12
MERRY CHRISTMAS & HAPPY NEW YEAR (FRÖHLICHE WEIHNACHTEN & GLÜCKLICHES NEUES JAHR) BY THE CLIFF BAY

The Cliff Bay_Christmas & New Year's Programme

Embed Size (px)

DESCRIPTION

The Cliff Bay is decorated to receive this special season, from the 21st december until 2nd january There is a programme of afternoon teas, culinary demonstrations and workshops, traditional manger scene of Madeira, floral arrangements, gala dinners and live music every night.

Citation preview

Page 1: The Cliff Bay_Christmas & New Year's Programme

MERRY CHRISTMAS & HAPPY NEW YEAR

(FRÖHLICHE WEIHNACHTEN& GLÜCKLICHES NEUES JAHR)

BY THE C

LIFF BAY

Page 2: The Cliff Bay_Christmas & New Year's Programme

02

DEAR GUEST,

WE ARE VERY PLEASED TO WELCOME YOU

TO MADEIRA ISLAND AND THE CLIFF BAY.

DURING THE FESTIVE PERIOD, FROM 21 DECEMBER

UNTIL 2 JANUARY, WE ARE HAPPY TO PRESENT YOU WITH

A PROGRAMME FOR CHRISTMAS AND NEW YEAR 2013/2014,

WHICH INCLUDES NEW EVENTS, ACTIVITIES AND

DECORATIONS. IF YOU WOULD LIKE TO TAKE PART,

JUST BOOK AT RECEPTION OR AT THE SPA RECEPTION.

(SEHR GEEHRTER GAST,

WIR HEISSEN SIE RECHT HERZLICH AUF DER

INSEL MADEIRA UND IM THE CLIFF BAY WILLKOMMEN.

WIR FREUEN UNS, IHNEN FÜR DEN ZEITRAUM VOM 21.

DEZEMBER BIS ZUM 02. JANUAR DAS WEIHNACHTS- UND

NEUJAHRSPROGRAMM 2013/2014 MIT NEUEN EVENTS,

AKTIVITÄTEN UND DEKORATIONEN VORSTELLEN ZU

KÖNNEN. UM MITZUMACHEN, GENÜGT EINE RESERVIERUNG

AN DER REZEPTION DES HOTELS ODER DES SPAS.)

RECEPTION (REZEPTION)

ES--CA-DINHA

“MADEIRA TRADITIONAL NATIVITY SCENE (TYPISCHE WEIHNACHTSKRIPPE VON MADEIRA)

Page 3: The Cliff Bay_Christmas & New Year's Programme

03

ES--CA-DINHA

REPRESENTATION OF THE BIRTH OF THE BABY JESUS,

SHOWING THE DEVOTION OF THE PEOPLE OF MADEIRA.

THE NATIVITY SCENE INCLUDES TRADITIONAL ELEMENTS :

FRUIT AND WHEAT, OFFERINGS TO APPEAL

FOR THE PROTECTION AND FERTILITY OF THE FIELDS ;

TRADITIONAL HANDMADE WICKER BASKETS FROM CAMACHA ;

LINEN CLOTH WITH MADEIRAN EMBROIDERY ;

BABY JESUS, MADE OF CLAY AND HAND PAINTED

BY PORTUGUESE ARTISTS, WEARING A LINEN DRESS

WITH MADEIRAN EMBROIDERY.

(DARSTELLUNG DER GEBURT CHRISTI, AN DER SICH

DIE GLÄUBIGKEIT DER EINWOHNER MADEIRAS ZEIGT.

DIE KRIPPE ENTHÄLT TRADITIONELLE ELEMENTE :

OBST UND GETREIDE ALS WEIHGABEN FÜR

DEN SCHUTZ UND DIE FRUCHTBARKEIT DER FELDER ;

HANDGEFERTIGTE TRADITIONELLE WEIDENKÖRBE

AUS CAMACHA ; LEINENTUCH MIT MADEIRISCHEN

STICKEREIEN ; VON PORTUGIESISCHEN KÜNSTLERN

HANDGEFERTIGTE UND HANDBEMALTE CHRISTUSFIGUR

AUS TON MIT LEINENGEWAND MIT MADEIRISCHEN

STICKEREIEN.)

Page 4: The Cliff Bay_Christmas & New Year's Programme

MERRY CHRISTMASFIND OUT MORE ABOUT OUR GIFT PACKAGES . ..

FIND THAT ONE LAST PERFECT PRESENT. VISIT OUR SPA BOUTIQUE ON FLOOR 0 !!

MONDAY(MONTAG)

TUESDAY(DIENSTAG)

SATURDAY(SAMSTAG)

SUNDAY(SONNTAG)

17H00–18H00

WINE AND CHEESE (WEIN UND KÄSE)TASTING (PROBE)IL GALLO D’ORO

18H30-20H30

“THE DINNER AT LE BISTRO BY BENOÎT SINTHON”LE BISTRO // P.6

19H00-22H00

TABLE D’HÔTE /BUFFET IL GALLO D’ORO

2214H15

COOKING(KULINARISCHES)DEMONSTRATION : ARTSAND DECORATION TECHNIQUES(PRÄSENTATION KNIFFEUND DEKORATION TECHNIKEN)LOWER LOBBY (UNTERE LOBBY)

17H00-18H00

MADEIRA TRADITIONAL DRINKS(TRADITIONELLE GETRÄNKE MADEIRAS)TASTING (PROBE)LE CLIFF BAR

18H30-20H30

“THE DINNER AT LE BISTRO BY BENOÎT SINTHON”LE BISTRO // P.6

19H00-22H00

TABLE D’HÔTE /BUFFET IL GALLO D’ORO

2110H30-11H30

CHRISTMAS FLOWER ARRANGING(WEIHNACHTSBLUMENGESTECKE)DEMONSTRATION(PRÄSENTATION)LOWER LOBBY (UNTERE LOBBY)

18H00-19H00

COCKTAIL WITHGENERAL MANAGER(MIT DEM HOTELDIREKTOR)LOWER LOBBY (UNTERE LOBBY)

19H00-22H00

FLAVOURSOF THE WORLD (DER GESCHMACK DER WELT)BUFFETTHE ROSE GARDEN // P.6

19H00-22H00

“ALL TIMESGREATESTFLAVOURS” IL GALLO D’ORO // P.6

2314H00-17H00

FATHERCHRISTMAS’GREAT SEARCH(DIE GROSSESUCHE NACH DEM WEIHNACHTSMANN)FIND 9 OF FATHER CHRISTMAS’S LITTLE HELPERS WHO HAVE GOT LOST IN THE HOTEL(FINDEN SIE DIE 9 HELFER DESWEIHNACHTSMANNS, DIE SICH IM HOTEL VERIRRT HABEN)BOOKINGS : SPA RECEPTION(RESERVIERUNGEN : SPA-REZEPTION)

18H00-18H45

CHRISTMAS CAROLS(WEIHNACHTS-LIEDER)LOCAL CHOIR (ÖRTLICHER CHOR)LOWER LOBBY (UNTERE LOBBY)

19H00–22H30

GALA DINNER (GALADINNER)WITH LIVE MUSIC(MIT LIVE-MUSIK)THE ROSE GARDEN // P.7IL GALLO D’ORO // P.7

24

04THIS PROGRAMME IS SUBJECT TO CHANGES WITHOUT PRIOR NOTICE(DAS PROGRAMM KANN OHNE VORANKÜNDIGUNG GEÄNDERT WERDEN)

*

*

Page 5: The Cliff Bay_Christmas & New Year's Programme

(WEIHNACHTSGESCHENKE . .. LERNEN SIE UNSERE ANGEBOTSPAKETE

KENNEN UND FINDEN SIE DAS IDEALE GESCHENK, DAS SIE NOCH KAUFEN

WOLLTEN. BESUCHEN SIE UNSERE SPA-BOUTIQUE IN DER ETAGE 0 !!)

(FRÖHLICHE WEIHNACHTEN)

WEDNESDAY(MITTWOCH)

08H00–10H30

BREAKFAST WITH FATHER CHRISTMAS(FRÜHSTÜCK MIT DEM WEIHNACHTSMANN)THE ROSE GARDEN IL GALLO D’ORO

12H30-15H00

CHRISTMAS LUNCH(WEIHNACHTS-MITTAGESSEN)THE BLUE LAGOON

17H00–19H00

CHAMPAGNE HAPPY HOUR(CHAMPAGNER)NAVIGATOR’S LOUNGE

19H00-22H00

CHRISTMASBUFFET(WEIHNACHTS) THE ROSE GARDEN // P.6

19H00-22H00

A GOURMET CHRISTMAS (GOURMET-WEIHNACHT) IL GALLO D’ORO // P.7

25

05

““TAKE A BREAK . ..

(MACHEN SIE EINE PAUSE . ..)

IN THE MIDST OF ALL THE HUSTLE AND BUSTLE

OF THE CITY DURING THE CHRISTMAS PERIOD,

TAKE A BREAK AT THE HOTEL AND . .. RELAX.

DON’T FORGET TO TRY OUR LUNCHES BY THE SEA,

WITH A SALAD BUFFET AND FRESH GRILLED FISH - THE

BLUE LAGOON 12.00-3.00PM ; AFTERNOON TEA WITH

OUR SELECTION OF HOMEMADE SCONES AND PASTRIES -

LE CLIFF BAR, LE BISTRO & TERRACE 3.30-5.00PM ;

OR OUR EXCITING EVENINGS WITH LIVE MUSIC -

LE CLIFF BAR 8.30-11.30PM.

(NUTZEN SIE BEI ALL DEM WEIHNACHTLICHEN

TRUBEL UND DER GESCHÄFTIGKEIT IN DER STADT DIE

GELEGENHEIT FÜR EINE PAUSE IM HOTEL UND . ..

ENTSPANNEN SIE SICH. LASSEN SIE SICH NICHT DIE

MITTAGESSEN AM MEER MIT SALATBÜFETT UND FRISCHEM

GRILLFISCH ENTGEHEN – THE BLUE LAGONN 12.00–

15.00 UHR ; NACHMITTAGSTEE MIT UNSERER AUSWAHL

AN FEINEN BACKWAREN UND HAUSGEMACHTEN SCONES –

LE CLIFF BAR, LE BISTRO & TERRAÇO 15.30–17.00

UHR ; ODER DIE HEITEREN NÄCHTE MIT LIVE-MUSIK -

LE CLIFF BAR 20.30–23.30 UHR.)*RESERVATIONS : RECEPTION LIMITED NUMBER OF PARTICIPANTS

(RESERVIERUNGEN : REZEPTIONBEGRENZTE TEILNEHMERZAHL)

Page 6: The Cliff Bay_Christmas & New Year's Programme

(SAISON GESCHMÄCKERN)

SEASONFLAVOURS

>> GALA DINNERS : FORMAL DRESS (GALADINNER : ABENDKLEIDUNG)

DIETARY REQUIREMENTS : PLEASE CONTACT RECEPTION BEFOREHAND // GALA MENUS : FIND OUT AT THE ROSE GARDEN AT BREAKFAST THE DAY BEFORE

“THE DINNER AT LE BISTROBY BENOÎT SINTHON”

18H30-20H30> 19, 20, 21 & 22 DEC <

LE CLIFF BAR, LE BISTRO & TERRAÇO

HAVE THE BEST NIGHTSAT THIS PLACE, WHERE YOU CANENJOY LIGHTER DINNERS CREATED

BY OUR AWARWED CHEF.

(GENIESSEN SIE DAS BESTE DER NACHT AN DIESEM ORT, AN DEM LEICHTE

SPEISEN MIT DER SIGNATUR UNSERES PREISGEKRÖNTEN CHEFKOCHS

AUF SIE WARTEN.)

BUFFETSTHEMED (THEMEN)

19H00-22H00> 23 DEZ - 02 JAN <

THE ROSE GARDEN

TASTE DIFFERENT TYPES OF INTERNATIONALCUISINE AT THE ROSE GARDEN. CHOOSE FROM

À LA CARTE DINNERS, TASTING MENUS AND THEMED BUFFETS. EVERY DAY, WE HAVE

SOMETHING DIFFERENT TO OFFER !!

(KOSTEN SIE VERSCHIEDENE KÖSTLICHKEITEN DER INTERNATIONALEN KÜCHE IM THE ROSE GARDEN. WÄHLEN SIE EIN ABENDESSENÀ LA CARTE, EIN DEGUSTATIONSMENÜODER EINES DER THEMENBÜFETTS.

JEDEN TAG EIN ANDERER VORSCHLAG !!)

“ALL TIMESGREATEST FLAVOURS”

19H00-22H00> 23, 26, 27, 29, 30 DEC & 02 JAN <

IL GALLO D’ORO

THE BEST-LOVED FLAVOURS AT OUR MICHELIN-STARRED GOURMET RESTAURANT, IL GALLO D’ORO, COMBINE HIGH-QUALITY LOCAL AND INTERNATIONAL PRODUCTS.

(DIE BELIEBTESTEN SPEISEN UNSERES MIT 1 MICHELIN-STERN AUSGEZEICHNETEN GOURMET-RESTAURANTS IL GALLO D’ORO,

WO SICH REGIONALE PRODUKTE MIT INTERNATIONALEN ERZEUGNISSEN VON EXQUISITER QUALITÄT VERBINDEN.)

06

Page 7: The Cliff Bay_Christmas & New Year's Programme

DIETARY REQUIREMENTS : PLEASE CONTACT RECEPTION BEFOREHAND // GALA MENUS : FIND OUT AT THE ROSE GARDEN AT BREAKFAST THE DAY BEFORE(EINSCHRÄNKUNGEN BEI DER ERNÄHRUNG : WENDEN SIE SICH BITTE IM VORAUS AN DIE REZEPTION

GALADINNER : INFORMIEREN SIE SICH BITTE AM VORTAG WÄHREND DES FRÜHSTÜCKS IM THE ROSE GARDEN)

UNIQUE MOMENTS AT MEMORABLE DINNERS . .. TRY THEM OUT !!(EINMALIGE MOMENTE BEI UNVERGESSLICHEN ABENDESSEN . .. PROBIEREN SIE’S !!)

GALA DINNERS // LIVE MUSIC(GALADINNER // LIVE-MUSIK)

24 DEC // 19H00-22H30> 31 DEC // 19H30-23H00 <LOWER LOBBY, THE ROSE GARDEN,

IL GALLO D’ORO

FIVE COURSE MENUS CHOSEN EXCLUSIVELY FOR THESE SPECIAL NIGHTS.

THE CUISINE IS EXCEPTIONAL AND ALL DISHES ARE DELICATELY PREPARED.

(EXKLUSIV FÜR DIESE SO BESONDEREN NÄCHTE ZUSAMMENGESTELLTE FÜNF-GÄNGE--MENÜS. DIE KÜCHE IST AUSSERGEWÖHNLICH UND DIE SPEISEN MIT GRÖSSTER SORGFALT

ZUBEREITET.)

A GOURMET CHRISTMAS (GOURMET-WEIHNACHT)

19H00-22H00> 25 DEC // IL GALLO D’ORO <

SPECIAL CHRISTMAS MENUCREATED BY CHEF BENOÎT SINTHON.

(SPEZIELLES WEIHNACHTSMENÜ, KREIERT VON CHEFKOCH BENOÎT SINTHON.)

“DINNER DANCE”NEW YEAR SPECIAL (NEUJAHRSSPECIAL)

19H00-22H00 > 01 JAN <IL GALLO D’ORO

THE PERFECT PLACE FOR AN ELEGANTDINNER TO THE SOUND OF BALLADS. DINNER INCLUDES FOUR COURSES AND

SUGGESTED PORTUGUESE WINES.

(DER IDEALE RAHMEN FÜR EIN EXQUISITES ABENDESSEN ZUM KLANG

ROMANTISCHER MUSIK. DAS ABENDESSEN BESTEHT AUS EINEM VIER-GÄNGE-MENÜ MIT

EINER AUSWAHL NATIONALER WEINE.)

07

Page 8: The Cliff Bay_Christmas & New Year's Programme

HAPPY NEW YEAR

12H00–15H00

MADEIRA CHRISTMAS(MADEIRISCHE WEIHNACHT)LUNCH (MITTAGESSEN)THE BLUE LAGOON

16H00-16H30

GUIDED KITCHEN TOUR(FÜHRUNGKÜCHE)15H45 RECEPTION (REZEPTION)

19H00–22H00

LATIN NIGHT (LATINO-NACHT)BUFFETTHE ROSE GARDEN // P.6

19H00-22H00

“ALL TIMESGREATESTFLAVOURS” IL GALLO D’ORO // P.6

2610H15-11H30

MARKET (MARKT)VISIT (BESUCH)10H00 RECEPTION (REZEPTION)

14H00-15H45

“MADEIRA STORY CENTRE”VISIT (BESUCH)13H45 RECEPTION (RECEÇÃO)

17H00-17H45

SALMON IN SALT CRUST(LACHS INSALZKRUSTE)DEMONSTRATION(PRÄSENTATION)16H45 RECEPTION (REZEPTION)

19H00-22H00

FISHAND SEAFOOD(FISCH UND MEERES-FRÜCHTE) BUFFETTHE ROSE GARDEN // P.6

19H00-22H00

“ALL TIMESGREATESTFLAVOURS” IL GALLO D’ORO // P.6

2714H15

COOKING(KULINARI-SCHES)DEMONSTRATIONARTS AND TECHNIQUES(PRÄSENTATIONKNIFFE UND TECHNIKEN)LOWER LOBBY (UNTERE LOBBY)

19H00-22H00

MEDITERRANEAN GASTRONOMY(MEDITERRANE KÜCHE) BUFFETTHE ROSE GARDEN // P.6

19H00-22H00

DINNER DANCEIL GALLO D’ORO

19H00

“RUN . .. FOR HOPE”REGISTRATIONSBEFORE 26 DEC(ANMELDUNG BIS ZUM 26. DEZ.) 19H00 RECEPTION (REZEPTION)SEE BOX (SIEHE HIGHLIGHT)

2817H00-18H00

MADEIRA WINE (MADEIRAWEIN)TASTING (PROBE)LE CLIFF BAR

18H00-18H45

LOCAL CHOIR(ÖRTLICHER CHOR)LOWER LOBBY (UNTERE LOBBY)

19H00-22H00

TRADITIONAL PORTUGUESE EVENING(TYPISCHE PORTUGIESI--SCHE NACHT) BUFFETTHE ROSE GARDEN // P.6

19H00-22H00

“ALL TIMESGREATESTFLAVOURS” IL GALLO D’ORO // P.6

21H30-22H30

FUNCHALBUS TOUR (BUSFAHRT)21H15 RECEPTION (REZEPTION)P.11

29“RUN . .. FOR HOPE”28 DECEMBER (DEZEMBER)

PORTO BAY HOTELSPROMOTES “RUN FOR HOPE”. THE FAMOUS ST. SYLVESTER RUN JOINS MORE THAN 1,500 PARTICIPANTS TO RUN THE6 KMS THROUGH THE MAIN STREETS OF FUNCHAL. PORTO BAY IS BRINGINGCLIENTS AND STAFFAND WILL DONATE €30, FOR EACH PERSON TAKING PART, FOR THE PROJECT - HOPE. IF YOU’RE PHYSICALLY FIT TO RUN THIS RACE, WE’LL BE MORE THAN HAPPY TO INVITE YOU TO JOIN US.

(DIE PORTO BAY HOTELS ORGANISIEREN „RUN FOR HOPE“. BEIM BERÜHMTEN SILVESTER-LAUF LAUFEN MEHR ALS 1.500 TEILNEHMER AUF EINER 6 KM LANGEN DURCH DIE WICHTIGS-TEN STRASSEN VON FUNCHAL. AUCH PORTO BAY NIMMT DARAN TEIL UND SCHICKT SOWOHL GÄSTE ALS AUCH MITARBEITER ZUM RENNEN. FÜR JEDEN TEILNEHMER ZAHLT DIE GRUPPE 30 € AN IHR PROJEKT „HOPE“.SOLLTEN SIE ALSO IN AUSREI-CHEND GUTER KÖRPERLICHER VERFASSUNG SEIN, UM AN DIESEM SILVESTERLAUF TEILZUNEHMEN, FREUEN WIR UNS MIT IHREM TEILNAHME.)

THURSDAY(DONNERSTAG)

FRIDAY(FREITAG)

SATURDAY(SAMSTAG)

SUNDAY(SONNTAG)

DID YOU KNOW THAT . .. ?

ONE OF PORTUGAL’S NEW YEAR’S EVE TRADITIONS IS EATING A RAISIN

FOR EACH OF THE 12 STROKES OF THE CLOCK WHILE MAKING WISHES FOR THE NEW YEAR.

*

*

*

*

*

*

Page 9: The Cliff Bay_Christmas & New Year's Programme

(GLÜCKLICHES NEUES JAHR)

09

JANUARY (JANUAR)

MONDAY(MONTAG)

10H30-11H30

FLOWERARRANGING(BLUMEN-GESTECKE)DEMONSTRATION(PRÄSENTATION)LOWER LOBBY (UNTERE LOBBY)

18H00-19H00

COCKTAIL WITHTHE MANAGER(MIT DEM HOTELDI-REKTOR)LOWER LOBBY (UNTERE LOBBY)

19H00-22H00

FLAVOURSOF THE WORLD (DER GESCHMACKDER WELT)BUFFETTHE ROSE GARDEN // P.6

19H00-22H00

“ALL TIMESGREATESTFLAVOURS” IL GALLO D’ORO // P.6

3019H30–23H00

GALA DINNER(GALADINNER)WITH LIVE MUSIC(MIT LIVE-MUSIK)THE ROSE GARDEN // P.7IL GALLO D’ORO // P.7LOBBY INFERIOR // P.7

24H00

FIREWORKS(FEUERWERK) TERRACE, INDOOR POOL(TERRASSE, HALLENBAD)// P.11

00H30

DANCING NIGHT(TANZABEND)LOWER LOBBY (UNTERE LOBBY)

00H30

NEW YEAR FEAST (IMBISS AM SILVESTER-ABEND)LE BISTRO & LOWER LOBBY

31 12H30-15H00

NEW YEAR’SLUNCH (NEUJAHRS-MITTAGESSEN)THE BLUE LAGOON

19H00–22H00

NEW YEAR’SBUFFET(NEUJAHRS--BÜFETT) THE ROSE GARDEN // P.6

19H00-22H00

DINNER DANCE NEW YEAR SPECIAL(NEUJAHRSSPECIAL)IL GALLO D’ORO // P.7

LATE BREAKFAST(LANGSCHLÄERFRÜHSTÜCK)THE ROSE GARDEN 07H30-11H30IL GALLO D‘ORO 08H00-11H30

01 14H30

PASTRY CLASS (PÂTISSERIE--ATELIER)THE ROSE GARDEN

19H00-22H00

ITALIANROMANCE (ITALIENISCHE ROMANZE)BUFFETTHE ROSE GARDEN // P.6

19H00-22H00

“ALL TIMESGREATESTFLAVOURS” IL GALLO D’ORO // P.6

21H30-22H30

FUNCHALBUS TOUR (BUSFAHRT)21H15 RECEPTION (REZEPTION) P.11

02

TUESDAY(DIENSTAG)

WEDNESDAY(MITTWOCH)

THURSDAY(DONNERSTAG)

(WUSSTEN SIE, DASS . .. ? ES IN PORTUGAL ZUR NEUJAHRS-

TRADITION GEHÖRT, BEIM MITTERNACHTSLÄUTEN 12 ROSINEN ZU

ESSEN UND SICH DABEI ETWAS FÜR DAS NEUE JAHR ZU WÜNSCHEN.)

THIS PROGRAMME IS SUBJECT TO CHANGES WITHOUT PRIOR NOTICE(DAS PROGRAMM KANN OHNE VORANKÜNDIGUNG GEÄNDERT WERDEN)

*RESERVATIONS : RECEPTION LIMITED NUMBER OF PARTICIPANTS

(RESERVIERUNGEN : REZEPTIONBEGRENZTE TEILNEHMERZAHL)

*

*

Page 10: The Cliff Bay_Christmas & New Year's Programme

10

UNIQUE TRADITION !!(EINE EINMALIGE TRADITION !!)

> 15-24 DEC <

CHILDBIRTH MASSESA SET OF CELEBRATIONS HELD AT CHURCHES AROUND THE ISLAND DONE THROUGH THE 9 DAYS BEFORE CHRISTMAS, EACH DAY CORRESPONDING TO ONE MONTH OF MARY’S

PREGNANCY. THEY START AT 6 A.M. ENLIVENED BY THE SINGING OF CHRISTMAS CAROLS. AFTER THE MASS,

THERE IS ALWAYS SOMEONE PROVIDING SOME HOMEMADE LIQUOR THAT IS GUARANTEED TO “CURE” ANYTHING.

(GEBURTSMESSEN AN 9 TAGEN VOR WEIHNACHTEN STATTFINDENDE

GOTTESDIENSTE IN DEN PFARRGEMEINDEN, ALS SYMBOL FÜR DIE 9 SCHWANGERSCHAFTSMONATE DER JUNGFRAU MARIA. DIE FRÜHMESSEN UM 6.00 UHR WERDEN VONCHÖREN MIT WEIHNACHTSLIEDERN BEGLEITET. VOR DEN KIRCHEN FINDET SICH IMMER EIN HAUSGEMACHTER

LIKÖR ALS KLEINER „SORGENTRÖSTER“.)

> 23 DEC <

NIGHT AT THE MERCADO DOS LAVRADORESIN THE EARLY EVENING, THERE IS A SHOW WITH

TRADITIONAL CHRISTMAS CAROLS IN THE FISH MARKET. BANDS, FOLK MUSIC AND LOTS OF ENTERTAINMENT . .. NEARBY BARS AND RESTAURANTS STAY OPEN ALL NIGHT,

PROVIDING THE AREA WITH ENTERTAINMENT UNTILTHE FOLLOWING MORNING.

(ABEND AUF DEM MERCADO DOS LAVRADORESZU BEGINN DES ABENDS FINDET AUF DEM FISCHMARKT EINE AUFFÜHRUNG MIT TRADITIONELLEN WEIHNACHTS-

LIEDERN STATT. MUSIKKAPELLEN, FOLKLOREGRUPPEN UND VIEL UNTERHALTUNG . .. DIE BARS UND RESTAURANTS IN DER UMGEBUNG SIND DIE GANZE NACHT ÜBER GEÖFFNET, SODASS DAS GANZE VIERTEL BIS FRÜH IN DEN MORGEN

DES 24. VOLLER LEBEN STECKT.)

> 24 DEC <

MIDNIGHT MASSAT MIDNIGHT, THE CHURCH BELLS RING AND WAIT FOR YOU TO COME AND CELEBRATE ONE MORE CHRISTMAS,

AND TO WISH MERRY CHRISTMAS TO ALL THOSE PRESENT.

(CHRISTMETTENUM MITTERNACHT LÄUTEN DIE GLOCKEN DER KIRCHEN, DIE AUF DIE GLÄUBIGEN WARTEN, UM EIN WEITERES WEIHNACHTEN ZU FEIERN UND ALLEN ANWESENDEN EIN

SCHÖNES FEST ZU WÜNSCHEN.)

INTHECITY

FOR MORE INFORMATION AND TIPS PLEASE ASK AT RECEPTION (WEITERE INFORMATIONEN UND TIPPS ERHALTEN SIE AN DER REZEPTION)

(INDER STADT)

Page 11: The Cliff Bay_Christmas & New Year's Programme

11

FOR MORE INFORMATION AND TIPS PLEASE ASK AT RECEPTION (WEITERE INFORMATIONEN UND TIPPS ERHALTEN SIE AN DER REZEPTION)

> 29 DEC & 02 JAN <

CHRISTMAS DECORATIONS AND ILLUMINATIONS

WE ORGANISE TWO BUS TOUR TO FUNCHALAT NIGHT SO YOU CAN FEEL THE CHRISTMAS SPIRIT IN THE CITY

AT ITS BEST !!

(WEIHNACHTSBELEUCHTUNGUND -DEKORATION

WIR ORGANISIEREN ZWEIABEND-BUSFAHRT NACH FUNCHAL,

DAMIT SIE DIE WEIHNACHTLICHE STIMMUNGIN DER STADT AN IHREM HÖHEPUNKT

ERLEBEN KÖNNEN !!)

> 31 DEC <

FIREWORKSTHE MADEIRA FIREWORK DISPLAY,

WHICH TRADITIONALLY MARKS THE BEGINNING OF THE NEW YEAR, WAS RECOGNISED BY THE

GUINNESS BOOK OF RECORDS AS “THE LARGEST FIREWORK DISPLAY IN THE WORLD”.

(FEUERWERKDAS FEUERWERK AUF MADEIRA,

DAS TRADITIONELL DEN JAHRESWECHSEL ANZEIGT, WURDE VOM GUINNESSBUCH DER REKORDE

„ZUM GRÖSSTEN FEUERWERK DER WELT“ GEKÜRT.)

(INDER STADT)

Page 12: The Cliff Bay_Christmas & New Year's Programme

WWW.PORTOBAYEVENTS.COM

JOIN US NEXT EVENT !!NEHMEN SIE AM NÄCHSTEN EVENT TEIL !!

. .. in MADEIRA 2014

JAN

CHOCOLATE & MADEIRA WINE

SCHOKOLADE & MADEIRAWEIN

20TH-26TH // PORTO BAY EVENT

FEB . MAR

CARNIVAL . KARNEVAL

26THFEB-05THMAR // DESTINATION EVENT

VERANSTALTUNG AM REISEZIEL

PORTO BAY’S CARNIVAL TROUPE

KARNEVALSGRUPPE VON PORTO BAY

01STMAR // PORTO BAY EVENT

THE STARS ROUTE

GASTRONOMIC FESTIVAL

STERNREISE KULINARISCHES FEST

19TH-25THMAR // PORTO BAY EVENT

MAY

FLOWER FESTIVAL . BLUMENFEST

01ST-07TH // DESTINATION EVENT

VERANSTALTUNG AM REISEZIEL

FLORAL CARPETS . BLUMENTEPPICHE

02ND-06TH // PORTO BAY EVENT

JUN

ATLANTIC FESTIVALATLANTIK FESTIVAL

every saturday // jeden Samstag

DESTINATION EVENT

VERANSTALTUNG AM REISEZIEL

THE ATLANTIC EXPERIENCE

17TH-22ND // PORTO BAY EVENT

JUL

FUNCHAL JAZZ FESTIVAL

03RD-05ND // DESTINATION EVENT

VERANSTALTUNG AM REISEZIEL

AUG . SEP

MADEIRA WINE FESTIVAL

MADEIRA WEIN FESTIVAL

31STAUG-07THSEP // DESTINATION EVENT

VERANSTALTUNG AM REISEZIEL

PORTO BAY WINE WEEK

12TH-18TH // PORTO BAY EVENT

OCT

PORTO BAY GOLF WEEK

12TH-18TH // PORTO BAY EVENT

NOV

TRUE ITALIAN ESSENCEITALIEN MIT HERZ

07TH-15TH // PORTO BAY EVENT

DEC

CHRISTMAS & NEW YEAR

WEIHNACHTEN & NEUJAHR

01ST-31STDEC // DESTINATION EVENT

VERANSTALTUNG AM REISEZIEL

19THDEC-01STJAN // PORTO BAY EVENT