Text Comparison Task

Embed Size (px)

Citation preview

  • 8/8/2019 Text Comparison Task

    1/2

    Lecturers name: An Thuy Tien

    Students Name: Nguyen Thi Thuy Chinh

    Text comparison task

    Cultures are various among different countries. Cultures also influence almost aspects of

    humans life in each country. Since English is the international language, it plays vital

    role in many nations in the world. Vietnam is not exception among these countries;

    therefore, learning and teaching English has been becoming important recent years in

    globalization. Moreover, language and culture cannot be separated from our daily life

    (Maley, 1996, as cited in An, 2002)) and it is also undeniable that language plays very

    essential role in the perpetuation of culture (Kramsch, 2000). From the intimate

    relationship between language and cultures, cultural factors affect learning and teaching

    English. To explain the effects, this essay aims at comparing the two views of two

    authors:

    1. An, N. (2002). Cultural Effects on Leaning and Teaching English in Vietnam. The

    Language Teacher Online.

    2. Ha, P. (2001). How do culturally situated notion of polite forms influence the

    way Vietnamese postgraduate students write in English.? Australian Journal of

    Education 45(3(13)):296.

    They are two Vietnamese authors; they have many ideas in common while discussing the

    effects of Vietnamese cultures to leaning and teaching English.

    The first similarity lies on the agreement that Confucianism have much influences on

    Vietnamese cultures. Therefore, they share the ideas that there exits a power distance

    relationship between learners and teachers. Nguyen Xuan Thus (1988) views that

    Vietnamese students considered intelligent were the ones who learnt by heart almostwords and sentences from books what Confucius had said was the truth, requiring no

    doubt or discussion (p.20) are misleading (as cited in Ha, 2002). Ha (2002) indicates

    power distance in the society is much expected. One places one self down to show

    that one is a student and the readers is ones reader. She also adds that if a student

    interrupts a lecturer when he or she is giving lectures, the student is regarded as rude or

  • 8/8/2019 Text Comparison Task

    2/2

    disrespectful The relationship also make learners exclusively dependent on the teachers

    excellence (Hofstede, 1991, as cited in An, 2002).

    Secondly, both the two authors agree that there is a lack of critical analytical thinking

    in Vietnamese teaching and learning styles. Ha ( 2001) states that Vietnamese people feel

    reluctant to criticize or diminish anything as a result of the culture in which power

    distance is emphasized.. They are not willing to debate at all so they often assume that

    what is written in books is truth. She also proves that Vietnamese writing is less critical

    than English writing because of a socio-political discourse convention, caused by the

    ideological homogeneity of particular society. Similarly, to An (2002 ), a common

    complaint from Vietnamese learners is that their shyness hinders their learning process.

    They do not feel comfortable if they use I identity for fear of loosing face and feeling

    shy when they make mistakes. One that can be explained to the students shyness is that

    they are not trained or encouraged to think independently (An, 2002).

    The last similarity is that both the two authors see the positive changing in thinking or

    Vietnamese teachers and learners. According to Ha (2001), Vietnamese students have

    become more familiar with the western style of teaching and learning without giving up

    their own writing norms. They have been proudly successful in academic performance in

    university. Moreover, An ( 2002) indicates that the doi moi policy has given Vietnamese

    occasions to show that they are open-minded and willing to learn foreign language (Do,

    1999). One evidence is that the opportunities to practice with expatriates and to join

    English speaking clubs are welcomed by 95%-97% respectively. Furthermore, English

    clubs are set up at private language institutes and universities where, with the help pf both

    Vietnamese and expatriate teachers and learners voluntarily come for opportunities to use

    English in realistic situations. The result of Has research also suggests that Vietnamese

    learners are no longer completely passive because of the fact that they enjoy participating

    in different activities to help them use the language.

    In conclusion, there are more similarities then differences between the two authors view

    in discussing the cultural factors and its influences on teaching and learning English in

    Vietnam.

    (Word total: 687)