17
Thaddeus M. Maharaj: ΕχεGrεεκsις: "Salt & Light" Matthew 5:13-20 We had previously looked at the meaning of the Beatitudes in the beginning of Jesus’ Sermon on the Mount. Here we will look at another well-known saying from this sermon. However, again we must be careful that our familiarity with the text does not make us simply browse over it without actually reading it. Sometimes we hear these phrases such as “salt and light” so much that they lose their significance to us. So, as we endeavour to study this passage, I challenge you to approach it with fresh eyes and put away your previous preconceptions. Let us put ourselves in the sandals of those who first heard it from the lips of our Lord, and so let His words strike our hearts fresh again. The following will be similar to how I have written the previous articles in this series but with a few minor changes. The Greek text then my own translation will open off each section as normal, however, I’ve tried to edit these articles to be more friendly to the average reader who is not familiar with Greek. I’ve tried to take out unnecessary commentary on grammar and manuscript variants which don’t affect our understanding of the text. What I leave in from my Greek exegesis will be things which are pertinent to our understanding and application of the text with the hopes that it would bring some previously unknown insights to those looking to dig deeper. This episode will run into the next one, since the following passages are directly interconnected—as this one is with the previous. So I definitely recommend reading them in sequence to get the context. I hope this will bless your life, sharpen your understanding of the Word and ignite your passions for Jesus and serving Him.

Thaddeus M. Maharaj: ΕχεGrεεκsις: Salt & Light Matthew …...Thaddeus M. Maharaj: ΕχεGrεεκsις: "Salt & Light" – Matthew 5:13-20 “…but if ye continue sharply to

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

  • Thaddeus M. Maharaj: ΕχεGrεεκsις: "Salt & Light" – Matthew 5:13-20

    We had previously looked at the meaning of the Beatitudes in the beginning of Jesus’

    Sermon on the Mount. Here we will look at another well-known saying from this sermon.

    However, again we must be careful that our familiarity with the text does not make us simply

    browse over it without actually reading it. Sometimes we hear these phrases such as “salt

    and light” so much that they lose their significance to us. So, as we endeavour to study this

    passage, I challenge you to approach it with fresh eyes and put away your previous

    preconceptions. Let us put ourselves in the sandals of those who first heard it from the lips

    of our Lord, and so let His words strike our hearts fresh again.

    The following will be similar to how I have written the previous articles in this series

    but with a few minor changes. The Greek text then my own translation will open off each

    section as normal, however, I’ve tried to edit these articles to be more friendly to the average

    reader who is not familiar with Greek. I’ve tried to take out unnecessary commentary on

    grammar and manuscript variants which don’t affect our understanding of the text. What I

    leave in from my Greek exegesis will be things which are pertinent to our understanding and

    application of the text with the hopes that it would bring some previously unknown insights

    to those looking to dig deeper. This episode will run into the next one, since the following

    passages are directly interconnected—as this one is with the previous. So I definitely

    recommend reading them in sequence to get the context. I hope this will bless your life,

    sharpen your understanding of the Word and ignite your passions for Jesus and serving Him.

  • Thaddeus M. Maharaj: ΕχεGrεεκsις: "Salt & Light" – Matthew 5:13-20

    Matt. 5:13 Ὑμεῖς ἐστε τὸ ἅλας τῆς γῆς· ἐὰν δὲ τὸ ἅλας μωρανθῇ, ἐν τίνι ἁλισθήσεται;

    εἰς οὐδὲν ἰσχύει ἔτι εἰ μὴ βληθὲν ἔξω καταπατεῖσθαι ὑπὸ τῶν ἀνθρώπων.

    You are the salt of the earth, but if the salt becomes tasteless, with what will it be made salty?

    For it is no longer useful for anything but having been thrown out to be trampled under people's

    feet.

    You ARE salt

    These statements follow Jesus' previous discourse on the Beatitudes, qualities of true

    disciples, to the crowd of followers. He then switches to a

    second person address of his disciples. So this discourse now

    is addressed specifically to his disciples as admonitions to

    them. The qualities expressed in the Beatitudes of true

    disciples (if you haven’t read the previous article, I’d

    recommend doing that first) should probably be kept in mind

    here and are assumed of those to whom he is speaking. The

    verb ἐστε (you are) is in the present tense, stating something

    which is a present reality—a state of persistence or an action

    in progress—that you are the salt of the earth. This is what

    Jesus says we continually are as Christians. He is not saying,

    ‘this is what you should try to be’ but rather, ‘this IS what you

    are.’ It is essential to what defines us as his disciples. This same verb tense is also used for

    the following statement that “you are the light of the world.” Christians ARE salt and light. In

    Mark 9:50, the disciples were told to “have the salt of friendship among yourselves” (TEV),

    however here they are identified as the salt of the earth.1 Salt doesn't have any beneficial

    effect on soil, and what is in mind is not what happens when salt is put into dirt.2 The UBS

    Handbook says that τῆς γῆς (of the earth) is referring to people and means, “for all people”

    or “for people everywhere.”3

    Sometimes the second clause of this sentence is unclear. The phrase ἐν τίνι

    ἁλισθήσεται (by what will it be salted) might be taken to be referring to the earth. So, the

    sentence could be asking that if we, who are the salt of the earth, become tasteless—then

    with what will the earth be salted since the very salt is now 'unsalty'? However,

    grammatically, the closest antecedent suggests that τὸ ἅλας (the salt) is actually what is in

    1 Newman, A Handbook on the Gospel of Matthew, 118. 2 Morris, The Gospel according to Matthew, 104. 3 Newman, A Handbook on the Gospel of Matthew, 118.

  • Thaddeus M. Maharaj: ΕχεGrεεκsις: "Salt & Light" – Matthew 5:13-20

    mind. Therefore, some translations render it as a rhetorical question at the end of the

    sentence, “how will it be made salty again?” The most common uses for salt in the ancient

    world were for flavour and to preserve food. Either or both could possibly be an appropriate

    understanding here—providing flavour to the world through wisdom as in Colossians 4:6,

    or to help prevent its corruption.4 “In any case, Jesus is not teaching chemistry, and the

    ludicrous imagery of trying to 'salt' that which should itself be the source of saltiness” is

    powerful in reproving disciples who have lost their quality which makes them useful.5 So if

    we, who are supposed to be the source of saltiness lose that distinctive quality, then with

    what else can we be salted?

    The Absurdity of ‘Unsalty’ Salt

    Don’t worry—‘unsalty’ salt was just as much of an absurdity to first century readers

    as it should be to us—no need to invent some crazy theory as to how true salt can loose its

    taste. But what does it mean for salt to become tasteless? The verb used which is translated

    “tasteless”—μωραίνω—usually means “make foolish” or “to become foolish” in the passive,

    however, here the meaning is that the salt has become useless or lost its flavour. “The

    apparently inappropriate verb points to the metaphorical role of the salt here, to symbolize the

    wholesome flavour of wisdom which disciples are to contribute.”6 This brings up the question

    of how can salt loose its taste? That is like water losing its wetness! Tasteless salt likewise is

    foolishness. However, salt then was a bit different

    to how we produce salt today. “In the ancient world,

    however, what was often sold as salt was highly

    adulterated and the sodium chloride could leach out

    in humid weather, in which case the residue

    (normally a form of lime) would be useless.”7 So, this

    serves to strengthen the desired effect of Jesus'

    metaphor here. We know true salt cannot become

    tasteless. If it does, that would be extremely senseless and illogical, or otherwise it was not

    truly salt in the first place. It was instead that adulterated false-salt whose saltiness washed

    away. So, what does that say about the true disciple? Or rather, the one who claims to be a

    disciple but is not ‘salty’?

    The word ἰσχύει used literally means to be able or have the capacity to do something.

    The phrase literally reads like, “for nothing it [the salt] is able any longer.” To smooth it out

    in English, I have rendered it “for it is no longer useful for anything” instead. It is meant to

    4 France, The Gospel of Matthew, 174. 5 France, The Gospel of Matthew, 175. 6 France, The Gospel of Matthew, 175. 7 Louw, Greek-English Lexicon of the New Testament, 51.

  • Thaddeus M. Maharaj: ΕχεGrεεκsις: "Salt & Light" – Matthew 5:13-20

    stress the uselessness of this flavourless salt. The difference in the aspect of the two verbs

    “having been thown”—βληθὲν (aorist passive participle) and “to be trampled under foot”—

    καταπατεῖσθαι (present middle/passive infinitive) is perhaps giving some emphasis to “to

    trample under foot.” It pushes the force of the sentiment that the ‘tasteless salt’ is totally

    useless—only worthy of being walked over since it is devoid of any value like the dust on the

    ground. What seems to be in mind here is not that people are deliberately trying to trample

    on it or somehow stamp it into the ground, but rather that it has become so useless it goes

    unnoticed and people pass over it without a second thought.

    This is what a disciple who has lost their ‘saltiness’ is like. This is what a Christian

    who has lost their distinctiveness is like. We are ‘set apart’ from the world—a people called

    out of the world, but sent back into the world—not to blend in, but rather to be God’s agents

    of redemption calling a fallen world to repentance. Therefore, a non-mission-minded

    Christian, one who is not about the business of the Kingdom, proclaiming and embodying the

    gospel, is in fact like ‘unsalty’ salt—it makes no sense! And moreover, it is useless for

    anything. It appears or claims to be something useful, but proves by the lack of its usefulness

    to fulfill its major purpose of existence, that it perhaps never was truly salt. There must be a

    distinctiveness about Christians from the rest of the world, even in the face of hardships,

    rejection and even persecution. Augustine (354-430 AD) commented on this,

    “If ye, by means of whom the nations in a measure are to be

    preserved [from corruption], through the dread of temporal

    persecutions shall lose the kingdom of heaven, where will be the

    men through whom error may be removed from you, since God

    has chosen you, in order that through you He might remove the

    error of others? Hence the savourless salt is “good for nothing,

    but to be cast out, and trodden under foot of men.” It is not

    therefore he who suffers persecution, but he who is rendered

    savourless by the fear of persecution, that is trodden under foot

    of men. For it is only one who is undermost that can be trodden under foot; but he is not

    undermost, who, however many things he may suffer in his body on the earth, yet has

    his heart fixed in heaven.”8

    John Chrysostom (347-407 AD) likewise comments of the Christian remaining salty even in

    face of persecution,

    8 Augustine of Hippo, Saint Augustin: Sermon on the Mount, 8.

  • Thaddeus M. Maharaj: ΕχεGrεεκsις: "Salt & Light" – Matthew 5:13-20

    “…but if ye continue sharply to brace them up, and then are evil

    spoken of, rejoice; for this is the very use of salt, to sting the

    corrupt, and make them smart. And so their censure follows of

    course, in no way harming you, but rather testifying your

    firmness. But if through fear of it you give up the earnestness that

    becomes you, ye will have to suffer much more grievously, being

    both evil spoken of, and despised by all. For this is the meaning of

    ‘trodden under foot.’”9

    Missions and evangelism is not just the job of those who are vocationally called to ministry,

    just as loving mercy and seeking justice are not the job of only those who are in social justice

    work. All the qualities of the Beatitudes are defining elements of every disciple of Christ. We

    are saved by the Gospel, for the work of the Gospel.

    Matt. 5:14 Ὑμεῖς ἐστε τὸ φῶς τοῦ κόσμου. οὐ δύναται πόλις κρυβῆναι ἐπάνω ὄρους

    κειμένη·

    You are the light of the world. A city set upon a hill is not able to be hidden.

    Conspicuous Lights

    The word κόσμος (world or cosmos) is used here instead of γῆ (earth). The meaning

    though is similar, referring to the world of people as verse 16 makes clear, Christians are to

    shine as lights in the whole world. In Philippians 2:14-16b, Paul expands on this saying, “Do

    all things without grumbling or disputing, that you may be blameless and innocent, children of

    God without blemish in the midst of a crooked and twisted generation, among whom you shine

    as lights in the world, holding fast to the word of life…” Christians are as lights in a dark place,

    showing God to others. The phrase οὐ δύναται

    πόλις κρυβῆναι would be literally translated

    “not able [a] city to be hidden”—is more

    smoothly translated, “it is impossible for a city

    to be hidden” as the verb δύναμαι

    communicates the ability, capacity, power or

    possibility for something to be done or

    happen. So again this is emphasizing the

    impossibility of the disciple to not have this distinctive trait. From the second half of the

    9 Chrysostom, Saint Chrysostom: Homilies on the Gospel of Saint Matthew, 97.

  • Thaddeus M. Maharaj: ΕχεGrεεκsις: "Salt & Light" – Matthew 5:13-20

    clause, describing the city on a hill—it could also be argued that the hiding applies for both

    cities on hills and those not on hills, that is, “a city cannot be hidden especially if it's on a hill.”

    However, this city on a hill is what the disciples are being equated to, so the implication is

    that they are even less likely to be able to be hidden. So this begs the question then, if you

    are a Christian, but are ‘hidden’—that is, there is no noticeable distinctive difference between

    you and unbelievers—how is that possible? Chrysostom’s comments are again helpful here:

    “Again, by these words He trains them to strictness of life, teaching them to be earnest

    in their endeavors, as set before the eyes of all men, and contending in the midst of the

    amphitheatre of the world. For, ‘look not to this,’ He saith, ‘that we are now sitting here,

    that we are in a small portion of one corner. For ye shall be as conspicuous to all as a

    city set on the ridge of a hill, as a candle in a house on the candlestick, giving light.’”10

    Spurgeon noted that Jesus gave these followers these titles of ‘salt and light,’ “not after

    he had educated them for three years, but at almost the outset of his ministry.”11 So, it wasn’t

    on account of what they knew or had done, but rather on account of what they were. You are

    the light of the world, because the fact is that wherever there is faith in Christ, there is light—

    for whoever believes in him should not walk in darkness. “Genuine faith in Christ turns a man

    from darkness to marvellous light, and transforms him into “light in the Lord”; his aims and

    objects, his desires, his speech, his actions, become full of divine light, which illuminates all the

    chambers of his soul, and then pours forth from the windows so as to be seen of men.”12

    An Illuminating Community

    Ὑμεῖς (you) is plural here in as in verse 14. The insertion of the metaphor of the city

    on a hill for visibility then is illustrative and

    emphatic of this point, that as the combined

    impact of the many lights which make up a

    city at night—so too Christians together as

    the disciple community should have a visible

    impact on the surrounding darkness.13

    Again the point of the metaphor being, as a

    city on a hill is impossible to be concealed, so

    too the Christian community by its inherent nature should bring unmistakable, visible,

    illumination to the world around them. This follows well on the previous metaphor of

    tasteless salt which has become useless—so too, a light that does not shine is useless. Both

    of these metaphors have in mind a collective group (many grains of salt and many lights of a

    10 Chrysostom, Saint Chrysostom: Homilies on the Gospel of Saint Matthew, 98. 11 Spurgeon, The Metropolitan Tabernacle Pulpit Sermons, vol. 19, 241. 12 Spurgeon, The Metropolitan Tabernacle Pulpit Sermons, vol. 19, 241. 13 France, The Gospel of Matthew, 176.

  • Thaddeus M. Maharaj: ΕχεGrεεκsις: "Salt & Light" – Matthew 5:13-20

    city), so it is important that we also understand these in light of the communal nature of the

    body of Christ. This impact of bringing flavour and light to the world is the task of not just

    few individuals in the Church, but of the Church as a whole—working together for the sake

    of the Gospel’s advance.

    Matt. 5:15-16 οὐδὲ καίουσιν λύχνον καὶ τιθέασιν αὐτὸν ὑπὸ τὸν μόδιον ἀλλ᾿ ἐπὶ τὴν

    λυχνίαν, καὶ λάμπει πᾶσιν τοῖς ἐν τῇ οἰκίᾳ. οὕτως λαμψάτω τὸ φῶς ὑμῶν ἔμπροσθεν

    τῶν ἀνθρώπων, ὅπως ἴδωσιν ὑμῶν τὰ καλὰ ἔργα καὶ δοξάσωσιν τὸν πατέρα ὑμῶν

    τὸν ἐν τοῖς οὐρανοῖς.

    Nor do they light a lamp and place it under a bowl, but upon a lamp stand and it shines for all

    those in the house. In this way, shine your light in front of people, so that they may see your

    good works and glorify your Father in the Heavens.

    Made to Shine

    Verse 15 continues the thought from the previous verse about hiding a light with οὐδὲ

    (nor/neither), introducing a negative example of what shouldn't be done with a light which

    helps to clarify the metaphor that we are called “the light of the world.” Just like a city on a

    hill, which by its inherent nature cannot be hidden, so too—as a lamp that is lit, its purpose

    of being lit is to illuminate the room and it would be absurd then to obscure the purpose for

    which it was lit. Likewise, this was the very reason for which the Christian was ‘lit’ or saved.

    The first example speaks to the conspicuous nature of the collective body of Christ as lights,

    and the second of the individual Christian's mandate not to hide their own light—since that

    would be to deny their very purpose. This goes in direct contrast to any concept of a ‘worldly

    Christianity’ or a ‘carnal Christian.’ It just cannot exist, and if it did—it would be absurd!

    Sadly, many of these do exist—but it would seem that by

    a Biblical standard, they would not be rightly called true

    Christians. Spurgeon said that, “No sooner is a man born

    unto God than he begins to affect his fellow-men with an

    influence which is rather felt than seen. The very existence

    of a believer operates upon unbelievers.”14

    The lamp being spoken of here would have been

    a shallow bowl of oil with a wick, which would normally

    be placed on a stand or some elevated place to give light

    14 Spurgeon, The Metropolitan Tabernacle Pulpit Sermons, vol. 27, 217.

  • Thaddeus M. Maharaj: ΕχεGrεεκsις: "Salt & Light" – Matthew 5:13-20

    to the whole room. The μόδιος (bowl) is a bushel basket or grain-measure which held about

    nine litres, usually made of earthenware or basket work.15 The point though is not its size,

    but rather just the absurdity of hiding a lamp when its whole reason for being is to be visible.

    So too, the job description “of a disciple is not fulfilled by private personal holiness, but includes

    the witness of public exposure.”16 A lot of modern churches reduce gospel ministry to simply

    social ethics and action which is reflected in the popularized quaint cliché, “preach the gospel;

    if necessary use words” which reduces the gospel to basically ‘a way of life’ and ministry as

    ‘making a better world.’ But this “contradicts the Bible’s teaching that the gospel must be

    verbally proclaimed and responded to in repentance and faith.”17

    Shining to the Glory of God

    Verse 16 starts off with οὕτως (in this way/thusly)—that believers should shine their

    lights in this way. The conjunction ὅπως introduces a purpose

    clause which explains why they are to shine their lights

    publicly. “While Jesus is opposed to doing good works publicly

    for one’s own honor (6:1, 'to be seen' by people), he exhorts his

    disciples to do those good works publicly for God’s honor (5:16;

    cf. 6:9).”18 The object of glorification as a response to seeing

    the disciple's good works is not the disciple himself, but rather

    God our Father who is in Heaven. So, by virtue of the way or

    manner in which these good works are made publicly

    manifest—it should be done in a way that the disciple does

    not puff himself up, but rather that people glorify God for it.

    The Westminster Confession of Faith puts it this way,

    “These good works, done in obedience to God’s commandments, are the fruits and

    evidences of a true and lively faith: and by them believers manifest their thankfulness;

    strengthen their assurance, edify their brethren, adorn the profession of the gospel, stop

    the mouths of the adversaries and glorify God, whose workmanship they are, created in

    Christ Jesus thereunto; that, having their fruit unto holiness, they may have the end

    eternal life.”19

    It goes on to not that the Christian’s ability to do good works is not of themselves, but

    wholly from the Spirit of Christ. The Holy Spirit is required to work in them to will and do

    his good pleasure, but also they ought to be diligent to stir up the grace of God that is in them.

    15 France, The Gospel of Matthew, 176. 16 France, The Gospel of Matthew, 176. 17 Tim Keller, Themelios: Volume 33 No. 3, December 2008, 15. 18 Keener, The Gospel of Matthew, 175. 19 Westminster, The Westminster Confession of Faith, 82–83.

  • Thaddeus M. Maharaj: ΕχεGrεεκsις: "Salt & Light" – Matthew 5:13-20

    With regards to gospel ministry, Tim Keller comments, “[Jesus] calls his disciples both to

    “gospel-messaging” (urging everyone to believe the gospel) and to “gospel-neighboring”

    (sacrificially meeting the needs of those around them whether they believe or not! The two

    absolutely go together.”20 Again I find Spurgeon’s comments helpful here, “In any case the

    genuine Christian will exercise the silent and unseen salting influence upon those who come

    into immediate contact with him; but let him also labour to possess the second, or illuminating

    influence, which covers a far larger area, and deals more with real life; for salt is for dead flesh,

    and light for living men.”21

    Matt. 5:17-18 Μὴ νομίσητε ὅτι ἦλθον καταλῦσαι τὸν νόμον ἢ τοὺς προφήτας· οὐκ

    ἦλθον καταλῦσαι ἀλλὰ πληρῶσαι. ἀμὴν γὰρ λέγω ὑμῖν· ἕως ἂν παρέλθῃ ὁ οὐρανὸς

    καὶ ἡ γῆ, ἰῶτα ἓν ἢ μία κεραία οὐ μὴ παρέλθῃ ἀπὸ τοῦ νόμου, ἕως ἂν πάντα γένηται.

    You should not think that I came to abolish the Law or the prophets. I have not come to abolish

    but to fulfill them. For I tell you the truth, until Heaven and earth pass away, not even the

    smallest letter or dot shall ever pass away from the law until everything should be manifested.

    God’s Word Forever Endures

    The subjunctive phrase μὴ νομίσητε (you should not think) is introducing a

    hypothetical situation which Jesus is negating, namely,

    thinking that he came to abolish the law or the prophets. It

    could also be rendered, “do not suppose…” It is a teaching

    device to draw attention to Jesus' positive statement in the

    following verse.22 The conjunction ὅτι (that) simply

    introduces what it is we are not supposed to think or

    suppose. The phrase τὸν νόμον ἢ τοὺς προφήτας (the Law or

    the prophets) are viewed separately as the direct objects of

    the καταλῦσαι (to abolish). That is, it is not “the law AND the

    prophets”—which would have used the conjunction καὶ—but

    rather it is, “the law OR the prophets.” So Jesus is not

    abolishing either the law, or the prophets—both will remain.

    “The Law and the prophets” was a common expression to

    reference what we call the Old Testament today as a whole.23

    20 Tim Keller, Themelios: Volume 33 No. 3, December 2008, 18. 21 Spurgeon, The Metropolitan Tabernacle Pulpit Sermons, vol. 27, 217. 22France, The Gospel of Matthew, 181. 23 France, The Gospel of Matthew, 181.

  • Thaddeus M. Maharaj: ΕχεGrεεκsις: "Salt & Light" – Matthew 5:13-20

    So far from a sort of disconnect between the NT and OT, Jesus is affirming the

    permanence and relevance of both to the Christian. The word ἰῶτα (iota) is the smallest

    letter of the Greek alphabet—so I have translated it as “the smallest letter” for those

    unfamiliar with Greek. But Jesus was basically saying that God’s Law will stand, even so as

    not the tiniest letter or dot will pass away. Jesus wasn’t abrogating the Law for the believer

    in an antinomian sense where we have free license to sin because we’ve been freed from the

    law. This freedom from the law is the release from the curse of the Law—which is eternal

    death—the Law no longer condemns them. Calvin commented, “Now, the law has power to

    exhort believers. This is not a power to bind their consciences with a curse, but one to shake off

    their sluggishness, by repeatedly urging them, and to pinch them awake to their

    imperfection.”24

    Fulfilment of the OT in Christ

    The word πληρῶσαι (to fulfill) may have two different ways of interpreting it. It

    literally just means to fill up something, like a bucket. “The use here is figurative, and it can

    have two basic meanings: 1) 'fulfill' in the sense of actions or events that are required by the

    Law or predicted by the prophets; and 2) 'fill up' in the sense of making complete what was not

    yet complete.”25 Louw and Nida seem to give another interpretive option as they define it as,

    “to give the true or complete meaning to something—‘to give the true meaning to, to provide

    the real significance of.’”26 While the fulfillment of prophesy might surely be in view also,

    since Matthew's Gospel tends to give prominence to this, it would seem by the discourse in

    verses 21-48 that the latter two options may be preferable. There, Jesus teaches the fuller

    implications of certain commands of the Law

    and seems to raise the standard of

    understanding them. Not only is it wrong to

    commit adultery, but the very act of lusting in

    one's heart is already considered sin. Jesus is

    raising the bar (something we will look at more

    in detail in the next article in this series).

    Matthew 15:11, “it is not what goes into the

    mouth that defiles a person, but what comes out

    of the mouth; this defiles a person” seems to

    confirm this understanding.

    When taken in conjunction with verses

    19 and 20, it seems to confirm that Jesus is

    24 Calvin, Institutes of the Christian Religion, 362. 25 Newman, A Handbook on the Gospel of Matthew, 123. 26 Louw, Greek-English Lexicon of the New Testament, 404.

  • Thaddeus M. Maharaj: ΕχεGrεεκsις: "Salt & Light" – Matthew 5:13-20

    giving the true significance of the Law in showing that it is an impossible standard of

    righteousness which we cannot achieve and thus straining to justify oneself by the Law

    would prove futile. However, he is at the same time not dismissing the Law as a matter which

    can be abandoned altogether, since it will stand “until Heaven and earth pass away.” There is

    therefore a felt tension here. What are we to do in light of these two truths? Jesus affirms that

    the Law will stand and continue to do so, and he also elevates our understanding of the

    requirements and weight of the Law on us. I think this discourse naturally raises these

    questions in our minds as readers, and is something which is intentionally done to provoke

    these responses. These tensions are addressed later, however at this point in the narrative—

    it is a felt tension that continues to increase as Jesus continues on this topic. What is clear is

    that he is not promoting antinomianism (immoral abandonment of the Law). Also, it is

    important to bear in mind that this saying is directly following his sayings on being salt and

    light. It would seem that there is a direct relationship between what it means to be salt and

    light as true believers and the fact that Christ does not abolish but rather fulfills the Law for

    us. Hence, our deeds of righteousness flow naturally out of the righteousness which has been

    credited to us in Christ.

    Matt. 5:19 ὃς ἐὰν οὖν λύσῃ μίαν τῶν ἐντολῶν τούτων τῶν ἐλαχίστων καὶ διδάξῃ

    οὕτως τοὺς ἀνθρώπους, ἐλάχιστος κληθήσεται ἐν τῇ βασιλείᾳ τῶν οὐρανῶν· ὃς δ᾿

    ἂν ποιήσῃ καὶ διδάξῃ, οὗτος μέγας κληθήσεται ἐν τῇ βασιλείᾳ τῶν οὐρανῶν.

    Therefore, if someone should disregard one of the least of these commandments and should

    teach people in that way, this person will be called the least in the Kingdom of Heaven. But

    whoever, should practice and teach them, this person will be called great in the Kingdom of

    Heaven.

    Cheap Grace is no Bargain Deal

    “Therefore” (οὖν) connects this sentence

    as the logical progression from the last

    thought. What follows is an implication of

    what Jesus had just said about the Law not

    passing away. “Since Scripture is of

    continuing validity and Jesus is to fulfill it, the

    breaking of the least of the commandments is

    not unimportant.”27 The conditional

    27 Morris, The Gospel according to Matthew, 110.

  • Thaddeus M. Maharaj: ΕχεGrεεκsις: "Salt & Light" – Matthew 5:13-20

    conjunction ἐὰν (if) sets up what follows as a conditional clause. The ὃς (whoever) makes

    this statement's application general. So, this is a general warning to all who may fulfill the

    first part of the clause—disregarding and teaching others in the same way. This is therefore

    a strong warning against false teachers who preach a cheap grace which does not call men

    to repentance of a life of sin. Do we have a relaxed view of sin? Or are we serious about

    putting to death the deeds of the flesh which still remain in us (Rom. 8:13, Col. 3:5)?

    The verb λύω means “to loose or untie” but can also mean “to destroy, transgress, do

    away with or repeal.” There may be some word play with the verb καταλύω from verse 17.28

    However, as the clause about teaching people implies, it is not the breaking or transgression

    of the Law which is in view here, but rather treating it as null and void or nonexistent or

    unimportant and thus teaching others to disregard them. “Even to nullify just one

    commandment is serious.”29 At the time, there was a rabbinic view of ranking between ‘light’

    and ‘heavy’ commandments. So the point here is that even the smallest commandment is

    weighty and is the same as the “smallest letter and dot” in verse 18 because they are as

    permanent as Heaven and Earth. So, “it is teaching the value of the commandments which is

    the true converse of setting them aside.”30

    One of These Commands

    From a grammatical point of view, it is possible that “one of the least of these

    commandments” could be pointing back to the Law mentioned in verse 18, or possibly to the

    teachings of Jesus which follow next in this discourse.

    However, one would normally expect a singular pronoun

    instead of the plural which is used (these commands) if it

    was in reference to the Law of verse 18. But, it

    distinguishes “one of the least of these commands.” Also,

    the use of the participle οὖν seems to confirm that what

    follows here in verse 19 is an inference from what

    precedes, and this is the way I view it as it seems to fit most

    logically with the train of thought.31 So although the Law would definitely be in mind, the

    immediate context seems to indicate that it is the teachings which Jesus will lay out in the

    following verses which constitutes “these commands”—he is setting up his own commands

    on par with the OT Law, teaching as One with authority because he is the same God, Yahweh

    incarnate. This tells us that what he will expand upon in the following verses about hate and

    28 Blomberg, Matthew, 105. 29 Morris, The Gospel according to Matthew, 110. 30 France, The Gospel of Matthew, 187. 31 Newman, A Handbook on the Gospel of Matthew, 126.

  • Thaddeus M. Maharaj: ΕχεGrεεκsις: "Salt & Light" – Matthew 5:13-20

    lust are vitally important to us (and these teachings will be explored in the next article)—

    and show us that Jesus himself did not take a slack view of sin.

    The pairing of ποιέω (do) and διδάσκω (teach) shows that what is in mind is that

    these laws are still relevant to the disciples not just in theory but also in practice. However,

    to imply that Matthew intended to mean that sacrificial and food laws of the OT were still

    binding on Jesus' disciples would contradict much of the NT teachings, and by this time of

    writing, most Christians would have agreed they were no longer required.

    "In the light of the emphasis on fulfillment which has introduced this passage and which

    will be central to what follows we can only suppose therefore that he had in mind a

    different kind of “doing” from that of the scribes and Pharisees, a “doing” appropriate to

    the time of fulfillment. That will mean in effect the keeping of the law as it is now

    interpreted by Jesus himself, and it will be the role of vv. 20–48 to explain what this

    means in practice."32

    Greatest and Least in the Kingdom

    There is also a play between the use of “least” and “great” here, linking the one

    disregarding the “least of these commandments” to being called the “least in the Kingdom.” To

    be called the least or great in God's Kingdom is to be high or low in God's esteem as a worthy

    representative of His Kingship here on earth—it is not in reference to a two tiered social

    structure with second class citizens.33 There is

    also perhaps some connections with other texts

    about “the least of these” or other “little ones” in

    the narratives that follow. However, some early

    Church Fathers such as John Chrysostom

    interpret “least in the Kingdom” actually as

    speaking to Hell.34 That is, that those who

    disregard the moral Law and teachings of Christ

    actually are not saved nor inherit eternal life. So

    we see that early believers didn’t see this as some sort of pithy name calling, but to be called

    least actually had significant eternal ramifications.

    Matt. 5:20 Λέγω γὰρ ὑμῖν ὅτι ἐὰν μὴ περισσεύσῃ ὑμῶν ἡ δικαιοσύνη πλεῖον τῶν

    γραμματέων καὶ Φαρισαίων, οὐ μὴ εἰσέλθητε εἰς τὴν βασιλείαν τῶν οὐρανῶν.

    32 France, The Gospel of Matthew, 187–188. 33 France, The Gospel of Matthew, 188. 34 Chrysostom, Saint Chrysostom: Homilies on the Gospel of Saint Matthew, 106.

  • Thaddeus M. Maharaj: ΕχεGrεεκsις: "Salt & Light" – Matthew 5:13-20

    For I say to you that if your righteousness does not greatly surpass that of the Scribes and

    Pharisees, you most certainly cannot enter into the Kingdom of Heaven.

    The Necessity of a Greater Righteousness

    Λέγω γὰρ ὑμῖν (for I say to you) is an emphatic transition which ties this verse to the

    preceding and brings attention to the words which follow. It’s Jesus’ way of saying “Hey! Pay

    attention here… this is important!” The “you” (ὑμῖν) here is plural, addressing the disciple

    community of followers of Christ. The conjunction ἐὰν sets out a conditional if/then clause.

    The first part of the clause which opens with a negator (μὴ), “if your righteousness does not

    greatly surpass that of the Scribes and Pharisees” sets the condition for the consequence

    which is, “you surely cannot enter the Kingdom of Heaven.” This is quite a jarring statement—

    but one which flows from our understanding in the previous verse of what it means to be

    called “least in the Kingdom.”

    The construction of the first part of this clause is interesting, particularly in the word

    order. The phrase ἐὰν μὴ περισσεύσῃ (if it should not surpass) brings to the forefront and

    stresses that, what is being emphasized is the necessity that your righteousness should

    surpass or exceed. Coupled with the

    adjective πλεῖον (greater/by far) which

    functions as a comparative intensifier to

    “that of the Scribes and Pharisees,” this

    serves as a double emphatic. The

    construction might be more literally

    translated, “if your righteousness does not

    surpass [in quality to be] far greater than

    that of the Scribes and Pharisees.” The use

    of a double negative οὐ μὴ emphasizes the second resultant clause which is the consequence

    of the preceding condition.35 Jesus is using some very emphatic language here! It stresses the

    impossibility of entrance into the Kingdom for those who don't meet the requirement. I have

    tried to express this by rendering it “you most certainly cannot enter.” This entrance into the

    Kingdom of Heaven does not primarily mean “to go to a place called heaven,” though eternal

    life would certainly be the ultimate outcome, but rather is in reference to God's kingship and

    rule—it is to come under God's rule and be His true people subject to Him.36

    Righteousness Greater than the Scribes and Pharisees?

    35 Morris, The Gospel according to Matthew, 112. 36 France, The Gospel of Matthew, 190.

  • Thaddeus M. Maharaj: ΕχεGrεεκsις: "Salt & Light" – Matthew 5:13-20

    The Scribes and Pharisees were groups which had a high concern for the Law. The

    Scribes were experts in the Law and Pharisees were known for their meticulous observance

    and practice of law with special emphasis on ritual purity, tithing and Sabbath observance.

    “For them every detail of the law was precious, and the aim of their rapidly developing legal

    traditions in addition to the OT law was not to supplant it as a rule of life but to guide God’s

    people in observing its demands in more and more meticulous detail.”37 So, to say that the

    disciples had to exceed their standard of righteousness was a radically high and immense

    standard to set. If δικαιοσύνη (righteousness) is understood as a “literal obedience to rules

    and regulations, it would be hard to find anyone who attempted it more rigorously and more

    consistently than the scribes and Pharisees.”38

    However, before we slip off into legalism, what is mean by exceeding their

    righteousness “does not mean they are to adopt a greater number of commandments and

    prohibitions” but rather that “people must think in terms of a new and far more comprehensive

    righteousness.”39 He is talking about a different level or concept of righteousness altogether,

    because for all their strict observance of OT regulations, the Scribes and Pharisees are still

    seen as outside of the Kingdom of

    Heaven. Jesus' disciples “must move

    beyond literal observance of rules,

    however good and scriptural, to a new

    consciousness of what it means to please

    God, one which penetrates beneath the

    surface level of rules to be obeyed to a

    more radical openness to knowing and

    doing the underlying will of 'your Father in

    heaven.'”40 Jesus is talking of those who go beyond merely keeping the rules to earn merit

    with God or favour in the eyes of men and instead have a righteousness from the heart, which

    he will expand on in the following verses (which we will cover in the next article). R.T. France

    sums it up nicely in his paraphrase:

    “But do not imagine that simply keeping all those rules will bring salvation. For I tell

    you truly: it is only those whose righteousness of life goes far beyond the old policy of

    literal rule-keeping which the scribes and Pharisees represent who will prove to be God’s

    true people in this era of fulfillment.”41

    37 France, The Gospel of Matthew, 189. 38 France, The Gospel of Matthew, 189. 39 Newman, A Handbook on the Gospel of Matthew, 128. 40 France, The Gospel of Matthew, 190. 41 France, The Gospel of Matthew, 191.

  • Thaddeus M. Maharaj: ΕχεGrεεκsις: "Salt & Light" – Matthew 5:13-20

    In conclusion, this higher standard of righteousness to which Jesus is calling his

    disciples is part of what it means to be salt and light. This is an immensely high calling to

    holiness and active righteousness. It is one which we are dramatically unequipped to fulfill

    in our own strength, and thus something which we must be totally dependant on the Holy

    Spirit in us to do in and through us. It is a call to live as God’s redeemed covenant community,

    who are conspicuous representatives of His Kingdom. To be set apart, distinct from the world

    but yet in the world. It is a call not to do, but to be—to be what we truly are if we are His—

    however, by the fact of truly being salt and light, doing will flow out of our hearts. For salt

    cannot help but be salty, and light by its very existence must shine. If we have not

    experienced this essential change of our nature, being called out of the kingdom of darkness

    into the Kingdom of light, if our lives have not been changed by the Gospel—we would do

    well to test ourselves to see if we are truly in the faith. But if we are, let us then continue to

    walk in Christ, as we have received him (Col. 2:6). Far from a call to harder striving, it is a call

    to radical dependence. This is the call of a true disciple.

    BIBLIOGRAPHY

    Augustine of Hippo, “Our Lord’s Sermon on the Mount,” in Saint Augustin: Sermon on the

    Mount, Harmony of the Gospels, Homilies on the Gospels, ed. Philip Schaff, trans. William

    Findlay and David Schley Schaff, vol. 6, A Select Library of the Nicene and Post-Nicene

    Fathers of the Christian Church, First Series. New York: Christian Literature Company, 1888.

    Blomberg, Craig. Matthew. Vol. 22. The New American Commentary. Nashville: Broadman &

    Holman Publishers, 1992.

    Calvin, John. Institutes of the Christian Religion & 2, ed. John T. McNeill, trans. Ford Lewis

    Battles, vol. 1, The Library of Christian Classics. Louisville, KY: Westminster John Knox Press,

    2011.

    Chrysostom, John. “Homilies of St. John Chrysostom, Archbishop of Constantinople on the

    Gospel according to St. Matthew,” in Saint Chrysostom: Homilies on the Gospel of Saint

    Matthew, ed. Philip Schaff, trans. George Prevost and M. B. Riddle, vol. 10, A Select Library of

    the Nicene and Post-Nicene Fathers of the Christian Church, First Series. New York: Christian

    Literature Company, 1888.

  • Thaddeus M. Maharaj: ΕχεGrεεκsις: "Salt & Light" – Matthew 5:13-20

    France, R. T. The Gospel of Matthew. The New International Commentary on the New

    Testament. Grand Rapids, MI: Wm. B. Eerdmans Publication Co., 2007.

    Keener, Craig S. The Gospel of Matthew: A Socio-Rhetorical Commentary. Grand Rapids, MI;

    Cambridge, U.K.: Wm. B. Eerdmans Publishing Co., 2009.

    Keller, Tim. “The Gospel and the Poor,” Themelios: Volume 33 No. 3, December 2008, 2008.

    Louw, Johannes P., and Eugene Albert Nida. Greek-English Lexicon of the New Testament:

    Based on Semantic Domains. New York: United Bible Societies, 1996.

    Morris, Leon. The Gospel according to Matthew. The Pillar New Testament Commentary.

    Grand Rapids, MI; Leicester, England: W.B. Eerdmans; Inter-Varsity Press, 1992.

    Newman, Barclay Moon, and Philip C. Stine. A Handbook on the Gospel of Matthew. UBS

    Handbook Series. New York: United Bible Societies, 1992.

    Spurgeon, C. H. The Metropolitan Tabernacle Pulpit Sermons, vol. 19. London: Passmore &

    Alabaster, 1873.

    Spurgeon, C. H. The Metropolitan Tabernacle Pulpit Sermons, vol. 27. London: Passmore &

    Alabaster, 1881.

    Westminster Assembly, The Westminster Confession of Faith: Edinburgh Edition.

    Philadelphia: William S. Young, 1851.