77
1 00:00:14,935 --> 00:00:16,868 Un oficial le dio seis patadas, 2 00:00:16,868 --> 00:00:18,970 y otro le dio una. 3 00:00:18,970 --> 00:00:21,940 Es probablemente el caso más grave de agresión policial 4 00:00:21,940 --> 00:00:24,809 que he visto en 27 años en las fuerzas de seguridad. 5 00:00:25,062 --> 00:00:27,107 Los cuatro oficiales que fueron grabados 6 00:00:27,405 --> 00:00:30,734 mientras golpeaban repetidamente a un hombre desarmado fueron absueltos. 7 00:00:31,062 --> 00:00:33,531 Creo que es terrible para la imagen de la ciudad 8 00:00:33,952 --> 00:00:36,688 sobre todo para nuestro departamento de policía. 9 00:00:36,688 --> 00:00:39,891 Va a tomar años para recuperarse de esto. 10 00:00:39,891 --> 00:00:42,961 ¡Lo que le ocurrió hoy a Rodney King ha sido una injusticia! 11 00:00:42,961 --> 00:00:45,797 Es de los peores disturbios en este país en siglos. 12 00:00:45,797 --> 00:00:48,700 Yo solo, solo quiero decir: 13 00:00:48,700 --> 00:00:50,168 ¿Podemos llevarnos bien?

The People v. O.J. Simpson- American Crime Story 1x01 - From the Ashes of Tragedy (Español (Latinoamérica))

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Subtítulos para el primer capítulo de American Crime Story

Citation preview

Page 1: The People v. O.J. Simpson- American Crime Story 1x01 - From the Ashes of Tragedy (Español (Latinoamérica))

100:00:14,935 --> 00:00:16,868Un oficial le dio seis patadas,

200:00:16,868 --> 00:00:18,970y otro le dio una.

300:00:18,970 --> 00:00:21,940Es probablemente el casomás grave de agresión policial

400:00:21,940 --> 00:00:24,809que he visto en 27 añosen las fuerzas de seguridad.

500:00:25,062 --> 00:00:27,107Los cuatro oficiales que fueron grabados

600:00:27,405 --> 00:00:30,734mientras golpeaban repetidamente aun hombre desarmado fueron absueltos.

700:00:31,062 --> 00:00:33,531Creo que es terrible parala imagen de la ciudad

800:00:33,952 --> 00:00:36,688sobre todo para nuestrodepartamento de policía.

900:00:36,688 --> 00:00:39,891Va a tomar años pararecuperarse de esto.

1000:00:39,891 --> 00:00:42,961¡Lo que le ocurrió hoy a RodneyKing ha sido una injusticia!

1100:00:42,961 --> 00:00:45,797Es de los peores disturbiosen este país en siglos.

1200:00:45,797 --> 00:00:48,700Yo solo, solo quiero decir:

1300:00:48,700 --> 00:00:50,168¿Podemos llevarnos bien?

Page 2: The People v. O.J. Simpson- American Crime Story 1x01 - From the Ashes of Tragedy (Español (Latinoamérica))

1400:01:13,778 --> 00:01:16,750DOS AÑOS DESPUÉS

1500:01:53,233 --> 00:01:55,934Hola, perdón por la demora.

1600:01:55,934 --> 00:01:57,702Me quedé dormido.

1700:01:57,702 --> 00:01:59,904Y tuve que ducharme.

1800:02:01,875 --> 00:02:03,808Espero que podamos llegar al vuelo.

1900:02:08,048 --> 00:02:09,814Sr. Simpson, discúlpeme

2000:02:09,814 --> 00:02:11,816si me quedé mirándolo.

2100:02:11,816 --> 00:02:14,886Nunca he llevado a un famoso.

2200:02:14,886 --> 00:02:17,088Está bien.

2300:02:17,088 --> 00:02:19,657Recuerdo al primer famoso que conocí.

2400:02:19,657 --> 00:02:21,693Willie Mays.

2500:02:21,693 --> 00:02:23,762Viejo, me voló la cabeza.

2600:02:23,762 --> 00:02:25,930Era grandioso.

2700:02:28,101 --> 00:02:30,668Yo era un niño, pero pensé:

2800:02:30,668 --> 00:02:33,671"Es lo que quiero sercuando sea grande".

Page 3: The People v. O.J. Simpson- American Crime Story 1x01 - From the Ashes of Tragedy (Español (Latinoamérica))

2900:02:58,231 --> 00:03:00,131Oye, ¿qué pasa?

3000:03:00,131 --> 00:03:02,000¿Qué te pasó?

3100:03:02,000 --> 00:03:03,835¿Pisaste vidrio?

3200:03:03,835 --> 00:03:05,937Déjame ver.

3300:04:58,785 --> 00:05:00,018- Hola.- Oficial Riske.

3400:05:00,018 --> 00:05:01,786¿Qué tienes?

3500:05:01,786 --> 00:05:03,688La mujer...

3600:05:03,688 --> 00:05:05,657es Nicole Brown Simpson.

3700:05:05,657 --> 00:05:07,759Es la dueña de la propiedad.

3800:05:07,759 --> 00:05:08,960El hombre

3900:05:08,960 --> 00:05:10,695no ha sido identificado.

4000:05:10,695 --> 00:05:11,796Mucha sangre.

4100:05:11,796 --> 00:05:13,097Llevaba protectores en los tacones.

4200:05:13,097 --> 00:05:15,967También hay un guante,un sombrero y un sobre.

43

Page 4: The People v. O.J. Simpson- American Crime Story 1x01 - From the Ashes of Tragedy (Español (Latinoamérica))

00:05:15,967 --> 00:05:17,068Por allá

4400:05:17,068 --> 00:05:19,837hay un par de huellasde zapatos con sangre.

4500:05:19,837 --> 00:05:21,005Salen por la parte de atrás.

4600:05:21,005 --> 00:05:23,875Está sangrando de la mano izquierda.

4700:05:35,121 --> 00:05:37,055Nada fuera de lugar.

4800:05:37,055 --> 00:05:39,958Probablemente no fue un robo.

4900:05:39,958 --> 00:05:40,678¿Mark?

5000:05:41,995 --> 00:05:43,695¿Sí?

5100:05:43,695 --> 00:05:45,129Tenemos que retirarnos del caso.

5200:05:45,129 --> 00:05:46,931Son órdenes de arriba.

5300:05:46,931 --> 00:05:48,132¿Quién se lo queda?

5400:05:48,132 --> 00:05:50,101Detective Vannatter.¿Dónde están los niños?

5500:05:50,101 --> 00:05:52,036Están en la comisaria oeste.

5600:05:52,036 --> 00:05:53,705¿Identificamos al hombre?

5700:05:53,705 --> 00:05:54,806¿Qué pasó con O.J. Simpson?

Page 5: The People v. O.J. Simpson- American Crime Story 1x01 - From the Ashes of Tragedy (Español (Latinoamérica))

5800:05:54,806 --> 00:05:55,974¿Alguien se lo notificó?

5900:05:55,974 --> 00:05:57,809No queremos que pase lo de Belushi.

6000:05:57,809 --> 00:05:59,077No podemos permitir que seentere de esto por la televisión.

6100:05:59,077 --> 00:06:00,745No hay medios aquí.

6200:06:00,745 --> 00:06:01,846Esto es un homicidio doble en Brentwood.

6300:06:01,846 --> 00:06:03,014Ya llegarán.

6400:06:03,014 --> 00:06:05,783¿Alguien tiene la dirección de Simpson?

6500:06:05,783 --> 00:06:07,752Yo sé dónde vive O.J.

6600:06:07,752 --> 00:06:10,021Soy el detective Mark Fuhrman,homicidios del oeste de Los Ángeles.

6700:06:10,021 --> 00:06:11,789Estuve ahí hace tres años.

6800:06:11,789 --> 00:06:12,957Por un altercado familiar.

6900:06:12,957 --> 00:06:14,626Está a unos minutos de aquí.

7000:06:19,099 --> 00:06:21,733Creo que nunca estuve aquí antes.

7100:06:34,014 --> 00:06:35,747El auto está en la entraday las luces están encendidas.

Page 6: The People v. O.J. Simpson- American Crime Story 1x01 - From the Ashes of Tragedy (Español (Latinoamérica))

7200:06:35,747 --> 00:06:36,881Hay alguien en la casa.

7300:06:36,881 --> 00:06:39,884Voy a echar un vistazo.

7400:06:39,884 --> 00:06:41,819Déjame intentar otra vez.

7500:07:01,808 --> 00:07:03,908Oigan, deberían ver esto.

7600:07:06,880 --> 00:07:09,714Necesitaremos a un forensepara confirmar que es sangre.

7700:07:09,714 --> 00:07:11,916¿Por qué no abre la puerta?

7800:08:10,844 --> 00:08:12,877Oigan, hola.

7900:08:12,877 --> 00:08:14,812Señor, Policía de Los Ángeles.¿Se encuentra O.J. Simpson?

8000:08:14,812 --> 00:08:17,081No sé...

8100:08:17,081 --> 00:08:18,683Yo no... ¿qué?

8200:08:18,683 --> 00:08:19,851¿No está en la casa?

8300:08:19,851 --> 00:08:21,085¿Es...?

8400:08:21,085 --> 00:08:23,788¿Qué hora es?

8500:08:23,788 --> 00:08:25,690¿Hubo un terremoto anoche?

8600:08:25,690 --> 00:08:27,959

Page 7: The People v. O.J. Simpson- American Crime Story 1x01 - From the Ashes of Tragedy (Español (Latinoamérica))

Porque escuché unos golpes muy raros.

8700:08:27,959 --> 00:08:30,027- Estos fuertes golpes por...- ¿Señor?

8800:08:30,027 --> 00:08:31,696¿Consumió alguna droga?

8900:08:33,166 --> 00:08:34,416¿Qué?

9000:08:35,935 --> 00:08:38,669No, mire, yo no soy como,

9100:08:38,669 --> 00:08:41,005una persona oficial.

9200:08:41,005 --> 00:08:43,107Solo vivo aquí atrás.

9300:08:43,107 --> 00:08:44,776Señor, necesitamos

9400:08:44,776 --> 00:08:45,810hablar con el Sr. Simpson.

9500:08:45,810 --> 00:08:46,811¿Dónde está?

9600:08:48,948 --> 00:08:50,114Esperen.

9700:08:50,114 --> 00:08:52,784Él está en Chicago.

9800:08:52,784 --> 00:08:54,952Deberían hablar con su hija.

9900:08:54,952 --> 00:08:56,087¿Arnelle?

10000:08:56,087 --> 00:08:56,927Ella...

101

Page 8: The People v. O.J. Simpson- American Crime Story 1x01 - From the Ashes of Tragedy (Español (Latinoamérica))

00:09:00,760 --> 00:09:01,759Chicago O'Hare Plaza.

10200:09:01,759 --> 00:09:02,827Con O.J. Simpson por favor.

10300:09:02,827 --> 00:09:04,862Un momento.

10400:09:04,862 --> 00:09:05,997¿Hola?

10500:09:05,997 --> 00:09:07,665¿Hablo con O.J. Simpson?

10600:09:07,665 --> 00:09:09,066Sí, ¿quién habla?

10700:09:09,066 --> 00:09:11,602Soy el detective Tom Lange

10800:09:11,602 --> 00:09:13,070del Departamento dePolicía de Los Ángeles.

10900:09:13,070 --> 00:09:15,072Le tengo malas noticias.

11000:09:15,072 --> 00:09:18,042Su ex esposa NicoleSimpson ha sido asesinada

11100:09:18,042 --> 00:09:20,044¡Dios mío!

11200:09:20,044 --> 00:09:22,880¿Nicole fue asesinada?

11300:09:22,880 --> 00:09:26,017Aquí atrás, escuché un fuertegolpe en mi aire acondicionado.

11400:09:26,017 --> 00:09:29,854En serio, pensé que se mecaerían las paredes encima.

115

Page 9: The People v. O.J. Simpson- American Crime Story 1x01 - From the Ashes of Tragedy (Español (Latinoamérica))

00:09:32,926 --> 00:09:34,792Dios mío, ¿está muerta?

11600:09:34,792 --> 00:09:35,927Sí.

11700:09:35,927 --> 00:09:38,629Lo siento Sr. Simpson.

11800:09:38,629 --> 00:09:42,066Saldré mañana en elprimer vuelo a Chicago.

11900:09:42,066 --> 00:09:44,735Estaré en Los Ángeles mañana.

12000:10:19,072 --> 00:10:20,738¿Qué pasa?

12100:10:20,738 --> 00:10:23,040No me preguntó cómo murió.

12200:10:27,146 --> 00:10:29,747Tengo que mostrarte algo.

12300:10:31,885 --> 00:10:33,985Justo ahí, abajo del aire acondicionado.

12400:10:38,925 --> 00:10:40,892Esto es una escena del crimen.

12500:10:44,760 --> 00:10:47,691www.TUSUBTITULO.com-DIFUNDE LA CULTURA-

12600:10:57,780 --> 00:10:58,556Oye, Travis.

12700:10:58,796 --> 00:10:59,979Por favor, deja de jugar con tu comida.

12800:11:00,760 --> 00:11:01,344Hablo en serio.

12900:11:01,589 --> 00:11:02,918Por favor come. Tenes 90 segundos.

Page 10: The People v. O.J. Simpson- American Crime Story 1x01 - From the Ashes of Tragedy (Español (Latinoamérica))

13000:11:03,260 --> 00:11:03,932No quiero cereal.

13100:11:04,152 --> 00:11:05,682Bueno, es una pena.Es lo único que tenemos.

13200:11:05,978 --> 00:11:07,949- No me gusta.- Lo siento. Cómetelo.

13300:11:08,182 --> 00:11:09,953- Tiene un rompecabezas.- No, ¿en serio?

13400:11:10,426 --> 00:11:11,977¿Por qué hay piezas derompecabezas en tu...?

13500:11:11,977 --> 00:11:13,880De acuerdo, ¿saben qué? Seacabó. Se van a morir de hambre.

13600:11:14,445 --> 00:11:16,302- Espero que aguanten hasta el almuerzo.- ¡Tendré mucha hambre!

13700:11:16,582 --> 00:11:17,926Sí, deberías haberlo pensado antes.

13800:11:20,380 --> 00:11:21,273- Sí.- ¡Mamá!

13900:11:21,516 --> 00:11:23,642Marcia, soy Phil Vannatter.¿Tienes un segundo?

14000:11:24,877 --> 00:11:27,313Necesito tu opiniónsobre un homicidio doble.

14100:11:27,313 --> 00:11:30,083- Mamá.- Niños, por favor vayan por sus cosas.

142

Page 11: The People v. O.J. Simpson- American Crime Story 1x01 - From the Ashes of Tragedy (Español (Latinoamérica))

00:11:30,083 --> 00:11:32,218¿Qué tienes?

14300:11:32,218 --> 00:11:34,921Dos victimas en Brentwood.

14400:11:34,921 --> 00:11:36,189Bastante violento.

14500:11:36,189 --> 00:11:37,357¿En Brentwood?

14600:11:37,357 --> 00:11:39,275No matan a nadie en Brentwood.

14700:11:39,275 --> 00:11:41,612Bueno, una de las victimas esla ex esposa de O.J. Simpson.

14800:11:41,612 --> 00:11:43,347- ¿Quién?- Marcia, O.J. Simpson.

14900:11:43,347 --> 00:11:45,582El jugador de fútbol.

15000:11:45,582 --> 00:11:48,251Sí, no tengo idea dequién estás hablando.

15100:11:48,251 --> 00:11:50,287Marcia, O.J. "Juice".Es una estrella de cine.

15200:11:50,287 --> 00:11:51,521Sale en la película"La Pistola Desnuda".

15300:11:51,521 --> 00:11:52,556Es el tipo de...

15400:11:52,556 --> 00:11:53,690los comerciales Hertz.

15500:11:53,690 --> 00:11:55,726Ah, sí, ese tipo.

Page 12: The People v. O.J. Simpson- American Crime Story 1x01 - From the Ashes of Tragedy (Español (Latinoamérica))

15600:11:55,726 --> 00:11:58,295Bueno, ¿me dirás lo queestá pasando, por favor?

15700:11:58,295 --> 00:11:59,329Ven.

15800:11:59,329 --> 00:12:00,597Te ataré los cordones.

15900:12:00,597 --> 00:12:02,666Bueno, hay mucha sangreen la escena del crimen.

16000:12:02,666 --> 00:12:04,534Y en la casa de O.J.,

16100:12:04,534 --> 00:12:06,670parece que hay sangreen uno de sus autos.

16200:12:06,670 --> 00:12:09,539Y vemos gotas de sangreque llevan a su casa.

16300:12:09,539 --> 00:12:11,642Hay dos guantes con sangre.

16400:12:11,642 --> 00:12:14,378Uno en cada lugar queparecen hacer juego.

16500:12:17,716 --> 00:12:20,283¿Qué hacen en la casa de Simpson?

16600:12:20,283 --> 00:12:22,452Queríamos notificar a algún familiar.

16700:12:22,452 --> 00:12:25,455Pero se convirtió en un sospechoso.

16800:12:25,455 --> 00:12:27,457Bueno, eso parece que essuficiente para arrestarlo.

16900:12:27,457 --> 00:12:28,625

Page 13: The People v. O.J. Simpson- American Crime Story 1x01 - From the Ashes of Tragedy (Español (Latinoamérica))

Esto es grave.

17000:12:28,625 --> 00:12:30,360No, no, no. Un paso a la vez.

17100:12:30,360 --> 00:12:32,362Ahora, quiero una orden de allanamiento.

17200:12:32,362 --> 00:12:34,364Solo quería tu opinión de fiscal.

17300:12:34,364 --> 00:12:37,601Bueno, esta fiscal tedice que vayas por él.

17400:12:39,471 --> 00:12:42,372¡Niños, al auto ahora!

17500:13:15,307 --> 00:13:16,473Hola, soy Nicole.

17600:13:16,473 --> 00:13:18,241Ya sabes qué hacer.

17700:13:18,241 --> 00:13:20,210¿Mamá, dónde estás?

17800:13:20,210 --> 00:13:22,312¿Por qué estamos en la comisaría?

17900:13:22,312 --> 00:13:24,247Mamá, por favor llámame de vuelta.

18000:13:24,247 --> 00:13:25,582¿Qué pasó?

18100:13:25,582 --> 00:13:27,417¡Mami!

18200:13:27,417 --> 00:13:28,585¡Contesta por favor!

18300:13:28,585 --> 00:13:30,554¡Contesta el teléfono por favor!

184

Page 14: The People v. O.J. Simpson- American Crime Story 1x01 - From the Ashes of Tragedy (Español (Latinoamérica))

00:13:30,554 --> 00:13:31,688Está bien, adiós.

18500:13:46,638 --> 00:13:48,572¿Qué es lo que pasa ahí?

18600:13:56,648 --> 00:13:58,615Gracias.

18700:13:58,615 --> 00:14:00,317Buenos días, Marcia.

18800:14:00,317 --> 00:14:01,551Buenos días. ¿Algunanoticia de la policía?

18900:14:02,721 --> 00:14:04,221¿A qué hora vuelve Simpson?

19000:14:04,221 --> 00:14:05,388Aterrizará a mediodía.

19100:14:05,388 --> 00:14:07,390Llamaron de la florería.

19200:14:07,390 --> 00:14:09,526Quieren saber si los tulipanes puedenser de color durazno y no rosado.

19300:14:09,526 --> 00:14:11,495Tu boca se mueve, pero notengo idea de lo qué hablas.

19400:14:11,495 --> 00:14:12,596El baby shower de Lynn.

19500:14:12,596 --> 00:14:14,231¡Dios!

19600:14:14,231 --> 00:14:15,398Hoy al mediodía.

19700:14:15,398 --> 00:14:17,400¿A qué hora tengo que ir?

19800:14:17,400 --> 00:14:19,436

Page 15: The People v. O.J. Simpson- American Crime Story 1x01 - From the Ashes of Tragedy (Español (Latinoamérica))

Marcia, tú no "iras".Eres la organizadora.

19900:14:19,436 --> 00:14:20,156Ya no.

20000:14:21,740 --> 00:14:23,440Le avisaré.

20100:14:23,440 --> 00:14:24,674Lo entenderá.

20200:14:24,674 --> 00:14:26,409Y llamó el abogado de Gordon. Él...

20300:14:26,409 --> 00:14:27,611Hoy no tengo tiempo para esto.

20400:14:27,611 --> 00:14:29,279Entiendo.

20500:14:29,279 --> 00:14:30,514Disculpa.

20600:14:30,514 --> 00:14:32,415Dile a Gil que voy para allá.

20700:14:32,415 --> 00:14:34,284¿A qué hora voló a Chicago?

20800:14:34,284 --> 00:14:35,418A las 23:45.

20900:14:35,418 --> 00:14:36,686¿Y los homicidios?

21000:14:36,686 --> 00:14:38,255Entre las 22:00 y las 23:00.

21100:14:38,255 --> 00:14:40,257Ronald Goldman,

21200:14:40,257 --> 00:14:41,424trabajaba en un restauranteitaliano de la zona.

Page 16: The People v. O.J. Simpson- American Crime Story 1x01 - From the Ashes of Tragedy (Español (Latinoamérica))

21300:14:41,424 --> 00:14:44,594Tenía 25 años, era actor y mesero.

21400:14:44,594 --> 00:14:46,463Salió antes de las 22:00.

21500:14:48,600 --> 00:14:50,634¿Crees que O.J. tuvotiempo para hacerlo?

21600:14:50,634 --> 00:14:52,469Bueno, es rápido.

21700:14:52,469 --> 00:14:53,637No nos desviemos.

21800:14:53,637 --> 00:14:54,704¿Cuál fue el motivo?

21900:14:54,704 --> 00:14:56,306No lo sé.

22000:14:56,306 --> 00:14:57,641¿Su ex esposa con un hombre más joven?

22100:14:57,641 --> 00:14:59,276"Un baño caliente y velas".

22200:14:59,276 --> 00:15:00,477¿Ese era su novio?

22300:15:00,477 --> 00:15:02,412No está claro. Estabadevolviendo los lentes

22400:15:02,412 --> 00:15:04,247que su madre dejó en el restaurante.

22500:15:04,247 --> 00:15:06,349- "Su madre".- Qué ridículo.

22600:15:06,349 --> 00:15:08,185Estoy de acuerdo. Noconozco restaurantes

Page 17: The People v. O.J. Simpson- American Crime Story 1x01 - From the Ashes of Tragedy (Español (Latinoamérica))

22700:15:08,185 --> 00:15:09,586que ofrezcan ese servicio.

22800:15:09,586 --> 00:15:11,454En cualquier caso, asumamosque el asesino sorprendió

22900:15:11,454 --> 00:15:12,656a los dos hombres, gracias,

23000:15:12,656 --> 00:15:15,325o que Goldman sorprendióal asesino en el acto.

23100:15:24,536 --> 00:15:27,204Fotos de la escena del crimen.

23200:15:36,715 --> 00:15:38,582¡Dios mío!

23300:15:38,582 --> 00:15:42,219Son realmente terribles.

23400:15:42,219 --> 00:15:44,621Prácticamente fue decapitada.

23500:15:48,527 --> 00:15:51,528No puedo imaginarme aO.J. Simpson haciendo eso.

23600:15:51,528 --> 00:15:53,396Una vez lo conocí en un evento de golf.

23700:15:53,396 --> 00:15:55,298Es un buen tipo.

23800:15:55,298 --> 00:15:57,400Sí, lo conocí. Es encantador.

23900:15:57,400 --> 00:15:58,635No es tan maravilloso.

24000:15:58,635 --> 00:16:00,604Simpson posee antecedentes.

241

Page 18: The People v. O.J. Simpson- American Crime Story 1x01 - From the Ashes of Tragedy (Español (Latinoamérica))

00:16:00,604 --> 00:16:02,372Hace cinco años, no impugnó la acusación

24200:16:02,372 --> 00:16:04,307de haberle pegado a Nicole.

24300:16:04,307 --> 00:16:05,642Ni cumplió

24400:16:05,642 --> 00:16:07,244con el servicio comunitario.

24500:16:07,244 --> 00:16:08,645Se fue y ya, como todos los famosos.

24600:16:08,645 --> 00:16:11,581Recaudó dinero para Ronald McDonald.

24700:16:21,593 --> 00:16:23,226Permiso.

24800:16:23,226 --> 00:16:25,328Permiso, permiso, permiso.

24900:16:25,328 --> 00:16:27,163Permiso.

25000:16:28,267 --> 00:16:29,399Permiso.

25100:16:30,569 --> 00:16:32,202Permiso.

25200:16:32,202 --> 00:16:34,204Disculpe, ¿puedo pasar?

25300:16:34,204 --> 00:16:35,372No, señor.

25400:16:35,372 --> 00:16:36,573O.J. me está esperando.

25500:16:36,573 --> 00:16:38,308Soy su amigo, Robert Kardashian.

256

Page 19: The People v. O.J. Simpson- American Crime Story 1x01 - From the Ashes of Tragedy (Español (Latinoamérica))

00:16:38,308 --> 00:16:39,376Debo estar en la lista.

25700:16:39,376 --> 00:16:40,510No hay ninguna lista.

25800:16:43,749 --> 00:16:45,582¡Howard!

25900:16:45,582 --> 00:16:48,485¡Howard! ¡Howard!

26000:16:48,485 --> 00:16:49,653- Lo conozco.- Está bien, oficial.

26100:16:49,653 --> 00:16:51,655Viene conmigo.

26200:16:51,655 --> 00:16:53,223¿Puedes creerlo?

26300:16:53,223 --> 00:16:54,691Esto parece un circo.

26400:16:54,691 --> 00:16:56,426Vine los más pronto posiblecuando lo supe. Me llamó Kris.

26500:16:56,426 --> 00:16:57,594Hoy ella y Nicole iban a almorzar.

26600:16:57,594 --> 00:17:00,163- Lo sé, es terrible.- ¿Cómo está él?

26700:17:00,163 --> 00:17:01,631Está bien. Intentándolo.

26800:17:01,631 --> 00:17:03,466- ¿Dónde está?- Viene en camino.

26900:17:03,466 --> 00:17:05,402¿Es él?

270

Page 20: The People v. O.J. Simpson- American Crime Story 1x01 - From the Ashes of Tragedy (Español (Latinoamérica))

00:17:08,307 --> 00:17:09,506¡O.J.!

27100:17:09,506 --> 00:17:11,241Señor, señor...

27200:17:11,241 --> 00:17:12,642¡O.J.!

27300:17:12,642 --> 00:17:14,244¡O.J.!

27400:17:15,314 --> 00:17:16,413Soy yo.

27500:17:16,413 --> 00:17:17,347Mierda.

27600:17:17,347 --> 00:17:18,415¡Atrás!

27700:17:23,355 --> 00:17:24,454- Soy su abogado.- Retroceda, señor.

27800:17:40,605 --> 00:17:41,671¿Qué pasa?

27900:17:41,671 --> 00:17:42,672¿Qué hacen aquí?

28000:17:42,672 --> 00:17:44,274Sr. Simpson, vinimos

28100:17:44,274 --> 00:17:45,342por la muerte de su ex esposa.

28200:17:45,342 --> 00:17:49,279Encontramos rastros de sangre.

28300:17:49,279 --> 00:17:51,681¿Rastros?

28400:17:51,681 --> 00:17:53,683Cielos.

Page 21: The People v. O.J. Simpson- American Crime Story 1x01 - From the Ashes of Tragedy (Español (Latinoamérica))

28500:17:53,683 --> 00:17:54,933Dios.

28600:17:56,421 --> 00:17:57,654Cielos.

28700:17:57,654 --> 00:18:00,223Sr. Simpson, alejémonos de las cámaras.

28800:18:00,223 --> 00:18:02,392Vamos aquí a la vuelta.

28900:18:08,300 --> 00:18:09,432Debe retroceder.

29000:18:09,432 --> 00:18:11,301Señor, debe retroceder.

29100:18:27,419 --> 00:18:29,519Muy bien, ¿quierendecirme qué pasará ahora?

29200:18:35,460 --> 00:18:37,427¿Qué están haciendo?

29300:18:37,427 --> 00:18:39,362¿Howard?

29400:18:39,362 --> 00:18:41,264¡Un momento!

29500:18:41,264 --> 00:18:42,399¿Es necesario?

29600:18:42,399 --> 00:18:43,466No, no lo es.

29700:18:43,466 --> 00:18:46,369Solo queríamos detenerlo.

29800:18:47,506 --> 00:18:49,439Calmémonos un poco.

29900:18:49,439 --> 00:18:50,573Mierda.

Page 22: The People v. O.J. Simpson- American Crime Story 1x01 - From the Ashes of Tragedy (Español (Latinoamérica))

30000:18:50,573 --> 00:18:52,242Me ha pasado algo terrible.

30100:18:52,242 --> 00:18:53,443Sr. Simpson, lo siento mucho.

30200:18:55,614 --> 00:18:57,247Pero tenemos que hacerle unas preguntas

30300:18:57,247 --> 00:18:58,615acerca de la muertede su ex esposa, Nicole.

30400:18:58,615 --> 00:19:00,350¿Está dispuesta a venir a la estación?

30500:19:00,350 --> 00:19:02,352¿Para hablar?

30600:19:02,352 --> 00:19:05,455O.J., O.J.

30700:19:05,455 --> 00:19:07,557No tienes por qué hablar con ellos.

30800:19:07,557 --> 00:19:10,427Te equivocas, Howard.

30900:19:10,427 --> 00:19:14,164Si no hablo con ellos,pensarán que oculto algo.

31000:19:14,164 --> 00:19:17,467Sí, oficial, cooperaré con gusto.

31100:19:19,504 --> 00:19:21,404Genial.

31200:19:30,282 --> 00:19:31,514Entonces, ¿qué pasa ahora?

31300:19:35,587 --> 00:19:37,554O.J. es sospechoso.

314

Page 23: The People v. O.J. Simpson- American Crime Story 1x01 - From the Ashes of Tragedy (Español (Latinoamérica))

00:19:46,177 --> 00:19:47,713¿Cariño?

31500:19:49,072 --> 00:19:51,973Cariño, ¿dónde está mi Hugo Boss?

31600:19:51,973 --> 00:19:53,241Esa chica oculta mi ropa, lo juro.

31700:19:53,241 --> 00:19:55,243¡No tengo qué ponerme!

31800:19:55,243 --> 00:19:56,410Johnnie.

31900:19:56,410 --> 00:19:59,013Hoy tengo mil cosas que hacer.

32000:19:59,013 --> 00:20:00,314Tengo que ir a la fiscalía.

32100:20:00,314 --> 00:20:02,016Reunirme con la familia Taylor.

32200:20:02,016 --> 00:20:03,151Ir a la televisión.

32300:20:03,151 --> 00:20:05,019No puedo ir vestido de fiesta.

32400:20:05,019 --> 00:20:06,087Debo verme fuerte,

32500:20:06,087 --> 00:20:07,155lleno de ánimo.

32600:20:07,155 --> 00:20:09,123De acuerdo, ¿qué hay del verde lima?

32700:20:09,123 --> 00:20:10,992Sería excepcional.

32800:20:10,992 --> 00:20:13,361Excepto... que luegotengo que ir a Neverland.

Page 24: The People v. O.J. Simpson- American Crime Story 1x01 - From the Ashes of Tragedy (Español (Latinoamérica))

32900:20:13,361 --> 00:20:15,396MJ se metió en problemas,

33000:20:15,396 --> 00:20:18,132no puedo usar lima,Michael le teme a ese color.

33100:20:18,132 --> 00:20:20,134Nunca conocí a nadie con tantas fobias.

33200:20:21,504 --> 00:20:23,371Nadie dijo que tu trabajo fuera fácil.

33300:20:23,371 --> 00:20:25,206De acuerdo, ¿y el violeta?

33400:20:25,206 --> 00:20:26,407¿Violeta? Bueno, no estaría mal...

33500:20:26,407 --> 00:20:28,409No, no quiero parecer una uva.

33600:20:33,241 --> 00:20:35,522DIVISIÓN DE INVESTIGACIONES ESPECIALES

33700:20:35,522 --> 00:20:37,285Buenos días, Chris.

33800:20:37,285 --> 00:20:39,987¿Terminaste la investigacióndel tiroteo de los Taylor?

33900:20:39,987 --> 00:20:41,222Sí.

34000:20:41,222 --> 00:20:43,357Pero no quería enviar un informe.

34100:20:43,357 --> 00:20:45,393Prefería que lo habláramos en persona.

34200:20:45,393 --> 00:20:46,460Ahórratelo, mi hermano.

34300:20:46,460 --> 00:20:47,461

Page 25: The People v. O.J. Simpson- American Crime Story 1x01 - From the Ashes of Tragedy (Español (Latinoamérica))

Bueno, déjame explicar.

34400:20:47,461 --> 00:20:49,297Vamos, tuve tu trabajo.

34500:20:49,297 --> 00:20:51,132Sé cómo es esto.

34600:20:51,132 --> 00:20:52,466"La comisión de policíasdeterminó que los oficiales

34700:20:52,466 --> 00:20:55,036actuaron en defensapropia. Estaban asustados.

34800:20:55,036 --> 00:20:57,271Eran siete hombres armadoscontra una enferma mental

34900:20:57,271 --> 00:20:59,140con un cuchillo".

35000:20:59,140 --> 00:21:00,174Johnnie, lo intenté.

35100:21:00,174 --> 00:21:02,109Pero bastaba con que dijieran

35200:21:02,109 --> 00:21:03,277- que estaban en peligro.- "Peligro".

35300:21:03,277 --> 00:21:05,112Le dispararon por la espalda.

35400:21:05,112 --> 00:21:06,380Es increíble para mí

35500:21:06,380 --> 00:21:08,282a cuántos negros les disparan por atrás

35600:21:08,282 --> 00:21:10,117mientras atacan.

35700:21:10,117 --> 00:21:12,286

Page 26: The People v. O.J. Simpson- American Crime Story 1x01 - From the Ashes of Tragedy (Español (Latinoamérica))

Como si fueran hacia atrásy adelante al mismo tiempo.

35800:21:12,286 --> 00:21:14,956Johnnie, quisiera procesarlos.

35900:21:14,956 --> 00:21:17,225Es terrible.

36000:21:17,225 --> 00:21:19,994Mira, si revisas elreporte, verás que dice

36100:21:19,994 --> 00:21:22,296que los oficiales puedenno haber sido sinceros.

36200:21:22,296 --> 00:21:24,966¡Por favor! ¿Una oración que nadie leerá

36300:21:24,966 --> 00:21:25,967te hace sentir mejor?

36400:21:25,967 --> 00:21:27,168¡¿Qué esperas que haga?!

36500:21:27,168 --> 00:21:28,302Ya sabes de qué hablamos.

36600:21:28,302 --> 00:21:29,337¡Elige un bando!

36700:21:35,311 --> 00:21:37,178Mira.

36800:21:37,178 --> 00:21:39,981Sé que tienes buenas intenciones.

36900:21:39,981 --> 00:21:42,216Pero estas cuatro paredes,

37000:21:42,216 --> 00:21:44,085te encierran.

37100:21:44,085 --> 00:21:47,054Es un ciclo infinito de porquerías.

Page 27: The People v. O.J. Simpson- American Crime Story 1x01 - From the Ashes of Tragedy (Español (Latinoamérica))

37200:21:47,054 --> 00:21:49,156¿Puedo ser honesto contigo?

37300:21:49,156 --> 00:21:51,125Siempre.

37400:21:57,300 --> 00:21:58,933Odio este lugar.

37500:22:01,237 --> 00:22:03,371Detesto Investigaciones,estoy pensando en renunciar.

37600:22:03,371 --> 00:22:07,108¡Dios! Por fin hablas con cordura.

37700:22:07,108 --> 00:22:09,076Y sé que eres capaz de más.

37800:22:09,076 --> 00:22:11,379El mundo necesita más negros

37900:22:11,379 --> 00:22:13,381dispuestos a cambiar las cosas.

38000:22:15,451 --> 00:22:18,152Eso significa mucho para mí.

38100:22:18,152 --> 00:22:20,388Siempre te mire como un mentor.

38200:22:20,388 --> 00:22:23,190En efecto.

38300:22:25,094 --> 00:22:27,428Sigue así.

38400:22:27,428 --> 00:22:30,331Ahora, si me disculpas.

38500:22:30,331 --> 00:22:33,434Tengo que ir a darles lamala noticia a los Taylor.

386

Page 28: The People v. O.J. Simpson- American Crime Story 1x01 - From the Ashes of Tragedy (Español (Latinoamérica))

00:22:33,434 --> 00:22:36,203Afortunadamente, tengo un plan "B".

38700:22:36,203 --> 00:22:39,173Les aconsejaré que demande a la ciudad

38800:22:39,173 --> 00:22:41,409por agresión policial yhomicidio por negligencia.

38900:22:41,409 --> 00:22:43,277Mira, lamentablemente a veces,

39000:22:43,277 --> 00:22:47,048el dinero es la única forma de justicia.

39100:22:48,351 --> 00:22:49,984Oye, toma...

39200:23:00,463 --> 00:23:02,396Esto es increíble.

39300:23:02,396 --> 00:23:05,066Ocho llamadas al 911.

39400:23:05,066 --> 00:23:06,267Llamaron a la policía

39500:23:06,267 --> 00:23:08,369ocho veces.

39600:23:08,369 --> 00:23:10,104Nicole tenía

39700:23:10,104 --> 00:23:12,073moretones en la cara, ojo morado,

39800:23:12,073 --> 00:23:13,341cortes en los labios.

39900:23:13,341 --> 00:23:17,011O.J. rompe un parabrisascon un bate de béisbol.

40000:23:17,011 --> 00:23:19,313Dios, el sistema le falló.

Page 29: The People v. O.J. Simpson- American Crime Story 1x01 - From the Ashes of Tragedy (Español (Latinoamérica))

40100:23:19,313 --> 00:23:21,015No te pongas así.

40200:23:21,015 --> 00:23:22,350¿Sabes qué es lo peor?

40300:23:22,350 --> 00:23:25,019Pasaron años así.

40400:23:25,019 --> 00:23:28,255Años de golpes sin que lo arrestarán.

40500:23:28,255 --> 00:23:29,423Es la policía de LosÁngeles y un tipo famoso.

40600:23:29,423 --> 00:23:31,258Marcia.

40700:23:31,258 --> 00:23:32,293Sí.

40800:23:32,293 --> 00:23:34,161Llegaron las grabaciones.

40900:23:36,432 --> 00:23:38,966O.J., ¿cuándo fue la últimavez que viste a Nicole?

41000:23:38,966 --> 00:23:40,267Ayer cuando íbamos saliendo

41100:23:40,267 --> 00:23:43,104de la demostración de baile de mi hija.

41200:23:43,104 --> 00:23:46,440Terminó a eso de la 18:30 o 18:45.

41300:23:46,440 --> 00:23:50,111¿Y a qué hora regresaste a casa?

41400:23:50,111 --> 00:23:52,413Como a las 19:00.

415

Page 30: The People v. O.J. Simpson- American Crime Story 1x01 - From the Ashes of Tragedy (Español (Latinoamérica))

00:23:52,413 --> 00:23:54,415Estoy pensando.

41600:23:54,415 --> 00:23:55,135¿Salí?

41700:23:56,419 --> 00:23:59,286Tuve que ir a comprarle a mi hija,

41800:23:59,286 --> 00:24:02,256un ramo de flores.

41900:24:02,256 --> 00:24:04,925Entonces llamé a mi novia Paula

42000:24:04,925 --> 00:24:07,128mientras me dirigía a su casa.

42100:24:07,128 --> 00:24:09,029Pero Paula no estaba.

42200:24:09,029 --> 00:24:11,298¿Qué dijo?

42300:24:11,298 --> 00:24:14,235¿Compró las flores antes odespués del demostración?

42400:24:14,235 --> 00:24:16,137¿Fue a la casa de Paula?

42500:24:16,137 --> 00:24:19,039¿Y cuándo estacionastela camioneta en Rockingham?

42600:24:19,039 --> 00:24:20,207Como a las 20:00 más o menos.

42700:24:20,207 --> 00:24:22,943Entre las 19:00 y las 20:00.

42800:24:22,943 --> 00:24:25,146A las 21:00, no lo sé.

42900:24:25,146 --> 00:24:27,148Como por esa hora.

Page 31: The People v. O.J. Simpson- American Crime Story 1x01 - From the Ashes of Tragedy (Español (Latinoamérica))

43000:24:27,148 --> 00:24:29,216Y luego estuve con Kato.

43100:24:29,216 --> 00:24:31,252Como todavía no se metía aljacuzzi, fuimos por una hamburguesa.

43200:24:31,252 --> 00:24:34,05419:00, 20:00, 21:00.

43300:24:34,054 --> 00:24:35,289Esa no es una respuesta.

43400:24:35,289 --> 00:24:37,958Muchachos, deben limitarloa un período de tiempo.

43500:24:37,958 --> 00:24:40,294Átenlo a una versión queno pueda cambiar después.

43600:24:40,294 --> 00:24:43,230¿Y qué te pasó en la mano izquierda?

43700:24:43,230 --> 00:24:44,999¿Cómo te hiciste esa herida?

43800:24:44,999 --> 00:24:46,333No lo sé.

43900:24:48,404 --> 00:24:50,237La primera vez que estuve en Chicago.

44000:24:50,237 --> 00:24:52,339Sí y luego regresé a casa,

44100:24:52,339 --> 00:24:54,275estaba corriendo por ahí y

44200:24:54,275 --> 00:24:55,242rompí un vidrio.

44300:24:55,242 --> 00:24:56,277Sí.

Page 32: The People v. O.J. Simpson- American Crime Story 1x01 - From the Ashes of Tragedy (Español (Latinoamérica))

44400:24:56,277 --> 00:24:59,246Y luego uno de ustedes

44500:24:59,246 --> 00:25:00,948me llamó.

44600:25:00,948 --> 00:25:02,149En realidad,

44700:25:02,149 --> 00:25:03,284me corté antes.

44800:25:03,284 --> 00:25:05,319A lo mejor se me volvió a abrir.

44900:25:05,319 --> 00:25:07,388Pero no pasa nada.

45000:25:07,388 --> 00:25:09,223Me la paso sangrando.

45100:25:09,223 --> 00:25:10,991Juego golf, ya sabes.

45200:25:10,991 --> 00:25:12,960Siempre me pasa algo.

45300:25:12,960 --> 00:25:14,361Algún cortecito y cosas así.

45400:25:14,361 --> 00:25:15,996Eso es todo.

45500:25:15,996 --> 00:25:17,164Bueno, no entendí.

45600:25:17,164 --> 00:25:20,067¿Se cortó la mano en Los Ángeles

45700:25:20,067 --> 00:25:21,235o en Chicago?

45800:25:21,235 --> 00:25:23,137¿Cómo se lastimó?

Page 33: The People v. O.J. Simpson- American Crime Story 1x01 - From the Ashes of Tragedy (Español (Latinoamérica))

45900:25:23,137 --> 00:25:24,238Esto es un fiasco.

46000:25:24,238 --> 00:25:26,240¿Por qué tolera esto la policía?

46100:25:26,240 --> 00:25:27,975Porque no saben interrogar estrellas.

46200:25:27,975 --> 00:25:29,210Es "Juice".

46300:25:29,210 --> 00:25:30,411Anotó dos mil yardas en una temporada.

46400:25:30,411 --> 00:25:33,180No tengo idea de lo que significa.

46500:25:33,180 --> 00:25:35,082¿Pero sabes qué? No debería importar.

46600:25:35,082 --> 00:25:36,317Tuvo impunidad cuando la golpeó.

46700:25:36,317 --> 00:25:40,054No la tendrá ahora que la mató.

46800:25:49,389 --> 00:25:51,256Toma, la sangre de Simpson.

46900:25:51,256 --> 00:25:53,358Está bien, pero tendránque esperar 48 horas.

47000:25:53,358 --> 00:25:55,527Tenemos que ser cautelosossi analizaremos el ADN.

47100:25:55,527 --> 00:25:57,495Está bien.

47200:25:59,499 --> 00:26:02,200¡¿Por qué simplemente no se van?!

47300:26:02,200 --> 00:26:04,169

Page 34: The People v. O.J. Simpson- American Crime Story 1x01 - From the Ashes of Tragedy (Español (Latinoamérica))

¡Les dije todo lo que pasó!

47400:26:04,169 --> 00:26:06,538¡Actúan como si hubiera sido yo!

47500:26:06,538 --> 00:26:08,373¡Yo no la maté!

47600:26:08,373 --> 00:26:10,342Los sabemos, Orenthal.

47700:26:10,342 --> 00:26:11,509¡Esto es un desastre!

47800:26:11,509 --> 00:26:12,577Es una vergüenza.

47900:26:12,577 --> 00:26:15,380Deberían dejarnos hacer duelo.

48000:26:15,380 --> 00:26:17,349Nicole Brown Simpsony Ronald Lyle Goldman.

48100:26:17,349 --> 00:26:18,516Juice, ¿quieres jugo?

48200:26:18,516 --> 00:26:20,185Kato, ¡termina con esa mierda!

48300:26:23,590 --> 00:26:26,191¡Ya era hora, A.C.!

48400:26:26,191 --> 00:26:29,294Disculpa, O.J., pero eltrafico está tremendo.

48500:26:29,294 --> 00:26:31,563Muero de hambre.

48600:26:31,563 --> 00:26:33,498¿Hay mucha gente afuera aún?

48700:26:33,498 --> 00:26:35,133Envuelta, ¿cierto?

Page 35: The People v. O.J. Simpson- American Crime Story 1x01 - From the Ashes of Tragedy (Español (Latinoamérica))

48800:26:35,133 --> 00:26:37,469¿Es una hamburguesa con queso?

48900:26:39,339 --> 00:26:41,206Kato, ¿te gustan lashamburguesas, cierto?

49000:26:41,206 --> 00:26:42,674Me encantan.

49100:26:42,674 --> 00:26:46,177Le dije a la policía queanoche fuimos a comer eso.

49200:26:46,177 --> 00:26:47,245¿De acuerdo?

49300:26:47,245 --> 00:26:48,313Sí.

49400:26:49,516 --> 00:26:50,482¿Entiendes?

49500:26:50,482 --> 00:26:51,516Sí, sí.

49600:26:51,516 --> 00:26:53,284Bien.

49700:26:53,284 --> 00:26:55,286Porque eso es lo que pasó.

49800:26:55,286 --> 00:26:57,122¡Necesito apoyo, gente!

49900:26:57,122 --> 00:26:58,289¡Mucho apoyo de todos!

50000:26:58,289 --> 00:26:59,357Lo tienes, Juice.

50100:27:00,460 --> 00:27:02,327¿Quién llamó?

50200:27:02,327 --> 00:27:04,329

Page 36: The People v. O.J. Simpson- American Crime Story 1x01 - From the Ashes of Tragedy (Español (Latinoamérica))

¿Algún amigo me dejó un mensaje?

50300:27:04,329 --> 00:27:06,197Oye, papá, otra vez con esa toma.

50400:27:06,197 --> 00:27:07,332O.J. Simpson se lo vio esposado...

50500:27:07,332 --> 00:27:10,301¡Ven, eso me hace enojar!

50600:27:10,301 --> 00:27:12,203¡Tienen a Juice esposado!

50700:27:12,203 --> 00:27:14,172¡Pasé cinco segundos esposado!

50800:27:14,172 --> 00:27:15,507¿No tienen otras imágenes de mí?

50900:27:15,507 --> 00:27:17,308Esta situación es muy preocupante.

51000:27:17,308 --> 00:27:19,411- ¿Qué dice tu abogado?- ¡No lo sé!

51100:27:19,411 --> 00:27:21,246No sé dónde diablos está Howard.

51200:27:21,246 --> 00:27:22,647¿Dónde está Howard, A.C.?

51300:27:22,647 --> 00:27:25,250- No sé.- ¡Búscalo, vamos!

51400:27:25,250 --> 00:27:26,351- Eso hacemos.- Me estoy hundiendo.

51500:27:26,351 --> 00:27:27,485O.J., necesitas a tu abogado.

51600:27:27,485 --> 00:27:29,154Robert, ¿eres abogado?

Page 37: The People v. O.J. Simpson- American Crime Story 1x01 - From the Ashes of Tragedy (Español (Latinoamérica))

51700:27:29,154 --> 00:27:30,388Sí.

51800:27:30,388 --> 00:27:31,589Bueno, era,

51900:27:31,589 --> 00:27:33,258pero no del área penal.

52000:27:34,461 --> 00:27:36,227O.J., ¿es muy imprudentesi pregunto algo?

52100:27:36,227 --> 00:27:38,229- No, adelante.- ¿Qué planea Howard?

52200:27:38,229 --> 00:27:40,298¡No sé qué planea Howard...es lo que te he estado diciendo!

52300:27:40,298 --> 00:27:42,333Quiero decir, ¡¿por quépermitió que te esposaran?!

52400:27:42,333 --> 00:27:43,435¡Eso digo yo! ¿Por qué me esposaron?

52500:27:43,435 --> 00:27:45,236¡Ahora estoy en la televisión!

52600:27:45,236 --> 00:27:46,571No solo eso, ¿por quédejó que te entrevistaran?

52700:27:46,571 --> 00:27:48,339¡Respondí lo que mepreguntaban, hablé con ellos!

52800:27:48,339 --> 00:27:50,208¡Porque no tenía nada que ocultar!

52900:27:50,208 --> 00:27:51,476¡¿Por qué ocultaría algo!¡Juice no oculta nada!

Page 38: The People v. O.J. Simpson- American Crime Story 1x01 - From the Ashes of Tragedy (Español (Latinoamérica))

53000:27:51,476 --> 00:27:53,344¿Por qué rayos fuiste solo?

53100:27:56,183 --> 00:27:58,082No lo sé. Yo no...

53200:27:58,082 --> 00:27:59,451Son buenas preguntas.

53300:28:01,555 --> 00:28:04,255¿Estás diciendo quenecesito un nuevo abogado?

53400:28:04,255 --> 00:28:06,324Creo que tu abogado debería estar aquí.

53500:28:06,324 --> 00:28:07,425Eso es lo que estoy diciendo...

53600:28:10,230 --> 00:28:12,130Vengan aquí.

53700:28:15,302 --> 00:28:17,569Papá se encargará de todo.

53800:28:20,474 --> 00:28:24,242Así que Brando se me acercó llorando.

53900:28:24,242 --> 00:28:26,244Dijo: "Mi hijo va a pasartoda su vida en prisión.

54000:28:26,244 --> 00:28:27,445Bob, me puedes ayudar?".

54100:28:27,445 --> 00:28:30,348Estoy ocupado, pero es Marlon,

54200:28:30,348 --> 00:28:32,350así que voy a la fiscalía y digo:

54300:28:32,350 --> 00:28:35,353"Las armas se disparan. Nopueden probar la premeditación.

544

Page 39: The People v. O.J. Simpson- American Crime Story 1x01 - From the Ashes of Tragedy (Español (Latinoamérica))

00:28:35,353 --> 00:28:37,455Hace un trato y todos quedan felices".

54500:28:37,455 --> 00:28:39,390Su hijo confesó el homicidio culposo.

54600:28:39,390 --> 00:28:41,359Saldrá en cinco años.

54700:28:43,296 --> 00:28:44,529Mira, mira.

54800:28:44,529 --> 00:28:46,531Ya basta, Bob, vamos.No quiero llegar tarde.

54900:28:46,531 --> 00:28:48,566Tenemos entradas para elestreno de "I Love Trouble".

55000:28:48,566 --> 00:28:51,236Espera. Quiero saludar a Ovitz. ¡Mike!

55100:28:51,236 --> 00:28:52,470Disculpe, ¿Sr. Shapiro?

55200:28:52,470 --> 00:28:54,339Lamento molestarlo, señor,

55300:28:54,339 --> 00:28:57,075pero llaman por un emergencia.

55400:28:57,075 --> 00:28:58,243¿Emergencia?

55500:29:05,151 --> 00:29:07,051Gracias.

55600:29:10,223 --> 00:29:12,090Robert Shapiro, ¿quién es?

55700:29:12,090 --> 00:29:14,092Bob, me alegra haberte encontrado.

55800:29:14,092 --> 00:29:15,426¿Quién es?

Page 40: The People v. O.J. Simpson- American Crime Story 1x01 - From the Ashes of Tragedy (Español (Latinoamérica))

55900:29:15,426 --> 00:29:17,395Es O.J. Simpson.

56000:29:23,436 --> 00:29:25,470Esperaremos hasta tenerlos análisis de sangre.

56100:29:25,470 --> 00:29:27,472Esto me enfurece.

56200:29:27,472 --> 00:29:29,374Es ridículo que haya vuelto a esa casa.

56300:29:30,544 --> 00:29:32,143Podría destruir evidencia,

56400:29:32,143 --> 00:29:34,145- intimidar testigos...- Marcia.

56500:29:34,145 --> 00:29:35,380Creo que tenemos quellevar a los mejores testigos

56600:29:35,380 --> 00:29:37,215con el jurado acusatorio esta semana.

56700:29:37,215 --> 00:29:38,383- No permitirles defensa.- Marcia.

56800:29:38,383 --> 00:29:41,352Quiero que trabajes con Bill.

56900:29:41,352 --> 00:29:43,388Este caso es demasiadogrande para un solo fiscal.

57000:29:43,388 --> 00:29:44,522Te vendrá bien un compañero.

57100:29:44,522 --> 00:29:46,324Bill es un poco más calmado que tú.

57200:29:46,324 --> 00:29:48,326

Page 41: The People v. O.J. Simpson- American Crime Story 1x01 - From the Ashes of Tragedy (Español (Latinoamérica))

Eres perfecta para elcaso, porque te importa,

57300:29:48,326 --> 00:29:50,161pero creo que será lo mejor.

57400:29:50,161 --> 00:29:51,563Ya sabes, así seequilibran entre ustedes.

57500:29:51,563 --> 00:29:53,398Entiendo.

57600:29:53,398 --> 00:29:56,234Y, francamente, el papeleo te abrumará.

57700:29:56,234 --> 00:29:58,503Jamás tendremos tantosrecursos como la defensa.

57800:29:58,503 --> 00:30:01,306Nadie es más organizado que Bill.

57900:30:02,542 --> 00:30:04,442Estoy aquí para ayudar.

58000:30:06,246 --> 00:30:07,278Muy bien.

58100:30:12,485 --> 00:30:14,419Sí, están pasando cosas.

58200:30:14,419 --> 00:30:16,287Pero no soy parte de ello.

58300:30:16,287 --> 00:30:19,257Desde que O.J. cancelatodas las reuniones,

58400:30:19,257 --> 00:30:21,259todos mueren

58500:30:21,259 --> 00:30:22,560por participar del caso de la estrella.

58600:30:25,599 --> 00:30:27,498

Page 42: The People v. O.J. Simpson- American Crime Story 1x01 - From the Ashes of Tragedy (Español (Latinoamérica))

Me tomaré el fin de semana largo.

58700:30:27,498 --> 00:30:29,434Podría ir a visitarlos.

58800:30:31,271 --> 00:30:32,537Créeme.

58900:30:32,537 --> 00:30:34,405Nadie me extrañará.

59000:30:50,690 --> 00:30:51,530Créeme,

59100:30:53,259 --> 00:30:55,259Howard Weitzman es un abogado muy capaz,

59200:30:55,259 --> 00:30:58,262pero estoy de acuerdo contigo.

59300:30:58,262 --> 00:31:00,131No puedes cometer más errores.

59400:31:01,334 --> 00:31:03,267En una situación como esta,

59500:31:03,267 --> 00:31:05,236debes adelantarte a los acontecimientos.

59600:31:05,236 --> 00:31:07,372Lo mismo le dije a Johnny Carson

59700:31:07,372 --> 00:31:09,273cuando lo representé.

59800:31:09,273 --> 00:31:11,209Debes contratar a los mejoresexpertos e investigadores.

59900:31:11,209 --> 00:31:13,177A los mejores investigadores.

60000:31:13,177 --> 00:31:14,379- ¿Ahora?- Sí.

Page 43: The People v. O.J. Simpson- American Crime Story 1x01 - From the Ashes of Tragedy (Español (Latinoamérica))

60100:31:14,379 --> 00:31:16,347Y tienes que seguir todas las pistas

60200:31:16,347 --> 00:31:18,216para evitar que se pierdan.

60300:31:18,216 --> 00:31:19,617Y solo para que sepas,

60400:31:19,617 --> 00:31:22,220la fiscalía pondrá todossus recursos en esto.

60500:31:22,220 --> 00:31:24,322Tienen mala fama

60600:31:24,322 --> 00:31:26,324por perder contra ricos y famosos.

60700:31:26,324 --> 00:31:29,293Harán todo para ganar.

60800:31:29,293 --> 00:31:31,229O.J. tiene buenarelación con la policía.

60900:31:31,229 --> 00:31:32,497A veces vienen a jugar tenis,

61000:31:32,497 --> 00:31:35,333o los sábados a lasfiestas en la piscina.

61100:31:35,333 --> 00:31:36,534Eso es útil.

61200:31:36,534 --> 00:31:38,403Es bueno saberlo.

61300:31:38,403 --> 00:31:40,304Ya sabes, me pregunto...

61400:31:40,304 --> 00:31:41,639Rob, ¿qué te parece

615

Page 44: The People v. O.J. Simpson- American Crime Story 1x01 - From the Ashes of Tragedy (Español (Latinoamérica))

00:31:41,639 --> 00:31:43,374si te sumas al equipo?

61600:31:43,374 --> 00:31:45,476Podrías renovar tu licencia,

61700:31:45,476 --> 00:31:48,179y lo más probable es quenos des una visión especial.

61800:31:48,179 --> 00:31:49,380Por supuesto.

61900:31:49,380 --> 00:31:50,515Me parece una gran idea.

62000:31:50,515 --> 00:31:52,283Bobby me entiende.

62100:31:52,283 --> 00:31:53,518Hemos sido amigos por siempre.

62200:31:53,518 --> 00:31:55,219Cuanto me separé con Kris,

62300:31:55,219 --> 00:31:56,387Juice estuvo conmigo siempre.

62400:31:56,387 --> 00:31:59,123Haría lo que sea por este hombre.

62500:31:59,123 --> 00:32:00,558Bien. Está bien.

62600:32:00,558 --> 00:32:03,261Muy bien. Ahora hay algo.

62700:32:03,261 --> 00:32:04,529Una cosa más.

62800:32:04,529 --> 00:32:07,331Tengo que hablar con O.J. en privado.

62900:32:07,331 --> 00:32:08,533¿Te molestaría, Rob?

Page 45: The People v. O.J. Simpson- American Crime Story 1x01 - From the Ashes of Tragedy (Español (Latinoamérica))

63000:32:08,533 --> 00:32:10,501No. Por supuesto.

63100:32:23,349 --> 00:32:26,250Cada vez que tomo un caso penal,

63200:32:26,250 --> 00:32:29,187siempre le hago unapregunta especial al cliente.

63300:32:29,187 --> 00:32:31,522No te juzgaré,

63400:32:31,522 --> 00:32:34,559pero es crucial que abogado y cliente

63500:32:34,559 --> 00:32:36,327sean sinceros entre sí.

63600:32:38,465 --> 00:32:41,499Así que todo lo que me digasserá completamente confidencial

63700:32:41,499 --> 00:32:43,468y nuca saldrá de esta sala.

63800:32:44,671 --> 00:32:48,239Entonces... O.J., ¿lo hiciste?

63900:32:51,211 --> 00:32:52,343No.

64000:32:56,483 --> 00:32:58,382La amaba.

64100:33:10,246 --> 00:33:11,913¿No detestas venir a ver los abogados?

64200:33:11,913 --> 00:33:13,080Me da náuseas.

64300:33:16,319 --> 00:33:19,053¿Qué sucede?

64400:33:19,053 --> 00:33:21,122

Page 46: The People v. O.J. Simpson- American Crime Story 1x01 - From the Ashes of Tragedy (Español (Latinoamérica))

Gordon no acepta lascondiciones del divorcio.

64500:33:21,122 --> 00:33:22,890Quiere ir a juicio.

64600:33:22,890 --> 00:33:24,926¡Diablos! ¡No tengo tiempo para esto!

64700:33:24,926 --> 00:33:26,060Marcia, lo pediste el jueves.

64800:33:26,060 --> 00:33:27,161Sabías en qué te estabas metiendo.

64900:33:27,161 --> 00:33:28,863Bueno, no sabía que O.J. Simpson

65000:33:28,863 --> 00:33:30,131iba a matar a su esposa el domingo.

65100:33:30,131 --> 00:33:31,999Tienes muchos problemas.

65200:33:31,999 --> 00:33:33,167El divorcio usualmente no es fácil.

65300:33:33,167 --> 00:33:34,902Lo sé.

65400:33:34,902 --> 00:33:36,204He hecho esto antes.

65500:33:36,204 --> 00:33:39,006Entonces ya sabes que esemocionalmente agotador.

65600:33:39,006 --> 00:33:40,308Esto puede llevar un año.

65700:33:40,308 --> 00:33:43,010Como amigo, me preocupo por ti.

65800:33:43,010 --> 00:33:44,178Es demasiado para ti.

Page 47: The People v. O.J. Simpson- American Crime Story 1x01 - From the Ashes of Tragedy (Español (Latinoamérica))

65900:34:00,363 --> 00:34:02,063Hermanos y hermanas,

66000:34:02,063 --> 00:34:05,099el invitado de hoy es elrespetado Dennis Schatzman,

66100:34:05,099 --> 00:34:06,934escritor en Los ÁngelesSentinel, de dueños negros.

66200:34:06,934 --> 00:34:08,069Dennis, ¿cómo estás?

66300:34:08,069 --> 00:34:11,005Todd, no estoy bien.

66400:34:11,005 --> 00:34:12,907Estoy indignado

66500:34:12,907 --> 00:34:15,142con el trato de la policíahacia O.J. Simpson.

66600:34:15,142 --> 00:34:17,845No lo han acusado de un delito.

66700:34:17,845 --> 00:34:19,280Y ya lo esposaron de todas formas.

66800:34:19,280 --> 00:34:22,083Lo encadenaron.

66900:34:22,083 --> 00:34:24,218Ahora, deja hacerte una pregunta.

67000:34:24,218 --> 00:34:26,087¿Recuerdas a Jeffrey Dahmer?

67100:34:26,087 --> 00:34:27,321Sí.

67200:34:27,321 --> 00:34:29,223Jeffrey Dahmer fue un asesino en serie.

673

Page 48: The People v. O.J. Simpson- American Crime Story 1x01 - From the Ashes of Tragedy (Español (Latinoamérica))

00:34:29,223 --> 00:34:31,025Jeffrey Dahmer era un caníbal.

67400:34:31,025 --> 00:34:32,894Literalmente comía personas.

67500:34:32,894 --> 00:34:34,262¿Cuántas veces lo viste esposado?

67600:34:34,262 --> 00:34:34,982Vamos.

67700:34:36,299 --> 00:34:39,000El doble estándar para blancosy negros sigue igual, hermano.

67800:34:39,000 --> 00:34:41,202Daryl Gates y su nefasta captura,

67900:34:41,202 --> 00:34:43,938le apuntaron a Al Joyner,leyenda de los Juegos Olímpicos,

68000:34:43,938 --> 00:34:45,139el veredicto de Rodney King,

68100:34:45,139 --> 00:34:47,074con un jurado de gente blanca.

68200:34:47,074 --> 00:34:48,843Obvio que nos rebelaremos.

68300:34:48,843 --> 00:34:51,212La guerra de la policíacontra los negros

68400:34:51,212 --> 00:34:53,147hay que detenerla.

68500:34:53,147 --> 00:34:54,815Vaya, hermano, metiste el dedo herida.

68600:34:54,815 --> 00:34:56,250No paran de llamarnos.

68700:34:56,250 --> 00:34:58,019

Page 49: The People v. O.J. Simpson- American Crime Story 1x01 - From the Ashes of Tragedy (Español (Latinoamérica))

Muy bien.

68800:35:10,233 --> 00:35:14,101Mira, no soy tan populardesde los disturbios.

68900:35:15,059 --> 00:35:17,608Si hay un negro famoso en problemas,los canales de TV tienen una lista.

69000:35:17,838 --> 00:35:19,124Jesse, Sharpton, yo.

69100:35:19,124 --> 00:35:21,842- ¿Estás en el caso?- No, no.

69200:35:21,842 --> 00:35:23,110Estoy muy ocupado.

69300:35:23,110 --> 00:35:24,312Tengo a una madre soltera

69400:35:24,312 --> 00:35:26,180a la que la policía ledisparó nueve veces.

69500:35:26,180 --> 00:35:27,315- ¿Nueves veces?- Nueve veces.

69600:35:27,315 --> 00:35:29,216Trágico, común...

69700:35:29,216 --> 00:35:31,052pero nada sexy,

69800:35:31,052 --> 00:35:33,287así que lo dejan parael final del periódico.

69900:35:33,287 --> 00:35:36,123Robert Shapiro es su abogado defensor.

70000:35:36,123 --> 00:35:37,224¿Robert Shapiro?

Page 50: The People v. O.J. Simpson- American Crime Story 1x01 - From the Ashes of Tragedy (Español (Latinoamérica))

70100:35:37,224 --> 00:35:39,193¿Lo conoces?

70200:35:39,193 --> 00:35:41,862Es genial si estrellas tu Rolls Royce

70300:35:41,862 --> 00:35:43,064borracho en Mulholland,

70400:35:43,064 --> 00:35:44,231pero él hace tratos.

70500:35:44,231 --> 00:35:45,833no es litigante.

70600:35:45,833 --> 00:35:47,835¿Y si O.J. te pide ayuda?

70700:35:47,835 --> 00:35:48,970¿A mí? No.

70800:35:48,970 --> 00:35:50,104- Me gusta ganar.- Cuatro...

70900:35:50,104 --> 00:35:51,939- Este caso se irá en picada.- Tres...

71000:35:51,939 --> 00:35:53,174dos...

71100:35:54,944 --> 00:35:57,111Muchas gracias por invitarme.

71200:35:57,111 --> 00:36:00,214Primero que todo, deberíamosexpresar nuestras condolencias

71300:36:00,214 --> 00:36:02,850a la familia Simpson.

71400:36:03,331 --> 00:36:04,911INTERROGACIÓN DE JILL SHIVELY

715

Page 51: The People v. O.J. Simpson- American Crime Story 1x01 - From the Ashes of Tragedy (Español (Latinoamérica))

00:36:05,955 --> 00:36:08,022¿Lo vio?

71600:36:08,022 --> 00:36:09,156Sí.

71700:36:09,156 --> 00:36:11,859El sábado en la noche, como a las 22:45.

71800:36:11,859 --> 00:36:14,161Iba manejando al Souplantation

71900:36:14,161 --> 00:36:15,963en San Vicente...

72000:36:15,963 --> 00:36:17,898Tienen un helado de yogurt excelente...

72100:36:17,898 --> 00:36:19,133y de repente,

72200:36:19,133 --> 00:36:20,901de la nada, un vehículo blanco

72300:36:20,901 --> 00:36:22,203pasó volando por Bundy,

72400:36:22,203 --> 00:36:24,171fue totalmente una locura.

72500:36:24,171 --> 00:36:26,240Cruzó en rojo.

72600:36:26,240 --> 00:36:28,042Y otro auto y yo giramos

72700:36:28,042 --> 00:36:29,243para no chocar con él,

72800:36:29,243 --> 00:36:31,178y me tocó la bocina.

72900:36:31,178 --> 00:36:32,913Como si fuera mi culpa.

730

Page 52: The People v. O.J. Simpson- American Crime Story 1x01 - From the Ashes of Tragedy (Español (Latinoamérica))

00:36:35,284 --> 00:36:36,851¡Mueve el maldito auto!

73100:36:36,851 --> 00:36:38,052¡Muévelo!

73200:36:40,323 --> 00:36:41,922El conductor era O.J. Simpson.

73300:36:48,331 --> 00:36:51,032¿Cómo se sentía esa noche?

73400:36:51,032 --> 00:36:53,234Estaba nervioso.

73500:36:53,234 --> 00:36:56,871A las 22:40, toqué el timbre,

73600:36:56,871 --> 00:36:58,806pero no contestó.

73700:36:58,806 --> 00:37:00,107Y me asusté.

73800:37:00,107 --> 00:37:01,876Porque no quería que perdiera su vuelo,

73900:37:01,876 --> 00:37:04,078así que llamé a mi jefe,

74000:37:04,078 --> 00:37:06,047mi mamá...

74100:37:06,047 --> 00:37:07,948no sabía qué hacer.

74200:37:07,948 --> 00:37:09,984¿Entonces?

74300:37:09,984 --> 00:37:11,919Antes de las 23:00, en plena oscuridad,

74400:37:11,919 --> 00:37:14,155vi a un hombre entrar a la casa.

745

Page 53: The People v. O.J. Simpson- American Crime Story 1x01 - From the Ashes of Tragedy (Español (Latinoamérica))

00:37:14,155 --> 00:37:16,891¿Algo más fuera de lo normal?

74600:37:18,995 --> 00:37:20,161Bueno, al salir,

74700:37:20,161 --> 00:37:23,164vi una camioneta Bronco blancaestacionada en Rockingham.

74800:37:23,164 --> 00:37:24,865No estaba cuando llegué.

74900:37:29,272 --> 00:37:30,971Goldman salió del restaurante

75000:37:30,971 --> 00:37:32,239justo antes de las 22:00.

75100:37:32,239 --> 00:37:35,009Los vecinos escucharonladrar al perro a las 22:15.

75200:37:35,009 --> 00:37:36,944O.J. le gritó

75300:37:36,944 --> 00:37:39,113a la señora a las 22:45.

75400:37:39,113 --> 00:37:43,150O.J. llega corriendo a sucasa poco antes de las 23:00.

75500:37:44,921 --> 00:37:46,921Nuestra línea de tiempo se mantiene.

75600:37:49,325 --> 00:37:50,858Bill...

75700:37:52,061 --> 00:37:53,127sé que sabes

75800:37:53,127 --> 00:37:55,062que quería hacerlo sola.

75900:37:55,062 --> 00:37:57,832

Page 54: The People v. O.J. Simpson- American Crime Story 1x01 - From the Ashes of Tragedy (Español (Latinoamérica))

Pero me alegra que lo hagamos juntos.

76000:37:59,068 --> 00:38:00,968¿De acuerdo?

76100:38:12,081 --> 00:38:14,181¿Cómo se llama?

76200:38:14,181 --> 00:38:16,851Orenthal James Simpson.

76300:38:18,921 --> 00:38:20,821¿Cuántos años estuvo casado

76400:38:20,821 --> 00:38:22,123con Nicole Brown Simpson?

76500:38:22,123 --> 00:38:22,843Siete.

76600:38:24,160 --> 00:38:26,894¿Alguna vez consideró matar a Nicole?

76700:38:26,894 --> 00:38:28,028No.

76800:38:28,028 --> 00:38:29,130¿Sabe dónde está

76900:38:29,130 --> 00:38:30,297el cuchillo usado para matar

77000:38:30,297 --> 00:38:32,967a Nicole Brown Simpson y Ron Goldman?

77100:38:32,967 --> 00:38:34,101No.

77200:38:34,101 --> 00:38:36,137¿El asesino de Nicole

77300:38:36,137 --> 00:38:37,805se encuentra en esta sala?

77400:38:43,279 --> 00:38:45,012

Page 55: The People v. O.J. Simpson- American Crime Story 1x01 - From the Ashes of Tragedy (Español (Latinoamérica))

No creo que resista.

77500:38:45,012 --> 00:38:47,114Ya no parece Juice.

77600:38:47,114 --> 00:38:47,834Bob...

77700:38:49,152 --> 00:38:51,785pase lo que pase ahí hoy,

77800:38:51,785 --> 00:38:53,821ninguno de los dos le dirá nada a nadie.

77900:38:55,224 --> 00:38:58,225¿De acuerdo?

78000:39:00,963 --> 00:39:02,062Bien...

78100:39:03,266 --> 00:39:04,932le administré al Sr. Simpson

78200:39:04,932 --> 00:39:06,267un examen de comparación.

78300:39:06,267 --> 00:39:08,102El polígrafo midiótres respuestas psicológicas:

78400:39:08,102 --> 00:39:09,970el ritmo cardíaco,

78500:39:09,970 --> 00:39:12,940la respiración y la sensibilidadeléctrica de la piel.

78600:39:12,940 --> 00:39:15,075Tabulé las respuestas

78700:39:15,075 --> 00:39:17,244y reacciones del Sr. Simpson.

78800:39:17,244 --> 00:39:20,881El resultado es -24.

Page 56: The People v. O.J. Simpson- American Crime Story 1x01 - From the Ashes of Tragedy (Español (Latinoamérica))

78900:39:20,881 --> 00:39:22,016¿-24?

79000:39:22,016 --> 00:39:23,984¿Qué significa eso?

79100:39:23,984 --> 00:39:25,886Reprobó. Es el peor resultado posible.

79200:39:39,001 --> 00:39:41,302No puedo haberlo hecho él.

79300:39:41,302 --> 00:39:43,304Te voy a necesitar en esto, Bob.

79400:39:43,304 --> 00:39:45,039Es imposible...

79500:39:45,039 --> 00:39:48,075Es imposible que lo haya hecho.

79600:39:48,075 --> 00:39:51,145¡Claro que reprobé! ¡Acabade morirse! ¡Estoy emocional!

79700:39:51,145 --> 00:39:53,047¡Cada vez que escuchaba "Nicole",

79800:39:53,047 --> 00:39:55,082- mi corazón se volvía loco!- Cálmate.

79900:39:55,082 --> 00:39:56,250- Tranquilo.- ¡Esas cosas no funcionan!

80000:39:56,250 --> 00:39:58,085- ¡Esas máquinas no funcionan!- Lo sabemos.

80100:39:58,085 --> 00:40:00,087¡Por eso no se usan en el tribunal!

80200:40:00,087 --> 00:40:01,989Ya sé, solo era paranosotros, no significa nada.

Page 57: The People v. O.J. Simpson- American Crime Story 1x01 - From the Ashes of Tragedy (Español (Latinoamérica))

80300:40:01,989 --> 00:40:03,857No significa nada. Bob tiene razón.

80400:40:03,857 --> 00:40:05,926Solo era para tener algo de qué hablar.

80500:40:05,926 --> 00:40:07,928- Es inadmisible.- Durante todo este tiempo...

80600:40:07,928 --> 00:40:09,930¿qué esperaban que pasará? ¡Respóndanme!

80700:40:09,930 --> 00:40:10,998¡Que alguien diga algo!

80800:40:10,998 --> 00:40:12,066¿Qué esperaban?

80900:40:12,066 --> 00:40:13,200¡Hablar de la muerte

81000:40:13,200 --> 00:40:14,935de la madre de mis hijos

81100:40:14,935 --> 00:40:16,303y me hacen esas preguntas!

81200:40:16,303 --> 00:40:18,105¡Cómo no va saltar la aguja!

81300:40:18,105 --> 00:40:19,340¡Y ustedes dos se suponenque me tienen que representar!

81400:40:19,340 --> 00:40:21,108¡Deberían haberme acompañado!

81500:40:21,108 --> 00:40:22,309¿Para qué les pago?

81600:40:22,309 --> 00:40:24,311Vamos. Calmémonos un poco.

817

Page 58: The People v. O.J. Simpson- American Crime Story 1x01 - From the Ashes of Tragedy (Español (Latinoamérica))

00:40:24,311 --> 00:40:26,046Buena idea.

81800:41:12,094 --> 00:41:14,061No puedo creer que esté muerta.

81900:41:14,061 --> 00:41:16,897Era mi ángel personal.

82000:41:16,897 --> 00:41:19,333De no ser por ella, nohabría ido a rehabilitación.

82100:41:22,004 --> 00:41:23,070Khloe.

82200:41:23,070 --> 00:41:24,204Kourtney. No corran.

82300:41:24,204 --> 00:41:27,041Dejen esos dulces.

82400:41:27,041 --> 00:41:30,010¿Crees...?

82500:41:30,010 --> 00:41:31,211¿Crees que fue él?

82600:41:31,211 --> 00:41:33,213Kris.

82700:41:33,213 --> 00:41:35,182Ella estaba aterrorizada

82800:41:35,182 --> 00:41:35,902de él.

82900:41:37,386 --> 00:41:39,286¿Cómo no hicimos nada?

83000:41:41,390 --> 00:41:43,991Ocurría delante de nosotras.

83100:41:43,991 --> 00:41:45,893Siempre tuvo mal carácter.

Page 59: The People v. O.J. Simpson- American Crime Story 1x01 - From the Ashes of Tragedy (Español (Latinoamérica))

83200:41:45,893 --> 00:41:48,862Él sonreía y ellamencionaba a algún tipo.

83300:41:48,862 --> 00:41:50,264Y él empezaba a gritarle.

83400:41:50,264 --> 00:41:52,232¿Viste alguna vez las fotos

83500:41:52,232 --> 00:41:55,035de su cara cuando él le pegó?

83600:41:55,035 --> 00:41:57,871Y ella las guardó,

83700:41:57,871 --> 00:42:00,040¿por si le pasaba algo?

83800:42:14,090 --> 00:42:16,056¡Tu lo hiciste, O.J.!

83900:42:16,056 --> 00:42:18,258O.J., deja que maneje esto.

84000:42:21,964 --> 00:42:23,130Vino tu ex.

84100:42:30,239 --> 00:42:32,206Nada de fotos. Por favor, nada de fotos.

84200:42:35,244 --> 00:42:37,177Por favor, respeto por la familia.

84300:42:37,177 --> 00:42:38,879Joe...

84400:42:42,351 --> 00:42:45,252¿Quién diablos trae asu abogado a un funeral?

84500:43:50,352 --> 00:43:51,602Vino.

84600:43:53,022 --> 00:43:54,288

Page 60: The People v. O.J. Simpson- American Crime Story 1x01 - From the Ashes of Tragedy (Español (Latinoamérica))

No tiene vergüenza.

84700:44:36,440 --> 00:44:40,299Cariño, lo siento, aúnno puedo ir a casa.

84800:44:41,152 --> 00:44:43,074Mamá está esperando algo importante.

84900:44:43,074 --> 00:44:44,695Si tienes hambre,

85000:44:44,695 --> 00:44:47,230que Alba te prepare algo.

85100:44:47,230 --> 00:44:49,299¿Qué?

85200:44:49,299 --> 00:44:51,535Cariño, tengo que colgar.

85300:44:51,535 --> 00:44:53,437Tengo que colgar, lo siento.

85400:44:53,437 --> 00:44:55,238¿Y bien?

85500:44:55,238 --> 00:44:56,406¿Lo tenemos?

85600:44:56,406 --> 00:44:57,541Sí.

85700:44:57,906 --> 00:44:58,811Llegó el resultado del examen.

85800:44:59,093 --> 00:45:00,592La sangre en la camionetaes del grupo de Simpson

85900:45:00,911 --> 00:45:03,891y el guante de Rockingham tienesangre de Simpson y de las víctimas.

86000:45:04,481 --> 00:45:06,149Bien, gracias a Dios.

Page 61: The People v. O.J. Simpson- American Crime Story 1x01 - From the Ashes of Tragedy (Español (Latinoamérica))

86100:45:07,753 --> 00:45:09,786Pongámoslo tras las rejas.

86200:45:09,786 --> 00:45:11,588Tom, ¿hace cuánto me conoces?

86300:45:11,588 --> 00:45:14,424Mira, sé que tienesuna orden de arresto,

86400:45:14,424 --> 00:45:17,627pero no hace falta quevengan por el Sr. Simpson

86500:45:17,627 --> 00:45:19,429cuando yo puedo llevarlo.

86600:45:19,429 --> 00:45:21,231Y nada de periodistas.

86700:45:21,231 --> 00:45:23,266Bob, tampoco quiero juegos.

86800:45:23,266 --> 00:45:24,735Me pasé toda la nochepreparando los documentos.

86900:45:24,735 --> 00:45:27,370Tu cliente está acusadode homicidio doble

87000:45:27,370 --> 00:45:28,705agravado.

87100:45:30,676 --> 00:45:33,376Son las 8:30.

87200:45:33,376 --> 00:45:34,711¿Por qué no lo llevo al mediodía?

87300:45:34,711 --> 00:45:36,646¿Qué? ¿Necesitas más de tres horas

87400:45:36,646 --> 00:45:39,516para traerlo desde Brentwood?

Page 62: The People v. O.J. Simpson- American Crime Story 1x01 - From the Ashes of Tragedy (Español (Latinoamérica))

87500:45:39,516 --> 00:45:41,551- A las 11:00.- A las 11:00, sí.

87600:45:41,551 --> 00:45:43,520Perfecto, lo llevaré a las 11.00,

87700:45:43,520 --> 00:45:45,455te doy mi palabra y mi palabra vale oro.

87800:45:45,455 --> 00:45:46,590Nos vemos pronto.

87900:45:49,528 --> 00:45:51,561¿Tu palabra vale oro?

88000:45:53,298 --> 00:45:54,464Son muy malas noticias.

88100:45:54,464 --> 00:45:56,600Lo arrestarán, por supuesto,

88200:45:56,600 --> 00:45:58,468pero con agravantes,

88300:45:58,468 --> 00:46:00,303lo que significa que habrá fianza.

88400:46:00,303 --> 00:46:02,205Irá a la cárcel hastaal veredicto. ¡Dios!

88500:46:02,205 --> 00:46:04,307¿Regresó a Rockingham?

88600:46:04,307 --> 00:46:06,476No, no. Está en el escondite.

88700:46:38,744 --> 00:46:41,344- ¿Dónde está?- Sedado.

88800:46:41,344 --> 00:46:43,580Sigue dormido, Bob.

Page 63: The People v. O.J. Simpson- American Crime Story 1x01 - From the Ashes of Tragedy (Español (Latinoamérica))

88900:46:43,580 --> 00:46:46,683Quedó muy alterado por el funeral.

89000:46:46,683 --> 00:46:48,652Juice. Juice...

89100:46:48,652 --> 00:46:50,554Despierta. Soy Bob.

89200:46:50,554 --> 00:46:53,290Ahora, escucha, tenemos mucho que hacer.

89300:46:53,290 --> 00:46:54,658¿Qué pasa?

89400:46:54,658 --> 00:46:56,393Te lo explicaré.

89500:46:56,393 --> 00:46:57,594Odio ser quien te traiga malas noticias,

89600:46:57,594 --> 00:47:00,297pero tenemos que ser pragmáticos.

89700:47:00,297 --> 00:47:01,598¿Qué quieres decir?

89800:47:01,598 --> 00:47:03,633- Cariño, ¿qué pasa?- Paula, vuelve a dormir.

89900:47:03,633 --> 00:47:05,502Emitieron una orden de arresto.

90000:47:05,502 --> 00:47:06,703Debes ir a la ciudad a las 11:00.

90100:47:06,703 --> 00:47:08,305- Tranquilo.- No.

90200:47:08,305 --> 00:47:09,506Lo resolveré.

90300:47:09,506 --> 00:47:11,208

Page 64: The People v. O.J. Simpson- American Crime Story 1x01 - From the Ashes of Tragedy (Español (Latinoamérica))

¡No, no! ¡No puedo!

90400:47:11,208 --> 00:47:12,342- Bob, ¡no puedo ir a la cárcel!- Mira, lo vamos a...

90500:47:12,342 --> 00:47:13,743¡No puedo ir a la cárcel!

90600:47:13,743 --> 00:47:15,245Muy bien, solo... loresolveremos juntos.

90700:47:15,245 --> 00:47:16,479- ¡Dios!- Escúchame.

90800:47:16,479 --> 00:47:17,614Es importante que entiendas esto.

90900:47:17,614 --> 00:47:19,349- O.J.- ¡No puedo ir a la cárcel, Bob!

91000:47:19,349 --> 00:47:20,550Sí, sí puedes.

91100:47:20,550 --> 00:47:22,419Y debes entender algo:

91200:47:22,419 --> 00:47:24,321Quizá sea la última vez

91300:47:24,321 --> 00:47:26,289que tendremos la oportunidadde hablar en privado,

91400:47:26,289 --> 00:47:27,624así que, si tienes algo que decirme,

91500:47:27,624 --> 00:47:29,326vaciaré la habitación.

91600:47:29,326 --> 00:47:31,261¿Qué me estás

917

Page 65: The People v. O.J. Simpson- American Crime Story 1x01 - From the Ashes of Tragedy (Español (Latinoamérica))

00:47:31,261 --> 00:47:32,529diciendo?

91800:47:32,529 --> 00:47:34,297¿Quién es?

91900:47:34,297 --> 00:47:35,532Bob, vete.

92000:47:35,532 --> 00:47:36,600¿Quién es? ¿Ya llegaron?

92100:47:36,600 --> 00:47:38,435No, son solo amigos.

92200:47:38,435 --> 00:47:39,569Vinieron a verte.

92300:47:39,569 --> 00:47:41,638Tenemos un plan.

92400:47:41,638 --> 00:47:42,539No hagas eso.

92500:47:47,312 --> 00:47:48,478No hay heridas niabrasiones significativas.

92600:47:48,478 --> 00:47:50,580¿Y en el torso?

92700:47:50,580 --> 00:47:54,651Tiene los ganglios inflamados.

92800:47:54,651 --> 00:47:56,386¿Tiene antecedentesfamiliares con cáncer?

92900:47:56,386 --> 00:47:57,487O.J. se ve triste.

93000:47:57,487 --> 00:47:59,422¿Se puede recostar?

93100:47:59,422 --> 00:48:01,458Déjalos trabajar.

Page 66: The People v. O.J. Simpson- American Crime Story 1x01 - From the Ashes of Tragedy (Español (Latinoamérica))

93200:48:01,458 --> 00:48:04,227Esta es la mejor defensaque se puede comprar.

93300:48:04,227 --> 00:48:06,196Quiero llamar a mamá.

93400:48:06,196 --> 00:48:08,198Y darme una ducha.

93500:48:12,504 --> 00:48:14,304¿Sí?

93600:48:14,304 --> 00:48:15,438Soy el Dr. Faerstein.

93700:48:15,438 --> 00:48:16,740Adelante.

93800:48:16,740 --> 00:48:18,508Hola, Saul. Gracias por venir.

93900:48:18,508 --> 00:48:21,411¿Puede ser rápido?

94000:48:21,411 --> 00:48:24,447¿Otro doctor?

94100:48:24,447 --> 00:48:26,216El es Saul Faerstein.Psiquiatra experto.

94200:48:26,216 --> 00:48:27,517Solo por si acaso.

94300:48:27,517 --> 00:48:29,352¿En caso de qué?

94400:48:29,352 --> 00:48:33,356Por si argumentamos"capacidad reducida".

94500:48:33,356 --> 00:48:34,424¿Qué... quieres decir?

Page 67: The People v. O.J. Simpson- American Crime Story 1x01 - From the Ashes of Tragedy (Español (Latinoamérica))

94600:48:34,424 --> 00:48:35,659¿Qué se declare culpable?

94700:48:35,659 --> 00:48:37,327¿Dices que estaba loco?

94800:48:37,327 --> 00:48:38,528Lo que digo,

94900:48:38,528 --> 00:48:40,397es debemos considerartodas las alternativas.

95000:48:45,671 --> 00:48:47,370Son las 11:05.

95100:48:47,370 --> 00:48:48,571Está atrasado.

95200:48:51,443 --> 00:48:54,311Increíble.

95300:48:54,311 --> 00:48:56,279Le hicimos todos los favores posibles.

95400:48:56,279 --> 00:48:58,548Entrega voluntaria, tiempo de sobra...

95500:48:58,548 --> 00:49:00,483¿Sabes qué? Llámalo.

95600:49:00,483 --> 00:49:02,252Llámalo.

95700:49:09,261 --> 00:49:10,460Tom, te pido disculpas.

95800:49:10,460 --> 00:49:12,329Estamos un poco atrasados.

95900:49:12,329 --> 00:49:14,431Bob, ¿estás en el auto?

96000:49:14,431 --> 00:49:16,599Bueno, casi. Estamos a punto de salir.

Page 68: The People v. O.J. Simpson- American Crime Story 1x01 - From the Ashes of Tragedy (Español (Latinoamérica))

96100:49:16,599 --> 00:49:18,234¿Qué? No. No, no, Bob.

96200:49:18,234 --> 00:49:19,436No me vengas con esas estupideces.

96300:49:19,436 --> 00:49:20,603Pero se está bañando.

96400:49:20,603 --> 00:49:22,339Se está vistiendo.

96500:49:22,339 --> 00:49:24,674Y está algo lento.

96600:49:24,674 --> 00:49:26,376¡Shapiro! Tenemos unaconferencia de prensa a las 12:00.

96700:49:26,376 --> 00:49:28,411Marcia se va a volver loca.

96800:49:33,552 --> 00:49:35,385Sr. Kaelin, ¿reside en la propiedad

96900:49:35,385 --> 00:49:36,619del Sr. Orenthal James Simpson?

97000:49:38,724 --> 00:49:41,324"Respetuosamente me niego a responder

97100:49:41,324 --> 00:49:44,260y haré valer mi derechode guardar silencio".

97200:49:44,260 --> 00:49:45,729La noche del 12 de junio de 1994,

97300:49:45,729 --> 00:49:47,297¿estaba con el Sr. Simpson?

97400:49:48,600 --> 00:49:50,333Yo...

975

Page 69: The People v. O.J. Simpson- American Crime Story 1x01 - From the Ashes of Tragedy (Español (Latinoamérica))

00:49:50,333 --> 00:49:52,335"Respetuosamente me niego a responder

97600:49:52,335 --> 00:49:54,704y haré valer mi derechode guardar silencio".

97700:49:54,704 --> 00:49:56,506Sr. Kaelin, usted es un testigo,

97800:49:56,506 --> 00:49:58,341no un sospechoso.

97900:49:58,341 --> 00:49:59,442No tiene derecho a recurrira la Quinta Enmienda,

98000:49:59,442 --> 00:50:01,311así que le preguntaré una vez más.

98100:50:01,311 --> 00:50:02,579En la noche del 12 de junio de 1994,

98200:50:02,579 --> 00:50:05,482¿estuvo con el Sr. Simpson?

98300:50:06,752 --> 00:50:08,318Lange acaba de llamar.

98400:50:08,318 --> 00:50:10,620O.J. no se entregó.

98500:50:16,592 --> 00:50:18,093ÚLTIMA VOLUNTAD Y TESTAMENTO

98600:50:18,730 --> 00:50:20,671A MI MADRE, EUNICE, LE DEJO...

98700:50:20,972 --> 00:50:22,855A MI AMIGO BOBBY KARDASHIAN LE DEJO...

98800:50:23,168 --> 00:50:24,933MAMÁ QUIERO QUE SEPAS QUE...

98900:50:25,281 --> 00:50:26,981HIJOS, SEPAN QUE PAPÁ LOS AMA

Page 70: The People v. O.J. Simpson- American Crime Story 1x01 - From the Ashes of Tragedy (Español (Latinoamérica))

99000:50:27,301 --> 00:50:28,471VIVÍ UNA BUENA VIDA

99100:50:28,780 --> 00:50:29,904PAZ Y AMOR, O.J.

99200:50:43,655 --> 00:50:45,355Te tienes que vestir, Juice.

99300:50:47,292 --> 00:50:48,725Llama a los Brown.

99400:50:48,725 --> 00:50:51,528Dile a Lou y Judy que quiero que sean

99500:50:51,528 --> 00:50:53,530los tutores de mis hijos.

99600:50:53,530 --> 00:50:55,465¿Qué...?

99700:50:55,465 --> 00:50:56,599¿Qué haces?

99800:51:00,672 --> 00:51:02,238Este es mi testamento.

99900:51:04,443 --> 00:51:06,443Esta es una declaración para mis fans.

100000:51:09,481 --> 00:51:11,247Esta es una carta para mi mamá...

100100:51:11,247 --> 00:51:14,417y para mis hijos.

100200:51:16,588 --> 00:51:18,354Juice...¿un testamento?

100300:51:22,727 --> 00:51:24,661Será más fácil para todos.

100400:51:27,399 --> 00:51:28,398Juice...

Page 71: The People v. O.J. Simpson- American Crime Story 1x01 - From the Ashes of Tragedy (Español (Latinoamérica))

100500:51:30,836 --> 00:51:33,236- Juice.- Esto se agravó mucho.

100600:51:33,236 --> 00:51:34,270Juice...

100700:51:35,707 --> 00:51:37,540¡No! No lo hagas.

100800:51:39,678 --> 00:51:41,511Ven aquí.

100900:51:43,448 --> 00:51:44,514Vamos.

101000:51:48,420 --> 00:51:50,520Ven aquí.

101100:52:11,343 --> 00:52:12,609Vamos, Juice.

101200:52:17,449 --> 00:52:18,715Esto está fuera de control.

101300:52:18,715 --> 00:52:20,617Dejé al jurado para hacer esta llamada.

101400:52:20,617 --> 00:52:22,285¿Dónde está tu cliente?

101500:52:22,285 --> 00:52:23,386Marcia, lo siento,

101600:52:23,386 --> 00:52:24,654pero está con algunos doctores.

101700:52:24,654 --> 00:52:26,356Está muy deprimido.

101800:52:26,356 --> 00:52:27,757¿Sí?, bueno, debería estarlo.

101900:52:27,757 --> 00:52:29,692

Page 72: The People v. O.J. Simpson- American Crime Story 1x01 - From the Ashes of Tragedy (Español (Latinoamérica))

Mató a dos personas, irá a prisión.

102000:52:29,692 --> 00:52:31,294¿Dónde estás ahora?

102100:52:31,294 --> 00:52:33,496Te paso con uno de los médicos.

102200:52:33,496 --> 00:52:34,746Saul.

102300:52:37,769 --> 00:52:39,269- ¿Hola?- ¿Quién habla?

102400:52:39,269 --> 00:52:40,403Soy un psiquiatra.

102500:52:40,403 --> 00:52:41,538¿Quién habla?

102600:52:41,538 --> 00:52:43,273Soy Marcia Clark, la fiscal de distrito.

102700:52:43,273 --> 00:52:44,607¿Dónde están?

102800:52:44,607 --> 00:52:46,676Tenemos una orden paraarrestar a este hombre.

102900:52:46,676 --> 00:52:48,311Ahora, doctor, como usted debe saber,

103000:52:48,311 --> 00:52:49,512hay layes que sancionan

103100:52:49,512 --> 00:52:50,680la asistencia a un fugitivo.

103200:52:50,680 --> 00:52:52,348Si no lo sabía,

103300:52:52,348 --> 00:52:53,516déjeme aclarárselas ahora...

Page 73: The People v. O.J. Simpson- American Crime Story 1x01 - From the Ashes of Tragedy (Español (Latinoamérica))

103400:52:53,516 --> 00:52:55,451Bob, no iré a la cárcel por esto.

103500:52:55,451 --> 00:52:57,253Marcia, soy Bob.

103600:52:57,253 --> 00:52:59,389Lamento mucho como esto se desenvolvió.

103700:52:59,389 --> 00:53:00,623Lo siento mucho. ¿Tienes un lápiz?

103800:53:00,623 --> 00:53:02,425Te daré la dirección.

103900:53:02,425 --> 00:53:04,527Estamos en Encino.

104000:53:04,527 --> 00:53:05,595¡Juice!

104100:53:08,366 --> 00:53:09,766O.J., no, por favor.

104200:53:09,766 --> 00:53:11,367Es la habitación de mi hija.

104300:53:11,367 --> 00:53:13,369Vamos, O.J., por favor.

104400:53:13,369 --> 00:53:14,671No te mates en la habitación de Kimmy.

104500:53:14,671 --> 00:53:16,472Dame el arma. Dame el arma.

104600:53:16,472 --> 00:53:18,474Vamos, vamos.

104700:53:18,474 --> 00:53:19,409Podemos superar esto, solo...

104800:53:19,409 --> 00:53:21,578Todos te queremos.

Page 74: The People v. O.J. Simpson- American Crime Story 1x01 - From the Ashes of Tragedy (Español (Latinoamérica))

104900:53:21,578 --> 00:53:23,479Todos. Tus hijos te aman.

105000:53:23,479 --> 00:53:26,282Dios... Dios te ama.

105100:53:26,282 --> 00:53:27,450Juice...

105200:53:27,450 --> 00:53:28,585De acuerdo, está bien.

105300:53:28,585 --> 00:53:30,420Solo... no querrás que tus hijos

105400:53:30,420 --> 00:53:32,388queden huérfanos.

105500:53:32,388 --> 00:53:33,756¿Quieres que pierdan

105600:53:33,756 --> 00:53:35,258a sus dos padres?

105700:53:35,258 --> 00:53:36,759Vamos...

105800:53:36,759 --> 00:53:39,796Mira, es A.C. Juice, es A.C.

105900:53:39,796 --> 00:53:42,332¡Ven aquí! ¡Vamos! Es A.C. ¡Ven aquí!

106000:53:42,332 --> 00:53:43,433¡Ven aquí!

106100:53:43,433 --> 00:53:44,667- A.C. está aquí.- Dios mío.

106200:53:44,667 --> 00:53:47,570- Paula...- ¿Qué sucede?

106300:53:47,570 --> 00:53:49,372

Page 75: The People v. O.J. Simpson- American Crime Story 1x01 - From the Ashes of Tragedy (Español (Latinoamérica))

- No.- Quédate con él. No lo dejes.

106400:53:49,372 --> 00:53:51,507Iré por A.C. ¡Juice, llegó A.C.!

106500:53:59,818 --> 00:54:03,286Por Dios. ¿Quién es toda esta gente?

106600:54:03,286 --> 00:54:04,006¡A.C.!

106700:54:05,690 --> 00:54:07,457- Tienes que venir a verlo.- ¿Qué? ¿Qué pasa?

106800:54:07,457 --> 00:54:09,559Vamos, es O.J. Tiene un arma.

106900:54:09,559 --> 00:54:11,561- ¿Qué?- Se va a suicidar.

107000:54:27,679 --> 00:54:29,712Hay una orden de arrestopara Orenthal James Simpson.

107100:54:29,712 --> 00:54:31,714Entiendo. Entren.

107200:54:31,714 --> 00:54:33,583Está aquí.

107300:54:33,583 --> 00:54:35,451Intentamos cooperar.

107400:54:35,451 --> 00:54:37,353Bob, puedes traer al Sr. Simpson.

107500:54:48,366 --> 00:54:50,366¿Conocen al jefe Williams?

107600:54:50,366 --> 00:54:51,567Es un gran amigo.

107700:54:51,567 --> 00:54:54,370

Page 76: The People v. O.J. Simpson- American Crime Story 1x01 - From the Ashes of Tragedy (Español (Latinoamérica))

- No señor.- Solo buscamos al Sr. Simpson.

107800:55:02,547 --> 00:55:04,314No está ahí.

107900:55:04,314 --> 00:55:05,548¿Qué quieres decir?

108000:55:08,420 --> 00:55:10,353¿Se fue?

108100:55:11,523 --> 00:55:14,290¡Bueno, vamos a buscarlo! ¡Vamos!

108200:55:14,290 --> 00:55:15,458¡O.J.!

108300:55:15,458 --> 00:55:17,694- Sr. Simpson.- ¡O.J.!

108400:55:17,694 --> 00:55:19,595- ¿Juice?- ¿Sr. Simpson?

108500:55:19,595 --> 00:55:21,531¡Juice!

108600:55:21,531 --> 00:55:23,666¿Sr. Simpson? ¿Juice?

108700:55:23,666 --> 00:55:26,469¿Sr. Simpson?

108800:55:26,469 --> 00:55:27,189¡O.J.!

108900:55:29,441 --> 00:55:32,308- ¡O.J.!- Se fue por atrás.

109000:55:44,356 --> 00:55:45,521La camioneta no está.

109100:55:48,326 --> 00:55:50,259

Page 77: The People v. O.J. Simpson- American Crime Story 1x01 - From the Ashes of Tragedy (Español (Latinoamérica))

Sí, entiendo.

109200:55:51,629 --> 00:55:53,463Dios mío.

109300:55:53,463 --> 00:55:56,332Quedaremos como unos idiotas.

109400:56:35,153 --> 00:56:38,814www.TUSUBTITULO.com-DIFUNDE LA CULTURA-