261
Hebrew Text & Hebrew Names Version, Interlinear Torah Published by Wellsprings of Torah, a Messianic Congregation - www.TorahWellsprings.org (GEN 1:1) In the beginning God created the heavens and the earth. :u ¤ x«¨ d z ¥ e m¦ d z ¥ ` mi ¦ d Ÿ ` ` ¨ A zi ¦ W` ¥ A (GEN 1:2) Now the earth was formless and empty. Darkness was on the surface of the deep. God's Spirit was hovering over the surface of the waters. mi ¦ d Ÿ ` © gEx § e mFd § z i¥ RÎl © r K ¤ WŸ e EdŸ e EdŸ z d ¨ d u ¤ e :m¦ i«¨ d i¥ RÎl © r z¤ n (GEN 1:3) God said, "Let there be light," and there was light. :xF « `Îi ¦ i«© e xF` i ¦ i mi ¦ d Ÿ ` x ¤ n`Ÿ e (GEN 1:4) God saw the light, and saw that it was good. God divided the light from the darkness. oi¥ aE xF` ¨ d oi ¥ A mi ¦ d Ÿ ` l ¥ e aFhÎi ¦ M xF` ¨ dÎz ¤ ` mi ¦ d Ÿ ` ` § e :K ¤ Ÿ d (GEN 1:5) God called the light Day, and the darkness he called Night. There was evening and there was morning, one day. wŸ aÎi ¦ i«© e a ¤ rÎi ¦ i«© e d¨ l ` ¨ w K ¤ WŸ e mFi xF` ¨ l | mi ¦ d Ÿ ` ` ¨ e t :c «¨ ` mFi (GEN 1:6) God said, "Let there be an expanse in the midst of the waters, and let it divide the waters from the waters." :m¦ i«¨ l m ¦ n oi ¥ A li ¦ n i ¦ di ¦ e m¦ d KFz § A © ri ¦ x i ¦ i mi ¦ d Ÿ ` x ¤ n`Ÿ e (GEN 1:7) God made the expanse, and divided the waters which were under the expanse from the waters which were above the expanse, and it was so. © ri ¦ l z © n x ¤ ` m ¦ d oi ¥ A l ¥ e © ri ¦ dÎz ¤ ` mi ¦ d Ÿ ` U © e :o«¥ kÎi ¦ i«© e © ri ¦ l l © n x ¤ ` m ¦ d oi ¥ aE (GEN 1:8) God called the expanse sky. There was evening and there was morning, a second day. t :i«¦ W mFi x ¤ wŸ aÎi ¦ i«© e a ¤ rÎi ¦ i«© e m¦ W © ri ¦ x«¨ l mi ¦ d Ÿ ` ` ¨ e (GEN 1:9) God said, "Let the waters under the sky be gathered together to one place, and let the dry land appear," and it was so. e c ¨ ` mFw ¨ nÎl ¤ ` m ¦ d z © n m ¦ d Ee ¨ i mi ¦ d Ÿ ` x ¤ n`Ÿ e :o«¥ kÎi ¦ i«© e d ¨ d (GEN 1:10) God called the dry land Earth, and the gathering together of the waters he called Seas. God saw that it was good. e mi ¦ i ` ¨ w m ¦ d d¥ lE u ¤ ` d ¨ l | mi ¦ d Ÿ ` ` ¨ e :aF « hÎi ¦ M mi ¦ d Ÿ ` (GEN 1:11) God said, "Let the earth put forth grass, herbs yielding seed, and fruit trees bearing fruit after their kind, with its seed in it, on the earth," and it was so. R u ¥ r r © f © ri ¦ n a ¤ r ` ¤ C u ¤ d ` ¥ c«© Y mi ¦ d Ÿ ` x ¤ n`Ÿ e :o«¥ kÎi ¦ i«© e u ¤ dÎl © r FaÎFr § f x ¤ ` Fpi ¦ l i ¦ R d ¤ UŸ r (GEN 1:12) The earth brought forth grass, herbs yielding seed after their kind, and trees bearing fruit, with its seed in it, after their kind: and God saw that it was good. RÎd ¤ Ÿ r u ¥ e Ed¥ pi ¦ l r © f © ri ¦ n a ¤ r ` ¤ C u ¤ d ` ¥ vFY © e :aF « hÎi ¦ M mi ¦ d Ÿ ` ` § e Ed¥ pi ¦ l FaÎFr § f x ¤ ` (GEN 1:13) There was evening and there was morning, a third day. t :i «¦ Wi ¦ W mFi x ¤ wŸ aÎi ¦ e a ¤ rÎi ¦ e (GEN 1:14) God said, "Let there be lights in the expanse of sky to divide the day from the night; and let them be for signs, and for seasons, and for days and years; oi¥ aE mFI © d oi ¥ A li ¦ l m ¦ d © ri ¦ A zŸ xŸ n i ¦ i mi ¦ d Ÿ ` x ¤ n`Ÿ e :mi«¦ e mi ¦ lE mi ¦ rFn § lE zŸ zŸ l Ei ¨ e d¨ d (GEN 1:15) and let them be for lights in the expanse of sky to give light on the earth," and it was so. :o«¥ kÎi ¦ e u ¤ dÎl © r xi ¦ l m ¦ d © ri ¦ A zŸ xF` § l Ei ¨ e (GEN 1:16) God made the two great lights: the greater light to rule the day, and the lesser light to rule the night. He also made the stars. lŸ d xF` ¨ dÎz ¤ ` mi ¦ lŸ d zŸ xŸ d i¥ WÎz ¤ ` mi ¦ d Ÿ ` U © e e d¨ d z¤ l oŸ d xF` ¨ dÎz ¤ e mFI © d z¤ l :mi «¦ kFM © d (GEN 1:17) God set them in the expanse of sky to give light to the earth, :u ¤ x«¨ dÎl © r xi ¦ l m ¦ d © ri ¦ A mi ¦ d Ÿ ` m ¨ zŸ ` o ¥ e (GEN 1:18) and to rule over the day and over the night, and to divide the light from the darkness. God saw that it was good. e K ¤ WŸ d oi ¥ aE xF` ¨ d oi ¥ A li ¦ lE d ¨ aE mFI © A lŸ e :aF « hÎi ¦ M mi ¦ d Ÿ ` (GEN 1:19) There was evening and there was morning, a fourth day. t :i «¦ ri ¦ x mFi x ¤ wŸ aÎi ¦ i«© e a ¤ rÎi ¦ i«© e (GEN 1:20) God said, "Let the waters swarm with swarms of living creatures, and let birds fly above the earth in the open expanse of sky." tFr § i sFr § e d¨ g W¤ p u ¤ W m ¦ d Ev § i mi ¦ d Ÿ ` x ¤ n`Ÿ e :m¦ i«¨ d © ri ¦ x i¥ RÎl © r u ¤ dÎl © r (GEN 1:21) God created the large sea creatures, and every living creature that moves, with which the waters swarmed, after their kind, and every winged bird after its kind. God saw that it was good. nŸ x«¨ d | d¨ d W¤ pÎl¨ M z ¥ e mi ¦ lŸ d m¦ pi¦ dÎz ¤ ` mi ¦ d Ÿ ` ` ¨ e e Ed¥ pi ¦ l s¨ M sFrÎl ¨ M z ¥ e m ¤ pi «¦ l m ¦ d Ev § W x ¤ ` :aF « hÎi ¦ M mi ¦ d Ÿ ` (GEN 1:22) God blessed them, saying, "Be fruitful, and multiply, and fill the waters in the seas, and let birds multiply on the earth." mi ¦ A m ¦ dÎz ¤ ` E` § nE Ea § xE Ex § R xŸ n`¥ l mi ¦ d Ÿ ` m ¨ zŸ ` K ¤ e :u ¤ x«¨ A a ¤ i sFr ¨ e (GEN 1:23) There was evening and there was morning, a fifth day. t :i «¦ Wi ¦ g mFi x ¤ wŸ aÎi ¦ i«© e a ¤ rÎi ¦ i«© e (GEN 1:24) God said, "Let the earth bring forth living creatures after their kind, cattle, creeping things, and animals of the earth after their kind," and it was so. e d ¨ A D¨ pi ¦ l d¨ g W¤ p u ¤ d ` ¥ vFY mi ¦ d Ÿ ` x ¤ n`Ÿ e :o«¥ kÎi ¦ i«© e D¨ pi ¦ l u ¤ `ÎFz § i«© e (GEN 1:25) God made the animals of the earth after their kind, and the cattle after their kind, and everything that creeps on the ground after its kind. God saw that it was good. 1 Edited by Rick Wills, PO Box 446, Waxhaw, NC 28173 USA. Copyright, Public Domain.

the-torah

Embed Size (px)

DESCRIPTION

religions

Citation preview

Published by Wellsprings of Torah, a Messianic Congregation - www.TorahWellsprings.org

Hebrew Text & Hebrew Names Version, Interlinear Torah

(GEN 1:1) In the beginning God created the heavens and the earth. (GEN 1:2) Now the earth was formless and empty. Darkness was on the surface of the deep. God's Spirit was hovering over the surface of the waters.

:ux`d z`e minXd z` mid `xA ziW`xA l`

(GEN 1:14) God said, "Let there be lights in the expanse of sky to divide the day from the night; and let them be for signs, and for seasons, and for days and years;

(GEN 1:3) God said, "Let there be light," and there was light. (GEN 1:4) God saw the light, and saw that it was good. God divided the light from the darkness.

mid gExe mFdz i Rlr KW Ed Eddzid ux`de l` p ge ae z :miOd i Rlr ztgxn p :xF`idie xF` idi mid xn` l` Ie

(GEN 1:15) and let them be for lights in the expanse of sky to give light on the earth," and it was so.

oiaE mFId oiA liC adl minXd riwxA z n idi mid xn` x ` l` Ie :mipWe minlE mic rFnlE z l Eide dliNd i z ` :okidie ux`dlr xi`dl minXd riwxA z nl Eide xF`

(GEN 1:16) God made the two great lights: the greater light to rule the day, and the lesser light to rule the night. He also made the stars.

(GEN 1:5) God called the light Day, and the darkness he called Night. There was evening and there was morning, one day.

oiaE xF`d oiA mid lCae aFhiM xF`dz` mid `xe l` I l` I :KW gd

(GEN 1:17) God set them in the expanse of sky to give light to the earth,

ld xF`Odz` mild z Od i Wz` mid Ure cB cB x p ` l` I z`e dliNd zlWnnl o d xF`Odz`e mFId zlWnnl hT :miakFMd :ux`dlr xi`dl minXd riwxA mid mzoYIe l` `

(GEN 1:6) God said, "Let there be an expanse in the midst of the waters, and let it divide the waters from the waters." (GEN 1:7) God made the expanse, and divided the waters which were under the expanse from the waters which were above the expanse, and it was so.

xw die axridie dlil `xw KW e mFi xF`l | mid `xwIe ai gl l` t :cg` mFi

(GEN 1:18) and to rule over the day and over the night, and to divide the light from the darkness. God saw that it was good.

:minl min oiA liC an idie miOd KFzA riwx idi mid xn` l` Ie

(GEN 1:19) There was evening and there was morning, a fourth day.

`xe KW oiaE xF`d oiA liC ad E dliNaE mFIA l le I gd l Wn :aFhiM mid l` t :iriax mFi xw die axridie ai

(GEN 1:8) God called the expanse sky. There was evening and there was morning, a second day.

riwxl zgYn xW` miOd oiA lCae riwxdz` mid Ure I l` I :okidie riwxl lrn xW` miOd oiaE t :ipW mFi xw die axridie minW riwxl mid `xwIe ai l`

(GEN 1:20) God said, "Let the waters swarm with swarms of living creatures, and let birds fly above the earth in the open expanse of sky."

(GEN 1:9) God said, "Let the waters under the sky be gathered together to one place, and let the dry land appear," and it was so.

(GEN 1:10) God called the dry land Earth, and the gathering together of the waters he called Seas. God saw that it was good.

d`xze cg` mFwnl` minXd zgYn miOd EeTi mid xn` l` Ie :okidie dWAd I

(GEN 1:21) God created the large sea creatures, and every living creature that moves, with which the waters swarmed, after their kind, and every winged bird after its kind. God saw that it was good.

stFri sFre dg Wt uxW miOd EvxWi mid xn` I p l` Ie :minXd riwx i Rlr ux`dlr p

(GEN 1:11) God said, "Let the earth put forth grass, herbs yielding seed, and fruit trees bearing fruit after their kind, with its seed in it, on the earth," and it was so.

`xe miO `xw miOd dewnlE ux` dWAl | mid `xwIe I i I l` :aFhiM mid l`

(GEN 1:22) God blessed them, saying, "Be fruitful, and multiply, and fill the waters in the seas, and let birds multiply on the earth."

zUn | dgd Wt lM z`e mild mpiPYdz` mid `xaIe xd I p cB l` `xe Ed inl sM sFrlM z`e md inl miOd EvxW xW` I p p p :aFhiM mid l`

(GEN 1:12) The earth brought forth grass, herbs yielding seed after their kind, and trees bearing fruit, with its seed in it, after their kind: and God saw that it was good.

ixR ur rxf rixfn aUr `WC ux`d `WcY mid xn` l` Ie :okidie ux`dlr FaFrxf xW` Fpinl ixR dU r

(GEN 1:23) There was evening and there was morning, a fifth day.

miOA miOdz` E`lnE EaxE ExR x l mid mzKxaie I n` l` ` :ux`A axi sFrde t :iWing mFi xw die axridie ai

(GEN 1:24) God said, "Let the earth bring forth living creatures after their kind, cattle, creeping things, and animals of the earth after their kind," and it was so.

(GEN 1:13) There was evening and there was morning, a third day.

ixRdUure Ed inl rxf rixfn aUr `WC ux`d `vFYe r p :aFhiM mid `xe Ed inl FaFrxf xW` l` I p t :iWilW mFi xw die axridie ai 1

(GEN 1:25) God made the animals of the earth after their kind, and the cattle after their kind, and everything that creeps on the ground after its kind. God saw that it was good.

Unxe dndA Dinl dg Wt ux`d `vFY mid xn` p I p l` Ie :okidie Dinl ux`Fzige p

Edited by Rick Wills, PO Box 446, Waxhaw, NC 28173 USA. Copyright, Public Domain.

Published by Wellsprings of Torah, a Messianic Congregation - www.TorahWellsprings.org

Hebrew Text & Hebrew Names Version, Interlinear Torah

(GEN 1:26) God said, "Let us make man in our image, after our likeness: and let them have dominion over the fish of the sea, and over the birds of the sky, and over the cattle, and over all the earth, and over every creeping thing that creeps on the earth."

z`e Dinl dndAdz`e Dinl ux`d zgz` mid Ure p p I l` I :aFhiM mid `xe Ed inl dnc`d UnxlM l` I p

(GEN 2:4) This is the history of the generations of the heavens and of the earth when they were created, in the day that the LORD God made earth and the heavens.

(GEN 1:27) God created man in his own image. In God's image he created him; male and female he created them.

md zbca ECxie EpzEncM EpnlvA mc` dUrp mid xn` I l` Ie Un UnxdlkaE ux`dlkaE dndAaE minXd sFraE xd :ux`dlr

(GEN 2:5) No plant of the field was yet in the earth, and no herb of the field had yet sprung up; for the LORD God had not caused it to rain on the earth. There was not a man to till the ground,

dedi zFUr mFiA m`xAdA ux`de minXd zFclFz dN` :minWe ux` mid l`

(GEN 1:28) God blessed them. God said to them, "Be fruitful, multiply, fill the earth, and subdue it. Have dominion over the fish of the sea, over the birds of the sky, and over every living thing that moves on the earth."

xkf Fz`xA mid mlvA FnlvA mc`dz` | mid `xaIe ` l` l` :mz`xA dawpE `

(GEN 2:6) but a mist went up from the earth, and watered the whole surface of the ground.

gnvi mxh dcVd aUrlke ux`a ddi mxh dcVd giU | l i ke c l oi` mc`e ux`dlr mid dedi xihnd `iM ar l` l :dnc`dz` :dnc`dipRlMz` dwWde ux`don dlri c`e

(GEN 2:7) The LORD God formed man from the dust of the ground, and breathed into his nostrils the breath of life; and man became a living soul.

(GEN 1:29) God said, "Behold, I have given you every herb yielding seed, which is on the surface of all the earth, and every tree, which bears fruit yielding seed. It will be your food.

E`lnE EaxE ExR mid mdl xn`mid mzKxaie l` Ie l` ` dglkaE minXd sFraE md zbcA EcxE dWake ux`dz` I I :ux`dlr zUn xd

(GEN 2:8) The LORD God planted a garden eastward, in `Eden, and there he put the man whom he had formed.

eiR`A gRIe dnc`don xtr mc`dz` mid dedi xviIe l` :dIg Wt l mc`d idie miIg znWp p

(GEN 1:30) To every animal of the earth, and to every bird of the sky, and to everything that creeps on the earth, in which there is life, I have given every green herb for food." And it was so.

xW` rxf rx aUrlMz` mkl iYz d d mid xn` f | p P l` Ie mkl rxf rx rixt FAxW` urdlMz`e ux`dlk i Rlr f u p :dlk`l ddi i

(GEN 2:9) Out of the ground the LORD God made every tree to grow that is pleasant to the sight, and good for food; the tree of life also in the midst of the garden, and the tree of the knowledge of good and evil.

xW` mc`dz` mW mUe mcTn ocrAoB mid dedi rHIe I l` :xv i

(GEN 2:10) A river went out of `Eden to water the garden; and from there it was parted, and became four heads.

aFhe d`xnl cng urlM dnc`don mid dedi gnve p l` I :rxe aFh zrCd ure oBd KFzA miIgd ure lk`nl

(GEN 1:31) God saw everything that he had made, and, behold, it was very good. There was evening and there was morning, the sixth day.

ux`dlr UnFx | l minXd sFrlklE ux`d zglklE klE I :okidie dlk`l aUr wxlMz` dg Wt FAxW` i I p

(GEN 2:11) The name of the first is Pishon: this is the one which flows through the whole land of Chavilah, where there is gold;

drAx`l dde cxRi mXnE oBdz` zFwWdl ocrn `v de i i x p :miW`x

(GEN 2:1) The heavens and the earth were finished, and all the host of them. (GEN 2:2) On the seventh day God finished his work which he had made; and he rested on the seventh day from all his work which he had made.

axridie c aFhd de dUr xW`lMz` mid `xe `n P l` I t :iXXd mFi xw die ai :m`avlke ux`de minXd ENkie

(GEN 2:12) and the gold of that land is good. There is aromatic resin and the shoham {onyx} stone.

mWxW` dliegd ux`lM z` aa `Ed oFWiR cg`d mW Qd :adGd :md oa`e gl d mW aFh `edd ux`d adE Xd c A f

(GEN 2:13) The name of the second river is Gichon: the same river that flows through the whole land of Kush.

(GEN 2:3) God blessed the seventh day, and made it holy, because he rested in it from all his work which he had created and made.

mFIA z Ie dUr xW` FYk`ln iriaXd mFIA mid lkie AW l` :dUr xW` FYk`lnlMn iriaXd

(GEN 2:14) The name of the third river is Chiddekel: this is the one which flows in front of Ashshur. The fourth river is the Perat.

:WEM ux`lM z` aaFQd `Ed oFgiB ipXd xddmWe P

zaW Fa iM FzWCwie iriaXd mFiz` mid Kxaie ` l` t :zFUrl mid `xAxW` FYk`lnlMn l` 2

(GEN 2:15) The LORD God took the man, and put him into the garden of `Eden to dress it and to keep it.

xdde xEX` zncw Kl `Ed lwCg iWilXd xdd mWe P dd P :zxt `Ed iriaxd

:DxnWlE Dcarl ocroba EdgPe mc`dz` mid dedi gTIe I l`

Edited by Rick Wills, PO Box 446, Waxhaw, NC 28173 USA. Copyright, Public Domain.

Published by Wellsprings of Torah, a Messianic Congregation - www.TorahWellsprings.org

Hebrew Text & Hebrew Names Version, Interlinear Torah

(GEN 2:16) The LORD God commanded the man, saying, "Of every tree of the garden you may freely eat: (GEN 2:17) but of the tree of the knowledge of good and evil, you shall not eat of it: for in the day that you eat of it you will surely die."

(GEN 3:2) The woman said to the serpent, "Of the fruit of the trees of the garden we may eat, (GEN 3:3) but of the fruit of the tree which is in the midst of the garden, God has said, 'You shall not eat of it, neither shall you touch it, lest you die.'"

:lk`l oBdur l x l mc`dlr mid dedi evie Y k` Mn n ` l`

:lk`Bdur ixRn Wgdl` dX`d xn` p o P Ye

(GEN 2:18) The LORD God said, "It is not good that the man should be alone; I will make him a helper suitable for him."

zFn EPOn Llk` mFiA iM EPOn lk``rxe aFh zrCd urnE z l :zEnY

(GEN 3:4) The serpent said to the woman, "You won't surely die, (GEN 3:5) for God knows that in the day you eat it, your eyes will be opened, and you will be like God, knowing good and evil."

` EPOn Elk``mid xn` oBdKFzA xW` urd ixRnE le z l l` :oEznYoR FA ErBz :oEznY zFn`dX`dl` Wgd xn` l P Ie

(GEN 2:19) Out of the ground the LORD God formed every animal of the field, and every bird of the sky, and brought them to the man to see what he would call them. Whatever the man called every living creature, that was its name.

xfr FNDUr` FCal mc`d zFid aFh`mid dedi xn` l l` Ie :FC b M p

(GEN 2:20) The man gave names to all cattle, and to the birds of the sky, and to every animal of the field; but for man there was not found a helper suitable for him.

sFrlM z`e dcVd zglM dnc`don mid dedi xvIe I l` Fl`xwi xW` l Fl`xwIdn zF`xl mc`dl` `ae minXd ke I :FnW `Ed dg Wt mc`d I p

(GEN 3:6) When the woman saw that the tree was good for food, and that it was a delight to the eyes, and that the tree was to be desired to make one wise, she took of the fruit of it, and ate; and she gave some to her husband with her, and he ate.

mziide mki ir Egwtpe EPOn mklk` mFiA iM mid rcM p l` i i :rxe aFh irc d M i mi l`

(GEN 2:21) The LORD God caused a deep sleep to fall on the man, and he slept; and he took one of his ribs, and closed up the flesh in its place.

zg l minXd sFrlE dndAdlkl zFnW mc`d `xwIe I klE :FC b M xfr `vn`mc`lE dcVd p l

(GEN 3:7) Both of their eyes were opened, and they knew that they were naked. They sewed fig leaves together, and made themselves aprons.

cng e mi irl `Edde`z ike lk`nl urd aFh iM dX`d `xYe p p :lk`DOr DWi`lmB oYYe lk` FixRn gTYe liMUdl urd Ie Ye

(GEN 2:22) He made the rib, which the LORD God had taken from the man, into a woman, and brought her to the man.

eiz Sn zg` gTIe oWiIe mc`dlr dnCxY | mid dedi lRe rl l` I :dYgY xUA xIe P Bq

(GEN 3:8) They heard the voice of the LORD God walking in the garden in the cool of the day, and the man and his wife hid themselves from the presence of the LORD God among the trees of the garden.

d`z dlr ExRzIe md mOxir iM Erce mdi W i ir dgwRYe p I p p p :zg mdl EUre x b I

(GEN 2:23) The man said, "This is now bone of my bones, and flesh of my flesh. She will be called Woman, because she was taken out of Man."

dX`l mc`don gwlxW` rlSdz` | mid dedi oaIe l` :mc`dl` d`aie

(GEN 3:9) The LORD God called to the man, and said to him, "Where are you?"

`AgzIe mFId gExl oBA KNdzn mid dedi lFwz` ErnWIe l` :oBd ur KFzA mid dedi i Rn FYW`e mc`d l` p :dMI` Fl xn`mc`dl` mid dedi `xwIe Ie l`

(GEN 2:24) Therefore a man will leave his father and his mother, and will join with his wife, and they will be one flesh.

z` ixUAn xUaE invrn mvr mrRd z` c`d xn` fl f m Ie :z` gwl Wi`n iM dX` `xTi G d

(GEN 3:10) The man said, "I heard your voice in the garden, and I was afraid, because I was naked; and I hid myself." (GEN 3:11) God said, "Who told you that you were naked? Have you eaten from the tree that I commanded you not to eat from?"

:`ag`e ik m M `xi`e oBA iYrnW Ll ` xn` p` xiri wz Ie

(GEN 2:25) They were both naked, the man and his wife, and were not ashamed.

xUal Eide FYW`A wace FO`z`e eia`z` Wi`afr oMlr i :cg` :EWW i ` FYW`e mc`d miOExr mdi W EidIe A z le p

(GEN 3:12) The man said, "The woman whom you gave to be with me, she gave me of the tree, and I ate."

LiziEv xW` urdond dY` m iM Ll ciBd in xn` xir Ie :Ylk` EPOnlk` iYlal

(GEN 3:1) Now the serpent was more subtle than any animal of the field which the LORD God had made. He said to the woman, "Yes, has God said, 'You shall not eat of any tree of the garden?'"

mid dedi dUr xW` dcVd zg l mExr dd Wgde l` I Mn i P :oBd ur l Elk``mid xn`iM s` dX`dl` xn` Mn z l l` Ie 3

(GEN 3:13) The LORD God said to the woman, "What is this you have done?" The woman said, "The serpent deceived me, and I ate."

urdon iNdzp `ed ic Or dYz xW` dX`d mc`d xn` p p Ie :lk `e

dX`d xn` ziUr z` n dX`l mid dedi xn` Ye Gd l` Ie

Edited by Rick Wills, PO Box 446, Waxhaw, NC 28173 USA. Copyright, Public Domain.

Published by Wellsprings of Torah, a Messianic Congregation - www.TorahWellsprings.org

Hebrew Text & Hebrew Names Version, Interlinear Torah

(GEN 3:14) The LORD God said to the serpent, "Because you have done this, cursed are you above all cattle, and above every animal of the field. On your belly shall you go, and you shall eat dust all the days of your life.

:lk ip`iXd Wgd `e P

at the east of the garden of `Eden, and the flame of a sword which turned every way, to guard the way to the tree of life.

(GEN 3:15) I will put enmity between you and the woman, and between your offspring and her offspring. He will bruise your head, and you will bruise his heel."

dY` xEx` z` Ur iM Wgdl` | mid dFdi xn` G zi P l` Ie lk`xtre Klz Lp r dcVd zg l dndAdlMn Y gBl I MnE :LiIg inilM

(GEN 4:1) The man knew Chavah his wife. She conceived, and gave birth to Kayin, and said, "I have gotten a man with the LORD's help."

hdl z`e miaxMdz` ocrobl mcTn oMWe mc`dz` Wxbie I q :miIgd ur KxCz` x l zkRdzOd axgd nW

(GEN 3:16) To the woman he said, "I will greatly multiply your pain in childbirth. In pain you will bring forth children. Your desire will be for your husband, and he will rule over you."

`Ed Drxf oiaE Lrxf oiaE dX`d oiaE LpiA ziW` | dai`e q :awr EPtEWY dY`e W`LtEWi x

(GEN 4:2) Again she gave birth, to Kayin's brother Hevel. Hevel was a keeper of sheep, but Kayin was a tiller of the ground.

izipw xn` oiwz` clYe xdYe FYW` dEgz` rc mc`de Ye i :dediz` Wi`

(GEN 4:3) As time passed, it happened that Kayin brought an offering to the LORD from the fruit of the ground.

dd oiwe o`drladidie ladz` eig`z` zcll sq i v x Ye :dnc` ca r :dedil dgpn dnc`d ixRn oiw `ae min uTn idie I i

(GEN 3:17) To Adam he said, "Because you have listened to your wife's voice, and have eaten of the tree, of which I commanded you, saying, 'You shall not eat of it,' cursed is the ground for your sake. In toil you will eat of it all the days of your life.

mipa ic lY avrA K e K FaSr dAx` dAxd xn` dX`dl` pxd p q :KAlWni `Ede KzwEWY KWi`l`e

(GEN 4:4) Hevel also brought some of the firstborn of his flock and of the fat of it. The LORD respected Hevel and his offering,

(GEN 3:18) Thorns also and thistles will it bring forth to you; and you will eat the herb of the field. (GEN 3:19) By the sweat of your face will you eat bread until you return to the ground, for out of it you were taken. For you are dust, and to dust you shall return."

xW` urdon lk` LYW` lFwl YrnWiM xn` mc`lE Ye oFaSrA LxEarA dnc`d dxEx` EPOn lk``x l LiziEv z l n` :LiIg ini ldl ` M Pk Y :dcVd aUrz` Ylk`e Kl ginvY xCxce uFwe

(GEN 4:5) but he didn't respect Kayin and his offering. Kayin was very angry, and the expression on his face fell. (GEN 4:6) The LORD said to Kayin, "Why are you angry? Why has the expression of your face fallen?

dedi rWIe odalgnE Fp`zFx n `Edmb `iad lade v kA :Fzgpnl`e ladl`

:eipR ElRIe c oiwl xgIe drW `Fzgpnl`e oiwl`e `n l :Lipt Elt dOle Kl dxg dOl oiwl` dedi xn` p Ie

(GEN 4:7) If you do well, will it not be lifted up? If you don't do well, sin crouches at the door. Its desire is for you, but you are to rule over it."

(GEN 3:20) The man called his wife Chavah, because she was the mother of all living.

YgTl dOn iM dnc`dl` LaEW cr mgl lk`LiR` zrfA P Y :aEWY xtrl`e dY` xtriM :iglM m` dzid `ed iM dEg FYW` mW mc`d `xwIe

(GEN 4:8) Kayin said to Hevel, his brother, "Let's go into the field." It happened, when they were in the field, that Kayin rose up against Hevel, his brother, and killed him.

uaz`Hg gzRl aihiz `m`e z`U aihiYm` `Fld x l :FAlWnY dY`e FzwEWY Lil`e

(GEN 3:21) The LORD God made coats of skins for Adam and for his wife, and clothed them.

(GEN 4:9) The LORD said to Kayin, "Where is Hevel, your brother?" He said, "I don't know. Am I my brother's keeper?"

ladl` oiw mwe dcVA mzFidA idie eig` ladl` oiw xn` I Ie :Edbxde eig` I

(GEN 3:22) The LORD God said, "Behold, the man has become like one of us, knowing good and evil. Now, lest he put forth his hand, and also take of the tree of life, and eat, and live forever..."

t :mWAle xFr zFpzM FYW`lE mc`l mid dedi Ure I l` I

(GEN 4:10) The LORD said, "What have you done? The voice of your brother's blood cries to me from the ground.

ig` xn iYrc `xn`Lig` lad i` oiwl` dedi xn` Wd i l Ie Ie :ik p` :dnc`don il` miwrLig` inC lFw ziUr dn xn` v Ie

(GEN 3:23) Therefore the LORD God sent him forth from the garden of `Eden, to till the ground from whence he was taken.

rxe aFh zrcl EPOn cg`M dd mc`d od mid dedi | xn` i l` Ie :ml ige lk`e miIgd urn mB gwle Fc glWioR | dYre rl i

(GEN 4:11) Now you are cursed because of the ground, which has opened its mouth to receive your brother's blood from your hand.

(GEN 3:24) So he drove out the man; and he placed Keruvs

gTl xW` dnc`dz` c l ocroBn mid dedi EdgNWie ar l` :mXn

(GEN 4:12) From now on, when you till the ground, it won't yield its strength to you. You shall be a fugitive and a wanderer in the earth."4

zgwl diRz` dzvR xW` dnc`don dY` xEx` dYre :Lcn Lig` inCz` I

Edited by Rick Wills, PO Box 446, Waxhaw, NC 28173 USA. Copyright, Public Domain.

Published by Wellsprings of Torah, a Messianic Congregation - www.TorahWellsprings.org

Hebrew Text & Hebrew Names Version, Interlinear Torah

:ux`a ddY ce r Kl Dg Y sq dnc`dz` c z iM i p p Mz z`l ar (GEN 4:13) Kayin said to the LORD, "My punishment is greater than I can bear.

son, and named him Shet. For, she said, "God has appointed me another child instead of Hevel, for Kayin killed him."

(GEN 4:14) Behold, you have driven me out this day from the surface of the ground. I will be hidden from your face, and I will be a fugitive and a wanderer in the earth. It will happen that whoever finds me will kill me."

:` n ipFr lFcB dedil` oiw xn` UP Ie

(GEN 4:26) There was also born a son to Shet, and he named him Enosh. Then men began to call on the LORD's name.

iM zW FnWz` `xwYe oA clYe FYW`z` cFr mc` rce I :oiw Fbxd iM lad zgY xg` rxf mid ilzW l`

(GEN 4:15) The LORD said to him, "Therefore whoever slays Kayin, vengeance will be taken on him sevenfold." the LORD appointed a sign for Kayin, lest any finding him should strike him.

r iziide xzQ` Li RnE dnc`d i R lrn mFId izYWxB od p p p ` :ipbxd i`v k dde ux`A ce i nl i p

(GEN 5:1) This is the book of the generations of Adam. In the day that God created man, he made him in God's likeness.

`l lgEd f` WFp` FnWz` `xwIe oAcNi `EdmB zWlE xw t :dedi mWA

(GEN 4:16) Kayin went out from the LORD's presence, and dwelt in the land of Nod, on the east of `Eden.

oiwl dedi mUe mTi mizraW oiw bx M okl dedi Fl xn` I dl Ie :F`v M Fz d iYlal zF` nl `zFM :ocrzncw cFpux`A aWe dedi i tNn oiw `ve I p I

(GEN 5:2) He created them male and female, and blessed them, and called their name Adam, in the day when they were created.

mid zEncA mc` mid ` mFiA mc` z xtq df l` l ` xA clFY :FzdUr `

(GEN 4:17) Kayin knew his wife. She conceived, and gave birth to Chanokh. He built a city, and called the name of the city, after the name of his son, Chanokh.

(GEN 4:18) To Chanokh was born `Irad. `Irad became the father of Mechuya'el. Mechuya'el became the father of Metusha'el. Metusha'el became the father of Lamekh.

`xwIe xir d idie KFpgz` clYe xdYe FYW`z` oiw rce pA I :KFpg FpA mWM xird mW

(GEN 5:3) Adam lived one hundred thirty years, and became the father of a son in his own likeness, after his image, and named him Shet.

mFiA mc` mnWz` `xwIe mzKxaie m`xA dawpE xkf ` q :m`xAd

(GEN 4:19) Lamekh took two wives: the name of the one was `Adah, and the name of the other Tzillah.

cl l`IgnE l`Egnz` cl cxire cxirz` KFpgl clEIe i i i i :Knlz` cl l`WEznE l`WEznz` i

(GEN 5:4) The days of Adam after he became the father of Shet were eight hundred years, and he became the father of sons and daughters.

`xwIe FnlvM FzEncA clFIe dW z`nE miW mc` igie p lW :zW FnWz`

(GEN 4:20) `Adah gave birth to Yaval, who was the father of those who dwell in tents and have cattle. (GEN 4:21) His brother's name was Yuval, who was the father of all who handle the harp and pipe.

:dNv zipXd mWe dcr zg`d mW miW iYW Knl FlgTIe p :dpwnE ldaWa` dd `Ed laz` dcr clYe ` i i i i

(GEN 5:5) All the days that Adam lived were nine hundred thirty years, then he died.

clFIe dW z d zWz` FcilFd ixg` mc`ini EidIe p `n pnW :zFpaE mipA dW miW dW zF`n rWY igxW` mc` inilM EidIe p lWE p q :ze nI :WFp`z` clFIe dW z`nE mipW Wng zWigie p

(GEN 5:6) Shet lived one hundred five years, and became the father of Enosh. (GEN 5:7) Shet lived after he became the father of Enosh eight hundred seven years, and became the father of sons and daughters.

(GEN 4:22) Tzillah also gave birth to Tuval-Kayin, the forger of every cutting instrument of brass and iron. Tuval-Kayin's sister was Na`amah.

:abEre xFPM Ut M ia` dd `Ed laEi eig` mWe Yl i

(GEN 4:23) Lamekh said to his wives, "`Adah and Tzillah, Hear my voice, You wives of Lamekh, listen to my speech, For I have slain a man for wounding me, A young man for bruising me.

lfxaE zW Wx M Whoiw laEYz` dcli `edmb dNve gp gl l :dnrp oiwlaEY zFg`e

(GEN 5:8) All the days of Shet were nine hundred twelve years, then he died.

dW zF`n d mipW raW WFp`z` FcilFd ixg` zWigie p pnWE :zFpaE mipA clFIe q :ze dW zF`n rWzE dW dxUr miYW zWinilM EidIe nI p p :opiwz` clFIe dW mirWY WFp` igie p

(GEN 5:9) Enosh lived ninety years, and became the father of Kenan.

(GEN 4:24) If Kayin will be avenged seven times, Truly Lamekh seventy-seven times."

df`d Knl iWp ilFw ornW dNve dcr eiWl Knl xn` P p Ie :izxAgl cle irvtl iYbxd Wi` iM izxn` i :draWe miraW Knle oiwmTi mizraW iM

(GEN 5:10) Enosh lived after he became the father of Kenan, eight hundred fifteen years, and became the father of sons and daughters.

(GEN 4:25) Adam knew his wife again. She gave birth to a

(GEN 5:11) All the days of Enosh were nine hundred five5

d dW dxUr Wng oiwz` FcilFd ixg` WFp` igie pnWE p p :zFpaE mipA clFIe dW zF`n p

Edited by Rick Wills, PO Box 446, Waxhaw, NC 28173 USA. Copyright, Public Domain.

Published by Wellsprings of Torah, a Messianic Congregation - www.TorahWellsprings.org

Hebrew Text & Hebrew Names Version, Interlinear Torah

years, then he died. (GEN 5:12) Kenan lived seventy years, and became the father of Mahalal'el.

q :ze dW zF`n rWzE mipW Wng WFp` inilM EidIe nI p :l`lldnz` clFIe dW miraW oiw igie p p

(GEN 5:26) Metushelach lived after he became the father of Lamekh seven hundred eighty-two years, and became the father of sons and daughters.

(GEN 5:13) Kenan lived after he became the father of Mahalal'el eight hundred forty years, and became the father of sons and daughters

(GEN 5:27) All the days of Metushelach were nine hundred sixty-nine years, then he died.

raWE dW mipFnWE miYW Knlz` FcilFd ixg` glWEzn igie p :zFpaE mipA clFIe dW zF`n p dW zF`n rWzE dW miXWe rWY glWEzn inilM EidIe p p t :ze nI :oA clFIe dW z`nE dW mip miYW Knligie p p nWE

(GEN 5:14) and all the days of Kenan were nine hundred ten years, then he died.

d dW mirAx` l`lldnz` FcilFd ixg` oiw igie pnWE p p :zFpaE mipA clFIe dW zF`n p q :ze dW zF`n rWzE mipW xUr oiw inilM EidIe nI p p :cxiz` clFIe dW miXWe mipW Wng l`lldn igie p

(GEN 5:28) Lamekh lived one hundred eighty-two years, and became the father of a son,

(GEN 5:15) Mahalal'el lived sixty-five years, and became the father of Yered. (GEN 5:16) Mahalal'el lived after he became the father of Yered eight hundred thirty years, and became the father of sons and daughters.

(GEN 5:29) and he named him Noach, saying, "This same will comfort us in our work and in the toil of our hands, because of the ground which the LORD has cursed."

(GEN 5:17) All the days of Mahalal'el were eight hundred ninety-five years, then he died.

zF`n d dW miW cxz` FcilFd ixg` l`lldn igie pnWE p lW i :zFpaE mipA clFIe dW p dW zF`n d dW mirWze Wng l`lldn inilM EidIe p pnWE p q :ze nI :KFpgz` clFIe dW z`nE dW miXWe miYW cxigie p p i

(GEN 5:30) Lamekh lived after he became the father of Noach five hundred ninety-five years, and became the father of sons and daughters.

Epic oFaSrnE EpUrOn Epng i df x l g Wz` `xwIe i p n` p Fn :dedi Dxx` xW` dnc`don

(GEN 5:31) All the days of Lamekh were seven hundred seventy-seven years, then he died.

z Wnge dW mirWze Wng g ` FcilFd ixg` Knligie `n p pz :zFpaE mipA clFIe dW p

(GEN 5:18) Yered lived one hundred sixty-two years, and became the father of Chanokh.

(GEN 5:32) Noach was five hundred years old, and Noach became the father of Shem, Cham, and Yefet.

q :ze dW zF`n raWE dW miraWe raW KnlinilM idie nI p p

(GEN 5:19) Yered lived after he became the father of Chanokh eight hundred years, and became the father of sons and daughters.

(GEN 6:1) It happened, when men began to multiply on the surface of the ground, and daughters were born to them, (GEN 6:2) that God's sons saw that men's daughters were beautiful, and they took for themselves wives of all that they chose.

:ztiz`e mgz` mWz` g lFIe dW zF`n WngoA gdie p c p pi :mdl EcNi zFpaE dnc`d i Rlr a mc`d lgdiM idie p xl

(GEN 5:20) All the days of Yered were nine hundred sixty-two years, then he died.

mipA clFIe dW zF`n d KFpgz` FcilFd ixg` cxigie p pnW i :zFpaE

(GEN 5:21) Chanokh lived sixty-five years, and became the father of Metushelach.

t :ze dW zF`n rWzE dW miXWe miYW cxinilM EidIe nI p p i :glWEznz` clFIe dW miXWe Wng KFpg igie p

(GEN 6:3) The LORD said, "My Spirit will not strive with man forever, because he also is flesh; yet will his days be one hundred twenty years."

mdl EgwIe dd z iM mc`d zFpAz` mid di a E`xIe P a h l` p :ExgA xW` l miW Mn p

(GEN 5:22) Chanokh walked with God after he became the father of Metushelach three hundred years, and became the father of sons and daughters.

(GEN 5:23) all the days of Chanokh were three hundred sixty-five years.

W glWEznz` FcilFd ixg` mid dz` KFpg KNdzIe lW l` :zFpaE mipA clFIe dW zF`n p :dpW zF`n W dW miXWe Wng KFpg inilM idie lWE p

(GEN 6:4) The Nefilim were in the earth in those days, and also after that, when God's sons came to men's daughters. They bore children to them: the same were the mighty men who were of old, men of renown.

Eide xUa `Ed mBWA ml mc`a igEx oFc`dedi xn` rl i l Ie :dpW mixUre d`n ein i

(GEN 5:24) Chanokh walked with God, and he was not, for God took him. (GEN 5:25) Metushelach lived one hundred eighty-seven years, and became the father of Lamekh.

t :mid FzgwliM EP i`e mid dz` KFpg KNdzIe l` ` p l`

(GEN 6:5) The LORD saw that the wickedness of man was great in the earth, and that every imagination of the thoughts of his heart was only evil continually.

i A E` xW` okixg` mbe mdd minA ux`a Eid miltPd p ai I mlFrn xW` mixd dOd mdl Ecle mc`d zFpAl` mid d AB i l` t :mXd iWp`

:Knlz` clFIe dW z`nE dW mip raW glWEzn igie p p nWE 6

wx FAl z gn xvlke ux`A mc`d zrx dAx iM dedi `xe aW i I :mFIdlM rx

Edited by Rick Wills, PO Box 446, Waxhaw, NC 28173 USA. Copyright, Public Domain.

Published by Wellsprings of Torah, a Messianic Congregation - www.TorahWellsprings.org

Hebrew Text & Hebrew Names Version, Interlinear Torah

(GEN 6:6) The LORD was sorry that he had made man on the earth, and it grieved him in his heart. (GEN 6:7) The LORD said, "I will destroy man whom I have created from the surface of the ground; man, along with animals, creeping things, and birds of the sky; for I am sorry that I have made them."

:FAll` aSrzIe ux`A mc`dz` dUriM dedi mgIe P

(GEN 6:18) But I will establish my covenant with you. You shall come into the teivah {ark}, you, your sons, your wife, and your sons' wives with you.

(GEN 6:8) But Noach found favor in the LORD's eyes.

dnc`d i R lrn iz`xAxW` mc`dz` dgn` dedi xn` p Ie iM iYngp iM minXd sFrcre Unxcr dndAcr mc`n :mziUr t :dedi i irA og `vn g p pe

(GEN 6:19) Of every living thing of all flesh, you shall bring two of every sort into the teivah {ark}, to keep them alive with you. They shall be male and female.

LYW`e Li aE dY` daYdl` z`aE KY` izixAz` iz de p nw :KY` Li aiWpE p

(GEN 6:9) This is the history of the generations of Noach. Noach was a righteous man, blameless among the people of his time. Noach walked with God.

(GEN 6:20) Of the birds after their kind, of the cattle after their kind, of every creeping thing of the ground after its kind, two of every sort shall come to you, to keep them alive.

KY` zdl daYdl` `iaY l mi W xUAlMn igdlMnE ig Mn p :Eidi dawpE xkf

(GEN 6:10) Noach became the father of three sons: Shem, Cham, and Yefet. (GEN 6:11) The earth was corrupt before God, and the earth was filled with violence.

mid dz` eiz A dd minY wiC v Wi` g p z dN` l` x i c p g clFY :g Ndzd pK :ztiz`e mgz` mWz` mipa dW g lFIe lW p c

(GEN 6:21) Take with you of all food that is eaten, and gather it to you; and it will be for food for you, and for them."

Ed inl dnc`d Unx l Dinl dndAdonE Ed inl sFrdn p Mn p p :zFigdl Lil` E` l mi W ai Mn p Ll dde Lil` Ytq`e lk` xW` lk`nlMn Llgw dY`e i i :dlk`l mdle q :dUr oM mid FzdEv xW` l g re l ` ` kM p U I

(GEN 6:22) Thus Noach did. According to all that God commanded him, so he did.

(GEN 6:12) God saw the earth, and saw that it was corrupt, for all flesh had corrupted their way on the earth.

:qng ux`d `lOYe mid d i tl ux`d zgXYe l` p

(GEN 7:1) The LORD said to Noach, "Come with all of your household into the teivah {ark}, for I have seen your righteousness before me in this generation.

(GEN 6:13) God said to Noach, "The end of all flesh has come before me, for the earth is filled with violence through them. Behold, I will destroy them with the earth.

xUAlM zigWdiM dzgWp d de ux`dz` mid `xe P l` I q :ux`dlr FMxCz`

(GEN 7:2) You shall take seven pairs of every clean animal with you, the male and his female. Of the animals that are not clean, take two, the male and his female.

izi`x Lz M daYdl` LziAlke dY``g dedi xn` `i A pl Ie :dGd xFCA i tl wiC v p

(GEN 6:14) Make a teivah of gofer wood. You shall make rooms in the teivah {ark}, and shall seal it inside and outside with kofer {pitch}.

qng ux`d d`lniM i tl `A xUAlM uw g mid xn` p pl l` Ie :ux`dz` mzigWn ippde mdi Rn p

(GEN 7:3) Also of the birds of the sky, seven and seven, male and female, to keep seed alive on the surface of all the earth.

FYW`e Wi` draW draW LlgTY dxFdHd dndAd | l Mn :FYW`e Wi` mi W `ed dx `xW` dndAdonE p dh l

(GEN 6:15) This is how you shall make it. The length of the teivah {ark} will be three hundred cubits, the breadth of it fifty cubits, and the height of it thirty cubits.

DzYxtke daYdz` dUrY miPw xtvr zaY Ll dUr ` bi :xt uEgnE ziAn MA

(GEN 7:4) In seven days, I will cause it to rain on the earth for forty days and forty nights. Every living thing that I have made, I will destroy from the surface of the ground."

i Rlr rxf zFIgl dawpE xkf draW draW minXd sFrn mB p :ux`dlk

(GEN 6:16) You shall make a roof in the teivah {ark}, and to a cubit shall you finish it upward. You shall set the door of the teivah {ark} in the side of it. You shall make it with lower, second, and third levels.

miXng daYd KxdO` zF`n W DzdUrY xW` dfe ` lW ` :DznFw dO` miW DAgx dO` lWE

(GEN 7:5) Noach did everything that the LORD commanded him.

mFi mirAx` ux`dlr xihnn ik draW cFr minl iM p` i i R lrn iziUr xW` mEwidlMz` izignE dlil mirAx`e p :dnc`d :dedi EdEvxW` l g re kM p U I

(GEN 6:17) I, even, I do bring the flood of waters on this earth, to destroy all flesh having the breath of life from under the sky. Everything that is in the earth will die.

daYd gztE dlrnln dlkY dO`l`e daYl dUrY | xd P v :dUrY miWlWE mIpW mIYgY miUY DCvA

(GEN 7:6) Noach was six hundred years old when the flood of waters came on the earth. (GEN 7:7) Noach went into the teivah {ark} with his sons, his wife, and his sons' wives, because of the waters of the flood.

:ux`dlr min dd lEAOde dW zF`n WWoA g i p pe

xUAlM zgWl ux`dlr min lEAOdz` `ian ippd ip`e :rebi ux`AxW` lminXd zgYn miIg gEx FAxW` M 7

:lEAOd in i Rn daYdl` FY` eiaiWpE FYW`e eiaE g aIe p p p p `

Edited by Rick Wills, PO Box 446, Waxhaw, NC 28173 USA. Copyright, Public Domain.

Published by Wellsprings of Torah, a Messianic Congregation - www.TorahWellsprings.org

Hebrew Text & Hebrew Names Version, Interlinear Torah

(GEN 7:8) Clean animals, animals that are not clean, birds, and everything that creeps on the ground

(GEN 7:9) went by pairs to Noach into the teivah {ark}, male and female, as God commanded Noach.

sFrdonE dx dpi` xW` dndAdonE dxFdHd dndAdon dh P :dnc`dlr Un W` l xx ke dEv xW`M dawpE xkf daYdl` g ` E`A mi W mi W pl p p :g ` mid pz l` :ux`dlr Eid lEAOd inE mind zraWl idie I

(GEN 7:20) The waters prevailed fifteen cubits upward, and the mountains were covered.

midd mixddlM EQkie ux`dlr c c ExaB miOde aB `n `n :minXdlM zgYxW` :mixdd EQkie miOd ExaB dlrnln dO` dxUr Wng

(GEN 7:21) All flesh died that moved on the earth, including birds, cattle, animals, every creeping thing that creeps on the earth, and every man.

(GEN 7:10) It happened after the seven days, that the waters of the flood came on the earth. (GEN 7:11) In the six hundredth year of Noach's life, in the second month, on the seventeenth day of the month, on the same day all the fountains of the great deep were burst open, and the sky's windows were opened.

(GEN 7:22) All in whose nostrils was the breath of the spirit of life, of all that was on the dry land, died.

dgaE dndAaE sFrA ux`dlr Un | xUAlM rebIe I xd :mc`d l ux`dlr ux uxXdlkaE ke Xd

(GEN 7:12) The rain was on the earth forty days and forty nights.

mFi xUrdraWA ipXd Wc gIgl dW zF`nWW z WA gA pi p p minXd z`e dAx mFdY z nlM Erwap dGd mFIA Wc Ax pir gl :EgYtp :dlil mirAx`e mFi mirAx` ux`dlr mWBd idie

(GEN 7:23) Every living thing was destroyed that was on the surface of the ground, including man, cattle, creeping things, and birds of the sky. They were destroyed from the earth. Only Noach was left, and those who were with him in the teivah {ark}.

:Ezn daxgA xW` l eiR`A miIg gExznWp xW` l Mn M

(GEN 7:13) In the same day Noach, and Shem, Cham, and Yefet, the sons of Noach, and Noach's wife, and the three wives of his sons with them, entered into the teivah {ark};

(GEN 7:24) The waters prevailed on the earth one hundred fifty days.

dndAcr mc`n dnc`d i Rlr | xW` | mEwidlMz` gnIe p xW`e g ` x`Xie ux`don EgOIe minXd sFrcre Unxcr pK :daYA FY` :mFi z`nE miXng ux`dlr miOd ExAbIe

(GEN 7:14) they, and every animal after its kind, all the cattle after their kind, every creeping thing that creeps on the earth after its kind, and every bird after its kind, every bird of every sort.

g W`e gpA zte mgemWe g A dGd mFId mvrA p z pi i p ` :daYdl` mY` eiaiWp zW p lWE

(GEN 8:1) God remembered Noach, all the animals, and all the cattle that were with him in the teivah {ark}; and God made a wind to pass over the earth. The waters subsided.

(GEN 7:15) They went to Noach into the teivah {ark}, by pairs of all flesh with the breath of life in them.

Un Unxdlke Dinl dndAdlke Dinl dgdlke dOd xd p p I :spMlM xFRv l pinl sFrdlke Ed inl ux`dlr M Ed p

(GEN 8:2) The deep's fountains and the sky's windows were also stopped, and the rain from the sky was restrained. (GEN 8:3) The waters receded from off the earth continually. After the end of one hundred fifty days the waters decreased.

FY` xW` dndAdlMz`e dgdlM z`e g ` mid xIe I pz l` Mf :miOd EMe ux`dlr gEx mid xare daYA WI l` I

:minXdon mWBd `lMIe minXd z`e mFdY z n ExkQIe Ax pir

(GEN 7:16) Those who went in, went in male and female of all flesh, as God commanded him; and the LORD shut him in.

gEx FAxW` xUAdlMn mi W mi W daYdl` g ` E`e p p pl aI :miIg

(GEN 8:4) The teivah rested in the seventh month, on the seventeenth day of the month, on Ararat's mountains.

dvwn miOd Exqge aFWe KFld ux`d lrn miOd EaWe I I :mFi z`nE miXng

(GEN 7:17) The flood was forty days on the earth. The waters increased, and lifted up the teivah {ark}, and it was lifted up above the earth.

mid FzdEv xW`M E`A xUAlMn dawpE xkf mi`Ade l` ` :Fc rA dedi xIe Bq

(GEN 8:5) The waters receded continually until the tenth month. In the tenth month, on the first day of the month, the tops of the mountains were seen.

ixd lr Wc mFi xUrdraWA iriaXd Wc daYd g Ye gl gA p :hxx`

(GEN 7:18) The waters prevailed, and increased greatly on the earth; and the teivah {ark} floated on the surface of the waters.

E`UIe miOd EAxIe ux`dlr mFi mirAx` lEAOd idie :ux`d lrn mxYe daYdz`

(GEN 8:6) It happened at the end of forty days, that Noach opened the window of the teivah {ark} which he had made,

cg`A ixiUrA ixiUrd Wc cr xFqge KFld Eid miOde gd :mixdd iW`x E`xp Wc gl

(GEN 7:19) The waters prevailed exceedingly on the earth. All the high mountains that were under the whole sky were covered.

:miOd i Rlr daYd KlYe ux`dlr c EAxIe miOd ExAbIe p `n

(GEN 8:7) and he sent forth a raven. It went back and forth, until the waters were dried up from off the earth. (GEN 8:8) He sent forth a dove from him, to see if the8

:dUr xW` daYd oFNgz` g YtIe mFi mirAx` uTn idie p g

:ux`d lrn miOd zW r aFWe `Fv `ve ax ` gNWie aic i I rdz

Edited by Rick Wills, PO Box 446, Waxhaw, NC 28173 USA. Copyright, Public Domain.

Published by Wellsprings of Torah, a Messianic Congregation - www.TorahWellsprings.org

Hebrew Text & Hebrew Names Version, Interlinear Torah

waters were abated from off the surface of the ground, (GEN 8:9) but the dove found no place to rest her foot, and she returned to him into the teivah {ark}; for the waters were on the surface of the whole earth. He put forth his hand, and took her, and brought her to him into the teivah {ark}.

:dnc`d i R lrn miOd ENwd zF`xl FY`n dFIdz` gNWie p p

every clean animal, and of every clean bird, and offered burnt offerings on the altar.

(GEN 8:10) He stayed yet another seven days; and again he sent forth the dove out of the teivah {ark}.

miniM daYdl` eil` aWYe Dlbxskl gFpn dFId d`vn` p le :daYdl` eil` Dz`ae dgTIe Fc glWIe ux`dlk i Rlr ` I i p :daYdon dFIdz` gNW sqmixg` min zraW cFr lge p Ie i I

(GEN 8:21) The LORD smelled the sweet savor. The LORD said in his heart, "I will not again curse the ground any more for man's sake, because the imagination of man's heart is evil from his youth; neither will I ever again strike everything living, as I have done.

sFrd l dxFdHd dndAd | l gTIe dedil gAfn gaIe MnE Mn p o :gAfOA z lre x d l I dH r

(GEN 8:11) The dove came back to him at evening, and, behold, in her mouth was an olive leaf plucked off. So Noach knew that the waters were abated from off the earth.

(GEN 8:12) He stayed yet another seven days, and sent forth the dove; and she didn't return to him any more.

g ce ditA sxh zifdlr d de axr zrl dFId eil` ` e p r I P p aY :ux`d lrn miOd ENwiM dtq` dFIdz` gNWie mixg` min zraW cFr lgIe i le p i I :cFr eil`aEW

(GEN 8:22) While the earth remains, seed time and harvest, and cold and heat, and summer and winter, and day and night shall not cease."

lNwl sq FAll` dedi xn`gPd gixz` dedi gxe ``l Ie gi I eixrPn rx mc`d al xv iM mc`d xEarA dnc`dz` cFr i :iziUr xW`M iglMz` zFMdl cFr sq ``le

(GEN 9:1) God blessed Noach and his sons, and said to them, "Be fruitful, and multiply, and replenish the earth.

`dlile mFie sx uiwe m x xivwe rxf ux`d inilM c l ge ge we r :Ez i AW E`lnE EaxE ExR mdl xn`eiAz`e g ` mid Kxaie Ie p pz l` :ux`dz`

(GEN 8:13) It happened in the six hundred first year, in the first month, the first day of the month, the waters were dried up from off the earth. Noach removed the covering of the teivah {ark}, and looked. He saw that the surface of the ground was dried.

(GEN 8:14) In the second month, on the twenty-seventh day of the month, the earth was dry. (GEN 8:15) God spoke to Noach, saying,

miOd Eaxg Wc cg`A oFW`xA dW zF`nWWe zg`A idie gl p i R Eaxg d de `xe daYd dqknz` g qe ux`d lrn p P I p x I :dnc`d q :ux`d dWa Wc mFi mixUre draWA ipXd Wc i gl gaE :x l g ` mid xAcie n` pl l`

(GEN 9:2) The fear of you and the dread of you will be on every animal of the earth, and on every bird of the sky. Everything that the ground teems with, and all the fish of the sea are delivered into your hand.

(GEN 9:3) Every moving thing that lives will be food for you. As the green herb, I have given everything to you.

minXd sFrlM lre ux`d zglM lr ddi mkYge mk`xFnE I i :EpYp mkcA md ibClkaE dnc`d UY xW` l i I n x kA

(GEN 8:16) "Go forth from the teivah {ark}, you, and your wife, and your sons, and your sons' wives with you.

(GEN 9:4) But flesh with the life of it, the blood of it, you shall not eat.

mkl iYz aUr wxM dlk`l ddi mkl ig`Ed xW` UnxlM p i i :l ` Mz :Elk``Fnc FWt A xUAK` z l p

(GEN 8:17) Bring forth with you every living thing that is with you of all flesh, including birds, cattle, and every creeping thing that creeps on the earth; that they may breed abundantly in the earth, and be fruitful, and multiply on the earth."

:KY` Li aiWpE Li aE LYW`e dY` daYdon `v p p

(GEN 9:5) I will surely require your blood of your lives. At the hand of every animal I will require it. At the hand of man, even at the hand of every man's brother, I will require the life of man.

(GEN 8:18) Noach went forth, with his sons, his wife, and his sons' wives with him.

UnxdlkaE dndAaE sFrA xUAlMn LY`xW` dgdlM I Eaxe ExtE ux`a EvxWe KY` [`vid] `vFd ux`dlr Un xd :ux`dlr :FY` eiaiWpE FYW`e eiaE g ve p p p` I

(GEN 9:6) Whoever sheds man's blood, by man will his blood be shed, for in the image of God made he man.

cnE EPWxc` dglM cn W` mkiz pl mknCz` K`e I I I xc Wt :mc`d Wt z` W` eig` Wi` cn mc`d p xc I dUr mid mlvA iM KtXi FnC mc`A mc`d mC Kt l` W :mc`dz` q :DaEaxE ux`a EvxW EaxE ExR mY`e

(GEN 9:7) Be fruitful, and multiply. Bring forth abundantly in the earth, and multiply in it." (GEN 9:8) God spoke to Noach, and to his sons with him, saying,

(GEN 8:19) Every animal, every creeping thing, and every bird, whatever moves on the earth, after their families, went forth out of the teivah {ark}.

(GEN 8:20) Noach built an altar to the LORD, and took of

mdiz Wnl ux`dlr UnFx l dlke UnxdlM dgdlM gR M sFr I :daYdon E`v i

(GEN 9:9) "As for me, behold, I establish my covenant with you, and with your offspring after you,

:x l FY` eiAl`e g ` mid xn` n` p pl l` Ie

:mkixg` mkrxfz`e mkY` izixAz` miwn ippd ip`e 9

Edited by Rick Wills, PO Box 446, Waxhaw, NC 28173 USA. Copyright, Public Domain.

Published by Wellsprings of Torah, a Messianic Congregation - www.TorahWellsprings.org

Hebrew Text & Hebrew Names Version, Interlinear Torah

(GEN 9:10) and with every living creature that is with you: the birds, the cattle, and every animal of the earth with you. Of all that go out of the teivah {ark}, even every animal of the earth.

nakedness of his father, and told his two brothers outside. (GEN 9:23) Shem and Yefet took a garment, and laid it on both their shoulders, went in backwards, and covered the nakedness of their father. Their faces were backwards, and they didn't see their father's nakedness.

:uEgA eig`ipWl cBe eia` zexr z` or k ia` mg `xe I p I

(GEN 9:11) I will establish my covenant with you; neither will all flesh be cut off any more by the waters of the flood; neither will there any more be a flood to destroy the earth."

ux`d zglkaE dndAA sFrA mkY` xW` dgd Wt lM z`e I I p :ux`d zg l daYd i`v Mn mkY` I kl i l

(GEN 9:12) God said, "This is the token of the covenant which I make between me and you and every living creature that is with you, for perpetual generations:

lEAOd iOn cFr xUAlM zxMi` mkY` izixAz` iz de le n w :ux`d zgWl lEAn cFr ddi` i le

(GEN 9:24) Noach awoke from his wine, and knew what his youngest son had done to him. (GEN 9:25) He said, "Cursed be Kana`an; A servant of servants will he be to his brothers."

EklIe mdi W mkWlr EniUe dlnVdz` zte mW gTIe p I i mdia` zexre ziPx mdi tE mdia` zexr z` EQkie ziPx g` p g` :E`x ` l :ohTd FpA FldUrxW` z` rce Fpin g wiIe I I p u :eig`l ddi mic ar car orM xEx` xn` i p Ie

(GEN 9:13) I set my rainbow in the cloud, and it will be for a sign of a covenant between me and the earth. (GEN 9:14) It will happen, when I bring a cloud over the earth, that the rainbow will be seen in the cloud,

oiaE mki iaE ipiA ozp`xW` zixAdzF` z` d xn` p p i f mi l` Ie :mlFr z l mkY` xW` dg Wt lM x I p c :ux`d oiaE ipiA zixA zF`l dzide orA iYz iYWwz` p p :oprA zWTd dz`xpe ux`dlr or ipprA dde p i

(GEN 9:26) He said, "Blessed be the LORD, the God of Shem; Let Kana`an be his servant.

(GEN 9:27) God enlarge Yefet, Let him dwell in the tents of Shem; Let Kana`an be his servant." (GEN 9:28) Noach lived three hundred fifty years after the flood. (GEN 9:29) All the days of Noach were nine hundred fifty years, then he died.

:Fnl car or k idie mW id dFdi KExA xn` p l` Ie

:Fnl car or k idie mWild`A o ie ztl mid Yt p MW i l` i :dpW miXnge dW zF`n W lEAOd xg` ggie p lW pi

(GEN 9:15) and I will remember my covenant, which is between me and you and every living creature of all flesh, and the waters will no more become a flood to destroy all flesh.

(GEN 9:16) The rainbow will be in the cloud. I will look at it, that I may remember the everlasting covenant between God and every living creature of all flesh that is on the earth."

dg Wt lM oiaE mki iaE ipiA xW` izixAz` iYxkfe I p p :xUAlM zgWl lEAnl miOd cFr ddi` xUAlkA i le

(GEN 10:1) Now this is the history of the generations of the sons of Noach and of Shem, Cham, and Yefet. Sons were born to them after the flood.

t :ze dW miXnge dW zF`n rWY gnilM EidIe nI p p pi

(GEN 9:17) God said to Noach, "This is the token of the covenant which I have established between me and all flesh that is on the earth."

oiaE mid oiA mlFr zixA xl dizi`xE orA zWTd dzide l` Mf p :ux`dlr xW` xUAlkA dg Wt lM I p

(GEN 10:2) The sons of Yefet: Gomer, Magog, Madai, Yavan, Tuval, Meshekh, and Tiras. (GEN 10:3) The sons of Gomer: Ashkenaz, Rifat, and Togarmah.

xg` mipA mdl EclEIe zte mg mW gpA z dN`e i pi clFY :lEAOd :qxize KWnE laze oee icnE bFbnE xn t i A i B zi p :dnxb ztixe f MW` xnpaE ze p B i

(GEN 9:18) The sons of Noach who went forth from the teivah {ark} were Shem, Cham, and Yefet. Cham is the father of Kana`an.

oiaE ipiA iz d xW` zixAdzF` z` pl` mid xn` nw f g l` Ie t :ux`dlr xW` xUAlM

(GEN 10:4) The sons of Yavan: Elishah, Tarshish, Kittim, and Dodanim.

(GEN 9:19) These three were the sons of Noach, and from these, the whole earth was populated. (GEN 9:20) Noach began to be a farmer, and planted a vineyard.

ia` `Ed mge zte mge mW daYdon mi`v gpa EidIe i Id pi :orpk :ux`dlk dvtp dN`nE gpA dN` dW pi lW :mxM rHIe dnc`d Wi` g ge p l I

(GEN 10:5) Of these were the isles of the nations divided in their lands, everyone after his language, after their families, in their nations.

:mipc miYM WiWxze dWil` oe i aE ce i p

(GEN 10:6) The sons of Cham: Kush, Mitzrayim, Put, and Kana`an. (GEN 10:7) The sons of Kush: Seva, Chavilah, Savtah, Ra`mah, and Savtekha. The sons of Ra`mah: Sheva and Dedan.

mz Wnl Fp l Wi` mz`A miFBd i` Ecxtp dN`n gR Wl vx I :mdFbA i :orpkE hEtE mixvnE WEM mg i aE p

(GEN 9:21) He drank of the wine, and got drunk. He was uncovered within his tent. (GEN 9:22) Cham, the father of Kana`an, saw the

:d ` KFzA lBzIe xMWIe oidon YWe ld I I

dnrx i aE `kYaqe dnrxe dYaqe dliege `aq WEk i aE p p10

Edited by Rick Wills, PO Box 446, Waxhaw, NC 28173 USA. Copyright, Public Domain.

Published by Wellsprings of Torah, a Messianic Congregation - www.TorahWellsprings.org

Hebrew Text & Hebrew Names Version, Interlinear Torah

(GEN 10:8) Kush became the father of Nimrod: he began to be a mighty one in the earth.

:occE `aW

Mash. (GEN 10:24) Arpakhshad became the father of Shelach. Shelach became the father of `Ever.

:Wne xzbe lEge uEr mx` i aE p

(GEN 10:9) He was a mighty hunter before the LORD. Therefore it is said, "Like Nimrod, a mighty hunter before the LORD."

:ux`A x zFidl lgd `Ed c pz` cl WEke AB xn i

(GEN 10:10) The beginning of his kingdom was Bavel, Erekh, Akkad, and Kalneh, in the land of Shin`ar.

i tl civ xFAB c pM xn`i oMlr dedi i tl civx dd`Ed p xn p A b i :dedi :xrpW ux`A d lke cM`e Kx`e laA FYklnn ziW`x idYe p xir z xz`e depipz` oaIe xEX` `v `edd ux`don a g i :glMz`e :dld xird `ed glM oiaE depip oiA oqxz`e cB

(GEN 10:25) To `Ever were born two sons. The name of the one was Peleg, for in his days was the earth divided. His brother's name was Yoktan.

:xarz` cl glWe glWz` cl cWkRx`e i i

(GEN 10:26) Yoktan became the father of Almodad, Shelef, Chatzarmavat, Yerach, (GEN 10:27) Hadoram, Uzal, Diklah,

ux`d dbltp eina iM blR cg`d mW mipa i W cNi xarlE i p :ohw eig` mWe i :gxiz`e zenxvgz`e slWz`e ccFnl`z` cl ohwe i i :dlwCz`e lfE`z`e mxFcdz`e

(GEN 10:11) Out of that land he went forth into Ashshur, and built Nineveh, Rechovot-Ir, Kelach,

(GEN 10:28) `Oval, Avima'el, Sheva,

(GEN 10:12) and Resen between Nineveh and Kelach (the same is the great city). (GEN 10:13) Mitzrayim became the father of Ludim, Anamim, Lehavim, Naftuchim,

(GEN 10:29) Ofir, Chavilah, and Yovav. All these were the sons of Yoktan. (GEN 10:30) Their dwelling was from Mesha, as you go toward Sefar, the mountain of the east. (GEN 10:31) These are the sons of Shem, after their families, after their languages, in their lands, after their nations.

:`aWz`e l`nia`z`e laFrz`e

:ohw i A dN`lM aaFiz`e dliegz`e xtF`z`e i p :mcTd xd dxtq dk``WOn maWFn idie A

(GEN 10:14) Patrusim, Kasluchim (which the Pelishtim descended from), and Kaftorim.

:migYt z`e miadlz`e minrz`e micElz` cl mixvnE p p i miYWlR mXn E`v xW` miglqMz`e miqxzRz`e i q :mix Mz`e Yt :zgz`e Fx ovz` cl or kE kA c i i p

(GEN 10:15) Kana`an became the father of Tzidon (his firstborn), Chet, (GEN 10:16) the Yevusi, the Amori, the Girgashi, (GEN 10:17) the Chivvi, the `Arki, the Sini,

(GEN 10:32) These are the families of the sons of Noach, after their generations, in their nations. Of these were the nations divided in the earth after the flood.

:mdFbl mz`A mz ll mz Wnl mWi a dN` i vx p gR p W

:iWBxBd z`e ix dz`e iqEaidz`e n` :ipiQdz`e iwxrdz`e iEgdz`e

(GEN 10:18) the Arvadi, the Tzemari, and the Chamati. Afterward the families of the Kana`anim were spread abroad.

(GEN 11:1) The whole earth was of one language and of one speech. (GEN 11:2) It happened, as they traveled east, that they found a plain in the land of Shin`ar; and they lived there.

miFBd Ecxtp dN`nE mdFbA mz l gpA z Wn dN` i clFz pi gR t :lEAOd xg` ux`A :mic g` mixacE zg` dtU ux`dlk idie

(GEN 10:19) The border of the Kana`anim was from Tzidon, as you go toward Gerar, to `Aza; as you go toward Sedom, `Amorah, Admah, and Tzevoyim, to Lasha.

zFgRWn Ev xg`e izngdz`e ixnSdz`e ic ex`dz`e tp :ipr Md p

(GEN 10:20) These are the sons of Cham, after their families, after their languages, in their lands, in their nations. (GEN 10:21) To Shem, the father of all the children of `Ever, the elder brother of Yefet, to him also were children born. (GEN 10:22) The sons of Shem: `Elam, Ashshur, Arpakhshad, Lud, and Aram.

dn dk`dGrcr dxxb dk`oSn ipr Md lEaB idie cq A A ci p :rWlcr mi dnc`e dxe avE nr q :mdFbA mz`A mz ll mz Wnl mgi a dN` i vx p gR p W

(GEN 11:3) They said one to another, "Come, let's make brick, and burn them thoroughly." They had brick for stone, and they used tar for mortar.

:mW EaWe xrpW ux`A drwa E`vnIe mcTn mrqA idie I p

(GEN 11:4) They said, "Come, let's build us a city, and a tower, whose top reaches to the sky, and let's make us a name; lest we be scattered abroad on the surface of the whole earth."

idYe dtxUl dtxUpe mipal dAlp dad Edrxl` Wi` Exn` p Ie :xn mdl dd xngde oa`l daNd mdl gl i p

:lFc Bd zt ig` xari AlM ia` `EdmB cNi mWlE i p :mx`e cEle cWkRx`e xEX`e mlir mW i A p11

(GEN 11:5) The LORD came down to see the city and the tower, which the children of men built.

EpNdUrpe minXa FW` lCbnE xir EpNd ap | dad Exn` xe p Ie :ux`dlk i Rlr uEtoR mW p p :mc`d i A EpA xW` lCbOdz`e xirdz` z l dedi cxe p `x I

(GEN 10:23) The sons of Aram: `Utz, Chul, Geter, and

(GEN 11:6) The LORD said, "Behold, they are one people,

Edited by Rick Wills, PO Box 446, Waxhaw, NC 28173 USA. Copyright, Public Domain.

Published by Wellsprings of Torah, a Messianic Congregation - www.TorahWellsprings.org

Hebrew Text & Hebrew Names Version, Interlinear Torahof Re`u.

and they have all one language; and this is what they begin to do. Now nothing will be withheld from them, which they intend to do.

(GEN 11:7) Come, let's go down, and there confuse their language, that they may not understand one another's speech."

zFUrl mNgd dfe mNkl zg` dtUe cg` mr od dedi xn` Ie :zFUrl Enf xW` lmdn xvAi`dYre i M l

(GEN 11:19) Peleg lived after he became the father of Re`u two hundred nine years, and became the father of sons and daughters.

:Erxz` clFIe dW miW bltigie p lW

(GEN 11:8) So the LORD scattered them abroad from there on the surface of all the earth. They stopped building the city. (GEN 11:9) Therefore the name of it was called Bavel, because the LORD confused the language of all the earth, there. From there, the LORD scattered them abroad on the surface of all the earth.

:Edrx ztU Wi` ErnWi `xW` mztU mW dlae dcx dad l p p :xird zl ElCge ux`dlk i Rlr mXn mzdedi ute pa I p ` I

(GEN 11:20) Re`u lived thirty-two years, and became the father of Serug.

clFIe dW miz`nE mipW rWY Erxz` FcilFd ixg` bltigie p q :zFpaE mipA :bExUz` clFIe dW miW miYW Erx igie p lWE

(GEN 11:21) Re`u lived after he became the father of Serug two hundred seven years, and became the father of sons and daughters.

(GEN 11:10) This is the history of the generations of Shem. Shem was one hundred years old, and became the father of Arpakhshad two years after the flood.

mXnE ux`dlM ztU dedi llA mWiM laA DnW `xw oMlr t :ux`dlM i Rlr dedi mvitd p

(GEN 11:22) Serug lived thirty years, and became the father of Nachor. (GEN 11:23) Serug lived after he became the father of Nachor two hundred years, and became the father of sons and daughters.

clFIe dW miz`nE mipW raW bExUz` FcilFd ixg` Erx igie p q :zFpaE mipA :xFgz` clFIe dW miW bExU igie p p lW

(GEN 11:11) Shem lived after he became the father of Arpakhshad five hundred years, and became the father of sons and daughters.

mizW cWkRx`z` clFIe dW z`noA mW mW z dN` p p clFY :lEAOd xg`

(GEN 11:24) Nachor lived twenty-nine years, and became the father of Terach.

mipA clFIe dW miz`n xFgz` FcilFd ixg` bExU igie p p q :zFpaE :gxYz` clFIe dW mixUre rWY xFg igie p p

(GEN 11:12) Arpakhshad lived thirty-five years, and became the father of Shelach. (GEN 11:13) Arpakhshad lived after he became the father of Shelach four hundred three years, and became the father of sons and daughters.

clFIe dW zF`n Wng cWkRx`z` FcilFd ixg` mWigie p q :zFpaE mipA :glWz` clFIe dW miW Wng ig cWkRx`e p lWE

(GEN 11:25) Nachor lived after he became the father of Terach one hundred nineteen years, and became the father of sons and daughters.

(GEN 11:26) Terach lived seventy years, and became the father of Avram, Nachor, and Charan. (GEN 11:27) Now this is the history of the generations of Terach. Terach became the father of Avram, Nachor, and Charan. Charan became the father of Lot.

dW z`nE dW dxUrrWY gxYz` FcilFd ixg` xFg igie p p p q :zFpaE mipA clFIe :oxdz`e xFgz` mxa`z` clFIe dW miraW gxzigie p p

(GEN 11:14) Shelach lived thirty years, and became the father of `Ever:

zF`n rAx`e mipW W glWz` FcilFd ixg` cWkRx` igie lW q :zFpaE mipA clFIe dW p :xarz` clFIe dW miW ig glWe p lW

(GEN 11:15) and Shelach lived after he became the father of `Ever four hundred three years, and became the father of sons and daughters.

(GEN 11:28) Charan died before his father Terach in the land of his birth, in Ur of the Kasdim.

oxdz`e xFgz` mxa`z` cilFd gxY gxY z dN`e p clFY :hFlz` cilFd oxde :miC UM xE`A FYclFn ux`A eia` gxY i Rlr oxd zne p I

(GEN 11:16) `Ever lived thirty-four years, and became the father of Peleg.

dW zF`n rAx`e mipW W xarz` FcilFd ixg` glWigie p lW q :zFpaE mipA clFIe :blRz` clFIe dW miW rAx` xarigie p lWE

(GEN 11:29) Avram and Nachor took wives. The name of Avram's wife was Sarai, and the name of Nachor's wife, Milkah, the daughter of Charan who was also the father of Yiskah.

(GEN 11:17) `Ever lived after he became the father of Peleg four hundred thirty years, and became the father of sons and daughters.

(GEN 11:30) Sarai was barren. She had no child.

mWe ixU mxa`zW` mW miW mdl xFge mxa` gTIe p p :dMqi ia`e dMlnia` oxdzA dMln xFgzW` p :cle Dl oi` dxwr ixU idYe

(GEN 11:18) Peleg lived thirty years, and became the father

zF`n rAx`e dW miW blRz` FcilFd ixg` xarigie p lW q :zFpaE mipA clFIe dW p

(GEN 11:31) Terach took Avram his son, Lot the son of Charan, his son's son, and Sarai his daughter-in-law, his son Avram's wife. They went forth from Ur of the Kasdim, to go12

Edited by Rick Wills, PO Box 446, Waxhaw, NC 28173 USA. Copyright, Public Domain.

Published by Wellsprings of Torah, a Messianic Congregation - www.TorahWellsprings.org

Hebrew Text & Hebrew Names Version, Interlinear Torah

into the land of Kana`an. They came to Charan, and lived there.

(GEN 11:32) The days of Terach were two hundred five years. Terach died in Charan.

ixU z`e FpAoA oxdoA hFlz`e FpA mxa`z` gxY gTIe dvx` zkll miC UM xE`n mY` E`ve FpA mxa` zW` FzNM I :mW EaWe oxgcr E`e or M I aI p q :oxgA gxY zne dW miz`nE mipW Wng gxzini EidIe I p

(GEN 12:11) It happened, when he was come near to enter into Egypt, that he said to Sarai his wife, "See now, I know that you are a beautiful woman to look on.

arxd cakiM mW xEbl dnixvn mxa` cxe ux`A arx idie I :ux`A

(GEN 12:1) Now the LORD said to Avram, "Get out of your country, and from your relatives, and from your father's house, to the land that I will show you.

(GEN 12:12) It will happen, when the Egyptians will see you, that they will say, 'This is his wife.' They will kill me, but they will save you alive.

FYW` ixUl` xn`dnixvn `Fal aixwd xW`M idie Ie :Y` d`xnzti dX` iM iYrc `d d i p P

(GEN 12:2) I will make of you a great nation. I will bless you, and make your name great. You will be a blessing.

Lia` ziAnE LYclFOnE Lvx`n LlKl mxa`l` dedi xn` Ie : x` xW` ux`dl` ` :dkxA dde LnW dlCb`e Lkxa`e lFcB iFbl LUr`e i

(GEN 12:13) Please say that you are my sister, that it may be well with me for your sake, and that my soul may live because of you."

izEbxde z` W` Exn`e mixvOd KzE`xiiM dde ` f FY ` i :EIgi Kz `e

(GEN 12:3) I will bless those who bless you, and I will curse him who curses you. In you will all of the families of the earth be blessed." (GEN 12:4) So Avram went, as the LORD had spoken to him. Lot went with him. Avram was seventy-five years old when he departed out of Charan.

(GEN 12:14) It happened that when Avram had come into Egypt, the Egyptians saw that the woman was very beautiful.

:KllbA iWt dzige KxEara ilahii ornl Y` iz `ixn` p g` p dtiM dX`dz` mixvOd E`xIe dnixvn mxa` `FaM idie i :c `ed `n

:dnc`d z Wn lLa Ekxape x LlNwnE Likxan dkxa`e gR M ``

(GEN 12:5) Avram took Sarai his wife, Lot his brother's son, all their substance that they had gathered, and the souls who they had gotten in Charan; and they went forth to go into the land of Kana`an. Into the land of Kana`an they came.

mxa`e hFl FY` Kle dedi eil` xAC xW`M mxa` Kle I I :oxgn Fz`vA dW miraWe mipW WngoA p

(GEN 12:15) The princes of Par`oh saw her, and praised her to Par`oh; and the woman was taken into Par`oh's house.

(GEN 12:16) He dealt well with Avram for her sake. He had sheep, and oxen, and male donkeys, and men-servants, and maid-servants, and female donkeys, and camels.

ziA dX`d gTYe dRl` DzElldie dt ixU DzE`xIe rx ` rx ` :dR rx

(GEN 12:6) Avram passed through the land to the place of Shekhem, to the oak of Moreh. The Kana`ani was then in the land.

mWEkxlMz`e eig`oA hFlz`e FYW` ixUz` mxa` gTIe dvx` zkll E`ve oxga EUrxW` Wt dz`e EWkx xW` I P :orpM dvx` E`e or M aI p

(GEN 12:17) The LORD plagued Par`oh and his house with great plagues because of Sarai, Avram's wife.

mic are mix e xwaEo`Flidie DxEarA aihid mxa`lE ng v :miNnbE z`e z WE p gt z

(GEN 12:7) The LORD appeared to Avram, and said, "I will give this land to your seed." He built an altar there to the LORD, who appeared to him.

f` ipr Mde dxFn oFl` cr mkW mFwn cr ux`A mxa` x Ie p ar :ux`A

(GEN 12:18) Par`oh called Avram, and said, "What is this that you have done to me? Why didn't you tell me that she was your wife?

ixU xaClr FziAz`e mil mirbp dRz` | dedi rB ie cB rx p :mxa` zW`

(GEN 12:8) He left from there to the mountain on the east of Beit-El, and pitched his tent, having Beit-El on the west, and `Ai on the east. There he built an altar to the LORD, and called on the name of the LORD.

oaIe z` ux`dz` oY` Lrxfl xn`mxa`l` dedi `xe Gd Ie I :eil` d`xPd dedil gAfn mW

(GEN 12:19) Why did you say, 'She is my sister,' so that I took her to be my wife? Now therefore, see your wife, take her, and go your way."

YcBd`dOl iN ziUr z` n xn`mxa`l dt `xwIe l Gd Ie rx :`ed LYW` iM iN

(GEN 12:9) Avram traveled, going on still toward the South. (GEN 12:10) There was a famine in the land. Avram went down into Egypt to live as a foreigner there, for the famine was sore in the land.

mn l`ziA d ` he l`zial mcTn dxdd mXn wYre I ld I I :dedi mWA `xwIe dedil gAfn mWoaIe mcTn irde t :dAbPd rFqe KFld mxa` rQIe p

(GEN 12:20) Par`oh gave men charge concerning him: and they brought him on the way, and his wife, and all that he had.

LYW` d d dYre dX`l il DzgT`e `ed iz Yxn` dnl P ` g` :Kle gw

(GEN 13:1) Avram went up out of Egypt: he, his wife, all that he had, and Lot with him, into the South.

FYW`z`e FzEgNWie miW` dR eilr evie ` p rx :FlxW`lMz`e

FOr hFle FlxW`lke FYW`e `Ed mixvOn mxa` lre I13

Edited by Rick Wills, PO Box 446, Waxhaw, NC 28173 USA. Copyright, Public Domain.

Published by Wellsprings of Torah, a Messianic Congregation - www.TorahWellsprings.org

Hebrew Text & Hebrew Names Version, Interlinear Torah

(GEN 13:2) Avram was very rich in cattle, in silver, and in gold.

:dAbPd

(GEN 13:13) Now the men of Sedom were exceedingly wicked and sinners against the LORD.

:m r ld`e xMMd ixrA aW hFle orMux`A aW mxa` c qc I i p i :c dedil mi`Hge mirx m iWp`e `n cq

(GEN 13:3) He went on his journeys from the South even to Beit-El, to the place where his tent had been at the beginning, between Beit-El and `Ai,

:adGaE sqMA d wOA c caM mxa`e p `n

(GEN 13:4) to the place of the altar, which he had made there at the first. There Avram called on the name of the LORD.

mW ddxW` mFwOdcr l`ziAcre ab n eirQnl Kle i P I :ird oiaE l`ziA oiA dNgYA [Fld`] d ` ld

(GEN 13:14) The LORD said to Avram, after Lot was separated from him, "Now, lift up your eyes, and look from the place where you are, northward and southward and eastward and westward,

(GEN 13:15) for all the land which you see, I will give to you, and to your offspring forever.

Li ir ` `U FOrn hFlcxRd ixg` mxa`l` xn` dedie p p :dOie dncwe dAb e d mW dY`xW` mFwOdon d`xE p ptv

(GEN 13:5) Lot also, who went with Avram, had flocks, and herds, and tents.

mxa` mW `xwIe d xA mW dUrxW` gAfOd mFwnl` pW` :dedi mWA :mild xwaEo`dd mxa`z` Kl hFllmbe `e v i dd

(GEN 13:16) I will make your offspring as the dust of the earth, so that if a man can number the dust of the earth, then your seed may also be numbered.

:mlFrcr LrxflE dpY` Ll d`dY`xW` ux`dlMz` iM P x

(GEN 13:6) The land was not able to bear them, that they might live together: for their substance was great, so that they could not live together.

(GEN 13:17) Arise, walk through the land in the length of it and in the breadth of it; for I will give it to you."

zFpnl Wi` lkEim` | xW` ux`d xtrM Lrxfz` iYnUe :dpOi LrxfmB ux`d xtrz` :dpY` Ll iM DAgxlE DMx`l ux`A KNdzd mEw P

(GEN 13:7) There was a strife between the herdsmen of Avram's cattle and the herdsmen of Lot's cattle: and the Kana`ani and the Perizzi lived then in the land.

Elki ` ax mWEkx ddiM eCg zaWl ux`d mz`U` le i i ` p le :eCg zaWl i

(GEN 13:18) Avram moved his tent, and came and lived by the oaks of Mamre, which are in Chevron, and built an altar there to the LORD.

(GEN 13:8) Avram said to Lot, "Please, let there be no strife between me and you, and between my herdsmen and your herdsmen; for we are relatives.

ipr Mde hFld wn iroiaE mxa`dpwn iroiA aixidie p p x x :ux`A aW` iG xRde i f

(GEN 14:1) It happened in the days of Amrafel, king of Shin`ar, Aryokh, king of Ellasar, Kedorla`omer, king of `Elam, and Tid`al, king of Goyim,

mWoaIe oFxagA xW` `xnn i A aWe `e mxa` ld`e pl` I aI I t :dedil gAfn

(GEN 13:9) Isn't the whole land before you? Please separate yourself from me. If you go to the left hand, then I will go to the right. Or if you go to the right hand, then I will go to the left."

iroiaE Li iaE ipiA daixn idz `l` hFll` mxa` xn` x p p Ie :Epgp` mig` miW`iM LiroiaE p x

(GEN 14:2) that they made war with Bera, king of Sedom, and with Birsha, king of `Amorah, Shin'av, king of Admah, and Shem'ever, king of Tzevoyim, and the king of Bela (the same is Tzo`ar).

Kln xn xcM xqN` Kln KFix` xrpWKln ltxn` iniA idie rl :miFB Kln lrcze mlir

(GEN 13:10) Lot lifted up his eyes, and saw all the plain of the Yarden, that it was well watered every where, before the LORD destroyed Sedom and `Amorah, like the garden of the LORD, like the land of Egypt, as you go to Tzo`ar.

dni`e l` dm` ilrn ` cxRd Li tl ux`dlk ` p nV p p ld :dli`nU`e oindm`e I

(GEN 14:3) All these joined together in the valley of Siddim (the same is the Salt Sea).

a`pW dx Kln rWxAz`e m Kln rxAz` dngln EUr nr cq rlA KlnE [miiFav] mii Kln xa`nWe dnc` Kln | av :xr d v`i :glOd m `Ed miC Vd wnrl` Exag dN`lM i

(GEN 13:11) So Lot chose the Plain of the Yarden for himself. Lot traveled east, and they separated themselves the one from the other.

i tl dwWn DNk iM oCxd xMMlMz` `xe eiirz` hFl`VIe p I I p dk`mixvn ux`M dediobM dx `e m ` dedi zgW | A nrz cqz :xr v

(GEN 14:4) Twelve years they served Kedorla`omer, and in the thirteenth year, they rebelled.

(GEN 13:12) Avram lived in the land of Kana`an, and Lot lived in the cities of the plain, and moved his tent as far as Sedom.

Wi` EcxRIe mcTn hFl rQIe oCxd xMMlM z` hFl FlxgaIe I :eig` lrn

(GEN 14:5) In the fourteenth year Kedorla`omer came, and the kings who were with him, and struck the Refa'im in `Ashterot-Karnayim, and the Zuzim in Cham, and the Emim in Shaveh-kiriathaim,

dW dxUrW xn xcMz` Ecar dW dxUr miYW p lWE rl p :Ecxn

(GEN 14:6) and the Chori in their Mount Se`ir, to El-Paran,14

EMe FY` xW` miklOde xn xck `A dW dxUr rAx`aE I rl p mini`d z`e mdA mifEGdz`e mi xw z WrA mi`txz` p xY :mizxw deWA i

Edited by Rick Wills, PO Box 446, Waxhaw, NC 28173 USA. Copyright, Public Domain.

Published by Wellsprings of Torah, a Messianic Congregation - www.TorahWellsprings.org

Hebrew Text & Hebrew Names Version, Interlinear Torah

which is by the wilderness. (GEN 14:7) They returned, and came to En-mishpat (the same is Kadesh), and struck all the country of the `Amaleki, and also the Amori, that lived in Chatzatzon-Tamar.

:xAcOdlr xW` ox`R li` cr xirU mxxdA ix `e gdz

who were with him, at the valley of Shaveh (the same is the King's Valley).

(GEN 14:8) There went out the king of Sedom, and the king of `Amorah, and the king of Admah, and the king of Tzevoyim, and the king of Bela (the same is Tzo`ar); and they set the battle in array against them in the valley of Siddim;

iwlnrd dcUlMz` EMe Wcw `ed hRWn oirl` E`e EaWe I aI I :xnY o gA aW ix dz` mbe vv Id n`

(GEN 14:18) Malki-Tzedek king of Shalem brought forth bread and wine: and he was kohen {priest} of El `Elyon.

xn cMz` zFMdn FaEW ixg` Fz`xwl m ln `ve rlx cqK I :KlOd wnr `Ed deW wnrl` FY` xW` miklOdz`e

(GEN 14:19) He blessed him, and said, "Blessed be Avram of El `Elyon, possessor of heaven and earth:

:oFilr l`l od`Ede oie mgl `ivFd mlW Kln wcviMlnE k i :ux`e minW d lr l`l mxa` KExA xn`Edkxaie pw oFi Ie

(GEN 14:9) against Kedorla`omer king of `Elam, and Tid`al king of Goyim, and Amrafel king of Shin`ar, and Aryokh king of Ellasar; four kings against the five.

[miFav] mii KlnE dnc` KlnE dx KlnE m ln `ve av nr cqK I :miC Vd wnrA dngln mY` EkxrIe xr d rlA KlnE v`e

(GEN 14:20) and blessed be El `Elyon, who has delivered your enemies into your hand." Avram gave him a tenth of all. (GEN 14:21) The king of Sedom said to Avram, "Give me the people, and take the goods to yourself."

:l xUrn FloYIe LcA Lixv oBnxW` oFilr l` KExaE Mn i :Klgw Wkxde Wt d iloY mxa`l` m ln xn` P cqK Ie

(GEN 14:10) Now the valley of Siddim was full of tar pits; and the kings of Sedom and `Amorah fled, and they fell there, and those who remained fled to the mountain.

xrpW Kln ltxn`e miFB Kln lrcze mlir Kln xn xcM z` rl :dXngdz` mikln drAx` xqN` Kln KFix`e

(GEN 14:22) Avram said to the king of Sedom, "I have lifted up my hand to the LORD, El `Elyon, possessor of heaven and earth,

(GEN 14:11) They took all the goods of Sedom and `Amorah, and all their food, and went their way.

dxe m ln Eqpe xng z A z A miC Ud wnre nr cqK I x` x` :EqP dxd mix`WPde dOWElRIe :Ekle mlk`lMz`e dxe m WkxlMz` EgwIe I nr cq

(GEN 14:23) that I will not take a thread nor a shoe-latchet nor anything that is yours, lest you should say, 'I have made Avram rich.'

doFilr l` dedil` ic izxd m Klnl` mxa` xn` pw i ni cq Ie :ux`e minW

(GEN 14:12) They took Lot, Avram's brother's son, who lived in Sedom, and his goods, and departed.

(GEN 14:24) Except only that which the young men have eaten, and the portion of the men who went with me, `Aner, Eshkol, and Mamre: let them take their portion."

xn`` KlxW`lMn gT`m`e lr KFxU cre hEgnm` z le p :mxa`z` iYxWrd ip`

(GEN 14:13) One who had escaped came and told Avram, the Hebrew. Now he lived by the oaks of Mamre, the Amori, brother of Eshkol, and brother of `Aner; and these were allies of Avram.

:m A aW e Ekle mxa` ig`oA FWkxz`e hFlz` EgwIe c q i `Ed I

(GEN 14:14) When Avram heard that his relative was taken captive, he led forth his trained men, born in his house, three hundred and eighteen, and pursued as far as Dan.

`xnn i A ok `Ede ixard mxa`l cBe hilRd `e pl` W I aI :mxa`zixa ilrA mde x r ig`e l ` ig` ix d p MW n`

(GEN 15:1) After these things the word of the LORD came to Avram in a vision, saying, "Don't be afraid, Avram. I am your shield, your exceedingly great reward."

iY` Ekld xW` miW`d wlge mixrPd Elk` xW` wx icrlA p q :mwlg Egwi md `xnnE l ` x r MW p

(GEN 14:15) He divided himself against them by night, he and his servants, and struck them, and pursued them to Chovah, which is on the left hand of Dammesek.

d Fzia icili eikipgz` wxe eig` dAWp iM mxa` rnWIe pnW I :oCcr sIe zF`n W xUr Cx lWE

(GEN 15:2) Avram said, "Lord GOD, what will you give me, seeing I go childless, and he who will inherit my estate is Eli`ezer of Dammesek?"

x l dfgOA mxa`l` dedixac dd dN`d mixaCd | xg` n` i :c dAxd LxkU Kl obn ik mxa` `xiYl` `n p`

(GEN 15:3) Avram said, "Behold, to me you have given no seed: and, behold, one born in my house is my heir."

wWnoaE ixixr KlFd ike iloYYdn ded i mxa` xn` p` i pc` Ie :xfril` wUOC `Ed iziA :izWxFi iziAoa d de rxf dYz `il od mxa` xn` ` P p l Ie

(GEN 14:16) He brought back all the goods, and also brought back his relative, Lot, and his goods, and the women also, and the people.

xW` daFgcr mtCxIe mMe eicare `Ed dlil | mdilr wlge I I :wUOcl l` n nV

(GEN 15:4) Behold, the word of the LORD came to him, saying, "This man will not be your heir, but he who will come forth out of your own body will be your heir."

(GEN 14:17) The king of Sedom went out to meet him, after his return from the slaughter of Kedorla`omer and the kings

mbe aiWd FWkxE eig` hFlz` mbe WkxdlM z` aWe I :mrdz`e miWdz` P

(GEN 15:5) The LORD brought him outside, and said, "Look now toward the sky, and count the stars, if you are able to count them." He said to Avram, "So shall your seed be."15

`v xW` m`iM df LWxii `x l eil` dedixac d de i l n` P :LWxii `Ed LirOn

Edited by Rick Wills, PO Box 446, Waxhaw, NC 28173 USA. Copyright, Public Domain.

Published by Wellsprings of Torah, a Messianic Congregation - www.TorahWellsprings.org

Hebrew Text & Hebrew Names Version, Interlinear Torah

(GEN 15:6) He believed in the LORD; and he reckoned it to him for righteousness. (GEN 15:7) He said to him, "I am the LORD who brought you out of Ur of the Kasdim, to give you this land to inherit it."

miakFMd x dninXd `hAd xn`dvEgd Fz`vFIe tqE p Ie ` :Lrxf ddi dFl xn`mzx l lkEYm` i M Ie ` Rq :dwcv FN daWge dediA on`de I

(GEN 15:19) the Kinim, the Kenizzi, the Kadmoni, (GEN 15:20) the Chitti, the Perizzi, the Refa'im,

:zxRxdp ld xddcr mixvn xdPn z` ux`dz` cB P Gd :ipTd z`e iG pTdz`e ipiTdz` nc

(GEN 15:21) the Amori, the Kana`anim, the Girgashi, and the Yevusi."

:mi`txdz`e iG xRdz`e iYgdz`e

(GEN 15:8) He said, "Lord GOD, how will I know that I will inherit it?" (GEN 15:9) He said to him, "Take me a heifer three years old, a female goat three years old, a ram three years old, a turtle-dove, and a young pigeon."

Ll zzl miC UM xE`n Liz`vFd xW` dedi ip` eil` xn` Ie :DYWxl z` ux`dz` Gd :dWxi` iM rc` dOA ded i xn` P i pc` Ie

(GEN 16:1) Now Sarai, Avram's wife, bore him no children. She had a handmaid, a Mitzrian, whose name was Hagar. (GEN 16:2) Sarai said to Avram," See now, the LORD has restrained me from bearing. Please go in to my handmaid. It may be that I will obtain children by her." Avram listened to the voice of Sarai.

q :iqEaidz`e iWBxBdz`e ipr Mdz`e ix dz`e p n`

:xbd DnWE zixvn dgtW Dle Fl dcl `mxa` zW` ixUe i l

(GEN 15:10) He took him all these, and divided them in the middle, and laid each half opposite the other; but he didn't divide the birds.

WNWn li`e zWNWn fre zWNWn dlbr il dgw eil` xn` Ie :lfFbe x ze

(GEN 16:3) Sarai, Avram's wife, took Hagar the Egyptian, her handmaid, after Avram had lived ten years in the land of Kana`an, and gave her to Avram her husband to be his wife.

``zcNn dedi ipxvr `d d mxa`l` ixU xn` p A p P Ye :ixU lFwl mxa` rnWIe dOn d A` ilE` izgtWl` P p

(GEN 15:11) The birds of prey came down on the carcasses, and Avram drove them away. (GEN 15:12) When the sun was going down, a deep sleep fell on Avram. Now terror and great darkness fell on him.

z`xwl FxzAWi` oYIe KeYA mzxYaie dN`lMz` FlgTIe ` :xza `x dz`e Edrx l Rv :mxa` mzaXe mixbRdlr hird cxe ` I I

(GEN 16:4) He went in to Hagar, and she conceived. When she saw that she had conceived, her mistress was despised in her eyes. (GEN 16:5) Sarai said to Avram, "This wrong is your fault. I gave my handmaid into your bosom, and when she saw that she had conceived, I was despised in her eyes. The LORD judge between me and you."

xUr uTn DzgtW zixvOd xbdz` mxa`zW` ixU gTYe Fl DWi` mxa`l DzoYYe orM ux`A mxa` zaWl mipW ` p :dX`l

:dipirA DYxaB lwYe dzxd iM `xYe xdYe xbdl` `e aI

(GEN 15:13) He said to Avram, "Know for sure that your seed will live as foreigners in a land that is not theirs, and will serve them. They will afflict them four hundred years.

dkWg dni` d de mxa`lr dlt dnCxze `Fal WnXd idie P p :eilr zlt l p d cb

(GEN 15:14) I will also judge that nation, whom they will serve. Afterward they will come out with great substance.

mdl `ux`A Lrxf ddi | xbiM rcY r mxa`l xn` l i ci Ie :dpW zF`n rAx` mzEPre mEcare `

(GEN 16:6) But Avram said to Sarai, "Behold, your maid is in your hand. Do to her whatever is good in your eyes." Sarai dealt harshly with her, and she fled from her face.

LwigA izgtW iYz ik Lilr iqng mxa`l` ixU xn` p p` Ye :LipiaE ipiA dedi h i di irA lw`e dzxd iM `xYe RW p

(GEN 15:15) But you will go to your fathers in shalom. You will be buried in a good old age. (GEN 15:16) In the fourth generation they will come here again, for the iniquity of the Amori is not yet full."

:lFc B WkxA E`v okixg`e ik oC Ec i xW` iFBdz` mbe i p` ar :daFh daiUA xaTY mFlWA Liz ` `FaY dY`e a`l

(GEN 16:7) The angel of the LORD found her by a fountain of water in the wilderness, by the fountain in the way to Shur. (GEN 16:8) He said, "Hagar, Sarai's handmaid, where did you come from? Where are you going?" She said, "I am fleeing from the face of my mistress Sarai."

KiirA aFHd DliUr KcA KzgtW d d ixUl` mxa` xn` p i P Ie :dipRn gxaYe ixU d rYe P :xEW KxcA oirdlr xAcOA miOd oirlr dedi K`ln D`vnIe

(GEN 15:17) It came to pass that, when the sun went down, and it was dark, behold, a smoking furnace, and a flaming torch passed between these pieces.

:ddcr ix d oFr mlW`iM dd EaEW iriax xFce P n` l P i

(GEN 15:18) In that day the LORD made a covenant with Avram, saying, "To your seed have I given this land, from the river of Egypt to the great river, the river Perat:

xW` W` ciRle oWr xEPz d de dd dhlre d`A WnXd idie P i :dN`d mixfBd oiA xar

(GEN 16:9) The angel of the LORD said to her, "Return to your mistress, and submit yourself under her hands."

i Rn xn` iklz d`e z`a dGni` ixU zgtW xbd xn` p Ye p Ie :zgxik iYxaB ixU A p` :dic zgY iPrzde KYxaBl` iaEW dedi K`ln Dl xn` i Ie

(GEN 16:10) The angel of the LORD said to her, "I will greatly multiply your seed, that they will not be numbered for multitude."

iYz Lrxfl x l zixA mxa`z` dedi zxM `Edd mFIA p n` 16

:a xtQi ` Krxfz` dAx` dAxd dedi K`ln Dl xn` xn le Ie

Edited by Rick Wills, PO Box 446, Waxhaw, NC 28173 USA. Copyright, Public Domain.