Click here to load reader
Upload
claudenio-alberto
View
1.768
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
THE PRESENT PERFECTTHE PRESENT PERFECT
PASSIVE PASSIVE
Translate the following sentences into Portuguese:
1) These documents have been organized by the new secretary.
Port: Esses documentos foram organizados pela nova secretária.
2) This cable has been connected in the wrong place.
Port: Esse cabo foi conectado no lugar errado.
Now answer:1) O Present Perfect foi traduzido para que tempo
em Português?R: Passado.2) Nos dois exemplos o Present Perfect está na
forma ativa ou passiva?R: Passiva.3) O que existe em comum nas duas sentenças?a. These documents have been organized by the
new secretary.b. This cable has been connected in the wrong
place.4) Em que elas diferem?
These documents have been organized by the new secretary.
1) Identifique os verbos auxiliares.R: have - been2) Identifique o verbo principal.R: organized3) Em que forma está o verbo principal
(“organized”)?R: No Particípio Passado (Past Participle)4)O verbo “organize” (organizar) é de que tipo?R: Verbo regular (finaliza com o sufixo “ED” –
tanto no passado como no particípio passado)
This cable has been connected in the wrong place.
1) Quais os verbos auxiliares?
R: has – been
2) Qual o verbo principal?
R: connected.
3) Em que tempo está o verbo principal?
R: No Particípio Passado (Past Participle)
4) “Connect” é verbo regular ou irregular?
R: Regular (também possui o sufixo “ed”)
Choose the correct regular verb and complete the sentences with the Present Perfect Passive. Then, translate the sentences into Portuguese.
TRANSLATE - CONNECT - CONSIDER1) The chip_______________ one of the most
revolutionary inventions of all times.Port: O chip foi considerado uma das mais
revolucionárias invenções de todos os tempos.2) These cables __________________ improperly. Port: Esses cabos foram conectados incorretamente.3) The message __________________ into five
languages.Port: A mensagem foi traduzida para cinco línguas.
HAS BEEN CONSIDERED
HAVE BEEN CONNECTED
HAS BEEN TRANSLATED
Now do the same with these irregular verbs:
SEND - KNOW - NOT DO - NOT WRITE
1) They _________________ as “The Pirates of the Silicon Valley”.Port: Eles foram conhecidos como “Os Piratas do Vale do Silício”.
2) The final exam_________________ yet. We’ll do it next month.Port: O exame final não foi feito ainda. Nós o faremos no próximo
mês.
3) This e-mail ______________ five times to the same addres.Port: Esse e-mail foi enviado cinco vezes para o mesmo endereço.
4) These letters _____________________by me.Port: Essas cartas não foram escritas por mim.
HAVE BEEN KNOWN
HASN’T BEEN DONE
HAS BEEN SENT
HAVEN’T BEEN WRITTEN
WELL DONE!!!Now let’s give the English for the following
Portuguese sentences:
1) O artigo foi digitado pelo novo Diretor.
The article has been typed by the new Director.
2) Os resultados foram anexados à mensagem.
The results have been attached to the message.
Do it again with these negative sentences:
1) O documento não foi escanedo ainda.The document hasn’t been scanned yet.2) As imagens não foram impressas em preto e
branco.The images haven’t been printed in black and
white.3) Essas cópias não foram feitas pela
professora.These copies haven’t been made by the
teacher.