/7/24178745/fs_francophonie_g… · This booklet was produced by the Ministerial

– TheJeux franco-labradoriensareanopportunitytoenjoywinteractivities.

– Abook,Contre vents et marées,tellsthestoryoftheprovince’sFrancophones,andthefilmdocumentaryÇa vient du t’chœur,tellsthestoryoftheAcadianandFrancophonepopulationofthePortauPortPeninsula.

– TheMuséeduCercledesmémoiresandtheParcduBoutteduCapinthePortauPortPeninsulaarewellworthavisit,andthesummertheatreproductionsandtheFrancophonefestivalinSt.John’sareworthattending.TheRoutedesancêtresfrançaisexploresthethreemainFrancophoneandAcadiancommunitiesinthePortauPortPeninsula.

– Theprovince’smanyFrench-languagegroupsofferawidevarietyofinterestingeventsandactivities.

– In1999,aprovincialproclamationdeclaredMay30 Journée de la francophonie de Terre-Neuve-et-Labrador.

Services– Radio-Canadaradioandtelevisionserviceisavailableinmostpartsofthe

province,aswellasRDI,RDS,TVAandTV5.ThereisalsoacommunityradiostationinLabradorCity.

– TheonlyFrench-languagenewspaper,abiweekly,Le Gaboteur,hasbeenpublishedsince1984.

– TheConseilscolairefrancophoneprovincialadministersfiveFrench-languageschoolsintheprovince.

– InadditiontoitsFrenchstudiesandliteratureclasses,MemorialUniversityofferscoursesinFrenchinotherfaculties.

– TheprovincialgovernmentdeliversFrench-languageservicesthroughtheOfficeofFrenchServicesofthePublicServiceSecretariatandtheDepartmentofEducation.

WebsitesFédération des francophones de Terre-Neuve et du Labradorwww.fftnl.ca

Le Gaboteurwww.gaboteur.ca

��

Page 32: This booklet was produced by the Ministerial Conference on the …mmeaiello.weebly.com/uploads/2/4/1/7/24178745/fs_francophonie_g… · This booklet was produced by the Ministerial

Activities

�0

1 2

3

5 4

7

8 9

10

11 6

12

13

14

15

Horizontal1. FirstnameofthefictionalheroineoftheDeportationofthe

AcadiansofGrand-Préin1755.4. OnlyofficiallybilingualCanadianprovince(twowords).7. Familynameofthepersonwhoopenedthefirststoreand

salooninDawson.8. Internationally-knowncomedyfestival(threewords).10. OccupationofthefirstFrancophonestoworkinNunavut.11. GroupofearlysailorswhosettledatAnse-aux-Meadows.12. Provincenicknamedthe‘‘other’’Belle Province.14. Adjectivedescribing24areasinOntario.15. Numberofofficiallanguagesrecognizedinlawbythe

governmentoftheNorthwestTerritories.

Vertical2. Nameofaperformancegroup,whichreferstotheDeportation

oftheAcadians(twowords).3. ExplorerwholandedatthefuturesiteofGaspéin1534(two

words).5. NamefortheFrancophonesofSaskatchewan.6. Édouard“the…”Beaupré.9. FirstFrancophonecommunityinBritishColumbia.13. IndividualwhocontestedaparkingticketprintedinEnglish

only(twowords).

Crossword.Puzzle

Page 33: This booklet was produced by the Ministerial Conference on the …mmeaiello.weebly.com/uploads/2/4/1/7/24178745/fs_francophonie_g… · This booklet was produced by the Ministerial

Identify.the.flags1.TheQuébecflag2.TheAcadiannationalflag3.TheFranco-Ontarianflag4.TheflagoftheFransaskois5.TheFranco-Manitobanflag6.TheflagoftheFranco-Columbians7.TheflagoftheFranco-Albertans8.TheflagoftheFrancophonesoftheYukon9.TheflagoftheFrancophonesofNewfoundlandandLabrador10.TheflagoftheFrancophonesoftheNorthwestTerritories11.TheFranco-Nunavutflag

Group.Work1. DrawupacomparisonchartshowingtheFrench-languageservicesavailablein

eachprovince(eg.,education,healthcare,justice).

2. Severalfactorsplayaroleinthelong-termsurvivaloftheFrenchlanguageandcultureinyourprovinceorterritory:• lawswhichguaranteebilingualservicesineducation,healthcare,thecourt

systemandothergovernmentservices;• alargenumberofnewFrancophoneimmigrants;• schoolsthatofferFrench-languageeducationwhereFrancophonesreside;• manyculturaleventsforFrancophones;• French-languagemediasuchasradio,televisionandnewspapers;• aFrancophonepopulationwithalonghistoryintheregion;• leaderswholobbyforFrancophones;• immersionschools,whereFrenchistaughttoimmigrantsandEnglish-

speakingCanadians;• alargeproportionoftheFrancophonepopulationconcentratedinafewcities

orvillages;• bilingualstatusforcertaincitiesandvillages.

Arrangethesefactorsinorderofimportance.Bepreparedtojustifyyourchoices.

A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

�1

Page 34: This booklet was produced by the Ministerial Conference on the …mmeaiello.weebly.com/uploads/2/4/1/7/24178745/fs_francophonie_g… · This booklet was produced by the Ministerial

WebquestAWebquestisanInternetsearchincyberspace.Itisawayforteacherstointroducestudentstothetechniquesoftheme-basedInternetresearch.Inthistypeofactivity,theteacherintroducesaworkingmodel(asituation,ataskorsometools),aswellasrelevantresources(Websites).Thefollowingproject,avirtualinquiry,exploresthethemeof“DiscoveringCanada’sFrancophonecommunities”andinvitesstudentstodotheirresearchontheInternet.ToaccesstheFrench-onlyWebsite,typewww.cyberquete.caandselectRechercherfromthemenu.Atthebottomofthescreenonthenextpage,gotoVisionner une cyberquête,andtypeinthenumber450.

The Situation

ItisthefirstofJuly,andanewfamilyhasjustmovedintothehousenextdoor.Youhavejustmetthem.TheyareniceandtheyspeakFrench.Theparents,whosechildrenareaged10to19,arefromanotherprovinceandfeelalittlehomesick.Thegrandmotherliveswiththemandfeelslonely.TheyhavetofindaFrench-languageschoolforthechildrenandwaysforthefamilytobecomeacquaintedwiththelocalFrenchcommunity.Togetherwithyournewfriends,youcheckyourcomputerforWebsiteswithanswerstotheirquestions.

The Task

1. Findthestreetaddresses,telephonenumbersande-mailaddressesofthefollowingschools:• thenearestprimaryorelementaryFrench-languageschool;• thenearestFrench-languagehighschool;• acollegethatofferscoursesinFrench.

2. PreparealistofaddressesandtelephonenumbersthatcanassistthefamilyinfindingwhereFrench-languageservicesareavailable.• ahospital;• alawfirm;• governmentservicesfora:

– healthcard;– driver’slicence;

• placeswheretheygiveart,karate,music,singingordanceclassesforchildren;• abookstoreordepartmentstorewhereyoucouldfindgreetingcards,DVDs,

andbooksinFrench;• apublicorschoollibrary.

��

Cyberquête.no.450.:.À.la.découverte.de.la.francophonie.au.Canada

Page 35: This booklet was produced by the Ministerial Conference on the …mmeaiello.weebly.com/uploads/2/4/1/7/24178745/fs_francophonie_g… · This booklet was produced by the Ministerial

This booklet was produced by the Ministerial Conference on the Canadian Francophonie in partnership with the Fédération des communautés francophones et acadienne du Canada.We would like to thank the Rendez-vous de la Francophonie as well as our partners within each provincial and territorial department of Education in Canada.Writing and Desktop Publishing: Centre franco-ontarien de ressources pédagogiques Graphic Design of the poster on the francophonie canadienne: www.glsdezign.com

Francophone Secretariat

Francophone Affairs Program

Acadian and Francophone Affairs Division,

Intergovernmental Affairs

French Language Services Secretariat

Department of Intergovernmental and International Relations

Office of Acadian Affairs Department of Culture, Language, Elders and Youth

Office of Francophone Affairs

Canadian Intergovernmental Affairs Secretariat

Office of French Language Co-ordination

Office of French Services Official Languages Division

Bureau of French Language Services

Canadian Heritage Privy Council Office, Intergovernmental Affairs,

Official Languages

Members of the Ministerial Conference on the Canadian Francophonie:

ISBN 2-922742-28-8© Ministerial Conference on the Canadian Francophonie and Fédération des communautés francophones et acadienne du Canada, 2006

3. Organize a few Francophone cultural or tourist outings over the summer (e.g. shows, festivals, museums and local tourist attractions).

4. Plan a few outings for the different members of the family so they can get to know people of their own age:• a summer camp;• a Senior’s club;• any group that might be of interest to any member of the family. (Your

choice!)

Web Tools– Websites listed in the accompanying guide

– Portals of the Francophone communities of Canada:• www.culturecanada.gc.ca• www.franco.ca• www.fcfa.ca• www.passepart.ca• www.radio-canada.ca/regions/• http://collections.ic.gc.ca/F/index.html• www.afi-ifa.ca

Crossword: Francophone communities of Canada

1. Évangéline (Name of the fictional heroine of the Deportation of the Acadians of Grand-Pré in 1775.) 2. Grand Dérangement (Name of a performance group, which refers to the Deportation of the Acadians

(two words).) 3. Jacques Cartier (Explorer who landed at the future site of Gaspé in 1534 (two words).) 4. New Brunswick (Only officially bilingual Canadian province (two words).) 5. Fransaskois (Name for the Francophones of Saskatchewan) 6. Giant (Édouard “the…” Beaupré.) 7. Ladue (Family name of the person who opened the first store and saloon in Dawson.) 8. Juste pour rire (Internationally-known comedy festival (three words).) 9. Maillardville (First Francophone community in British Columbia.)10. Whaling (Occupation of the first Francophones to work in Nunavut.)11. Vikings (Group of early sailors who settled at Anse-aux-Meadows.)12. Alberta (Province nicknamed the “other” Belle Province.)13. Georges Forest (Individual who contested a parking ticket printed in English only (two words).)14. Bilingual (Adjective describing 24 areas in Ontario.)15. Eleven (Number of official languages recognized in law by the government of the Northwest

Territories.)

Identify the flags 1. K 2. A 3. D 4. G 5. I 6. B 7. F 8. C 9. E 10. J 11. H

Answers

Page 36: This booklet was produced by the Ministerial Conference on the …mmeaiello.weebly.com/uploads/2/4/1/7/24178745/fs_francophonie_g… · This booklet was produced by the Ministerial