3
air technology CATTANI The power of a wet-ring system without water

The power of a wet-ring system without water fileEd. MAG. 03 Ci occupiamo di tecnologia dell’aria da trent’anni: la specializzazione ha dato buoni frutti. We have been dealing

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: The power of a wet-ring system without water fileEd. MAG. 03 Ci occupiamo di tecnologia dell’aria da trent’anni: la specializzazione ha dato buoni frutti. We have been dealing

Ed.

MA

G. 0

3

Ci occupiamo di tecnologia dell’aria da trent’anni: la specializzazione ha dato buoni frutti.

We have been dealing with air technology for thirty years: specialisation has given good results.

air technologyCATTANI

MAG . 2

003

The power of a wet-ring system without water

CATTANI S.p.A.VIA NATTA, 6/A - 43100 PARMA - ITALY

TEL: +39 0521 607604 - SALE DEPT. FAX: +39 0521 607628 - PURCHASING DEPT. FAX: +39 0521 607855 - ACCOUNTING DEPT. FAX: +39 0521 399966http://www.cattani.it Email: [email protected]

Company with Quality System Certified by DNV UNI EN ISO 9001/2000- UNI CEI EN ISO 13485 -

TURBO-JET 2 modular con IDROCICLONI ISOTURBO-JET 2 modular with HYDROCYCLONE ISO

air technology

Page 2: The power of a wet-ring system without water fileEd. MAG. 03 Ci occupiamo di tecnologia dell’aria da trent’anni: la specializzazione ha dato buoni frutti. We have been dealing

CENTRALISED WET INSTALLATIONS

MAIN FEATURES• lower noise level • low operating temperature • modularity foreasier installation • no connection to the water supply line • forceddrainage of liquids • easily combinable with amalgam separatoron request.

SYSTEMES CENTRALISES A HUMIDE

CARACTERISTIQUES• plus de silence • température de fonctionnement plus basse• modularité pour une installation facile • pas de branchementd'eau • vidange forcée des liquides • sur démande un séparateurd'amalgame intégré.

ZENTRALGESTEUERTE FEUCHTANLAGEN

EIGENSCHAFTEN• höhere geräuschlosigkeit • niedrige Arbeitstemperaturen• Modularität für eine einfache Installation • keine Verbindung mitWassernetz • Entwässerung der Flüssigkeiten unter Druck• um Anfrage vereinfachte Kombinierung mit dem Amalgamabscheider

EQUIPOS CENTRALIZADOS POR HÚMEDO

CARACTERISTICAS• más silencioso • bajas temperatures de trabajo • modularidadpara una instalación fácil • niguna conexion a la red hídrica• drenaje forzado de los líquidos • separador para amalgamaintegrado bajo pedido.

IMPIANTI CENTRALIZZATI AD UMIDO

CARATTERISTICHE• maggiore silenziosità • basse temperature di lavoro • modularitàper una facile installazione • nessun collegamento alla rete idrica• drenaggio dei liquidi forzato • separatore per amalgama integratoa richiesta.

TURBO-TECNOmodular

TURBO-JET 1-2modular

Impianti ad umido con una ventola rapportabili agliimpianti a secco.• Tre gruppi aspiranti con una potenza di aspirazione medio/altaper distanze contenute.• TURBO-JET 1 modularPortata massima: 650 l/min, prevalenza massima d’esercizio per serviziocontinuo: 1500 mm H2O.• TURBO-TECNO modularPortata massima: 1400 l/min, prevalenza massima d’esercizio per serviziocontinuo: 1750 mm H2O.• TURBO-FLUX modularPortata massima: 2100 l/min, prevalenza massima d’esercizio per serviziocontinuo: 2000 mm H2O.

• Esempio di separatore di amalgama modello ISO integrato su "TURBO-JET 1 modular"• Amalgam separator type ISO fitted to "TURBO-JET 1 modular"• Exemple de séparateur d'amalgame type ISO intégré dans "TURBO-JET 1 modular"• Beispiel eines Amalgamabscheider Modell ISO mit eine "TURBO-JET 1 modular" gekoppelt• Ejemplo de separador de amalgama modelo ISO integrado sobre el "TURBO-JET 1 modular"

TURBO-JET 1 modular TURBO-TECNO e TURBO-TECNO 2V modularTURBO-TECNO and TURBO-TECNO 2V modular

TURBO-FLUX e TURBO-FLUX 2V modularTURBO-FLUX and TURBO-FLUX 2V modular

TURBO-FLUXmodular

Il livello di pressione sonora è rilevabile dal listino prezzi e dal manualeistruzioni.

Impianti ad umido con due ventole rapportabili agliimpianti a liquido.• Tre gruppi aspiranti con una grande potenza di aspirazioneanche su lunghi percorsi.• TURBO-JET 2 modularPortata massima: 650 l/min, prevalenza massima d’esercizio per serviziocontinuo: 2600 mm H2O.• TURBO-TECNO 2V modularPortata massima: 1500 l/min, prevalenza massima d’esercizio per serviziocontinuo: 2600 mm H2O.• TURBO-FLUX 2V modularPortata massima: 2200 l/min, prevalenza massima d’esercizio per serviziocontinuo: 2350 mm H2O.

One-fan semi-wet systems, comparable to drysystems.• Three one-fan aspiration units, with medium/high aspirationpower, for moderate distances.• TURBO-JET 1 modularMaximum flow: 650 l/min, maximum operating head for continuous service:1500 mm H2O.• TURBO-TECNO modularMaximum flow: 1400 l/min, maximum operating head for continuous service:1750 mm H2O.• TURBO-FLUX modularMaximum flow: 2100 l/min, maximum operating head for continuous service:2000 mm H2O.

Two-fan semi-wet systems, comparable to wetsystems.• Three two-fan aspiration units, with very high aspiration power,even for long distances.• TURBO-JET 2 modularMaximum flow: 650 l/min, maximum operating head for continuous service:2600 mm H2O.• TURBO-TECNO 2V modularMaximum flow: 1500 l/min, maximum operating head for continuous service:2600 mm H2O.• TURBO-FLUX 2V modularMaximum flow: 2200 l/min, maximum operating head for continuous service:2350 mm H2O.You can find the sound pressure level on our price list or instructionhandbook.

Systèmes humides, avec une seule turbine, compara-bles aux systèmes à air ;• trois groupes d’aspiration avec une seule turbine ; puissanced’aspiration moyenne/haute pour distances réduites.• TURBO-JET 1 modularDébit maximum : 650 l/min ; dépression maximum de fonctionnement pourutilisation en continu : 1500 mm H2O.• TURBO-TECNO modularDébit maximum : 1400 l/min ; dépression maximum de fonctionnement pourutilisation en continu : 1750 mm H2O.• TURBO-FLUX modularDébit maximum : 2100 l/min ; dépression maximum de fonctionnement pourutilisation en continu : 2000 mm H2O.

Systèmes humides, avec deux turbines, comparablesaux systèmes à liquide ;• trois groupes d’aspiration avec deux turbines ; très hautepuissance d’aspiration même pour longues distances.• TURBO-JET 2 modularDébit maximum : 650 l/min ; dépression maximum de fonctionnement pourutilisation en continu : 2600 mm H2O.• TURBO-TECNO 2V modularDébit maximum : 1500 l/min ; dépression maximum de fonctionnement pourutilisation en continu : 2600 mm H2O.• TURBO-FLUX 2V modularDébit maximum : 2200 l/min ; dépression maximum de fonctionnement pourutilisation en continu : 2350 mm H2O.Vous pouvez trouver le niveau de pression sonore sur notre liste deprix ou sur notre manuel d’instructions.

Feuchtanlagen mit einfachem Laufrad vergleichbar mitLuftanlagen.• Drei Absauganlagen mit einfachem Laufrad, mit mittlere/hochAbsaugungleistung, für kleine Entfernung geeignet.• TURBO-JET 1 modularMaximales Flussvermögen: 650 l/min. Maximale Betriebsförderhöhe imDauerbetrieb: 1500 mm H2O.• TURBO-TECNO modularMaximales Flussvermögen: 1400 l/min. Maximale Betriebsförderhöhe imDauerbetrieb: 1750 mm H2O.Dauerbetrieb: 2600 mm H2O.• TURBO-FLUX modularMaximales Flussvermögen: 2100 l/min. Maximale Betriebsförderhöhe imDauerbetrieb: 2000 mm H2O.

Feuchtanlagen mit doppeltem Laufrad vergleichbarmit Naßabsaugung.• Drei Absauganlagen mit doppeltem Laufrad, mit hoch Absau-gungleistung, auch für langen Entfernungen geeignet.• TURBO-JET 2 modularMaximales Flussvermögen: 650 l/min. Maximale Betriebsförderhöhe imDauerbetrieb: 2600 mm H2O.• TURBO-TECNO 2V modularMaximales Flussvermögen: 1500 l/min. Maximale Betriebsförderhöhe imDauerbetrieb: 2600 mm H2O.• TURBO-FLUX 2V modularMaximales Flussvermögen: 2200 l/min. Maximale Betriebsförderhöhe imDauerbetrieb: 2350 mm H2O.Sie können die Schalldruckpegel auf unsere Preisliste oderGebrauchsanweisungen finden.

Equipos de húmedo con turbina equivalentes a losequipos de aire.• Tres equipos de succión, mono-turbina, de medio/alto vacio ypara medias distancias.• TURBO-JET 1 modularCaudal máximo: 650 l/min, carga hidrostática máxima de ejercicio para serviciocontinuo: 1500 mm H2O.• TURBO-TECNO modularCaudal máximo: 1400 l/min, carga hidrostática máxima de ejercicio paraservicio continuo: 1750 mm H2O.• TURBO-FLUX modularCaudal máximo: 2100 l/min, carga hidrostática máxima de ejercicio paraservicio continuo: 2000 mm H2O.

Equipos de húmedo con dos turbinas equivalentes alos equipos de líquido.• Tres equipos de succión, doble-turbina, de alto vacio y paralargas distancias.• TURBO-JET 2 modularCaudal máximo: 650 l/mim, carga hidrostática máxima de ejercicio paraservicio continuo: 2600 mm H2O.• TURBO-TECNO 2V modularCaudal máximo: 1500 l/min, carga hidrostática máxima de ejercicio paraservicio continuo: 2600 mm H2O.• TURBO-FLUX 2V modularCaudal máximo: 2200 l/min, carga hidrostática máxima de ejercicio paraservicio continuo: 2350 mm H2O.El nivel de presión sonora está levantado de la lista de precios y delmanual de istrucciones.

Page 3: The power of a wet-ring system without water fileEd. MAG. 03 Ci occupiamo di tecnologia dell’aria da trent’anni: la specializzazione ha dato buoni frutti. We have been dealing

Ed.

MA

G. 0

3

Ci occupiamo di tecnologia dell’aria da trent’anni: la specializzazione ha dato buoni frutti.

We have been dealing with air technology for thirty years: specialisation has given good results.

air technologyCATTANI

MAG . 2

003

The power of a wet-ring system without water

CATTANI S.p.A.VIA NATTA, 6/A - 43100 PARMA - ITALY

TEL: +39 0521 607604 - SALE DEPT. FAX: +39 0521 607628 - PURCHASING DEPT. FAX: +39 0521 607855 - ACCOUNTING DEPT. FAX: +39 0521 399966http://www.cattani.it Email: [email protected]

Company with Quality System Certified by DNV UNI EN ISO 9001/2000- UNI CEI EN ISO 13485 -

TURBO-JET 2 modular con IDROCICLONI ISOTURBO-JET 2 modular with HYDROCYCLONE ISO

air technology