1
T H E H A N S R A U S I N G Endangered Languages Project Because every last word means another lost world... The Pite Saami Documentation Project Impressions of an endangered Saami language community The Saami Languages The Saami languages (previously known as Lapp or Lappish) are spoken across an area often referred to as Sápmi (the Saami homeland) and covering parts of Norway, Sweden, Finland and Russia. This territory has little to do with the modern international boundaries found there; indeed, all Saami individuals share both the Saami ethnicity and the citizenship of the respective country they live in. The Saami languages form a branch of the Uralic language family and are related to Finnish and Hungarian, as well as many other languages. While the North Saami language has around 30,000 native speakers, its own orthography, TV and ra- dio programming as well as newspapers and edu- cational institutions, the smaller Saami languages Ter, Kildin, Skolt, Inari, Pite and Ume are partic- ularly endangered today due to the dominance of the respective national languages and cultures. As a result, they are frequently not passed on to chil- dren as a first language and are in acute danger of disappearing forever. For Akkala Saami it is al- ready too late: the last speaker died in 2003. a deserted Pite Saami hut Documenting an Endangered Language a Pite Saami woman near her home village a Pite Saami man working with his reindeer Screenshots from project videos In documenting Pite Saami, a wide variety of linguistic events are recorded as audio and sometimes video; these recordings are then transcribed, translated into English and Swedish and provided with further comments and linguistic data. All of these materials are then stored at the Endangered Languages Archive in London as well as at local language archives and museums in Sweden. This way they are accessible to members of the scientific community and to the Pite Saami themselves both today and in the the future. The Pite Saami Language The Pite Saami language (also known as Arjeplog Saami) is spoken by around 30 people, almost all of whom are older than 50. Most speakers live in a very sparsely populated community in Swedish Lapland called Arjeplog (Árjepluovve in Pite Saami). Due to the fact that basically no children are learning Pite Saami as a first language, it is only a matter of time until the language dies out. Some interesting linguistic facts about Pite Saami: The language has a total of 9 grammatical cases which, among other things, indicate spacial relations: word English case gåhte tent NOMINATIVE gåhtáj towards the tent ILLATIVE gåden inside the tent INESSIVE gådest away from the tent ELATIVE In addition to singular and plural, Pite Saami pronouns also have a “dual” number. The third person singular pronoun can mean he, she or it, depending on the context: number pronoun English pronoun English pronoun English number SINGULAR mån I dån you sån he~she~it S INGULAR DUAL måj we two dåj you two såj these two D UAL PLURAL mija we all dija you all sija these P LURAL Complicated changes to the inside of words are vital for many aspects of Pite Saami grammar: word pair English njálbme / njálme mouth / mouths dån gietja / sån gähtja you see / he~she~it sees buojdes guolle / guolle lä buäjjde fat fish / the fish is fat Why is Pite Saami Endangered? For centuries, the Saami survived on hunting and fishing, and were involved in an economic relation- ship with their Norwegian, Swedish, Finnish or Russian neighbors. Their contacts to these neigh- boring peoples also including an exchange of cul- tural and technical knowledge, and frequently in- cluded intermarriage. However, the 20 th century brought drastic changes to the Saami way of life in Sweden and elsewhere, so that Saami school children were frequently not allowed to speak their own mother tongue but were only allowed to use Swedish. As a result, many grew up without learning their family lan- guage from previous generations and then could not pass this language on to their children. This was particularly devastating for smaller language communities such as Pite Saami, and nowadays there are only a few native Pite Saami speakers left. Reindeer bulls in the autumn Today, the Pite Saami language is only actively spoken in traditional realms, especially when working with reindeer. However, even here, most younger reindeer herders only know a few terms in Pite Saami. Due to the rapid modernization and assimilation to a Swedish way of life, it is now easier than ever before to live an average Swedish life far removed from Pite Saami customs and traditions. Financing and Implementation Financing for the Pite Saami Documentation Project comes from the Hans-Rausing Endangered Languages Project at the School of Oriental and African Studies in London. Joshua Wilbur, a PhD student in linguistics at the Department for North- ern European Studies at Humboldt-Universität in Berlin is responsible for carrying out the project. For more informationen, visit the project’s website: www2.hu-berlin.de/psdp

ThePiteSaamiDocumentationProject - uni-freiburg.desaami.uni-freiburg.de/psdp/components/documents/PSDPposterENGLIS… · Some interesting linguistic facts about Pite Saami: The language

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: ThePiteSaamiDocumentationProject - uni-freiburg.desaami.uni-freiburg.de/psdp/components/documents/PSDPposterENGLIS… · Some interesting linguistic facts about Pite Saami: The language

T H E H A N S R A U S I N G

Endangered Languages ProjectBecause every last word means

another lost world.. .

ThePiteSaamiDocumentationProjectImpressions of an endangered Saami language community

The Saami Languages

The Saami languages (previously known as Lappor Lappish) are spoken across an area often referredto as Sápmi (the Saami homeland) and coveringparts of Norway, Sweden, Finland and Russia.This territory has little to do with the moderninternational boundaries found there; indeed, allSaami individuals share both the Saami ethnicityand the citizenship of the respective country theylive in.

The Saami languages form a branch of the Uraliclanguage family and are related to Finnish andHungarian, as well as many other languages.While the North Saami language has around 30,000native speakers, its own orthography, TV and ra-dio programming as well as newspapers and edu-cational institutions, the smaller Saami languagesTer, Kildin, Skolt, Inari, Pite and Ume are partic-ularly endangered today due to the dominance ofthe respective national languages and cultures. Asa result, they are frequently not passed on to chil-dren as a first language and are in acute dangerof disappearing forever. For Akkala Saami it is al-ready too late: the last speaker died in 2003.

a deserted Pite Saami hut

Documenting an Endangered Language

a Pite Saami woman near her home village a Pite Saami man working with his reindeer

Screenshots from project videos

In documenting Pite Saami, a wide variety of linguistic events are recorded as audio and sometimes video;these recordings are then transcribed, translated into English and Swedish and provided with furthercomments and linguistic data. All of these materials are then stored at the Endangered Languages Archivein London as well as at local language archives and museums in Sweden. This way they are accessible tomembers of the scientific community and to the Pite Saami themselves both today and in the the future.

The Pite Saami LanguageThe Pite Saami language (also known as Arjeplog Saami) is spoken by around 30 people, almost all ofwhom are older than 50. Most speakers live in a very sparsely populated community in Swedish Laplandcalled Arjeplog (Árjepluovve in Pite Saami). Due to the fact that basically no children are learning PiteSaami as a first language, it is only a matter of time until the language dies out.

Some interesting linguistic facts about Pite Saami:• The language has a total of 9 grammatical cases which, among other things, indicate spacial relations:

word English casegåhte tent NOMINATIVE

gåhtáj towards the tent ILLATIVE

gåden inside the tent INESSIVE

gådest away from the tent ELATIVE

• In addition to singular and plural, Pite Saami pronouns also have a “dual” number. The third personsingular pronoun can mean he, she or it, depending on the context:

number pronoun English pronoun English pronoun English numberSINGULAR mån I dån you sån he~she~it SINGULAR

DUAL måj we two dåj you two såj these two DUAL

PLURAL mija we all dija you all sija these PLURAL

• Complicated changes to the inside of words are vital for many aspects of Pite Saami grammar:

word pair Englishnjálbme / njálme mouth / mouths

dån gietja / sån gähtja you see / he~she~it seesbuojdes guolle / guolle lä buäjjde fat fish / the fish is fat

Why is Pite Saami Endangered?For centuries, the Saami survived on hunting andfishing, and were involved in an economic relation-ship with their Norwegian, Swedish, Finnish orRussian neighbors. Their contacts to these neigh-boring peoples also including an exchange of cul-tural and technical knowledge, and frequently in-cluded intermarriage.

However, the 20th century brought drastic changesto the Saami way of life in Sweden and elsewhere,so that Saami school children were frequently notallowed to speak their own mother tongue butwere only allowed to use Swedish. As a result,many grew up without learning their family lan-guage from previous generations and then couldnot pass this language on to their children. Thiswas particularly devastating for smaller languagecommunities such as Pite Saami, and nowadaysthere are only a few native Pite Saami speakers left.

Reindeer bulls in the autumn

Today, the Pite Saami language is only activelyspoken in traditional realms, especially whenworking with reindeer. However, even here, mostyounger reindeer herders only know a few termsin Pite Saami. Due to the rapid modernization andassimilation to a Swedish way of life, it is noweasier than ever before to live an average Swedishlife far removed from Pite Saami customs andtraditions.

Financing and ImplementationFinancing for the Pite Saami DocumentationProject comes from the Hans-Rausing EndangeredLanguages Project at the School of Oriental andAfrican Studies in London. Joshua Wilbur, a PhDstudent in linguistics at the Department for North-ern European Studies at Humboldt-Universität inBerlin is responsible for carrying out the project.

For more informationen, visit the project’s website:

www2.hu-berlin.de/psdp