27
OTOÑO 2016 THE SHIPBUILDER 1 THE EDICIÓN OTOÑO 2016 nassco.com Constructores navieros de NASSCO dan la bienvenida a héroes que han recibido la Medalla de Honor durante la ceremonia de colocación de quilla del USNS Hershel “Woody” Williams.

THE - nassco.com · significa usar el Equipo de Protección ... portacontenedores de la Clase Kanaloa con ... el producto y servicio superior que nuestros

Embed Size (px)

Citation preview

OtOñO 2016 the shIPBUILDer 1

THE

eDIcIón OtOñO 2016 • nassco.com

Constructores navieros de NASSCO dan la bienvenida a héroes que han recibido la Medalla de Honor durante la ceremonia de colocación de quilla del USNS Hershel “Woody” Williams.

2 OtOñO 2016 the shIPBUILDer OtOñO 2016 the shIPBUILDer 3

7 8

36

47

2612

7 REsUmEn DE noTIcIas

14 PERFILEs DEL PDP

16 cUmPLIR caDa DÍa

19 EsTaR PREPaRaDo

22 asEGURanDo nUEsTRo FUTURo

23 mEJoRaR conTInUamEnTE

26 EsQUIna DEL EmPLEaDo

36 En La comUnIDaD

40 VIsITas REcIEnTEs

42 noTIcIas DE BREmERTon

44 noTIcIas DE noRFoLK

48 noTIcIas DE maYPoRT

CONTENIDO

En la portadaDE IZQ. a DER.: coRonEL RoBERT moDRZEJEWsK, Usmc (RET); cWo-4 HERsHEL “WooDY” WILLIams, Usmc (RET.); sUBoFIcIaL maYoR oPERaDoR DE TÁcTIcas EsPEcIaLEs DE GUERRa (sEaL) EDWaRD BYERs, JR., aRmaDa DE EE.UU.

THE SHIPBUILDER Gerente de Relaciones Públicas y Gubernamentales: Dennis DuBard Especialista Superior de Comunicaciones: Staci Ignell Especialista de Comunicaciones: Xenon Alidag Especialista Creativo Multimedia: Kurt Otto Publicado por el Departamento de Comunicaciones de General Dynamics NASSCO, P.O. Box 85278, San Diego, CA 92186-5278. Otoño 2016 Envíe sus comentarios a Dennis DuBard a [email protected] o a Staci Ignell a [email protected]

Colaboradores: Charlotte Acklin, Dave Carver, Justin Chin, Kevin Collins, Brandi Cropper, Sandi Dunkel, Sherry Eberling, Dave Hastings, Karl Haroldsonn, Trent Hellman, Ralph Keating, Michelle Kruger, Bob Liddell, Connie Lundgren, Katrina McBride, Wade Moundoux, Petia Pavlova, Steve Murray, Deborah Pasilis, Don Roof, Clint Spivey, Kevin Sweeney, Duke Vuong, Alex Waller.

OtOñO 2016 the shIPBUILDer 3

4 OtOñO 2016 the shIPBUILDer OtOñO 2016 the shIPBUILDer 5

MENSAJE DEL PRESIDENTE MENSAJE DEL GERENTE GENERAL

La temporada de otoño oficialmente ha llegado. Si está en Norfolk, Bremerton o en Wisconsin, las hojas y el clima puede que ya hayan comenzado a cambiar. Si está en San Diego, Mayport, Hawaii, Mexicali o en Singapur – probablemente todavía parece ser verano.

Sin importar dónde estemos o la distancia entre nuestras operaciones, cada persona que usa la insignia de NASSCO forma parte de un equipo que está construyendo y manteniendo una base que está cambiando para siempre cómo Estados Unidos transporta sus productos y cómo nuestras fuerzas armadas reciben vitales suministros y apoyo en alta mar.

El segmento de reparación de navíos de nuestra compañía sigue expandiéndose alrededor del mundo. Además del trabajo que se realiza en cuatro talleres principales de reparación (San Diego, Mayport, Norfolk y Bremerton), nuestros equipos de reparación están trabajando en disponibilidades navales en Hawaii, Wisconsin y a miles de millas de distancia, en Singapur.

En Nueva Construcción, este verano celebramos el anuncio de dos contratos muy significativos para nuestra empresa. Los dos contratos, una orden para la construcción de seis nuevos petroleros para la flota de la Armada de EE.UU. y dos buques portacontenedores de carga rodante para nuestro cliente comercial Matson, ponen énfasis en nuestro portafolio de construcción de varios tipos

de embarcaciones – tanto para la Armada de EE.UU. como para clientes comerciales.

En septiembre, conmemoramos la entrega de nuestro octavo buque en poco más de un año. Todos debemos sentirnos muy orgullosos de este logro. Este verano también alcanzamos varios hitos, incluyendo bautizos de embarcaciones, colocación de quillas y lanzamientos al mar.

Somos una red global de profesionales de la construcción naviera y reparación de embarcaciones altamente calificados y altamente entrenados. Con la temporada de otoño regresa la tradición de ver a nuestro equipo de football favorito. Me gusta pensar que nuestro “libro de jugadas” se parece mucho al de un equipo

profesional de la NFL. Nos esforzamos por ser competitivos—para obtener contratos. Nos esforzamos por mejorar continuamente—para mantener nuestros costos bajos y nuestra productividad alta. Como tenemos empleados alrededor del mundo, necesitamos trabajo en equipo, colaboración y comunicación. Siempre.

Si ejecutamos el libro de jugadas, seguiremos bien posicionados para ofrecer a nuestros clientes una construcción, mantenimiento y reparación de embarcaciones asequible y de calidad.

Nos hemos ganado la reputación de ser líderes en la construcción y mantenimiento de barcos de clase mundial. Sigamos asegurando que permanezcamos atractivos y competitivos para futuros contratos manteniendo nuestros costos bajos, mejorando la seguridad en el astillero, cumpliendo con nuestro cronograma y entregando un producto de alta calidad.

Con respecto a la seguridad, no puedo recalcar lo suficiente la importancia de trabajar con seguridad. Todos y cada uno de nosotros somos responsables de mantener un entorno laboral seguro. Esto significa usar el Equipo de Protección Personal – o PPE – adecuado y siempre prestar atención a nuestros alrededores. Si ve algo, diga algo. Sigamos trabajando con seguridad y productividad.

Fred Harris

Este verano, obtuvimos dos nuevos contratos de construcción muy significativos para Asegurar Nuestro Futuro. El primer contrato de construcción nuevo—otorgado por la Armada de EE.UU.—solicita el diseño y construcción de una nueva generación de petroleros para su flota. Previamente conocido como el programa TAO(X), fuimos contratados para construir las primeras seis embarcaciones de la Clase John Lewis (TAO-205). El diseño detallado y las obras de ingeniería se encuentran en marcha y la producción del primer navío comenzará en el 2018. La Armada ha expresado la necesidad de construir hasta 17 embarcaciones. Aunque ganar este primer contrato nos da una buena oportunidad de obtener el contrato de los 17 barcos, debemos hacerlo manteniéndonos enfocados en Cumplir Cada Día – seguridad, calidad, cronograma, costo y mejoramiento continuo.

El segundo nuevo contrato de construcción—con Matson Navigation Company, Inc.—solicita el diseño y construcción de dos buques portacontenedores de la Clase Kanaloa con capacidad de carga rodante. Los buques serán capaces de operar con gas licuado natural (LNG) debido a la instalación de motores principales de combustible doble y generadores diésel que dan servicio a la embarcación. No instalaremos o probaremos los tanques, tuberías o el equipo asociado con el suministro de LNG a los motores. El diseño del portacontenedor de 870 pies de largo y 3,500 TEU permite transportar contenedores, automóviles y carga rodante, incluyendo remolques. El diseño detallado ya está en marcha y la producción del primer navío comenzará en el 2018.

Aunque muchas personas trabajaron largas horas para desarrollar propuestas, dibujar diseños y un sinnúmero de detalles más, cada uno de nosotros jugó un papel en la obtención de estos importantes contratos. Dicho sencillamente, ¡nuestra reputación como innovador astillero de alta calidad es importante! Nuestros clientes lo reconocen. ¡Gracias a todos por todo su esfuerzo y apoyo!

Durante el pasado año, alcanzamos una mejora significativa en la calidad y cronograma en el astillero. Lo que es mejor, nuestro desempeño en el área de seguridad ha mejorado. Cada uno de

nosotros es testigo de los resultados diariamente. Estamos rehaciendo menos en cada uno de los oficios de acero y equipamiento. Estamos terminando los barcos antes de lo programado porque nuestra calidad nos permite probar y completar las operaciones del sistema y las de las embarcaciones a tiempo o antes de lo planificado.

Este esfuerzo no ha sido fácil o sencillo. Ha requerido coordinación y comunicación estrecha diariamente en todo el astillero. Una parte clave de este esfuerzo es la productividad personal de cada miembro de nuestro equipo. Cumplir con nuestras metas de productividad cada día nos ayuda a reducir costos. Cuando no podemos cumplir con nuestra meta de productividad, podemos identificar una oportunidad para Mejorar Continuamente. Nuestra capacidad de permanecer competitivos en el negocio de la construcción naval requiere que cada uno de nosotros permanezca enfocado en la productividad y el Mejoramiento Continuo. Es tan sencillo como eso.

A principios del verano, estuve a cargo de una serie de reuniones prácticas con ustedes.

Discutimos el estado de la empresa y lo que estamos haciendo para ayudar a Asegurar Nuestro Futuro. Agradezco sus preguntas y comentarios. Lo mejor es que la mayoría de los comentarios recibidos se enfocaron en lo que podemos hacer para mejorar. Gracias por su dedicación a hacernos mejores.

Entregamos nuestro quinto tanquero ECO y nuestro octavo buque en poco más de un año. Estamos entrando en un periodo con una tasa de producción más baja con tres tanqueros comerciales y el Hull 544 (ESB 3) bajo construcción. En esta temporada el próximo año, estaremos construyendo el ESB 4 y 5.

La transición a una menor tasa de producción producirá reducciones en la fuerza laboral a principios del 2017. Esta es una situación que cambia rápidamente a medida que balanceamos las necesidades de nuestro segmento de reparación con nuestro nuevo segmento de construcción. La cantidad de trabajo en el segmento de reparación de la empresa está aumentando, lo que nos permite mover a algunos de nuestros empleados de Reparación a Nueva Construcción, reduciendo la cantidad de despidos. Estamos trabajando con recursos externos para ayudar a los afectados a encontrar empleo. Estaremos actualizando esta información a medida que sepamos más. Aunque esta situación hará que el 2017 sea difícil, por favor tome en cuenta que estaremos contratando nuevamente cuando comencemos la construcción de nuestros buques guía Matson y TAO.

A medida que nos adentramos en los próximos meses, quiero pedirle a cada uno de ustedes que piensen en su contribución a nuestra cultura NASSCO. En mi opinión, cada uno de nosotros es directamente responsable de la seguridad, calidad y de mejorar nuestros procesos. Al cumplir con seguridad con cada una de sus metas de productividad diarias, cada miembro del equipo de NASSCO está marcando una diferencia que ayudará a moldear nuestro futuro. Me enorgullece lo que hemos logrado trabajando en equipo – ustedes también deben sentirse orgullosos.

Kevin Graney

mEnsaJEs DEsDE EL TImÓn

KEVIN GRANEY Vicepresidente y Gerente General de

Nueva Construcción General Dynamics NASSCO

FREDERICK J. HARRIS Presidente

General Dynamics NASSCO y Bath Iron Works

6 OtOñO 2016 the shIPBUILDer OtOñO 2016 the shIPBUILDer 7

Las iniciativas de mantenimiento y reparación de NASSCO están en su apogeo. Con obras a bordo de 12 embarcaciones en nueve lugares distintos – incluyendo Hawaii, Florida, Wisconsin y Singapur – estamos trabajando en más oportunidades de las que tuvimos el año pasado.

En San Diego, nuestras iniciativas de reparación siguen prosperando. Nuestra primera disponibilidad de precio firme y fijo obtenida competitivamente, para el USS Stockdale (DDG-106), comenzó el 26 de septiembre.

En Norfolk, nuestra operación sigue recuperándose del significativo declive en trabajo este verano. Con el USS Oak Hill (LSD-51), el inicio de la disponibilidad del USS Harry S. Truman (CVN-75) y los recientes contratos de precio firme y fijo para el USS Bulkeley (DDG-84) y el USS Gonzalez (DDG-66), Norfolk está bien posicionado para un ocupado invierno, lo que nos coloca en un mejor lugar para capturar trabajo adicional mientras ponemos la mirada en el próximo año.

En el noroeste, en Bremerton, continuamos con nuestras iniciativas de mantenimiento a bordo del USS Nimitz (CVN-68) y el USS John C. Stennis (CVN-74). Estamos trabajando en reparaciones para el USS John C. Stennis durante las ventanas de oportunidades (WOO), pero nuestro enfoque principal sigue siendo las iniciativas de planificación para su próxima disponibilidad.

Las obras a bordo del USS New York (LPD-21) y el USS Tornado (PC-14) en Mayport están terminando. Aunque tenemos trabajo adicional en futuras disponibilidades de mantenimiento continuo, estamos en proceso de planificación para mover al personal para apoyar el aumento de trabajo en Norfolk. Esta es una de las ventajas de tener astilleros en varios lugares.

Recientemente, la Armada de EE.UU. eligió a Mayport como una de las dos compañías que realizarán todo tipo de obras en los Buques de Combate Litoral (LCS) en la costa este – incluyendo cuando estén desplegados en el extranjero. Estas son excelentes noticias para el segmento de mantenimiento en Mayport.

Trabajando en tantos lugares distintos representa oportunidades y desafíos. Con el aumento en trabajo también aumenta la responsabilidad de cada uno de nosotros. Esto es bueno – y debemos esforzarnos para seguir apoyando estas iniciativas y proveer el producto y servicio superior que nuestros clientes están acostumbrados a recibir.

Gracias a todos por estar dispuestos a aceptar estos desafíos. Si todos trabajamos como uno solo para ser eficientes, mantener los costos bajos y proveer un producto final de calidad, seguiremos obteniendo más trabajo. Nuestro futuro depende de ello. Estamos agradecidos por el trabajo obtenido y nunca lo daremos por sentado.

Por favor recuerde que cuando trabaja—además de calidad, cronograma y costo—la seguridad es nuestra principal prioridad. Nunca ponga en peligro su seguridad en el trabajo. La seguridad es asunto de todos.

En nombre de todo el equipo administrativo de Reparaciones, gracias por todo el trabajo que están haciendo. Estamos manteniendo nuestra reputación como entidad de reparación de calidad—y esto es algo de lo que debemos estar muy orgullosos.

Sigan realizando un excelente trabajo.

Sinceramente,

Dave Carver

DAVE CARVER Vicepresidente y Gerente General

de Reparaciones General Dynamics NASSCO

mEnsaJEs DEsDE EL TImÓn

RESUMEN DE NOTICIAS DE NASSCO

El sábado, 17 de septiembre, los constructores navieros de NASSCO organizaron la ceremonia para el bautizo del cuarto tanquero Clase ECO para American Petroleum Tankers (APT). Juan Vargas, Representante de EE.UU., pronunció un discurso durante la ceremonia y la madrina del barco, la Sra. Melissa DeVeau, bautizó la embarcación rompiendo la tradicional botella de champaña al costado del buque. La Srta. Natalia Hodge, hija de William Hodge, Supervisor de Producción, fue la niña de las flores de la ceremonia. El buque fue oficialmente entregado durante una ceremonia especial el 26 de septiembre.

Bautizo y entrega del Bay StateMENSAJE DEL GERENTE GENERAL

8 OtOñO 2016 the shIPBUILDer OtOñO 2016 the shIPBUILDer 9

REsUmEn DE noTIcIas DE nassco

Constructores navieros de NASCCO bautizan y lanzan el Constitution

“La construcción de una embarcación representa a toda una comunidad de personas altamente entrenadas y altamente capacitadas trabajando en equipo – desde el concepto de diseño hasta la entrega – para alcanzar una meta común: revolucionar el futuro del transporte en Estados Unidos con la construcción de innovadores barcos que son más económicos y ecológicos.

El bautizo y lanzamiento de este buque representa los esfuerzos de esta comunidad. Es la primera vez que este navío entra al agua – y es otro hito en la entrega de un producto de calidad que estará al servicio de las necesidades marítimas de nuestra nación durante décadas.”

-Kevin Graney, Vicepresidente y Gerente General de General Dynamics NASSCO

El sábado, 27 de agosto, los constructores navieros de NASSCO celebraron el bautizo y lanzamiento del Constitution, el sexto de ocho tanqueros ecológicos construidos o bajo construcción en NASSCO. Como parte de la ceremonia, la madrina del barco, la Sra. Cristin Thorogood – esposa de Dan Thorogood, Presidente de SEACOR Ocean Transport – bautizó la embarcación rompiendo la tradicional botella de champaña en el casco del buque. La Sra. Sandi

Dunkel, quien tiene casi 25 años trabajando en NASSCO, activó el mecanismo que lanzó el buque a la Bahía de San Diego. Lila Casora, otra veterana empleada de NASSCO, fue la homenajeada a cargo de la ceremonia de remoción de la orilla. La Srta. Amanda Renee Nelson, hija de Bradley Nelson de Servicios Temporales, fue la niña de las flores de la ceremonia.

10 OtOñO 2016 the shIPBUILDer OtOñO 2016 the shIPBUILDer 11

REsUmEn DE noTIcIas DE nassco

“Nos complace trabajar nuevamente con NASSCO en estos nuevos veleros para Matson. La vasta historia y reputación

de calidad de NASSCO nos hace sentir confiados de que estos nuevos barcos

serán los veleros más avanzados, eficientes y productivos de nuestra flota”, dijo Matt

Cox, presidente y CEO de Matson. “El último velero que construyó NASSCO, el RJ Pfeiffer,

ha sido un pilar para nuestro servicio en Hawaii y estamos ansiosos de añadir el

desempeño superior de los nuevos veleros de la Clase Kanaloa a la flota.”

La Armada de EE.UU. otorgó a General Dynamics NASSCO–Norfolk un contrato de mantenimiento para el sector privado CVN para trabajar en la planificación y el mantenimiento no nuclear de seis disponibilidades del Jefe de Operaciones Navales (CNO) en cuatro portaaviones de la Clase Nimitz y un portaaviones de la Clase Gerald R. Ford radicados o de visita en Norfolk, Virginia. El contrato de cinco años por el costo más la cuota de adjudicación y la cuota

de incentivo, también incluye la capacidad de ofrecer cualquier reparación de mantenimiento continua o emergente en cualquiera de estos portaaviones en la costa este.

Adicionalmente, se le otorgó a NASSCO–Norfolk una modificación de $23 millones al contrato más la cuota de adjudicación del USS Harry S. Truman (CVN-75) para la Disponibilidad Incremental Planificada del año fiscal 2016 como adición a un contrato

previamente otorgado. Bajo este contrato, la compañía ofrecerá servicios de reparación a embarcaciones tales como la planificación y ejecución de mantenimiento a nivel de la terminal, alteraciones y modificaciones que modernizarán y mejorarán la capacidad militar y técnica del barco. Las obras se realizarán en el Astillero Naval Norfolk en Portsmouth, Virginia y se espera que estén terminadas en mayo del 2017.

General Dynamics NASSCO firmó un contrato con Matson Navigation Company, Inc. para el diseño y construcción de dos buques portacontenedores de la Clase Kanaloa capaces de operar con gas licuado natural (LNG) y con capacidad de carga rodante.

El diseño del portacontenedor de 870 pies de largo y 3,500 TEU tiene la capacidad de transportar contenedores, automóviles y carga rodante, incluyendo remolques. Usando normas comprobadas, el diseño incorpora motores principales y auxiliares capaces de operar con LNG que satisfacen los requisitos de emisión del Nivel III. El diseño permite la futura instalación de un sistema de combustible LNG.

La construcción de este primer portacontenedor comenzará a principios del 2018, con entregas en el 2019 y mediados del 2020, respectivamente. Las embarcaciones serán construidas en el astillero de NASSCO en San Diego.

La diversa y exitosa trayectoria de NASSCO incluye el diseño, construcción y reparación de embarcaciones de la más alta calidad. Esta historia ha sido moldeada por las demandas de los clientes y de la industria. Ejemplos recientes incluyen el diseño y construcción en San Diego de los primeros buques portacontenedores del mundo que operan con LNG. Al igual que nuestra historia, nuestro futuro será moldeado por una amplia gama de oportunidades.

Una de estas oportunidades es el Programa LX(R). LX(R) es un buque anfibio que reemplazará a los buques de desembarco anfibios LSD 41/49 de la flota de la Armada, los que se están acercando al final de su vida de servicio. Los buques anfibios transportan a la Infantería de Marina de EE.UU. y su equipo para realizar operaciones expedicionarias en tierra. El programa incluye 11 buques que se construirán entre el 2022 y el 2035 y los esfuerzos detallados de diseño y construcción comenzarán en el 2020.

Tratando de adquirir el barco de la más alta calidad a un precio asequible, la Armada contrató a NASCCO y a HII para evaluar conceptos alternos de diseño y desarrollar iniciativas para la reducción de costos durante los últimos cuatro años. Para la Armada, esta iniciativa aumenta la competitividad y reduce costos mientras expande la base industrial de construcción de buques anfibios. Hasta la fecha, NASSCO ha utilizado su experiencia en técnicas modernas e innovadoras para identificar reducciones tangibles de costos, tales como un arreglo general optimizado que mejora la modularización y producibilidad. Además, NASSCO ha recomendado el uso de equipo alterno que reúne las especificaciones, pero es más asequible.

La Armada recientemente otorgó a NASSCO un contrato para continuar el diseño y preparación del futuro programa LX(R). Durante los próximos seis meses, ingeniería de NASSCO en conjunto con el equipo de diseño de la Armada, adaptarán estas tempranas ideas de diseño a las especificaciones del barco. Este esfuerzo es estratégicamente importante a medida que NASSCO trata de expandir su capacidad como constructor naviero comercial y auxiliar hacia el mercado adyacente de la construcción de buques anfibios. Aunque queda mucho trabajo por hacer para prepararnos para construir un buque anfibio en NASSCO, nuestra capacidad y reputación de diseñar y construir barcos asequibles, que cumplen con las especificaciones y que son de alta calidad es una clara ventaja competitiva para las necesidades de la Armada. Como demuestra nuestra historia, un futuro diverso y exitoso requiere que NASSCO sea flexible y que se adapte a las necesidades de sus clientes.

General Dynamics NASSCO construirá dos portacontenedores para Matson

NASSCO-Norfolk obtiene contrato de mantenimiento de CVN

NASSCO explora el mercado de buques anfibios

10 FaLL 2016 the shIPBUILDer

12 OtOñO 2016 the shIPBUILDer OtOñO 2016 the shIPBUILDer 13

El martes, 2 de agosto, los constructores navieros de NASSCO organizaron una ceremonia de colocación que quilla en el futuro USNS Hershel “Woody” Williams, la segunda Base Expedicionaria Marina (ESB) de la Armada de EE.UU. que está bajo construcción en el astillero de la compañía en San Diego.

El tocayo de la embarcación, Hershel Woodrow “Woody” Williams, habló durante la ceremonia y sus dos hijas, Travie Ross y Tracie Ross, soldaron sus iniciales en la quilla del barco. Williams, jubilado de la Infantería de Marina de EE.UU., recibió la Medalla de Honor por sus acciones en la Batalla de Iwo Jima durante la Segunda Guerra Mundial. Es el último sobreviviente de esta batalla en recibir la Medalla de Honor.

Muchos dignatarios y otros héroes que han recibido la Medalla de Honor asistieron a la ceremonia, incluyendo Robert Modrzejewski, Coronel retirado del Cuerpo de Marina que recibió la Medalla de Honor en reconocimiento a su notable gallardía durante la Guerra de Vietnam; Edward Byers, Jr., Jefe Superior de Operaciones Especiales de Guerra (SEAL), que recibió la Medalla de Honor por sus esfuerzos durante el rescate de rehenes en Afganistán y el General de Brigada William M. Jurney, Comandante General del Cuartel de Reclutamiento del Cuerpo de Marina en San Diego.

Constructores navieros de NASSCO celebran ceremonia de colocación de quilla del futuro

USNS Hershel “Woody” Williams

REsUmEn DE noTIcIas DE nassco

“La historia de Hershel ‘Woody’ Williams es excepcional. Es una historia de valerosa devoción, extraordinaria valentía y heroísmo estadounidense. Tenemos el distinguido honor de construir un barco que reflejará la fortaleza y audacia de su tocayo y que proveerá capacidades globales avanzadas a las futuras generaciones de infantes de marina y marineros que están por venir.”

-Kevin Graney, Vicepresidente y Gerente General de General Dynamics NASSCO

CW

O-4

Her

shel

Woo

drow

“Woo

dy” W

illia

ms,

USM

C (R

et)

14 OtOñO 2016 the shIPBUILDer OtOñO 2016 the shIPBUILDer 15

PERFILES DEL PDP

Trent Hellman ¿Cuándo comenzaste a trabajar en NASSCO? En julio del 2015.

¿Cómo llegaste a NASSCO? Uno de mis compañeros de la escuela me recomendó que echara un vistazo al Programa para el Desarrollo Profesional y

después de hablar con NASSCO durante una feria profesional en Cal Poly, me interesé inmediatamente por las oportunidades disponibles. Me gustaron las posibilidades que ofrecía el programa y decidí que independientemente del resultado, la experiencia sería muy valiosa para mi futura vida profesional.

¿Qué empleos tuviste antes de trabajar en NASSCO? Cuando asistía a la universidad, trabajé como técnico en el Taller de Máquinas de la Escuela de Ingeniería Mecánica de Cal Poly. Esta posición fue crucial para mi educación ya que me expuso al aspecto de fabricación de la ingeniería y fue un excelente complemento para mis clases. Antes de eso trabajé como capataz en la Compañía de Construcción Hellmann en Boise, Idaho, en donde tuve por primera vez contacto con las responsabilidades de un supervisor.

¿Qué rotaciones has hecho en el PDP? En el tiempo que he estado en el PDP he rotado en: Planificación, Producción de Reparaciones, Acero SOC 6, Servicios en el Muelle, Control de Precisión, Seguridad, la Oficina Administrativa de Programas, A bordo del SOC 6 y en Gestión de la Cadena de Suministros. En la actualidad estoy en Ingeniería de Proyectos.

¿Qué has aprendido en el PDP? Como provengo de un entorno no marítimo, la curva de aprendizaje fue naturalmente mayor. Pero, durante mi tiempo en NASSCO, he tratado de desarrollar un equilibrio en el aprendizaje para incluir los detalles de la industria de la construcción naviera y los mecanismos que forman parte de una empresa. Tal vez la lección más grande que he aprendido es la importancia de la comunicación y de establecer contactos. Las relaciones que he establecido y personas que he conocido sobre la marcha han sido cruciales para mi desarrollo y éxito personal. El programa ha sido una excelente experiencia que me ha ayudado a explorar posibles profesiones y los canales necesarios para tener éxito. Lo importante es encontrar tu nicho, algo que disfrutes y que sea un reto todos los días.

¿Qué título tienes y dónde fuiste a la escuela? Tengo una licenciatura en Ingeniería Mecánica de Cal Poly-San Luis Obispo.

Alex Waller ¿Cuándo comenzaste a trabajar en NASSCO? En agosto del 2015.

¿Cómo llegaste a NASSCO? NASSCO me llamó la atención cuando visitaron mi escuela para realizar

entrevistas para pasantías. Vine a San Diego el verano antes de mi último año para una pasantía y disfruté mucho de la experiencia. No solo me gustaron los barcos y el astillero me dio la oportunidad de aplicar mis conocimientos en Ingeniería de Sistemas Marinos en una industria interesante y dinámica, también me gustó el clima de San Diego.

¿Qué empleos tuviste antes de trabajar en NASSCO? Cuando asistía a la escuela, trabajé como salvavidas y técnico de información tecnológica. También tuve otros empleos, incluyendo trabajar en tejados y paisajismo. Fui pasante en FMC Biopolymer como técnico en Instrumentación y Automatización y con NASSCO en el Bloque de SOC 5 y en Ingeniería de Aparejos.

¿Qué rotaciones has hecho en el PDP? Desde que comencé el programa, he realizado rotaciones en: Aparejos, Arquitectura Inicial de Diseño Naval, Producción de Reparaciones, Equipamiento de SOC 4, Planificación, Acero de SOC 6, A bordo del SOC 6 y en Ingeniería de Proyectos.

¿Qué has aprendido en el PDP? Durante el poco tiempo que he estado en el programa PDP, he adquirido muchos conocimientos sobre la industria de la construcción naviera y cómo trabajar con personas con distintas personalidades. Rotar en los departamentos te permite tener una visión bastante completa del proceso y de la enorme cantidad de trabajo que se requiere para construir un barco. Dos de las destrezas más importantes que he desarrollado son adaptabilidad y comunicación. El trabajo en equipo y las relaciones que se forjan son lo que hacen que la construcción sea exitosa. Debido a la variedad de problemas que pueden ocurrir, saber con quién hablar para resolver el problema es una forma rápida de mantener la calidad y es una de las cosas más importantes que he aprendido.

¿Qué título tienes y dónde fuiste a la escuela? Me gradué de Maine Maritime Academy con una licenciatura en Ingeniería en Sistemas Marinos.

Thomas Kilkenny ¿Cuándo comenzaste a tra-bajar en NASSCO? En agosto del 2015.

¿Cómo llegaste a NASS-CO? En realidad, nunca había escuchado de NASSCO y no sabía nada de la industria

marítima cuando estaba en la universidad. Cuando asistía a la universidad, pensé que terminaría trabajando en metalurgia, pero NASSCO estaba reclutando en una feria profesional que orga-nizó mi escuela. Cuando supe más de NASSCO y del programa PDP, me pareció una buena oportunidad de aprender mucho y desarrollarme en una buena compañía.

¿Qué empleos tuviste antes de trabajar en NASSCO? Cuando estaba en la universidad, trabajé en el programa cooperativo de una compañía que forjaba metales en el norte de Illinois. Durante mi tiempo allí, hice las funciones de metalurgo/ingeniero de calidad/metalógrafo y fue donde tuve mi primer contacto con la industria de manufactura pesada.

¿Qué rotaciones has hecho en el PDP? ¿He rotado en Gestión de Reparaciones, Producción de Reparaciones, Seguridad, Ingeniería, en la Oficina de Gestión de Programas, A bordo del SOC 6, en la Gestión de la Cadena de Suministros, Control de Precisión y Planificación. En la actualidad, estoy en Equipamiento del SOC 3.

¿Qué has aprendido en el PDP? En el año que tengo aquí, he aprendido tanto que es difícil de cuan-tificar. Como mencioné antes, no sabía nada de la industria marítima antes de llegar a NASSCO. Obviamente, he aprendido mucho sobre construcción naviera y de la industria marítima desde que llegué, pero más universalmente, he aprendido la im-portancia de las relaciones de trabajo y de saber cómo funciona una compañía. He conocido a muchas personas durante mi tiempo en NASSCO y he desarrollado una mejor perspectiva de cómo cada una de estas personas, haciendo su trabajo día a día y enfrentándose a desafíos diariamente, trabajan en equipo para construir o reparar exitosamente una embarcación.

¿Qué título tienes y dónde fuiste a la escuela? Me gradué de California Polytechnic State University en San Luis Obispo con una Licenciatura en Ingeniería de Materiales.

PERFILEs DEL PDP

Estimados Colegas– Puede que hayan notado una diferencia en el diseño y estructura de esta edición de The Shipbuilder. A fines de este año, nuestro equipo estará lanzando el más reciente y mejor documento de identidad corporativa proveniente de la oficina central de General Dynamics. El propósito de este modelo actualizado es brindarle las herramientas necesarias para que pueda adaptarse a la nueva gestión de nuestra imagen. Después de todo, usted es un embajador de la imagen de esta compañía.¿Por qué es importante nuestra imagen? Porque es quienes somos. Porque es nuestra identidad. Y porque ayuda a otros a identificarnos y a identificar nuestro trabajo. Por esto hemos alineado el diseño de The Shipbuilder para reflejar mejor el modelo actualizado de nuestra identidad.Es una prioridad adherirnos a la imagen que representa a General Dynamics NASSCO – y es nuestro trabajo asegurar que usted tenga las herramientas necesarias para tener éxito al hacerlo.Por favor no dude en contactar a cualquiera de nosotros si tiene preguntas o comentarios sobre este nuevo cambio que será implementado a fin de año. También puede escribir a [email protected].

- Su Equipo de Comunicaciones y Relaciones Públicas y Gubernamentales de General Dynamics NASSCO

Dennis DuBard

Staci Ignell

Xenon Alidag

Kurt Otto

16 OtOñO 2016 the shIPBUILDer OtOñO 2016 the shIPBUILDer 17

CUMPLIR CADA DíA12º Premiación Anual a los Campeones de la Seguridad

• MembresíaycontribuciónalSIG

• Tasasdelesionespersonales/grupales

• Mejorasalprocesodeseguridad

• Participaciónenelequipodeauditoría

• Resultadosdelasauditorías

• Principalesresultadosdelosindicadores de seguridad del sitio

• Identificaciónyresoluciónderiesgos

• Actividadesdecapacitación/comunicación

• Mejorasalosprocesos,procedimientos o equipo

• Limpieza/Actividades5Squeapoyanla seguridad

• Contribucionesalacajadelacuadrilla / Gramo de seguridad / Reunión de 5 minutos

• Actosespecíficosdecuidadoactivo

GANADORES:1. Lisa Smith, Electricista – Reparaciones

2. Al Dyer, Ajustador/Aprendiz de Barco A – Acero

3. Raul Cañizales, Soldador de Tuberías – Equipamiento Mecánico

4. Mario Limón, Ajustador de Tuberías – Equipamiento Mecánico

5. Jesús Ramírez-Marín, Supervisor de Producción – Equipamiento Mecánico

6. Moisés Arrona Rodríguez, Capataz de Limpieza Abrasiva – Limpieza y Pintura

7. Mary Ellis, Capataz Eléctrico – Electricidad

8. Peter Hoyles, Técnico de Instrumentación – Electricidad

9. Eulalio Ruvalcaba, Supervisor de Producción – Electricidad

10. Jesús Barragán González, Operador de Montacargas – Transporte

11. Ernie Arellano, Operador de Grúa-Dt – Patio de Acero

12. Equipo de Mantenimiento

• VictorAramburo,ElectricistadeMantenimiento

• KevinBeckum,MaquinistadeMantenimiento

• JaimeCastor,SupervisordeMantenimiento

• JaimeGutiérrez,SupervisorGeneraldeMantenimiento

• JamesNowak,MaquinistadeMantenimiento

• MiguelDamianValenzuela,MaquinistadeMantenimiento

• HerbertoVillarta,ElectricistadeMantenimiento

• CarlWhitaker,SupervisordeMantenimiento

cUmPLIR caDa DÍa

La 12º versión de los Premios Anuales a los Campeones de Seguridad se celebró en junio. Se otorgaron premios a 20 de los 41 mecánicos, supervisores y equipos que fueron nominados como campeones de la seguridad. Estas personas se distinguieron como campeones de la Cultura de Seguridad Total de NASSCO a través de:

EL COMPROMISO CON LA SEGURIDAD DE ESTAS PERSONAS

DEMUESTRA qUE LA SEGURIDAD ES

UN VALOR qUE LLEVAN CONSIGO

CADA DíA DURANTE SUS LABORES.

¡FELICIDADES POR SER CAMPEONES

DE LA CULTURA DE SEGURIDAD TOTAL!

18 OtOñO 2016 the shIPBUILDer OtOñO 2016 the shIPBUILDer 19

ESTAR PREPARADOOperación: Forth Worth regresa a su hogar

Por: Charlotte Acklin, Asociada de Producción

La Operación “Regresar a Forth Worth a su Hogar” ha terminado: el Buque de Combate Litoral (LCS) USS Fort Worth comenzó su travesía de regreso a casa en agosto.

En enero del 2016, la embarcación sufrió daños significativos en su sistema de propulsión que lo colocaron al margen de las actividades operativas. Poco después, General Dynamics NASSCO fue contratado por la Armada de EE.UU. para ayudar a reparar el barco.

El daño ocurrió en uno de los engranajes combinados del barco que regula los motores de gasolina y las turbinas. Se tomaron acciones inmediatas para analizar la extensión del daño. Bajo la dirección de expertos técnicos del Centro Regional de Mantenimiento del Suroeste, se calculó que el tiempo de reparación se podía reducir de entre doce a dieciocho meses a cinco meses. NASSCO respondió a la petición de la Armada brindando apoyo ininterrumpido en la placa de cubierta, su experiencia en el oficio y un equipo de apoyo a distancia altamente efectivo.

El liderazgo y trabajo en equipo fue esencial para realizar las reparaciones a tiempo y por debajo del presupuesto. La gama completa del trabajo se realizó en Singapur y fue manejada por un equipo de empleados de NASSCO, con la asistencia de los fabricantes del equipo original, subcontratistas de San Diego y trabajadores locales de Singapur. Como mencionamos

en la edición anterior de The Shipbuilder, las iniciativas de NASSCO LCS son manejadas por un dedicado equipo radicado en Singapur.

Esperamos ver al USS Fort Worth nuevamente cuando regrese a NASSCO para su mantenimiento regular.

Instalación de misil Over the HorizonPor: Wade Moundoux, Gerente de Área II

En febrero del 2016, los equipos de Servicios de Diseño de Ingeniería y Gestión de Barcos – en conjunto con el astillero de planificación (la compañía hermana de NASSCO, Bath Iron Works), realizaron una inspección para prepararse para la instalación de un misil Over the Horizon (OTH).

Esta fue la introducción de NASSCO al OTH. La Alteración del Barco fue diseñada para ser instalada en cuatro fases.

La primera fase comenzó en mayo. Las obras incluyeron la prefabricación, planificación inicial y la instalación de los cimientos a bordo del barco. A fines de mayo y en junio, el equipo fue enviado a alta mar para continuar con la instalación de cableado, equipo y la fijación del cableado. Cuando el barco regresó a San Diego en junio, se realizó la instalación final de los cables y cimientos.

La última disponibilidad se realizó en julio en Hawaii. Las obras incluyeron la conexión final del cableado y el acoplado y ajustes finales de los escudos contra explosiones. El barco fue puesto en marcha el 12 de julio con la misión de cargar los misiles para una prueba de artillería durante el reciente ejercicio RIMPAC.

El 19 de julio, el USS Coronado lanzó el misil exitosamente. Ahora que el sistema es funcional, las reglas del juego han cambiado para la Armada de EE.UU. ya que ahora cuenta con más proyectiles a bordo de los buques

Clase LCS. Durante el periodo de instalación de 65 días, NASSCO utilizó aproximadamente 30,000 horas de mano de obra, arrastró 5,700 pies de cableado, instaló 1,760 pernos para cables y completó 2,500 pies lineales de soldadura.

Reparación de grietas en soldadura del tanque JP-5 de CVNPor: Dave Hastings, Gerente del Programa de Reparaciones

El Departamento de Reparaciones de NASSCO recientemente completó la Disponibilidad Incremental Planificada (PIA) del Año Fiscal 15 del USS Carl Vinson. Uno de los puntos críticos fue la reparación de una soldadura agrietada en el tabique hermético del Tanque JP-5 8-108-6-J y la preservación del tanque. Inicialmente, la grieta parecía ser de solo ocho pulgadas de largo, pero al terminar de limpiar el tanque a presión y remover el sistema de revestimiento, se determinó que la grieta medía poco más de 21 pies. Para empeorar el problema, la hendidura se encontraba en el tabique hermético adyacente a un vacío inaccesible lleno de espuma.

Después de identificar todos los problemas, reunimos a un equipo para que ideara un plan. El primer problema que tuvimos que resolver fue qué hacer con la espuma en el espacio inaccesible adyacente. Una posible solución era cortar en frío un acceso y remover la espuma que obstaculizaba la reparación, pero esto sería muy costoso tanto en tiempo como en dólares de mantenimiento. Contactamos al vendedor de la espuma quien nos informó que la espuma retardaba el fuego y si la manteníamos a menos de 350°F no se desprendería del acero. Con esto en mente, desarrollamos un plan que no requiriera cortar un agujero en el vacío y perturbar la espuma.

William Benjamin, representante de NASSCO, tuvo la tarea de instalar un modelo en nuestro taller para monitorear a los soldadores y determinar cuánto tiempo podían soldar sin exceder 350°. Usando tiras calefactoras y dos termómetros digitales sin contacto, Ben pudo determinar que podíamos soldar cerca de un minuto sin sobrepasar el umbral de 350°. Un minuto de soldadura equivalía a unas dos pulgadas de distancia de soldadura. Nuestro plan era ahora soldar por un minuto y trabajar en otra parte siguiendo el mismo proceso incrementalmente.

Otro problema que tuvimos que resolver fue el hecho de que combustible

JP-5 se había introducido en la grieta de la soldadura. Para corregir el problema, taladramos agujeros en la soldadura a un pie de distancia e instalamos cintas calefactoras a ambos lados de la grieta para que el JP-5 se evaporara por los agujeros.

Después de resolver estos problemas, llegó el momento de ejecutar nuestro plan. Como siempre, la seguridad es el objetivo principal. Mientras se realizaba el trabajo, un observador de seguridad se aseguraba

que todos los criterios de seguridad al realizar trabajos a altas temperaturas se cumplieran en todo momento. El observador de seguridad cronometró cada soldadura y se aseguró de que la próxima soldadura estuviera lo suficientemente lejos para que la temperatura se mantuviera por debajo de 350°F.

Nuestro plan funcionó y el equipo de reparación de tuberías y soldadura de NASSCO CVN exitosamente reparó 21 pies de soldadura en el tiempo programado, por debajo del presupuesto

y sin lesiones. Esta fue la primera vez que se realizó un trabajo de esta naturaleza en un portaaviones radicado en San Diego.

cUmPLIR caDa DÍa

JP-5 FILTRáNDOSE A TRAVéS DE LA GRIETA EN LA SOLDADURA

MODELO EN EL TALLER

Visto en el astillero

Joshua S. Jorge S., Chad P., Raymond D. Pablo H.

20 OtOñO 2016 the shIPBUILDer OtOñO 2016 the shIPBUILDer 21

NASSCO Fire realiza ejercicio anual de

extracción de automóvilesPor: Daniel McKissick, Líder de los Bomberos

Los bomberos deben entrenar constantemente para garantizar que estén adecuadamente preparados para cualquier situación de emergencia. En Agosto, el Departamento de Bomberos de NASSCO realizó su entrenamiento anual en extracción de automóviles. Como parte del ejercicio, los bomberos usaron herramientas hidráulicas y de mano para simular un rescate de un retorcido vehículo de motor accidentado. El ejercicio de entrenamiento fue dirigido por Alex Martinez, oficial de entrenamiento del Departamento de Bomberos de NASSCO.

El vehículo fue donado por el Departamento de Transporte de NASSCO.

ESCOJO PPE POR $200. Los doce Grupos de Implementación de los Sitios del Área (ASIG) se enfrentaron en una difícil competencia en donde batallaron con reflejos súper rápidos y conocimientos de seguridad para salir victoriosos en el Jeopardy de Seguridad 2016.

El objetivo de la competencia es aumentar los conocimientos de seguridad de una forma divertida. Cada ASIG recibió una lista de 460 preguntas y respuestas que cubrían temas como PPE, 5S, espacios confinados, preparación para emergencias, el Mapa de Seguridad y la Cultura de Seguridad Total para prepararse para la competencia. La competencia evaluó los conocimientos de los empleados sobre temas de seguridad y ayudará a hacer que NASSCO sea un

lugar más seguro.

Durante tres semanas de agosto, los ASIG se reunieron en el salón John Lyle del Alaskan Queen para competir y avanzar en el tablero

de clasificación. Duke Vuong, gerente de seguridad, fue el maestro de ceremonias de la competencia y contó con la ayuda de miembros de su departamento que actuaron como jueces, cronometradores y encargados de llevar el marcador. El equipo esperaba ansiosamente el sonido de aplausos que indicaba una respuesta correcta o el decepcionante sonido de Homero Simpson diciendo “doh” o la bandera roja de los jueces. Algunos ASIG ganaron fácilmente, mientras que otras competencias fueron estrechas hasta el final. Un agradecimiento especial para los creadores del trofeo del Jeopardy de Seguridad: Efren Acosta, Eduardo Mata, Raul Cañizales, Jeff Hall, Mario Principato, Arturo Gonzalez y Kelly Montilla.

Jeopardy de seguridad = éxitoPor: Sherry Eberling, Especialista de Sistemas de Gestión de Seguridad

2º Turno: Robert Rabino, Kevin Beckum, Mathew Waynes, Orlando Garcia, Froylan Marroquin, Mike Osuna

Mantenimiento: Terry Lane, Armando Zavala, Esteban Ortega, Bill Lenth, Frank Hernandez

Planificación / Ingeniería: Mike Sinex, Alejandro Uribe, Dave Samudio, Carl Colditz, Patrick Matthews, Katie Urbas

Reparaciones: Michelle Hill, Lisa Smith, Alberto Mota Jr., Nancy Lessman, Serafin Mendoza, Katherine Giuffre, Christi Alvarado

Aparejos: Ramane Resilire, Chance Ritter, Derel Meadows, Rob Ruddock, Roger Harrell

Talleres: Josh Bellinger, Peter Hoyles, Vince Esqueda, Jorge Aujang, Darrel Pointer

SOC 1 y 2: Devin Dawson, Steve Coney, Matt Briasted, Milani DelRosario, Abe Ramirez, Armando Washington, Jorge Ruiz

SOC 3: Martin Matthew, Abigael Ramos, Rogelio Cota, Sergio MacComish, Eric Icke

SOC 4: Jesse Hennings, Carly Pinkham, Ricardo Baez, Juan Rico, Dante Servin

SOC 5: Mark Lendy, Romel Ledezma, Marcus Heard, Al Dyer, Danny Meza

SOC 6: Tammy Miller, Chad Pearce, Ramon Cabal, Jessica Gonzalez, Mary Ellis

Transporte / Almacenaje: Darrin Spence, Jose Barrios, Ralph Edwards, Cesar Vargas, Nathy Saludes

EqUIPOS

EsTaR PREPaRDo

FInAL

The winner of the 2016 Safety Jeopardy Tournament

Who is REPAIR?

22 OtOñO 2016 the shIPBUILDer OtOñO 2016 the shIPBUILDer 23

MEJORAR CONTINUAMENTEASEGURANDO NUESTRO FUTURO

Al ingresar al agua en 1986, el Henry J. Kaiser fue el primero de quince barcos T-AO 187 que se unió a la flota de la Armada. Su misión era reabastecer de combustible y productos secos a los veleros de sus clientes mientras navegaban. Con un servicio proyectado de 35 años, el primer barco de la flota está cumpliendo 30 años de dedicado servicio y es apremiante que sea reemplazado para satisfacer los requisitos modernos. NASSCO ha estado trabajando estrechamente con la Armada durante los últimos años para desarrollar y brindar apoyo a la nueva construcción del T-AO 205, la próxima generación de Petroleros de Reposición de la Flota. Los nuevos barcos T-AO 205 tendrán un vital papel en las operaciones diarias al proveer combustible, comestibles y piezas para reparaciones a la Flota de la Armada de EE.UU., asegurando que tengan los recursos logísticos que necesitan para llevar a cabo sus misiones y estar desplegados por más tiempo en el mar sin necesidad de llegar a un puerto.

El 30 de junio de 2016, se otorgó el primer contrato T-AO para los primeros seis barcos y es un testamento de las dedicadas personas de nuestra organización que lo trajeron al astillero. La construcción del primero de seis barcos T-AO 205 planificados comenzará en el 2018 y se espera que sea entregado en el 2020. Esta fecha de inicio nos concede dos años para el diseño y adquisición de materiales en apoyo al plan de construcción. El programa actual refleja la entrega de un barco al año y la fecha de entrega del 6º barco es en el 2023. Nuestro objetivo a largo plazo es ser exitosos en el contrato actual y asegurar que los 11 barcos restantes de la clase también sean comprados a NASSCO. El programa completo de 17 barcos T-AO representará trabajo continuo para el astillero durante muchos años.

El primer barco T-AO 205, primero en su tipo de la nueva línea de

petroleros de la Armada, recibirá el nombre del activista de los derechos civiles, John Lewis. Lewis, quien se crio en la parte rural de Alabama, se interesó desde muy joven por luchar por sus derechos como afroamericano. Participó en muchas protestas pacíficas, pero Lewis es mejor conocido por su papel en la marcha que cruzó el Puente Edmunch Pettus en Selma, Alabama, que en última instancia contribuyó con la aprobación de la histórica ley de los derechos electorales de 1965. Lewis siguió desarrollando sus atributos como líder y su valentía y en la actualidad es miembro del Congreso representando al quinto distrito de Georgia. Su demostración de firmes valores y su compromiso vitalicio con la libertad, serán fuente de orgullo para la nueva flota de barcos T-AO 205.

Programa T-AO 205Por: Brandi Cropper, Gerente del Programa T-AO, Justin Chin, Subgerente del Programa T-AO

y Kevin Collins, Pasante de PMO

Cada año, todas las unidades comerciales de General Dynamics se reúnen en el Simposio de Fabricación de General Dynamics para compartir historias de éxito sobre el mejoramiento continuo. Se presenta información sobre proyectos exitosos realizados tanto dentro como fuera del área del taller. Durante el Simposio, se discuten múltiples temas y cada unidad comercial tiene la oportunidad de presentar un breve resumen de un proyecto o programa que los ha ayudado a avanzar y alcanzar la excelencia en un proceso.

Es un honor ser elegido para la presentación de uno de los temas y es una excelente oportunidad para presentar información del éxito de un equipo. El Simposio se ha convertido en el principal evento del calendario corporativo y al mismo asiste el liderazgo corporativo mayor, los presidentes de las unidades comerciales y las administraciones técnicas, operativas y de apoyo de toda la familia de General Dynamics.

Las “Convocatoria de Ponencias” para el Simposio de Fabricación 2017 (en agosto del 2016) fueron enviadas a cada una de las Unidades Comerciales (Bath Iron Works, Electric Boat, European Land Systems, Gulfstream, Jet Aviation, Land System, NASSCO, Ordinance & Tactical Systems, Mission Systems e Information Technology) solicitando breves resúmenes de proyectos terminados en los que hayan obtenido beneficios tangibles y significativos. El Comité Lean de General Dynamics evaluará las ponencias en octubre y elegirá las mejores 28 para ser presentadas en el Simposio de Fabricación en Tampa, Florida.

En el Simposio de este año, se presentaron cuatro extractos:

• AhorrodeEnergíaenlaPuntadesusDedos–Facilidades/Mantenimiento

• CabledeTraccióndelaCubiertaPrincipalaTravésdelaEvolucióndeConductos – Planificación Eléctrica

• ReduccióndelaGeneracióndeDesechosPeligrosos–TIMSA

• UtilizacióndeHerramientasLeanparaReducirelConsumodeEnergía– TIMSA

El Premio a la Excelencia en Fabricación fue otorgado a una iniciativa conjunta entre Parker Larson (Director de Programas Comerciales NC) y Kelly Christiansen (Subgerente de Acero) quienes aparecen arriba aceptando el premio con Kevin Graney (VP/GM) y la Presidente y CEO de General Dynamics Phebe Novakovic.

Pueden encontrar estas presentaciones en el Servidor de Contenido de NASSCO en

Enterprise/LeanManufacturing/ManufacturingSymposium/2016 Manufacturing Symposium/Symposium Presentations.

Si le interesa ver las presentaciones del Simposio pasado, por favor escriba a [email protected].

Simposio de Fabricación de General Dynamics Por: Bob Liddell, Ingeniero de Fabricación

Mapa del Flujo de Valor (VSM): Herramienta de colaboración y mejoramiento

Por: Steve Murray, Gerente de Mejoramiento Continuo y Bob Liddell, Ingeniero de Fabricación

Todo lo que hacemos conlleva un proceso que requiere contribuciones, realiza acciones y produce un resultado. Comprender los elementos de un proceso y lo que se considera valor y pérdida nos permite mejorar.

El Mapa del Flujo de Valor (VSM) requiere que las personas se unan para identificar en detalle cada paso de un proceso, evaluar estos pasos y analizar si un equipo puede mejorar el proceso en términos de eliminación de pérdidas.

Valor añadido: Es un paso en el proceso que hace que el producto se acerque más a su forma final, es decir cambia su forma, ajuste o función. Es una actividad por la que el cliente está dispuesto a pagar y debe hacerse correctamente en el primer intento. Ejemplos pueden ser soldar por primera vez o la creación de dibujos.

Valor no añadido: Es un paso del proceso que no hace que el producto se acerque más a su forma final, no cambia su forma, ajuste o función. Es una actividad por la que el cliente no está

dispuesto a pagar y puede que no se haya hecho correctamente en el primer intento. Ejemplos pueden ser rehacer algo o defectos. Se considera una pérdida.

Valor comercial: También se conoce como valor no añadido, pero debido a la naturaleza de las condiciones de trabajo es algo necesario. Por ejemplo, traslado de una grúa, andamios, iluminación temporal, inspección formal y revisiones.

Continúa en la siguiente página.

24 OtOñO 2016 the shIPBUILDer OtOñO 2016 the shIPBUILDer 25

¿qUé ES EL INTERCAMBIO DE IDEAS?El intercambio de ideas es una herramienta que usan los equipos para explorar creativamente opciones en un entorno libre de críticas. El intercambio de ideas incluye siete sencillos pasos:

Intercambio de ideas: Herramienta para mejorar

Por: Steve Murray, Gerente de Mejoramiento Continuo

REGLAS DEL JUEGO Y ENFOqUEEscoger el tema •Puede ser una nueva idea para un proceso, repasar un

problema o una situación con un cliente •¿Qué lo está molestando? •¿Qué es frustrante en sus labores diarias? •¿Qué puede/podemos hacer para hacer su trabajo más fácil o

seguroIdentificar un facilitador que dirija la sesióno Usar un Especialista Lean (muchos deptos. tienen varios) •Nota: ¡No tiene que ser el jefe! Encontrar un lugar tranquilo en donde se pueda escuchar a todos •Doce personas en el grupo es el máximo, menos es mejorReúna a las personas que desea que intercambien ideas Escriba el problema/idea que trata de resolver con el grupo en un tablero o rotafolio •Las respuestas del grupo deben ser cortas y rápidas •Deje que todos hablen, pero no los obligue (haga que se

sientan a gusto) •Si alguien no tiene una idea, debe decir “Paso”

Desplegar las ideas tal como son presentadas •Puede escribirlas o colocar notas adhesivas en un tablero o

rotafolio •No hay una discusión real •No critique •Construya sobre las ideas de los demás •La rapidez es importante (establezca un límite de tiempo si es

necesario) •Elimine duplicadosDiscuta y evalúe las ideas (ESCOGER) •Se puede hacer a menudo en grupos pequeños después de la

sesión •Escoger las mejores soluciones (puede evaluar beneficios/

problemas usando la escala de su preferencia) •Escoger por medio de consenso y priorizaciónImplementar las solucionesReconocer el éxito •Dar seguimiento con el grupo del estatus de los resultados de

la sesión de intercambio de ideas y su implementación •Mantener al grupo informado, hágales saber que su

participación ha sido muy valiosa been valuable

• Proveer a PCI de NASSCO un Manual para el Diseño de Equipo para la Producibilidad para demostrar cómo diseñamos los sistemas de tuberías y su desglose.

• Mejorar el Manual de Planificación para la Producibilidad para incluir requisitos únicos para los andamios, secuencia de las pruebas de las tuberías a bordo, programación de ventanas de tiempo para trabajar en amortiguadores/silenciadores.

• Añadir actividades clave para el aislamiento, tales como ventilación, al Cronograma Total y desarrollar paquetes de trabajo para eliminar los conocimientos/actividades “tribales” no documentados.

• Planificar la entrega a PCI de diagramas coloreados a mano para probar los sistemas de tuberías para planificación temprana y visibilidad de cada ciclo de prueba de las tuberías.

• PCI identificará y compartirá con el Departamento de Pintura dibujos que identifican los ductos de ventilación que deben ser pintados/no pintados.

• PCI proveerá una lista de sistemas aislados de SOC 6 al Planificador

de Pruebas en la Tuberías para integrarlos al cronograma y priorizar las pruebas.

• PCI identificará el aislante por zonas de duración para reemplazar las duraciones estándar /genéricas actuales en el Cronograma Total.

• Incorporar el uso de señales electrónicas para el Manejo de Diseño por parte de PCI para reemplazar las señales manuales y mejorar la comunicación/reutilización entre PCI y NASSCO

• nvitar a PCI a las reuniones de evaluación del Cronograma Total.

• PCI coordinará la necesidad de andamios directamente con los Waysmen e informará a la Administración del Área.

• Enviar notificaciones formales por correo electrónico cuando ocurren traspasos de la zona comercial a PCI.

¡VSM es una poderosa herramienta que produce resultados positivos a través de la colaboración!Si desea asistencia o entrenamiento para realizar un VSM contacte a [email protected] o a [email protected] [email protected].

El nuevo Proceso del Estado Futuro identificó 17 Iniciativas para el Mejoramiento de Procesos (PII) en las acciones de NASSCO y PCI. Se lograrán ahorros en los programas de los barcos restantes, incluyendo: ECO, ESD-ESB, T-AO, etc.

ALGUNOS DE ESTOS PII SE RESUMEN ABAJO:

SEGUIMIENTO

Si desea ayuda o entrenamiento para realizar una sesión de

intercambio de ideas, contacte a [email protected] o a

[email protected]

BENEFICIOS DEL INTERCAMBIO DE IDEAS: •Creatividad,elefectocombinado“1+1=3”

del grupo es mayor que el de cada individuo •Generaunamayorcantidaddeideas

•GenerabuenosPII •Participacióndetodoslosmiembrosdel

equipo

•Sentidodepertenenciaenlasdecisiones

•Conducealasolucióndeproblemas

EJEMPLOS RECIENTESEn los últimos meses, estos grupos han usado técnicas para intercambiar ideas en el Foro de Operaciones PII y generar buenas ideas a través de la discusión en grupo: •Trident(eventosKaizen/discusionesparalaresolucióndeproblemas) •Electricidad(realizanreunionessemanalesdelgrupoPIIconmecánicosysupervisores) •LimpiezaaPresión,PinturaGeneralyServiciosTemporales(reunionesPIIsemanales

con los empleados que trabajan por hora) •PCI(lossuperintendentespasanunmínimode8horasalmestrabajandoconequipos

PII específicos) •Mantenimiento,InstalacionesyControlCentraldeHerramientas(cosechadePIIa

través de discusiones para mejorar eficiencia, seguridad, relación costo-rendimiento, etc.)

mEJoRaR conTInUamEnTE

Asunto: PCI (Aislante de tuberías) – Proceso de Planificación de NASSCOEquipo: Planificación Detallada y Maestra, Operaciones, PCI, Pruebas y Ensayos, Gestión del Área y Barcos Parámetros: Horas de trabajo y duración del ciclo

Mapa del Flujo del Valor – Estado Actual y FuturoEl objetivo de este proyecto es estandarizar el proceso de planificación e incorporar el proceso de aislar la tubería de PCI a la secuencia de construcción de los contratos comerciales y gubernamentales.

• Enunciado del problema (abreviado) En SOC 6, PCI solicitó andamios para instalar/modificar el aislante de las tuberías después de que la Información de Producción (PI) creada por los planificadores fuera enviada a producción. Las solicitudes hechas después de esto pueden resultar en reelaboración, nuevo trabajo no capturado en el PI o insuficientes horas presupuestadas.

• Declaración del objetivo El objetivo de este proyecto es estandarizar el proceso de planificación e incorporar el proceso de aislar la tubería de PCI a la secuencia de construcción de los contratos comerciales y gubernamentales.

Un reciente ejemplo de un exitoso proyecto VSM fue facilitado por los Especialistas Lean de NASSCO Christina Ramírez y José Mora de Planificación:

A continuación se presentan los siete desperdicios capitales asociados a los procesos que proporcionan un servicio:

Abajo encontrará las ocho pérdidas mortales (conocidas como TIIMWOOD) asociadas con el proceso de fabricación:

Viene de la página anterior.

•Transporte•Inventario•Intelecto•Movimiento•Espera•Producciónexcesiva•Procesamientoexcesivo•Defectos

•Retrasos•Duplicación•Movimientoinnecesario•Comunicaciónconfusa•Documentosincorrectos•Errores/reelaboración•Oportunidadesperdidas

8 TIPOS DE DESPERDICIOS EN

FABRICACIóN

ESTADO ACTUAL ESTADO FUTURO

7 TIPOS DE PéRDIDAS

AL PROVEER UN SERVICIO

26 OtOñO 2016 the shIPBUILDer OtOñO 2016 the shIPBUILDer 27

CAMPEONES DE FúTBOL 2016

¿Interesado en participar en uno de los próximos eventos de SIGNs? Contacte a Katie Urbas en el departamento de planificación.

FINAL DEL TORNEO COPA PRESIDENTE 23 de octubre, 8:00 a.m.: Voleyball de playa en Mission Beach

ESqUINA DEL EMPLEADOSIGNs = Grupos Deportivos y de Interés General de NASSCO

En agosto, los empleados de NASSCO participaron en la 7º Caminata/Carrera “Libre para Respirar” de la Asociación del Cáncer del Pulmón como parte del Desafío Físico 2016 de NASSCO y el

Programa de Bienestar de NASSCO. Un especial agradecimiento a Kaiser por su apoyo y a todos los que participaron como parte del Equipo NASSCO. ¡Sigan corriendo!

¡Póngase en movimiento! Cómo los constructores navieros de NASSCO permanecen saludables

1º lugar: Electricistas de NASSCO 2º lugar: Departamento de Pintura de NASSCO

TORNEO DECATLóN 2016

TORNEO DE SOFTBALL 2016

1º lugar: The 56ers

1º lugar: Moneyball 2º lugar: Plan 2 Win 3º lugar: PDP

Empleados de NASSCO, incluyendo miembros del Departamento de Bomberos de NASSCO, subieron más de 110 pisos para honrar la memoria de las vidas perdidas el 11 de septiembre del 2001.

28 OtOñO 2016 the shIPBUILDer OtOñO 2016 the shIPBUILDer 29

2º trimestre del 2016: Ganadores de la Evaluación de Salud de Kaiser

EN FORMA DE POR VIDA

¡Competencia de Chili!

¡Felicidades a Paul Christy y Jesse Baez ganadores de la rifa de la Evaluación de Salud de Kaiser de este trimestre!

Además de recibir tarjetas de regalo de $50 al realizar su Evaluación de Salud de Kaiser, Paul y Jesse ganaron la rifa del 2º trimestre y escogerán entre los siguientes premios: una TV, cámara digital o un iPad.

Haga una cita aquí en el trabajo para cualquier miércoles o el sábado designado mensualmente en Otay Mesa para su Evaluación de Salud de Kaiser llamando a estos teléfonos:

(619) 544-7538 • (619) 544-8488 • (619) 544-8866

Los empleados de las oficinas de Mission Valley realizaron su Competencia de Chili Anual previa al Día del Trabajo – un amistoso (¡y delicioso!) torneo entre ISD, Compras y Finanzas/Contabilidad. Los empleados prepararon todo tipo de chilis para que sus colegas los probaran, incluyendo: chili picante de bisonte, chili mexicano, chili puertorriqueño, chili picante explosivo, chili de tofu, chili de tri-tip y otros. Felicidades a los campeones de este año: Jerry Slovak y Shawn Trent de la División de Seguridad Cibernética… ¡su chili de tri-tip fue el favorito de la multitud!

1) Programe su Evaluación Anual de Salud2) Comprométase a comer más frutas y vegetales3) Comprométase a escoger un ejercicio que sea divertido para usted y su familia4) No olvide pasar tiempo haciendo algo que disfrute, ¡se trata de tener un equilibrio!

MANTENERSE EN BUENA FORMA DE POR

VIDA ES FáCIL.

Campaña de Donación de Sangre de la Cruz Roja Americana en NASSCO

Muchas gracias a todos los empleados que donaron sangre durante la más reciente Campaña de Donación de Sangre de la Cruz Roja Americana el 9 y 10 de agosto. NASSCO donó un total de 50 pintas de muy necesaria sangre para ayudar a salvar vidas en el Condado de San Diego. Estos dos empleados fueron ganadores de la rifa y recibieron dos boletos de Disneyland para adultos:

Ruben Griffin – Auditor de Cumplimiento

Dale Simpson – Diseñador Superior

Esté pendiente de la próxima Campaña de Donación de Sangre de la Cruz Roja Americana en NASSCO.

EsQUIna DEL EmPLEaDo

El momento llegará muy prontoaConozca sus opciones.

aEncuentre respuestas.

aTenga un plan.La inscripción anual es del 16 de noviembre

de 2016 al 2 de diciembre de 2016

Fidelity está ofreciendo consultas individuales sin costo a los empleados activos de NASSCO. En estas consultas se cubrirán varios temas, tales como planificación para la jubilación, ahorros e inversiones y asesoría financiera. Puede hacer una cita para las siguientes fechas:

• 26 y 27 de octubre

• 21 y 22 de noviembre

• 12 y 13 de diciembre

Noticias de United Way: Contribuir se siente bien

Un gran agradecimiento a todos los que participaron en la campaña de recaudación de fondos de United Way. Cada año, la campaña les da a los participantes la oportunidad de donar a la organización caritativa de su preferencia

o de apoyar los diversos programas de United Way a través de deducciones de su pago.

Todos los empleados de NASSCO que crearon una nueva contribución o

aumentaron una contribución existente por un mínimo de $1 por semana fueron incluidos en una rifa para ganar boletos para Disneyland, Sea World, Knotts Berry Farm y Birch Aquarium. Se escogieron 14 ganadores al azar.

28 DE OCT. DE 2016

10:30 AM – 11:30 AM 2:30 PM – 4:30 PM

Aprenda más de: •Dejardefumar

•Controldelapresiónsanguínea

•Pérdidadepeso

•Monitoreodelcolesterol

•Informaciónbiométrica,etc.

27 DE OCT. DE 2016

10:30 AM – 11:30 AM 2:30 PM – 4:30 PM

Aprenda más de: •Dejardefumar

•Controldelapresiónsanguínea

•Pérdidadepeso

•Monitoreodelcolesterol

•Informaciónbiométrica,etc.

There will be handouts and giveaways at both events!

FERIA DE SALUD DE KAISER Y SIMNSA.

30 OtOñO 2016 the shIPBUILDer OtOñO 2016 the shIPBUILDer 31

EsQUIna DEL EmPLEaDo

Ganadores de la Beca 2016 para Dependientes de NASSCO

Cada año NASSCO otorga dos becas a hijos dependientes de los empleados activos por hora y asalariados de NASSCO. Los ganadores son elegibles para recibir $2,000 cada año escolar.

¡Felicidades a los ganadores de este año: Dreame Lenoir y Enrique Escalante!

Dreame comenzará a estudiar bioquímica con énfasis en medicina regenerativa y estudios de células madre este otoño en la Universidad de Nevada. El papá de Dreame es uno de los ajustadores de tuberías del departamento de reparaciones.

Enrique comenzará a estudiar Administración de Negocios este otoño en la Universidad Cal Poly de San Luis Obispo. El papá de Enrique es supervisor de producción en el departamento de acero.

Mención honorífica: 30 menores de 30 en Ingenería de Fabricación

Felicidades a Russell Brent de NASSCO por recibir recientemente una mención honorífica del programa 30 menores de 30 en Ingeniería de Fabricación. El programa incluye personas que

siguen contribuyendo significativamente con las ciencias, tecnología, ingeniería, matemáticas y fabricación a través de sus labores.

Felicidades a Armando Gómez y José Parades, finalistas de los Premios Estrella 2016 que serán entregados durante la conferencia nacional de la Sociedad de Ingenieros Hispanos en Seattle, WA en noviembre.

De vuelta a lo básico en las definiciones de exportaciones

Por: Petia Pavlova, Cumplimiento en Exportaciones

Existen varios términos ampliamente usados en Cumplimiento en Exportaciones que con frecuencia son mal interpretados. Comprender estas definiciones clave es importante para asegurar el cumplimiento de las leyes y regulaciones que las invocan.

•“Reglamentode laAdministracióndeExportaciones” (EAR)–administradoporel Departamento de Comercio de EE.UU., regula la exportación de los artículos de uso doble (artículos de uso comercial y militar) y artículos militares de baja confidencialidad. TAO-205 y las Bases Expedicionarias Móviles (ESB) de NASSCO están sujetos a la jurisdicción de exportaciones del EAR.

•“ReglamentodelTráfico InternacionaldeArmas” (ITAR)–administradoporelDepartamento de Estado de EE.UU., regula la exportación de artículos militares confidenciales. Los contratos LX(R) y de Reparaciones de NASSCO están sujetos a la jurisdicción de exportaciones del ITAR.

•“PersonadeEE.UU.”–deacuerdoaEAReITAR,esunapersonaquetieneunaTarjeta Verde de EE.UU. válida o tiene ciudadanía de EE.UU.

•“PersonaExtranjera”–de acuerdo aEARe ITAR, esunapersonaqueno tieneuna Tarjeta Verde de EE.UU. válida y no tiene ciudadanía de EE.UU. Cuando un empleado o subcontratista que se considera Persona Extranjera solicita acceso a la red de NASSCO, un Coordinador de Licencias de Exportación (ELC) debidamente autorizado tiene que firmar y aprobar la solicitud antes de ser enviada a ISD.

•Licencia EAR – se requiere una licencia de exportación bajo EAR y se usacomúnmente para autorizar a los empleados, proveedores o subcontratistas de NASSCO que se consideran Personas Extranjeras para trabajar en TAO-205 y ESB.

•Licencia ITAR–una licenciadeexportación requeridabajo ITARcomúnmenteusada para autorizar a los empleados, proveedores o subcontratistas de NASSCO que se consideran Personas Extranjeras para trabajar en los contratos LX(R) o de Reparaciones.

•“AcuerdodeAsistenciaTécnica” (TAA)–esunode los tres tiposprincipalesdelicencia de ITAR. Los TAA son simplemente licencias de exportación emitidas por el Departamento de Cumplimiento en Exportaciones de NASSCO. Los TAA no son documentos contractuales y tampoco se usan para autorizar a los proveedores. El hecho de que un proveedor aparezca en la Lista de Proveedores Calificados de NASSCO no significa que cuenta con las licencias de exportación aplicables. Obtener un TAA es una actividad independiente y distinta a incluir a un proveedor en la QSL.

Si tiene preguntas sobre definiciones adicionales de Cumplimiento en Exportaciones o necesita más información sobre las que aparecen arriba, Petia Pavlova (ext. 1131) y Keith Londot (ext. 8802) están siempre disponibles y dispuestos a ayudarlo.

Sofía Victoria NúñezNació: 23 de marzo de 2016

Madre: Christina Camacho, Asistente Administrativa de HR

Anuncios de nacimiento

Nuestro compromiso con

un entorno laboral libre de drogas

Por: Connie Lundgren, Subgerente, Relaciones Laborales

Aunque el uso de la marihuana con propósitos médicos legales está siendo cada vez más prevalente en California, los empleados deben recordar que NASSCO es una compañía libre de drogas que se ha comprometido a proveer a sus empleados un entorno laboral seguro. Aunque usar o poseer

marihuana puede ser legal desde una perspectiva de justicia penal si se cuenta con una receta médica válida, sigue estando prohibido en su lugar de trabajo. Estar bajo la influencia, tener marihuana (o TCH) en su sistema o posesión en los predios de NASSCO (incluyendo estacionamientos o lugares de trabajo fuera del astillero), viola el Procedimiento de Abuso de Sustancias de la Compañía; una prueba positiva descalificará a la persona de ser empleada o seguir empleada en NASSCO.

Si un empleado necesita ayuda con un problema de drogas o alcohol debe contactar al Departamento de Trabajo/Relaciones Laborales.

¡Estamos aquí para ayudarlo! Estamos ubicados en el Edificio 1 y puede comunicarse con nosotros

llamando al (619) 544-8506.

Follow us on Social Media

32 OtOñO 2016 the shIPBUILDer OtOñO 2016 the shIPBUILDer 33

Deena D. Alexander August 3, 2016

26 years Data Coordinator

Randy Miller Allen July 29, 2016

8 years Maintenance Machinist

Carrie Lynn Bennett September 2, 2016

10 years Administrative Assistant

Tony M. Bratton May 27, 2016

24 years Supervisor Production

Gregory Alan Bryant July 6, 2016

10 years Sr. Estimator Repair

Bryant C. Callihan June 3, 2016

42 years Design Specialist

Alex Chavez-Sanchez June 30, 2016

20 years Rigger

Lee Anthony Duneclift July 29, 2016

20 years Manager Production Engineering

Cynthia Leigh Eisenhart June 3, 2016

17 years Jr. Estimator Repair

Fernando Figueroa August 31, 2016

27 years Pipe Welder

Robert Orval Foelschow July 29, 2016

10 years Warehouseman

Robert Franco May 27, 2016

25 years Temp Services Electrician

Ricardo C. Gomez August 12, 2016

25 years Fork Flatbed Trailer Driver

Douglas Whitmer Hart May 27, 2016

19 years Manager Outfit Warehouse

Mark S. Himango July 6, 2016

22 years Engineering Specialist

Julius G. Leano July 11, 2016

23 years Electrical Tech

Naomi Lewis June 30, 2016

27 years Accounts Payable Analyst

James C. Morgan June 17, 2016

36 years Sr. Estimator Repair

Mario J. O’Neil August 26, 2016

24 years Electrician

Daniel Pena July 1, 2016

30 years Maintenance Machinist

Benjamin Vinarao Robles July 29, 2016

14 years Crane Operator AA

Ana L. Rodriguez June 30, 2016

38 years Assistant Manager

Production Control

Henry H. Rodriguez February 27, 2015

40 years Assistant Manager Steel

Ruben Roman July 6, 2016

40 years Ship Manager Repair I

Jack L. Siems July 29, 2016

38 years Pipe Fitter

Ramon G. Tellez May 19, 2016

43 years Machine Operator A

Antonio B. Villena Jr. August 31, 2016

21 years Sr Material Support Technician

Larry R. Weitman September 16, 2016

40 years Crane Operator AA

Sunday, October 23 • 8:00amSouth Mission Beach Park • N Jetty Rd, San Diego, CA 92109

New Players and

Teams Welcome!

Organization Team Contacts Finance/Business Affairs . . . . . . . . . . Andre Haghverdian, Paul Christy PDP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Carter Brown, Igor Kovtun Planning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Justin Matti, Bryan Ruiz Programs . . . . . . . . . . . . . . . .Parker Larson, Lindsay Van Antwerp SCM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Amanda Curtin, Travis Saam USJ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Alex Castellon SOC 3 . . . . . . . . . . . . . . .Ben Gravador, Eric Icke, Juan Mandujano Paint/Ways . . . . . . . . . . . . . . . . . .Hector Padilla, Erik Rodriguez

TE DESEAMOS...VIENTOS

JUSTOS Y MARES DE POPA.

Jubilaciones

34 OtOñO 2016 the shIPBUILDer OtOñO 2016 the shIPBUILDer 35

Dennis M. Atkinson Active

May 26, 2016 6 years

EDS Engineering Support Specialist

Kenneth W. Baker Retiree

September 14, 2016 21 years

Area Manager 2

Richard L. Box Retiree

June 7, 2016 24 years

Supervisor Production

Ismael A. Chavez Retiree

July 6, 2016 15 years

Waysman A

Anna Maria Cooper-Alexander September 19, 2016

5 years Supervisor Labor Relations

John Edward Harris Active

September 17, 2016 9 years Guard

Bernabe De Leon Jr. Active

July 16, 2016 7 years

Outside Machinist

Elwood G. Johnson Retiree

July 19, 2016 22 years

Production Foreman

Robert L. Johnson Retiree

May 5, 2016 31 years

Shipbuilder

Alberto V. Moreno Retiree

August 16, 2016 25 years Pipefitter

John E. Opdenaker Retiree

July 18, 2016 32 years

Firefighter

Ernest L. Rea Retiree

July 7, 2016 37 years

Senior Engineer

Charles A. Reed Retiree

June 28, 2016 21 years

Shipbuilder

Charles V. Romanowski Retiree

July 26, 2013 26 years

Painter Leadman

Apolonio P. Samson Jr. Retiree

July 30, 2016 29 years

Code Welder

Kenneth M. Smith Retiree

June 9, 2016 29 years

Senior Engineer

John L. Torresen Retiree

July 15, 2016 8 years

Engineering Specialist

En Memoria

36 OtOñO 2016 the shIPBUILDer OtOñO 2016 the shIPBUILDer 37

NASSCO EN LA COMUNIDADOperación Clean SweepEl 27 de agosto, los miembros del Comité de Limpieza y Restauración Comunitaria (CRC) de NASSCO estuvieron entre los 1,314 participantes de la Operación Clean Sweep de la Asociación de Inquilinos del Puerto de San Diego. Trabajando en equipo, removieron casi 27,000 libras de desechos en 12 ubicaciones de San Diego. El CRC de NASSCO se encargó del área de la ciénaga de la Calle J en Chula Vista.

Limpieza costeraEn septiembre, el CRC trabajó con I Love A Clean San Diego en su Día de Limpieza Costera para limpiar la línea costera de California – particularmente a lo largo de la línea costera del relleno de la Calle D en Chula Vista.

“Muchas gracias a todos los que participaron en este gran evento. ¡Juntos estamos trabajando para

asegurar que San Diego siga siendo hermoso!”

– Catalina Gonzalez, Asistente Ejecutiva, Miembro de Recursos Humanos de NASSCO y del CRC

Gracias al CRC de NASSCO por tomar la iniciativa

para hacer que nuestras comunidades sean mejores

lugares para vivir y jugar.

38 OtOñO 2016 the shIPBUILDer OtOñO 2016 the shIPBUILDer 39

NASSCO da la bienvenida a clases a estudiantes locales

¡Necesitamos voluntarios! SESIóN DE ESTUDIO EN MONARCH EL 3 DE DIC.Por muchos años, NASSCO ha sido un orgulloso aliado comunitario de la Escuela Monarch en Barrio Logan. El sábado, 3 de diciembre, nos hemos ofrecido como voluntarios para apoyar su programa sabatino que ofrece desayuno y tutorías.

Se necesitan voluntarios para ayudar a preparar el desayuno continental y ser tutores de estudiantes de preparatoria en varias materias, si es necesario. Si esta es una oportunidad en la que le gustaría participar, por favor contacte a Staci Ignell a [email protected] o a x3560. Los voluntarios deben estar dispuestos a quedarse durante toda la sesión (8:30am a 1:00pm). Solo hay disponibles ocho espacios para voluntarios.

Para iniciar el año escolar 2016, nos asociamos con BAE Systems, Continental Maritime of San Diego (CMSD) y la Asociación de Reparaciones Navales del Puerto de San Diego para entregar equipo deportivo a la Escuela Nuestra Señora en Barrio Logan. La donación incluyó balones de fútbol, baloncesto, kickballs, bates de béisbol, hula hoops y mucho más para ayudar a satisfacer las necesidades de la escuela durante el año.

Como parte de nuestra iniciativa “De vuelta a clases”, también donamos nuevo equipo de tecnología a la nueva instalación STEM de la Escuela Monarch ubicada en Barrio Logan a la que asisten estudiantes afectados por la falta de hogar.

nassco En La comUnIDaD

MARQUE SU CALENDARIOColecta anual de juguetes de NASSCOA beneficio de Barrio Station y el Proyecto Good Neighbor en Barrio Logan

•Donejuguetesnuevossinenvolverparaniñosde6-12años

•Doneropanuevasinusarparaniñosyniñas

•Donematerialesdearte(cuadernosdedibujo,marcadores, crayones)

•Doneanimalesdepeluchenuevossinusar

•Donedineroenefectivootarjetasderegalodetiendaslocales

Noviembre – Diciembre del 2016

40 OtOñO 2016 the shIPBUILDer OtOñO 2016 the shIPBUILDer 41

VISITAS RECIENTES A NASSCO

1. Paul “Chip” Jaenichen, Administrador Marítimo de EE.UU.

2. Congresistas Scott Peters, Susan Davis, Loretta Sánchez, Darrell Issa y Mike Turner

3. Phebe Novakovic, Presidente y CEO de General Dynamics

4. Dirección de Impuestos del Estado de California

5. Equipo GroundWork

6. Representantes de Global Point Travel

7. Taller de la Junta Directiva de Warriors

8. Ben Hueso, Senador del Estado de California

9. Contraalmirante Craig S. Faller, Jefe de Asuntos Legislativos de la Secretaría de la Armada y el Contraalmirante William J. Galinis, Oficial del Programa Ejecutivo, Barcos

10. Representantes de American Airlines

11. Contraalmirante Loren Selby, Ingeniero Jefe y Subcomandante de Diseño de Barcos, Integración e Ingeniería Naval (NAVSEA)

12. Phebe Novakovic, Presidente y CEO de General Dynamics

13. Delegación del personal de Enlace Militar del Senado de EE.UU.

14. Dra. Janine Davidson, Subsecretaria de la Armada de EE.UU.

15. Junta Directiva de General Dynamics

1

3

4

5

6

2

7

8 9

10 11

12 13

14 15

42 OtOñO 2016 the shIPBUILDer OtOñO 2016 the shIPBUILDer 43

NASSCO-BREMERTON2º Día de Campo Anual de la Compañía

NASSCO-BremertonMás de 90 empleados de NASSCO-Bremerton participaron en el 2º día de campo anual de la compañía el sábado, 23 de julio en el Parque Evergreen Rotary. Ubicado a la orilla del agua, este hermoso parque cuenta con un área de juegos grande para niños, acceso a la playa, una rampa para botes, senderos y un memorial a las víctimas del 9/11.

Los empleados disfrutaron de una barbacoa provista por Sweet and Smokey Diner. Fiel a su nombre, el menú incluyó pollo BBQ, costillas, falda de res, macarrones con queso, frijoles, pan de maíz, sandía y de postre, un pastel de durazno. Los empleados y sus familias disfrutaron jugando herraduras, corn hole y baloncesto mientras los niños se divertían con globos de agua y burbujas bajo el sol del verano. ¡Muchos asistentes también ganaron premios!

¡Un especial agradecimiento a Colleen Godwin, Derrick Hern, David Cordodor, Julie Sudlow y Deborah Pasilis por todo el tiempo y esfuerzo dedicado a hacer que este evento fuera un éxito!

NASSCO-Bremerton alcanza importante logroPor: Jordan Brown, Gerente de QA

ExITOSO PROGRAMA DEL SISTEMA DE GESTIóN DE CALIDAD (qMS) AUDITADO POR EL CENTRO DE MANTENIMIENTO REGIONAL DEL NOROESTE (NWRMC).

NASSCO-Bremerton recientemente recibió resultados “satisfactorios” sin ningún incumplimiento importante en la primera auditoría de su programa QMS realizada por el Centro de Mantenimiento Regional del Noroeste (NWRMC) durante los meses de febrero y marzo.

Randy Colson, líder del equipo de NASSCO-Bremerton dijo lo siguiente acerca de este importante logro: “Nuestro equipo ha tenido muchos problemas desde que comenzó operaciones en el 2014. El desarrollo de esta unidad desde donde comenzó al iniciar la Disponibilidad Incremental Planificada (PIA) del USS Nimitz en febrero del 2015 hasta donde estamos ahora, ha requerido de la dedicación de todo nuestro Equipo de Gestión de Proyectos.

El equipo ha trabajado en conjunto con nuestro cliente para asegurar que se satisfagan todas las expectativas. No tener ningún incumplimiento importante y solo tres problemas administrativos menores es un resultado sin precedentes para el primer año de una unidad comercial. Me siento muy orgulloso de nuestro equipo y de nuestros resultados.”

Jeff Hansen, Director de Calidad de NASSCO-Norfolk, añadió, “[Estos son] resultados fantásticos; es casi imposible no tener ningún problema importante. Buen trabajo.”

El Departamento de Control de Calidad está encabezado por el Gerente de Control de Calidad, Jordan “JD” Brown. JD fue elegido para desarrollar el programa de Control de

Calidad (QA) en diciembre del 2014. “Hemos progresado mucho desde entonces y contamos con un gran equipo. El trabajo de Eric Westlake como nuestro Supervisor de QA es excepcional, James Kea creó nuestro programa de Soldadura/NDT de la nada y calificó como Examinador NDT de Nivel III y Chris Mays es nuestro Especialista Superior de Control de Calidad SSPC – Inspector NACE Nivel III y encabeza nuestro programa de pintura. Estos tres hombres han sido la clave para desarrollar nuestros programas de QA. Nuestro programa NDT recibe el apoyo de Andrea Redfearn, Phil Looker y Paul Evans, excelentes adiciones al equipo desde el año pasado.”

NASSCO proveerá consistentemente productos y servicios que satisfagan o excedan los requisitos y expectativas de nuestros clientes. Trataremos activamente de siempre mejorar la calidad a través de programas que permitan a cada empleado hacer su trabajo bien la primera vez y cada vez que lo hagan.

Habiendo realizado el trabajo básico, NASSCO-Bremerton se ha

comprometido a cumplir con nuestra Política de Calidad, la cual establece:

Como empleado de NASSCO, usted está entre los embajadores más influyentes de la imagen de la compañía. Además de los productos y servicios de la compañía, usted representa a la imagen de NASSCO diariamente al interactuar con sus compañeros, clientes, clientes potenciales y contratistas. Todos los empleados de NASSCO tienen un importante papel en el manejo y protección de la imagen de NASSCO.

Esto también se aplica a sus comunicaciones a través de los medios sociales. Los medios sociales pueden ser una forma divertida y gratificante de compartir su vida y opiniones con sus familiares, amigos y compañeros de trabajo. Sin embargo, el uso de los medios sociales también presenta ciertos riesgos y conlleva ciertas responsabilidades.

Estas son algunas reglas sobre el uso de medios sociales como empleado de NASSCO:

•Las mismas reglas que aparecen en laspolíticas de NASSCO se aplican a sus actividades en línea. Todos los empleados deben obedecer las políticas de la compañía que prohíben el acoso, discriminación y represalias.

• Evite publicar comentarios que puedanconsiderarse como acoso, intimidación o conducta abusiva.

• Mantenga la confidencialidad de lossecretos comerciales de NASSCO y la información comercial exclusiva propiedad de la empresa. No revele secretos comerciales o información exclusiva de NASSCO a través de los medios sociales. Esta información nunca debe ponerse a disposición de personas fuera de la compañía.

• Respete todos los derechos de autor,marcas registradas y otras leyes que regulan la propiedad intelectual.

• Seajustoyamableconclientes,contratistas,proveedores, visitantes y personas que trabajan con NASSCO.

• Sus comentarios en línea nunca debenincluir enunciados, fotografías, videos o audio que sean violentos, obscenos, amenazantes o intimidantes para otros empleados, clientes, contratistas, proveedores, visitantes o el público general.

• Evite publicar comunicaciones personalesdurante sus horas laborales.

Estas reglas deben ayudarlo a tomar decisiones responsables al usar los medios sociales. Si tienen alguna pregunta sobre el uso de los medios sociales como empleado de NASSCO, por favor contacte a Connie Lundgren, Relaciones Laborales, al (619) 544-8824 o [email protected].

Medios sociales y protección de la imagen de NASSCO

44 OtOñO 2016 the shIPBUILDer OtOñO 2016 the shIPBUILDer 45

NASSCO-NORFOLKMovilización del taller diésel

Por: Ralph Keating, Superintendente de Maquinaria y Katrina McBride, Técnica de Válvulas

Reparar barcos en NASSCO-Norfolk, al igual que en otros mercados altamente competitivos, requiere experiencia, adaptabilidad, tenacidad y una excepcional calidad del trabajo para cumplir con nuestros compromisos con el cliente. Estos ideales fueron cuidadosamente considerados al lanzar el programa diésel en NASSCO-Norfolk hace seis años. Desde entonces hemos reparado o reacondicionado 96 motores diésel. Cada trabajo presentó sus propios y únicos retos que han ayudado a mejorar continuamente nuestro proceso de trabajo.

Hasta hace poco, estos retos nunca incluyeron viajar más de 12 millas de la instalación. Esto es particularmente cierto en lo que respecta al realineamiento del cigüeñal MPDE a bordo del USS New York. Cuando se nos asignó la tarea de trabajar en el motor diésel a bordo del USS New York, nuestro equipo inmediatamente comenzó a planificar e implementar el reacondicionamiento del motor incluyendo el alineamiento de un cigüeñal MPDE a más de 600 millas de la

instalación, en NASSCO-Mayport.

Preparar el taller y temporalmente reubicar a más de la mitad de nuestros mecánicos, supervisores y personal de apoyo no fue tarea

fácil. La necesidad de un equipo altamente entrenado con capacidad de trabajar simultáneamente en múltiples barcos en lugares distintos fue una de las claves para ejecutar este trabajo diésel. Pero todavía no habíamos probado nuestra capacidad en un trabajo de esta magnitud.

Durante los últimos ocho meses fue obvio que los retos

de un trabajo a más de 600 millas de distancia no son muy distintos a trabajar en casa. Para poder optimizar nuestra efectividad en trabajos cercanos y lejanos, asignamos a nuestros empleados tareas especializadas para aumentar su productividad. Cuando cada persona es responsable de un área específica, aumenta el sentido de pertenencia en el entorno grupal asegurando que podamos proveer el mejor servicio posible.

Empleado EHS del trimestrePor: Don Roof, Gerente de Salud y Seguridad

David Jackson recientemente fue nombrado Empleado del Trimestre de Medio Ambiente, Salud y Seguridad (EHS) de NASSCO-Norfolk. Fue reconocido por sus esfuerzos para cruzar barreras departamentales, abrir las líneas de comunicación profesionalmente en el Equipo EHS, por su compromiso continuo con mantener la confianza y seguridad de sus colegas y lo que es más importante, con los clientes de la Compañía. David tiene más de 30 años de experiencia trabajando en astilleros, incluyendo limpieza de tanques, gestión de proyectos, mantenimiento de sistemas de tuberías y cumplimiento de EHS. Ha sido un dedicado empleado de NASSCO durante más de seis años.

En su papel como Inspector de Salud y Seguridad, la principal tarea de David es inspeccionar los barcos para detectar discrepancias que pueden ser un riesgo de EHS para las personas o el medio ambiente. Busca cualquier desviación de las normas requeridas por OSHA, nuestra Compañía o nuestro cliente, como planes de servicios temporales, superficies para caminar/trabajar, trabajos a altas temperaturas, prevención de incendios y limpieza, por mencionar algunos. Cuando David tiene que hablar con alguien sobre un problema, es reconocido por su actitud calmada y serena y por tratar a todos con respeto. Sus compañeros usualmente lo llaman “Sr. Jackson” porque siempre se refiere a los empleados usando títulos de respeto como “Sr./Sra./Srta.”. Por esto, es tratado con la misma cortesía y se refieren a él como “Sr.”.

David entrenó conjuntamente con el Supervisor de EHS, Stephen Davenport, para aprender los procesos para descargar combustible de los veleros y recientemente asumió la responsabilidad de administrar el programa de las pruebas de ajuste de los respiradores. También supervisa una parte del programa de Equipo Industrial Móvil (MIE) y emite licencias para operar montacargas cuando los empleados aprueban todos los requisitos. Todas estas destrezas que David ha adquirido lo ayudan a apoyar el objetivo de la Compañía de “deleitar a nuestros clientes”, tanto internos como externos.

En su tiempo libre, es un ávido bajista y toca en bandas de la iglesia y en otros grupos. Cuando no está cuidando de su casa o haciendo quehaceres, disfruta pasando tiempo con su esposa, hija, familia política y amigos. ¡Gracias David por tu arduo trabajo y felicidades por ser elegido Empleado EHS del Trimestre del segundo trimestre del 2016!

Exitoso PIA del USS George H.W. Bush Por: Kevin Sweeney, Gerente de Proyectos

NASSCO-Norfolk terminó un extenso paquete de reparaciones y preservación en el PIA del USS George H.W. Bush (CVN-77) que incluyó exitosas pruebas marinas en julio. NASSCO modificó los sistemas VC/MSD de la proa y popa del buque transformándolos a VCHT.

El Documento para la Modificación del Barco (SCD) incluyó el reemplazo de 20 bombas de expulsión, el reacondicionamiento de las bombas de descarga y cuatro bombas de transferencia y la reconfiguración de los cuartos de bombas de la proa y popa. NASSCO también modificó estructuralmente el vacío de una barbeta lateral para poder crear un nuevo espacio CIWS de dos pisos, incluyendo la fabricación completa de un cámara para armas y un cuarto de control local.

El Taller de Máquinas Externas de NASSCO ahorró una significativa cantidad de dinero al comprobar que una modificación SCD requerida por el muelle de popa hacía que el muelle de popa fuera inoperable. Este descubrimiento hizo que se cancelara el SCD en toda la flota. Además de estas reparaciones, NASSCO supervisó la exitosa preservación de 33,000 pies cuadrados de la capa antideslizante de la cubierta de vuelo, así como de todo el exterior de la isla utilizando polisiloxano, sistema de revestimiento

de preferencia de la Armada. La excelencia de NASSCO-Norfolk tanto en gestión de proyectos como en producción, nos permitió completar este enorme paquete de trabajo a tiempo, satisfaciendo todos los hitos, y fue importante para permitir que NASSCO retuviera el contrato de Mantenimiento del Sector Privado de CVN de la Costa Este durante cinco años más.

46 OtOñO 2016 the shIPBUILDer OtOñO 2016 the shIPBUILDer 47

Cosecha en el jardín de ostrasPor: Clint Spivey, Especialista de EHSMS

¡General Dynamics NASSCO-Norfolk completó el primer año del cultivo de ostras en el astillero de la Calle Ligon y fue un gran éxito! Aproximadamente 1,000 ostras crecieron desde aproximadamente un milímetro de largo a un tamaño de una a tres

pulgadas en el transcurso de un año. La cosecha fue realizada por la Fundación de la Bahía Chesapeake (CBF) en junio y las ostras fueron inmediatamente transferidas a varios arrecifes que son santuarios de ostras en la Bahía Chesapeake o en tributarios cercanos. Las ostras que crecieron en la Calle Ligon fueron transferidas específicamente al Arroyo Scott en Portsmouth, Virginia, en donde seguirán filtrando los cuerpos de agua locales por muchos años y producirán nuevas generaciones de ostras en las próximas temporadas.

Las ostras son una forma natural de prevenir la contaminación. Juegan un importante papel en el mantenimiento de la calidad del agua al consumir algas y sedimentos en suspensión. Las algas son usadas como alimento, los sedimentos son empaquetados con los desechos naturales de las ostras y son depositados en el fondo, limpiando la columna de agua. ¡Una ostra puede filtrar hasta 50 galones de agua al día! La población natural de ostras de Virginia ha sido decimada a través de los años debido a la sobreexplotación y enfermedades y la introducción de ostras no nativas. Como resultado de estos y otros factores, la calidad del agua en el área de Hampton Road ha sufrido mucho. Iniciativas recientes, como el programa

de Cultivo de Ostras de CBF, han ayudado a comenzar la restauración de Crassostrea virginica, la ostra nativa de Virginia.

Muchas criaturas fueron encontradas viviendo junto con las ostras durante el año. Las jaulas de las ostras fueron fuente de hábitats para oportunistas y los empleados observaron todo tipo de criaturas durante el mantenimiento regular de las jaulas y las actividades de limpieza, incluyendo cangrejos azules, cangrejos guisante, góbidos (peces pequeños), camarones, gusanos de almejas, tunicados ¡e incluso una pequeña familia de caballitos de mar! Mientras la población de ostras de la Bahía Chesapeake sigue mejorando, también mejora la calidad del agua. Evidencia de esta mejoría pudo ser vista de forma dramática a principios del 2016 cuando el cercano Río Lafayette fue removido de la lista del estado de cuerpos de agua deteriorados.

Debido al éxito de NASSCO-Norfolk al manejar las ostras actuales, se le confiaron al astillero ocho jaulas adicionales. Esto representa un total de 14 jaulas en la temporada de crecimiento 2016-2017 y el jardín está teniendo un gran comienzo. El Comité de la Tierra 4R y el Departamento de Mantenimiento son responsables de cuidar del jardín este año. El programa de cultivo de ostras es una actividad que requiere de un permiso, pero está abierto para cualquier persona que tenga acceso al agua.

Más información en el sitio web de CBF http://www.cbf.org.

46 FaLL 2016 shIPBUILDer

nassco-noRFoLK

NASSCO-Norfolk da la bienvenida al USS Oak Hill Por: Ben Butler, Gerente de Proyectos

El 16 de agosto, el USS Oak Hill (LSD-51) arribó a NASSCO-Norfolk para una Disponibilidad de la Fase de Mantenimiento. Después de mucha anticipación, se logró el acoplamiento lateral con el muelle sin problemas, lo que marcó el inicio del trabajo de producción del contrato MSMO que se espera sea terminado en la primavera del 2017.

Durante la disponibilidad, el equipo del proyecto supervisará el mantenimiento básico, modernización y reparación con énfasis en las Redes Flotantes Consolidadas y Sistemas Enterprise, Modificaciones, la Terminal Multibanda de la Armada, el Sistema de Autodefensa del Barco, el Sistema de la Interfaz del Sistema del Sensor de Navegación

y Mejoras al Tablero de Conmutación. NASSCO-Norfolk realizará significativas reparaciones en los motores diésel de propulsión principales y los motores diésel que dan servicio al barco. La cubierta de vuelo y el castillo de proa recibirán nuevas capas antideslizantes. Los tanques de recuperación de agua de la sobrecubierta del motor diésel se fabricarán e instalarán y será la primera de su clase que recibirá este MOD. Se ha programado la preservación de 14 tanques y se anticipa la adición de tanques adicionales después de que el gobierno realice su inspección.

NASSCO-Norfolk está listo para ejecutar esta disponibilidad cumpliendo con sus hitos de Seguridad, Calidad, Costo y Cronograma.

NASSCO-Norfolk y NASSCO-Bremerton comparten dos Procesos de Cumplimiento en Exportaciones: la Política para el Control de las Exportaciones/Importaciones NN-05-101-1 y el Proceso de Cumplimiento en Exportaciones NN-05-101-2. Estos documentos fueron recientemente modificados para que cumplieran con los nuevos requisitos de exportación del gobierno de EE.UU. y para que describieran mejor los procesos de control en exportaciones actuales del astillero.

La Política para el Control de las Exportaciones/Importaciones define la terminología clave en las exportaciones y establece las responsabilidades de los empleados cuyas funciones se intersectan con las reglas relevantes de exportación de EE.UU. Algunos términos dignos de mencionar incluyen “información técnica”, “exportación”, “persona de EE.UU.”, “persona extranjera” e “información pública”.

El Proceso de Cumplimiento en Exportaciones hace referencia de todos los formularios que se deben llenar y orienta hacia lo que se debe tener en cuenta antes de participar en transacciones de exportación. Debemos enfatizar los formularios/orientación del Protocolo de Comunicaciones en las Exportaciones que detallan los requisitos para la comunicación externa o

información de exportación controlada con personas extranjeras; la Solicitud de Visita de una Persona Extranjera que se debe llenar para permitir la visita de una persona, proveedor o subcontratista extranjero a los predios de NASSCO y el Formulario de Envíos Internacionales que se debe llenar cuando se envían equipos/artículos tangibles fuera de Estados Unidos. Este procedimiento también detalla paso a paso el proceso que se usa en Seguridad, Recursos Humanos, Gestión de la Cadena de Suministros e Ingeniería para evitar exportaciones prohibidas.

Sin importar si su departamento es mencionado específicamente en uno de los dos procesos de exportación, todos los empleados de NASSCO deben comprender y cumplir con ellos al compartir o enviar información o equipo de exportación controlada a personas extranjeras.

Puede encontrar copias de ambos procedimientos en el portal de NASSCO-Norfolk bajo la pestaña Documentos (Políticas Corporativas).

Si tiene preguntas sobre el contenido de los Procedimientos, por favor contacte a Larry Ehmer, [email protected], ext. 3469 o a Petia Pavlova (astillero de San Diego), [email protected], tel.: 619 744 1131.

Actualización de Procesos de Cumplimiento en Exportaciones Por: Petia Pavlova, Cumplimiento en Exportaciones

48 OtOñO 2016 the shIPBUILDer OtOñO 2016 the shIPBUILDer 49

NASSCO-MAYPORTApoyando al Proyecto Wounded WarriorPor: Karl Harldsonn, Gerente General, NASSCO-Mayport

El Gerente de Compras de NASSCO-Mayport, Kenneth Cuyler, CDR, SC, USN (en el centro), orgullosamente acepta la placa entregada por Samantha Hauser, Gerente Regional de Abatix (izq.) y Mike Malevan, Representante de Ventas de Abatix (der.) por la contribución que hizo Abatix al Proyecto Wounded Warrior en nombre de General Dynamics NASSCO-Mayport.

Ken, Comandante jubilado de la Armada, estuvo en Iraq y en Kuwait durante la Operación Libertad Duradera y la Operación Libertad Iraquí, ha trabajado personalmente con nuestros guerreros lesionados y conoce sus sacrificios de primera mano.

NASSCO aporta ideas para mejorar estrategias de reparación de navíos

Erica Reinsel de NASSCO-Mayport y Jeff Hanson de NASSCO-Norfolk representaron a NASSCO en la reunión de la Junta de Gestión de Calidad (QMB) del Comité de Especificaciones Estándar para la Reparación y Modificación de Barcos (SSRAC) en agosto. SSRAC es una organización gubernamental que es responsable de desarrollar, revisar y controlar las especificaciones estándar de los barcos de superficie no nucleares. QMB se enfoca en los requisitos relacionados con la calidad.

La reunión del SSRAC es una valiosa oportunidad para que los representantes de los contratistas expresen sus opiniones y perspectivas directamente al Comandante del Centro Regional de Mantenimiento de la Armada (CNRMC) sobre los cambios propuestos a los puntos de los estándares NAVSEA que afectan nuestro trabajo diario.

Una amplia gama de propuestas fue discutida durante la reunión. Los cambios más significativos propuestos por el QMB fueron al punto 009-04 del estándar “Sistema de Gestión de Calidad; permitir” la incorporación del nuevo ISO 9001:2015. El gobierno y los representantes de los contratistas analizaron cada línea de ISO 9001:2015 para evaluar el impacto del punto 009-04 del estándar.

La discusión comprobó ser extremadamente beneficiosa ya que varios procedimientos separados que se requieren en la actualidad en el punto

009-04 del estándar pudieron ser eliminados en base a los comentarios de los contratistas sobre los requisitos actuales incluidos en ISO 9001:2015. Estos procedimientos duplicaban la documentación formal en otras áreas, produciendo una carga administrativa adicional para los contratistas.

La reunión del SSRAC también ofrece una avenida para que los representantes de los contratistas colaboren en equipo en varias regiones y compañías, hagan preguntas y compartan lecciones aprendidas y mejores prácticas. Por ejemplo, los contratistas hablaron de las prácticas actuales de los requisitos del punto 009-04 del estándar sobre las notificaciones en los

puntos de control y casos en los que los Supervisores no estén presentes.

Durante esta discusión, se descubrió que los contratistas tenían varias interpretaciones y operaciones para ejecutar su trabajo en la superficie de cubierta. Las diversas perspectivas fueron acertadas y permitieron que los representantes de los contratistas pudieran volver a analizar sus prácticas actuales y determinar si cualquier tipo de modificación es adecuada.

NASSCO proyecta asistir a las futuras reuniones SSRAC como un mecanismo para mejorar continuamente en sus actividades de reparación de navíos.

Astilleros de NASSCO se unen para reacondicionar motores principales

Por: Karl Haroldsonn, Gerente General, NASSCO-Mayport

La Primera Disponibilidad de Mantenimiento Planificada (PMA) en Mayport para la clase de Buques con Plataforma de Aterrizaje (LPD) ocurrió en el USS New York (LPD 21) en el 2016.

El paquete de trabajo requirió un masivo reacondicionamiento de los cuatro motores principales y de los engranajes de reducción. Antes de la reciente llegada del grupo de respuesta anfibia a Mayport, los conocimientos corporativos y experiencia técnica en la costa este para esta clase de barco residían dentro del equipo diésel de NASSCO-Norfolk. La flexibilidad para

trasladar competencias técnicas clave entre los astilleros para hacer frente a los cambios en la demanda fue crucial para la exitosa ejecución del PMA del USS New York.

Como resultado, la cuadrilla diésel de NASSCO fue felicitada por la gestión de proyectos de la Armada debido a su habilidad y experiencia durante esta disponibilidad. Varios oficios de NASSCO-Mayport magnificaron la labor del equipo de NASSCO-Norfolk para alcanzar el éxito.

Junto al USS New York aparecen los miembros del equipo de NASSCO de ambos astilleros que trabajaron en el reacondicionamiento.

Fila 1: D. Sheehan, A. Nguyen, S. Hill, C, Kessinger, J, O’Berry, S. Gamache, B. Hammonds, E. Paschal, R. Keating, R. Nicholson, D. Handy, J Coughlin

Fila 2: C. Bolden, W. Doty, A. Harper, J. Pittman, N, Ruetsch, N, Reames, M. Perkins, R, Fields, B Garmany, J. Moss, G. Bunnell, S. Thomas Jr, S. Thomas Sr.

Fila 3: J. Wilson, V. Ramoscruz, M. Daye, C Robinson, B. Solliday, A. Inglett, D. McFadden, LT Cousar, J. Stone, E. Holland

50 OtOñO 2016 the shIPBUILDer OtOñO 2016 the shIPBUILDer 51

Empleado destacado:

CONOCIENDO A DORIE:

1. Si pudieras darle un consejo al mundo, ¿qué sería? Que construyamos paz.

2. Si pudieras tener una habitación llena de una sola cosa, ¿que sería? Autos antiguos

3. ¿Qué es lo más valoras en los demás? El amor

4. Si pudieras escoger una de las características de tu personalidad para transmitirla a tus hijos, ¿qué sería? Lealtad

5. ¿Cuál es el mejor consejo que hayas dado y recibido? Trata a los demás como te gustaría que trataran a ti

6. ¿Qué valoras más en la vida? Estar vivo

7. ¿A qué deportista admiras más? A Michael Jordan

8. ¿A qué figura histórica admiras más? A Martin Luther King

9. ¿A quién admirabas cuando eras niño? A mi padre

10. ¿Cuál es tu comida favorita? ¡Philly Cheese Steak!

DORIE HANDY TALLER DE MáqUINASDorie, Maquinista Externo, tiene ocho años trabajando en reparación de embarcaciones. Nació en el pequeño pueblo de Bridgeton, en South Jersey, y desde pequeño supo que quería viajar y servir a su país.

Dorie ingresó a la Infantería de Marina a los 18 años. Comenzó su carrera en Parrish Island y terminó su carrera en Camp Pendleton. Durante este tiempo, llegaría a pasar trece meses en Vietnam.

Ingresó a la fuerza laboral civil como empleado de Wheaton Glass en Millville, NJ. Dorie salió de South Jersey para trabajar como Ingeniero de Barcos en McAllister Towing, navegando barcazas llenas de sirope de maíz desde los estados hasta la isla de Puerto Rico para la Fábrica Bacardi.

Desde que Dorie comenzó a trabajar en NASSCO-Mayport, todos hemos llegado a contar con sus talentos “tipo MacGyver”, tanto en los barcos como en el taller. Es un experto en todas las piezas de los carros de golf de nuestros talleres. Puede desarmar un carro descartado en su totalidad en un abrir y cerrar de ojos, manteniendo un inventario de partes utilizables para mantener los demás carros funcionando, ahorrando mucho dinero.

Dorie y su esposa, Annie, tienen 18 años de casados. Tienen un perro llamado Rocky que es una mezcla de husky siberiano y lobo.

nassco-maYPoRT

FamiliariesCOMPARTE TU RECETA

FAMILIAR FAVORITA DE LAS FIESTAS DE FIN

DE AÑO

Tradiciones

¿Tienes una receta o dos que haya sido creada por un familiar y que prepares en cada temporada de fin de año? En la edición de invierno de The Shipbuilder incluiremos varias recetas familiares enviadas por los propios constructores navieros.

Incluye una breve explicación de la receta y su historia en tu familia. Por ejemplo: ¿Quién creó la receta? ¿Fue creada para alguna ocasión especial?

Las recetas deben ser enviadas a [email protected] antes del 2 de diciembre. ¡Te invitamos a que envíes también fotos familiares (especialmente fotos tomadas durante las fiestas)!

¡EL PLAzO PARA ENVIAR LAS RECETAS TERMINA EL 2 DE DICIEMBRE!

52 OtOñO 2016 the shIPBUILDer

P.O. Box 85278 San Diego, CA 92186-5278

PRSRT STD U.S. Postage

PAID San Diego, CA

Permit #429

POR FAVOR ENTREGAR A:

THE SHIPBUILDERThe Shipbuilder es una revista trimestral—escrita por constructores navieros para constructores navieros. Para enviar una idea o un artículo para una futura edición, por favor escriba a [email protected]. El próximo plazo para enviar sus contribuciones termina el 2 de diciembre de 2016.