Upload
others
View
2
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
1
The Conceptualization of Fruit/Vegetable Distinction in Farsi and
American English: A Contrastive Pragmatic Approach
Golnaz Jamalifar
Khorasgan Azad University of Esfahan
Abstract
The insight of this research study comes from the confusion of fruits and vegetables
distinctions. Using the prototype theory, this study aimed at finding the prototypes for fruits
in Iranian and American societies. This research paper also worked on class a social factor
and geographical location, their probable effect on such categorizations. It also investigated
the class categorization of watermelon and cucumber in both societies. And, finally reasons
for conceptualizing three kinds of fruit in both societies were also investigated. To
accomplish the objectives of the research a questionnaire was designed in Farsi and English
for Farsi Native Speakers and English Native speakers. From each target population a
convenient sample of 28 were selected. The results revealed that prototyping is different for
Iranian and American English speakers. It also showed that factors like social class and
geographical location have effect on such categorizations. It also showed that watermelon
and cucumber categorizations in both speech communities were the same. Both groups
agreed upon the fact that travel, the country you come from, export and import are all
variables that can help you to conceptualize quince, date and lychee.
Keywords: Prototype theory, Conceptualization, Fruit and vegetable distinction, Contrastive
pragmatic approach
2
Introduction
The insight of doing this paper comes from a general theory of natural categories, developed
in 1970’s by Eleanor Rosch and her colleagues (Rosch et al, 1976) and referred to here as
prototype theory. It was applied to linguistic categories by George Lakeoff (1982) under the
name of Cognitive Linguistics and it is consistent with the conclusions of a number of other
20th century linguists who have named semantic rather than purely formal aspects of
language. It was suggested that prototype theory offers a principled approach to the
exemplification of form-meaning relationships within language and to the development of
language teaching exercises which focus upon the specific aspects of language system.
According to Rosch (Rosch et al., 1976, p.383) who offered a theory of the ways in which
human beings and other species deal cognitively with their perceptions of the world out there,
she mentioned that:
“the world consists of a virtually infinite number of discriminably different stimulai. One of
the most basic functions of all organisms is the cutting up of the environment into the
classifications by which non-identical stimuli can be treated as equivalent.”
who believe that this process is principled and depends on real-world attributes of what is
perceived, and also upon the characteristics of the perceptual apparatus itself, this means that
we can only categorizes on the basis of what we can perceive and all things being equal, that
which is more easily perceived will be of greater significance to the categorization process.
Also with Rosch and Marvis claims (1975) it was shown that “ the more an item is judjed to
be prototypical of a category ,the more attributes it has in common with members of
contrasting categories.”
3
Also somewhere else Rosch et al.( 1976) have pointed out that “ it is to the organism ‘s
advantage not to differentiate one stimulai from others when that differentiation is irrelevant
for the purpose in hand.”
Accordingly there are two basic cognitive principles operating, one is to reach the maximum
differentiation with the prototypical instance of a category that it distinguishes it most clearly
from all other categories. Another thing is that we must avoid cognitive overload, which can
result in the lack of flexibility in grouping those things which share important characteristics.
The essence of the theory of language is that it is a meaning-driven system. Linguistic rules
exist, to use Sapir’s expression, in order to keep meanings apart. Linguistic forms are discrete
entities, but the meanings that these forms express are not discrete in any sense. Their values
are determined by the nature of the relationships obtaining with other elements within the
system. These relationships are not constant, but maybe strongly expressed through
opposition of prototypical meaning values, or these values may be weakened in non arbitrary
ways depending upon the context.
The prototypical values discussed and illustrated in this paper are clearly not the basic units
of meaning. These have been referred to here is rather informally as 'semantic features' or
'cognitive elements'. Linguists, Psycholinguists, cognitive psychologists, and philosophers,
anyone in fact who might be interested in the study of the nature of meaning, must clearly
focus upon these abstract underlying elements. However the level of abstraction chosen for
discussion here is that which is appropriate for pedagogical purposes; i .e . the level at which
meaning value can be related most transparently to its realisation as linguistic form. The
claim is that prototypical instances of form-meaning relationships offer enriched input to
language learners.
4
According to prototype theory, categorization is accomplished by the acquisition of a
prototypical representation of a category via a form of abstraction process. The prototypical
representation is assumed to be a summary representation that corresponds to the 'central
tendency', such as the arithmetic mean (Posner, 1969) or the mode (Neumann, 1977), of all
the exemplars that have been experienced. New exemplars can then be classified on the basis
of their similarity to this 'best example'. Consider, for example, what happens when one is
asked to imagine a category such as fruit or vegetable. Usually a typical instance of this
category is immediately called to mind. The experimental investigation of this prototype
effect began with Attneave (1957), which was about tress, and in this paper I am attempting
to give this prototypical classification of fruit and vegetable. Research in the field lead to the
fact that prototype view becomes as a firmly established case in the field of human cognitive
psychology as exemplar or feature theories (see Smith & Medin, 1981; Medin & Smith,
1984; Homa, 1984, for a review).
Now, as it is mentioned on the topic of this research, Conceptualization of Fruit and
Vegetable Distinction, I find myself obliged to bring a short review of literature together with
an introduction of fruit and vegetable:
The classification of fruit and vegetable has been studied for a long time in science. There
are many kinds of fruits and vegetables that people cannot classify about which they disagree.
According to scientific classifications vegetables are described as edible parts. The common
groups include roots, stems, leaves, immature flower buds, bulbs, fruits and sprouts
(Valpuesta, 2002).
5
According to the classifications above we can conclude that fruit is the only edible part of
vegetables.
Most people classify fruits and vegetables, regardless of scientific and botanical definitions.
People who do not know about science will not classify those fruits and vegetables as a scientist
would. Tomatoes are botanical fruits but most of us cook and eat them as vegetables, although
some do not cook tomatoes and eat them as fruits. Even in the market or supermarket many kinds
of fruits, which we know as vegetables are arranged in vegetable groups, for example, tomatoes,
limes, and etc. Some scientific criteria classifies fruits, concerned with the amount of seeds inside
a fruit, but people in general do not care about whether a fruit contains seed or not; some do not
know anything about that. For example: here in Iran, watermelon is called a summer crop because
in summer you can find it generally, but socially speaking answers are different when you move
from middle class to upper class.
However, the common meaning of fruit and vegetable also depends on local culinary tradition
and background knowledge. The way people in a particular area cook and eat those fruits and
vegetables effects the way they classify them. For example, watermelon is regarded as fruit in the
United States according to my research paper, but here in Iran it is called summer crop. Probably
it is because in summer it is abundant here.
6
Methodology
Participants
In this study, the population was Farsi native speakers and American English native speakers
.From the accessible population, two convenient sample of native speakers were selected
,one Farsi native speakers ,the other American English native speakers .All of the participants
in Farsi Native Speakers( FNS) group were locals of Esfahan, and the reason for my selection
was based on my accessibility to them. In the other group American English Native Speakers
(AENS), the participants were from America’s metropolitan cities naming: Houston,
California, New York and the reason for selecting them was based on my accessibility. For
selecting participants for both of groups there is no gender differences since the purpose of
my research has nothing to do with gender. In group FNS ,the gender selection was equal
since I had direct access to them (14 female and 14 male), but in group AENS since I had no
direct access and all was based on E-mail exchanges ,there is some variations .
Table 1 summarizes the participant’s characteristics
No. of Participants in FNS 28
No. of Participants in AENS 28
Sexes in both groups Male and female
Mother tongue in FNS group Farsi
Mother tongue in AENS group American English
Age 18 to 30+
7
Procedure and Instrumentation
To collect data, the researcher used two types researcher- made questionnaire. The first
questionnaire was written in English for native speakers, and the other was written in Farsi
for Farsi speakers. The questions were exactly at the same level of difficulty and were
designed exactly the same .The question type designed for this questionnaire varied from
objective multiple questions to subjective essay type ones, also true and false questions were
added. The questionnaire had two parts, one related to background information and only
seven questions, the other designed for the purpose of grasping information and had 13
questions. I could design many more questions for this questionnaire, but I thought as
participants in other country are to answer me by E-mail, It would be boring and they may
decide not to participate. The participants were given consent form to participate in both
places (Esfahan and the named states). The questionnaires designed for Locals of Esfahan
were administered live and they were asked to read the question thoroughly and ask their
probable questions. The other questionnaire that was designed for AENS group, was checked
already with two English language professor and three natives of English language who were
educated academically and expert in the field of language Testing to prevent the mistakes
and misunderstandings and also to check the reliability and validity of the questionnaire.
Respondents had enough time to complete the task .There was no missed or distorted
questionnaire .Respondents were informed that the information they provide is kept
confidential, and it’s only for research purposes .
Results of the Study
The participants’ responses to the questionnaire were analyzed in terms of descriptive and
inferential statistics. The data was nominal and based on frequencies. The raw data was fed
8
into the computer and a non-parametric test of Chi-square was run by the Statistical Package
for Social Science (SPSS) to know whether the both communities have performed the same
or not. Then the non-parametric test of Friedman was also run to detect differences in
treatments across the multiple choices of the question regarding prototype. For comparing
the differences of the both groups of American English native speakers and Farsi speakers
Mann-Whitney test was the tool. Table 1 shows the acceptance level of each of the mentioned
fruits by American English native speakers.
Table 1: Acceptance level of the fruits for AENS group
Fruit Names for American Speakers
Frequency of choice 4
Frequency of choice 3
Frequency of choice 2
Frequency of choice 1
Apple 19 3 0 4
Banana 12 5 4 5
Orange 13 4 5 3
Watermelon 15 6 0 6
Note: To compute the prototyping level of fruits in AENS group, I used ranking scale. In
other words 4 means the most accepted as fruit and 1 means the least accepted as fruit.
Table 2: Friedman table in AENS group
Fruit Names Rank
Apple ٩٨/٢
Banana ١٢/٢
Orange ٢٦/٢
Watermelon ٦٤/٢
Table 3: Chi-Squares and significance level for AENS group
Chi-square ٠١٣/٢٢
Significance level
٠/٠٠
9
According table 3 we can conclude that apple has been called as a prototype among fruits in
American English native group and Banana as a least prototypical of a fruit in AENS group.
Also we can conclude that at the confident level of 0/95 the prototyping level of the fruits is
not the same for AENS group.
Table 4: Acceptance level of fruits for PNS group
Fruit names for Iranian Farsi Speakers
Frequency of choice 4
Freq of choice 3 Freq of choice 2 Freq of choice 1
Apple 10 4 9 5
Banana 7 10 9 3
Orange 7 8 7 5
Watermelon 6 4 2 12
Note: To compute the prototyping level of fruits in PNS group, I used ranking scale. In other
words 4 means the most accepted as fruit and 1 means the least accepted as fruit.
Table 5: Friedman Table for PNS group
Table e 6: Chi-squares and significant level for PNS group
Fruit
+ames
Rank
Apple ٨٣/٢
Banana ٩٢/٢
Orange ٦٥/٢
Watermelon ٦٠/١
Chi-square ٠١٣/٢٢
Significance level
٠/٠٠
10
According to table 4 it is indicated that Banana is the prototype in Iranian society and
watermelon is the least prototypical in PNS group. Also according to the significance level in
table 6 we can conclude that: because the significance level is less than 0/05 at the confident
level of 0/95 the prototyping level among PNS group is not the same.
Table 7: Watermelon class categorization for AENS group
Table 7 reveals that 67/9 % of the American English native speakers have categorized watermelon as fruit,7/1% vegetable, and 25% have categorized it as summer crop.
Figure 1: Watermelon class categorization’s bar graph for AENS
Table 8: Watermelon class categorization by PNS group
Frequency
percentage
Frequency Class
Categorization
١/٧ ٢ Vegetable
٩/٦٧ ١٩ Fruit
٧ ٢٥ Summer Crop
٢٨ ١٠٠ Total
Frequency
Percentage
Frequency Type
٠ ٠ Vegetable
١٤ ٥٠ Fruit
١٤ ٥٠ Summer
crop
٢٨ ١٠٠ Total
11
Table 8 and Figure 2 both reveal that 50% of Farsi speakers have categorized watermelon as fruit and 50% have named it as summer crop but no one has mentioned watermelon as vegetable.
Figure 2: Watermelon class categorization’s bar graph for PNS group
The comparison of American +ative English group and Farsi speaker for watermelon
categorization
Table 9: Mann-Whitney results
Mann-Whitney’s Statistics 280.00
Level of Significance 0.033
To compare both PNS group and AENS group we used Mann-Whitney test and with the significant level of 0.033. we conclude that the class categorization of watermelon is different
in both language communities.
Table 10: The effect of social class on the categorization of fruits or vegetables in AENS
Frequency Frequency Percentage
Yes ٩/٤٢ ١٢
No ١/٥٧ ١٦
Total ١٠٠ ٢٨
12
Figure 3: Bar graph for social class
Table 10 and figure 3 both reveal that 57/1 % of AENS group have agreed upon the fact that
being a member of an especial social class (High, Mid, Low) has the ability to change your
conceptualization about fruit or vegetables. In other words, the class categorization that a
person would create for something edible as fruit is interpreted as vegetable when the social
class of that person changes from low to high.
+ote: Social class is a general term that was asked from research
participants. In this study it wasn’t necessary to define it specifically.
Table 11: The effect of social class on the categorization of fruits or vegetables in PNS
Frequency Frequency
percentage
Yes ٩/٦٧ ١٩
+o ١/٣٢ ٩
Total ١٠٠ ٢٨
13
Figure 4: Bar graph for PNS group
Table 11 and Figure 4 both reveal that: in Iranian community 67/9 % have focused on the
importance of social class and its ability to change these conceptualizations, while 32/1 have
rejected the importance of that.
The Comparison of both groups by the use of Mann-Whitney test for understanding the
effect of social class on the conceptualization of fruits or vegetables
Table 12: Man-Whitney
Mann-Whitney Statistics
٠٠/٢٩٤
Significance level
٠٦٢/٠
According to Man-Whitney’s statistics and the computed level of significance of 0.062 we
conclude that: because the significance level is higher than 0.05 then in the confidence level
of 0.95 American English Native speakers and Farsi Speakers have concluded the same with
the case of the effect of social class and its effect on the conceptualization of something
edible as fruit or vegetable
14
Table 13: Cucumber categorization for AENS group
Frequency Frequency
Percentage
Vegetable ٩/٦٧ ١٩
Fruit ١/٣٢ ٩
Total ١٠٠ ٢٨
Figure 5: Br graph for cucumber categorization
In this question like other questions we asked from 28 American English native speakers
about their ideas for the class categorization of cucumber. From the total number of 28, 19
have categorized it as vegetable and 9 people as fruit. According to table 13 and figure 5 its
concluded that the majority of American English speakers (67/9) have categorized cucumber
as vegetable and 32/1 % as fruit.
15
Table 14: Cucumber categorization for PNS group
Frequency Frequency
Percentage
Vegetable ٣/٦٤ ١٨
Fruit ٧/٣٥ ١٠
Total ١٠٠ ٢٨
Figure 6:
Table 14 and Figure 6 also revealed that 18 person have categorized cucumber as
vegetable,10 person as fruit. And it’s obvious that the majority of Farsi speakers (64.3 %)
have categorized cucumber as vegetable.
Comparison of both groups for class categorization of cucumber by the use of Mann-
Whitney
Mann-Whitney Statistics
٠٠/٣٧٨
Significance level ٠٧٨/٠
16
Mann-Whitney’s table revealed that in the significance level is 0.078 and because that is
more than 0.05 then at the confidence level of 0.095 Farsi speakers and American English
speakers have categorized the same for cucumber.
Table 15: The effect of geographical location and categorizing fruits or vegetables for AENS
Frequency Frequency
Percentage
Yes ٧/٣٥ ١٠
+o ٣/٦٤ ١٨
Total ١٠٠ ٢٨
Figure 7:
According to Table 15 and Figure 7 it is revealed that 64.3 percent of American English
native speakers have believed on the fact that the geographical location of a country has
nothing to do with categorizing something as fruit or vegetable while 35.7 percent believe it
has the power to change fruit or vegetable conceptualizations.
17
Table 16: The effect of geographical location and categorizing fruits or vegetables for PNS
group
Frequency Frequency Percentage
Yes ٧/٦٠ ١٧
No ٣/٣٩ ١١
Total ١٠٠ ٢٨
Figure 8:
With the information in figure 8 and table 16 it’s showed that in Iranian societies 60.7
percent of people have believed on the fact that the geographical location of a country has the
power to change the fruit or vegetable conceptualizations of people ,While in this language
community only 39.9 % have rejected this fact.
The comparison of American English native speakers and Farsi speakers with the
question of geographical location
Mann-Whitney Statistics
٠٠/٢٩٤
Significance level
٠٦٤/٠
18
To compare both groups the non-parametric test of Mann-Whitney was used. Because the
computed significance level is 0.064 we conclude that the significance level is more than
0.05 and at the confidence level of 0.95 both language communities( American , Farsi ) have
agreed upon the fact that geographical location have effect on fruit or vegetable
conceptualizations.
Table 17: The reasons for not conceptualizing Date and Quince in American English Society
Frequency Frequency
Percentage
Knowledge ٤/٤٦ ١٣
Country ٢٥ ٧
Travel ٣/١٤ ٤
Import ٣/١٤ ٤
Total ١٠٠ ٢٨
Figure 9
Knowledge Country
Travel Import
19
The purpose of this question is to find out why in the AENS group we had problem
conceptualizing date and quince which is abundantly found in Iran but rarely in AENS group.
Why Iranians can conceptulize it and Americans couldn’t conceptualize Quince which is a
pure Persian fruit. The results revealed that there are 4 factors to consider: Knowledge (they
haven’t studied about this fruit ), Country (in the country they are living ,it’s not found),
Travel (they haven’t travelled to places that this fruit is abundant), and import.
As it’s shown in table 17 and figure 9 46.6 percent have mentioned knowledge as the reason,
25 % country, 14.3 % travel and 14.3 % import.
Table 20: The reasons for not conceptualizing Lychee in PNS group
Frequency Frequency
Percentage
Knowledge ٢٥ ٧
Export ٩/١٧ ٥
Travel ٢٥ ٧
Country ١/٣٢ ٩
Total ١٠٠ ٢٨
Figure 10
Knowledge Export Travel Country
20
The same question was also to find out why Iranians couldn’t conceptualize lychee which is
not an Iranian fruit. The also mentioned the same for reasons as above. Knowledge 25%
,Export 17.9 % Travel 25 % and Country 32.1 .
The comparison of American English native speakers and Farsi speakers with the
question of conceptualization
Mann-Whitney Statistics
٠٠/٢٦٨
Significance level
٠٣٥/٠
With the use of Mann-Whitney statistics and the computed significance level of 0.035 it’s
revealed that because the significance level is less than 0/05 then at the confidence level of
0/95 knowledge as the reason is not the same.
21
Conclusion
This study was conducted to investigate the prototypes for fruits, Social factors such as class
and its effect on such categorizations, class categorization of watermelon and cucumber, the
effect of geographical location on the categorization of fruits and vegetables and also the
reasons for conceptualization or not conceptualizing 3 kinds of fruit naming lychee, date and
quince in American English and Iranian societies were investigated. The findings of the study
revealed that the degree of prototyping in the both societies were different. For example in
the Iranian society the results revealed that the prototype among these fruits is Banana, while
the prototype in American society was Apple. Also the results indicated that in American and
Iranian societies social class has the power to change the conceptualization of a fruit to
vegetable or vice versa. In the other research question we concluded that the class
categorization of cucumber was the same in both societies and they both classified cucumber
as vegetable. Also with the case of geographical location, both Americans and Iranians
agreed upon the effect of geographical location and the effect that it can have on the
categorization of fruits or vegetables. And finally it investigated that the reasons of
conceptualizing quince, date and lychee in both societies. The both groups agreed that
country, travel, knowledge, export and import have effect on the ability to conceptualize a
kind of fruit. but both groups had different prejudices toward the reason of knowledge on the
ability to conceptualize or not.
22
Reference
Homa, D.(1984). On the nature of categories. In G.Bower (Ed.),The Psychology of Leaning
and Motivation : Advances in research and theory (Vol.18, pp.49-94).New York: Academic Press.
Lakeoff, G.(1982) Categories and cognitive models. Series A, No.96,Trier: Linguistic Agency
University Trier.
Rosch, E. & marvis, C.B(1975). Family resemblances: Studies in the internal structure of
categories: Cognitive psychology(Vol.7, pp.573-605).
Rosch, E., Mervis, B., Gray, W.D., Johnson, D.M. & Bayes-Braem, P.(1976) Basic objects in natural categories. Cognitive Psychology(Vol.8, pp.382-439).
Smith, E.E & Medlin, D.L(1981). Categories and concepts, Cambridge MA :Harward University Press.
Valpuesta, V.(Ed.). (2007). Fruit and vegetable biotechnology. Cambridge: Woodhead Publishing Limited.