36
_______________________________________________________________ TARPTAUTINIO IR TERITORINIO BENDRADARBIAVIMO PROJEKTŲ VADOVAS _______________________________________________________________

tarptautinio ir teritorinio bendradarbiavimo projektų vadovas

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: tarptautinio ir teritorinio bendradarbiavimo projektų vadovas

_______________________________________________________________

TARPTAUTINIO IR TERITORINIO

BENDRADARBIAVIMO PROJEKTŲ

VADOVAS

_______________________________________________________________

Page 2: tarptautinio ir teritorinio bendradarbiavimo projektų vadovas

2

Turinys

Įvadas

Projekto rengimas

Tarptautinio ir teritorinio projekto kontekstas

Projekto idėja

Partnerių paieška

Projekto veiklos

Biudžetas

Bendradarbiavimo sutartis ar juridinio asmens steigimas?

Kritiniai terminai

Dokumentų paruošimas, pasirašymas ir pateikimas

Paraiškos vertinimas

Projekto įgyvendinimas

Svarbūs projekto įgyvendinimo aspektai

Projekto komanda

Sprendimų priėmimas

Dalyviai

Viešinimas

Projekto monitoringas ir vertinimas

Projekto pabaiga

Projekto vertinimas

Projekto rezultatų tęstinumas

Ataskaitų teikimas

Priedai Užduotys planuojant tarptautinį ar teritorinį projektą

Rekomendacijos partnerystei

Organizacijų sąrašas

Dokumentų sąrašas susipažinti

Page 3: tarptautinio ir teritorinio bendradarbiavimo projektų vadovas

3

Įvadas

Tarptautinio ir teritorinio bendradarbiavimo projektų vadovas skirtas tarptautinių ir tarpregioninių

projektų organizatoriams, kurie planuoja įgyvendinti projektus pagal LEADER metodą. Rengiant

tarptautinius ir teritorinius bendradarbiavimo projektus reikia vadovautis atitinkamomis tasyklėmis,

tačiau tarptautinis ir teritorinis bendradarbiavimas turi daug bendrų aspektų. Tiek didelio, tiek mažo

projekto sėkmė priklauso nuo to, kaip gerai jis buvo suplanuotas, todėl šio vadovo tikslas – pateikti

rekomendacijas, į ką turi būti atsižvelgta planuojant ir įgyvendinant kokybiškus tarptautinio ir

teritorinio bendradarbiavimo projektus.

Tarptautinių ir tarpregioninių projektų įgyvendinimas turi daug privalumų:

stiprina organizacijos narių gebėjimus, kurie yra svarbūs nuolat didėjančioje konkurencinėje

aplinkoje;

sudaro galimybes semtis naujų idėjų mokantis iš kitų, pasidalijant savo idėjomis ir jas

aptariant su kitų šalių partneriais;

galima rasti naujų verslo partnerių, plėtojamos politikos sąjungininkų ar

bendradarbiaujančių tos pačios srities žmonių;

dalyvauti Europos mastu veikiančių tinklų bei asociacijų veikloje, užmegzti ryšius kitose ES

šalyse narėse, siekiant galimybės bendradarbiauti ateityje;

įgyti naujų įgūdžių bei kompetencijų.

LEADER priemonėmis finansuojami tarptautiniai ir tarpregioniniai projektai yra puiki galimybė

išnaudoti minėtus privalumus. Šioje metodikoje akcentuojami taprtautinių projektų rengimo

aspektai.

Page 4: tarptautinio ir teritorinio bendradarbiavimo projektų vadovas

4

Projekto rengimas

Tarptautinio ir teritorinio projekto kontekstas

Tarptautiniai ir tarpregioniniai projektai įgyvendinami kitaip nei projektai, įgyvendinami savo

šalyje be partnerių. Dėl skirtumų net labai patyrę projektų vadovai gali susidurti su keblumais

įgyvendinant tarptautinius ir teritorinius projektus.

Svarbiausios tarptautinio ir teritorinio projekto planavimą bei įgyvendinimą įtakojančios aplinkybės

Darbas su partneriais iš skirtingų šalių, kur įtraukiami žmonės iš skirtingų kultūrinių

aplinkų bei kalbantys skirtingomis kalbomis.

Didelis atstumas sąlygoja, kad projektas turi būti labai gerai suplanuotas, nuolatos

palaikomas ryšys įvairiomis komunikacijos priemonėmis (elektroniniu paštu,

elektroniniuose portaluose, telefonu, „skype“ ir kt.). Pažymėsime, jog tyla partnerio pusėje

dažnai reiškia ne sklandų procesą, o projekto veiklų nevykdymą.

Apibrėžti projekto rezultatus ir juos pasiekti laiku bei neviršijant biudžeto yra iššūkis

organizuojant tarptautinius projektus, nes dažnai iškyla nenumatyti aspektai, susiję su

mokestine politika, viešąja tvarka, kitu teisiniu reguliavimu.

Dažniausiai taikomas išlaidų kompensavimo būdas. Tačiau net ir gavus avansą reikia

tinkamai suplanuoti finansinius srautus, turėti pakankamus finansinius resursus bei

numatyti patogius atsiskaitymo su paslaugų ir prekių tiekėjais terminus, kad visos veiklos

įvyktų laiku ir tinkamai.

Tarptautiniai projektai yra laikui imlūs, todėl numatykite pakankamai laiko veiklų

įgyvendinimui. Prie kiekvienos veiklos pridėkite laiko „buferius“, kurie užtikrins tolygesnį

projekto veiklų įgyvendinimą.

Įgyvendindami tarptautinius ir teritorinius projektus atsižvelkite į visus minėtus aspektus.

Projekto idėja

Planuojant tarptautinį ir tarpregioninį projektą pirmiausia svarbu atsakyti, kokiu tikslu tas projektas

organizuojamas.

Priminsime, jog LEADER priemonės tikslas yra skatinti vietos iniciatyvas ir partnerystes

bendradarbiaujant ir keičiantis gerąja patirtimi kaimo plėtros srityje.

Vietos veiklos grupių tarptautiniai ir tarpregioniai projektai turi:

Page 5: tarptautinio ir teritorinio bendradarbiavimo projektų vadovas

5

skatinti bendrą partnerių veiklą;

atitikti projekte dalyvaujančių partnerių strategijas;

būti įgyvendinami vienoje arba visose partnerių teritorijose;

būti viešieji (pelno nesiekiantis) – teikti visuomeninę naudą ir tenkinti viešuosius poreikius,

o tiesioginiai naudos gavėjai yra VVG teritorijose veikiantys ir (arba) gyvenantys asmenys.

Projektas yra vertingas tuomet, kai jis padeda spręsti konkrečią problemą, pavyzdžiui, kaip

pritraukti turistų į miestelį, kaip organizuoti senųjų amatų, kultūros paveldo išsaugojimą ar kaip

įtraukti žmones į bendruomenės sprendimų priėmimą. Tarptautiniai ir tarpregioniniai projektai yra

galimybė:

• Surasti naują problemos sprendimo būdą. Sprendžiant problemas reikia ieškoti naujausių

ir geriausių pasaulyje pavyzdžių. Tai mes galime pasiekti per tarptautinę ir tarpregioninę

partnerystę.

• Spręsti vietos problemas. Tarptautiniai ir tarpregioniniai projektai vietos veiklos grupėms

naudingi tuomet, kai siekiama surasti gerąsias praktikas vietos problemoms spręsti.

Tinkamumo kriterijai bei finansavimo reikalavimai gali skirtis skirtingose šalyse, todėl visada

išsiaiškinkite, kokios veiklos bus tinkamos jūsų partneriams.

Planuojant tarptautinio arba teritorinio projekto idėją rekomenduojame tokiu žingsnius:

Tarptautinio ir teritorinio projekto idėjos planavimo žingsniai

1. Problemų analizė Pagrindinių problemų ir jų sprendimo galimybių

identifikavimas, priežasties ir pasekmės ryšių nustatymas.

2. Suinteresuotų šalių analizė Grupių ir institucijų, kurios daro įtaką ir gali būti projekto

veikiamos, identifikavimas.

3. Uždavinių analizė Problemų performulavimas į uždavinius, priemonių – tikslo

ryšių nustatymas.

4. Strategijos parinkimas Skirtingų kelių nustatymas uždaviniams pasiekti, projekto

tikslo ir paskirties formulavimas.

Problemų analizė reikalinga siekiant:

atrinkti vieną pagrindinę problemą;

išanalizuoti visas su ja susijusias aplinkybes;

nustatyti kitų problemų ir pasekmių tarpusavio ryšį;

sudaryti sąlygas visiems dalyviams ir suinteresuotoms šalims išsakyti savo nuomonę;

pasiekti, kad visi potencialūs projekto dalyviai ir partneriai rastų bendrą interesą iškeltai

problemai spręsti ir sutartų dėl projekto idėjos ir tikslo.

Page 6: tarptautinio ir teritorinio bendradarbiavimo projektų vadovas

6

Nei viena problema neegzistuoja savaime – ji visuomet yra priežasčių ir pasekmių grandinės dalis.

Problemų analizės ir loginių "problemų – pasekmių" ryšių numatymas bei aiškus jų atvaizdavimas

yra teisingo projekto struktūros numatymo pamatas.

Labai svarbu teisingai suformuluoti pagrindinę problemą – problemų medžio kamieną, arba dar

vadinamą „įeities tašką“. Jei problema nustatyta klaidingai, tai ir sprendimai bus klaidingi. Todėl

svarbu yra teisingai atrinkti problemą ir ją išreikšti kuo konkrečiau.

Suinteresuotos šalys, tai įvairios žmonių grupės, organizacijos ar institucijos, kurias teigiamai ar

neigiamai paveiks projekto eiga ir rezultatai.

Suinteresuotų šalių analizė reikalinga siekiant:

• nustatyti potencialių suinteresuotų šalių ir partnerių problemas bei poreikius;

• sukurti suinteresuotų šalių ir partnerių nuosavybės jausmą rengiamam projektui;

• užtikrinti palankesnes sąlygas projekto palaikymui, tęstinumui ir plėtrai.

Suinteresuotų šalių analizės metu turėtų būti keliami tokie klausimai

Kokie yra suinteresuotų šalių lūkesčiai ir nuomonė apie tai, ką tarptautinis arba teritorinis

projektas turėtų atlikti arba neatlikti?

Kokią naudą suinteresuota šalis gali gauti iš tarptautinio arba teritorinio projekto?

Kokius išteklius suinteresuota šalis gali skirti tarptautiniam arba teritoriniam projektui?

Kokie suinteresuotos šalies poreikiai, kurie gali kirstis su tarptautiniu arba teritoriniu

projektu?

Koks suinteresuotos šalies santykis su kitomis suinteresuotų šalių grupėmis?

Suinteresuotas šalis galima sugrupuoti pagal vaidmenį projekte: naudos gavėjai (tikslinė grupė),

įgyvendintojai, sprendimų priėmėjai.

Svarbiausios suinteresuotos šalys vietos veiklos grupės įgyvendinamame projekte –

bendradarbiaujančių VVG teritojose esančios bendruomenės. Todėl tarptautinio arba teritorinio

projekto temą bei planuojamas veiklas rekomenduotina išdiskutuoti bendradarbiaujančių VVG

Valdybose. Svarbu, jog jai pritartų ir jos svarbą matytų kuo didesnė VVG Valdybos narių dalis.

Page 7: tarptautinio ir teritorinio bendradarbiavimo projektų vadovas

7

Kitos VVG tarptautinių ir tarpregioninių projektų suinteresuotos šalys priklausys nuo projekto

tematikos, veiklų pobūdžio. Tai gali būti vietos valdžios atstovai, vietos verslininkai, jauni žmonės,

švietimo ir kultūros įstaigos, amatininkai, ūkininkai ir kt.

Uždaviniai – tai konkretūs teiginiai, detalizuojantys tikslų įgyvendinimo būdus.

Sudarius problemų medį, priežasčių ir pasekmių hierarchija (problemų medis) transformuojama į

uždavinių ir tikslo hierarchiją (uždavinių medį). Problemų medžio „priežasties ir padarinio“ ryšiai

uždavinių medyje virsta „priemonių ir rezultatų“ ryšiais. Tikslai nustatomi performuluojant

problemas. Problemų analizė vaizduoja esamos padėties neigiamus aspektus, o uždavinių analizė –

trokštamos būsimos padėties teigiamus aspektus.

Kad uždaviniai būtų įgyvendinti, jie turi atitikti šiuos 5 kriterijus:

Uždaviniai turi būti

Konkretūs susiję tik su viena veiklos sritimi, vienu etapu.

Pamatuojami galimi įvertinti konkrečiais kriterijais, išmatuojamais rodikliais.

Pasiekiami organizacijos ir partnerių kompetencija turi būti pakankama rezultatams pasiekti.

Realūs uždaviniai turi būti tokie, kad konkreti komanda galėtų juos įgyvendinti

konkrečiu laiku, jie turi būti realūs ir įgyvendinami.

Terminuoti uždaviniai turi būti įgyvendinami užsibrėžto laiko rėmuose.

Atsižvelgiant į visus minėtus kriterijus, išvardyti uždaviniai turėtų būti skaidomi į konkretesnius

žingsnius – veiklas, kurias lengviau planuoti, kontroliuoti jų įgyvendinimą.

Projekto strategijų analizė reikalinga

Projekto strategijai parinkti, apibrėžiant, kas bus įtraukta į tarptautinį arba tarpregioninį

projektą ir kas į jį nepateks.

Projekto planavimui ir organizavimui numatyti.

Problemos sprendimo veiksmų keliams ar būdams (alternatyvoms) parinkti.

Atskirų sprendimo būdų galimybėms išanalizuoti.

Galimi strategijos parinkimą, jos pobūdį, dydį ar sudėtingumą ribojantys faktoriai:

Atitiktis nacionaliniams dokumentams ir prioritetams;

Atitiktis teritoriniams prioritetams (pagal savivaldybės plėtros strategijas, VVG vietos

plėtros strategiją, ir kitus dokumentus);

Atitiktis projektą rengiančios organizacijos tikslams ir kompetencijai;

Tikslinės grupės nauda ir motyvacija;

Finansinių lėšų dydis, skiriamas vienam projektui;

Išlaidų ir naudos santykis (finansinis ir ekonominis);

Veiksmų ir rezultatų poveikis aplinkai;

Techninis įvykdymo galimumas;

Finansuotojo taisyklės ir kriterijai.

Page 8: tarptautinio ir teritorinio bendradarbiavimo projektų vadovas

8

Atlikus visus šiuos žingsnius tarptautinio ir teritorinio projekto idėja bus aiškiai pagrįsta vietos

bendruomenės poreikiais, spręs konkrečias svarbiausias problemas, bus įvertintos įvairios

įgyvendinimo galimybės bei atsižvelgta į egzistuojančius apribojimus.

Pamąstykite, kaip projekto rezultatai bus naudojami, kai pasibaigs projektas ir jam skirtas

finansavimas. Ką galėtumėte padaryti projekto įgyvendinimo metu, kad užtikrintumėte, jog žinios,

paslaugos, produktai būtų naudojami projektui pasibaigus.

Partnerių paieška

Potencialūs partneriai dažniausiai išryškėja suinteresuotų šalių analizės metu. Kaip jau buvo minėta,

geriausia partnerių ieškoti tarp tų organizacijų ar grupių, iš kurių projektas sulauks daugiausia

paramos ir kurių veikla susijusi su problemine projekto sritimi.

Vietos veiklos grupių tarptautinio bendradarbiavimo projektų partneriai

Bent vienas partneris – Europos Sąjungos arba trečiosios šalies teritorijoje veikianti vietos

veiklos grupė.

Taip pat partneriais gali būti ir Lietuvoje veikianti VVG, kuriai skirta parama strategijai

įgyvendinti.

Bet kokiu atveju, visada iškyla klausimas, kada geriausia įtraukti į projektą partnerius. Teisingas

atsakymas yra kiek įmano anksčiau. Tačiau projekto idėja jau turi būti aiški.

Net jei jau turite suformulavę projekto idėją, būkite lankstūs ir leiskite projekto partneriams prisidėti

prie jos plėtojimo. Tokiu būdu užtikrinsite, kad projektas atspindės visų projekto partnerių

poreikius.

Surasti tarptautinį ar tarpregioninį partnerį, kuris būtų patikimas ir atsakingai žiūrėtų į visas veiklas,

nėra lengva, todėl rekomenduojame naudoti dažniausiai pasiteisinančius būdus.

Partnerių paieškos būdai

Parenkite savo projekto santrauką, kurią galėsite pateikti visoms galimai suinteresuotoms

šalims (rekomendacijos dėl tarptautinio arba teritorinio projekto santraukos pateiktos

prieduose).

Pasitelkite ankščiau vykdytų tarptautinių arba tarpregioninių projektų partnerius (išbandyti

partneriai yra patikimiausi).

Sužinokite, su kokiais užsienio miestais bendradarbiauja jūsų savivaldybė, paprašykite jų

tarpininkavimo surandant partnerius užsienyje.

Partnerių ieškokite duomenų bazėse (pvz. Europos regioninės plėtros tinkle (angl. European

Network for Rural Development), tematinėse tarptautinėse konferencijose ir kt.).

Page 9: tarptautinio ir teritorinio bendradarbiavimo projektų vadovas

9

Partnerius rinkitės pagal panašumus (iššūkiai, vietovės charakteristikos, socialinės-ekonominės

sąlygos ir kt.).

Patraukliai pristatykite savo vietos veiklos grupę, nurodykite savo interesus (rekomenduojama

forma pateikta prieduose).

Faktoriai, į kuriuos reikia atsižvelgti, renkantis partnerį

Įgūdžiai ir

ištekliai

Ką jie gali pasiūlyti? Ar jie turi rimtų įgūdžių ir išteklių (piniginių ir

nepiniginių?)

Papildomumas Ar jų įgūdžiai ir ištekliai teikia tarptautiniam ir teritoriniam projektui ką nors,

kuo būtų galima pasinaudoti?

Motyvacija Kokios yra paskatos – materialinės, socialinės, psichologinės?

Reputacija Ar jie sugebės vykdyti įsipareigojimus? Ar jie turi projektų, ypač tarptautinių ir

teritorinių, valdymo patirties?

Projekto partneriams taikomi formalieji kriterijai

Pasirašyti bendradarbiavimo sutartį, kuria įsipareigoja kartu įgyvendinti projektą.

Užtikrinti tinkamą projekto finansavimo šaltinį – paramos lėšas, turimas lėšas, skolintas lėšas ir

(arba) iš užsienio partnerių gautinas lėšas (užsienio partnerių įnašo dydis apsprendžiamas

bendradarbiavimo sutartimi).

Įsipareigoti, jei yra draudimo paslaugų galimybių, apdrausti ilgalaikį turtą, kuriam įsigyti ar sukurti

bus panaudotos paramos lėšos, ne trumpesniam kaip penkerių metų laikotarpiui nuo paramos

sutarties pasirašymo dienos: projekto įgyvendinimo laikotarpiui – didžiausiu turto atkuriamosios

vertės draudimu nuo visų galimų rizikos atvejų, o įgyvendinus projektą – likutinei vertei,

atsižvelgiant į atitinkamos rūšies turto naudojimo laiką ir taikomas turto nusidėvėjimo normas.

Prie projekto įgyvendinimo prisidėti piniginėmis lėšomis.

Nepamirškite, jog regioninė ar tarptautinė partnerystė yra pagrįsta asmeniniais ryšiais ir kontaktais.

Svarbios yra emocijos, įspūdis, teisingas tarpusavio supratimas.

Visi partneriai yra atsakingi už savo užduočių įgyvendinimą bei finansų valdymą taip, kaip

numatyta projekto bendradarbiavimo sutartyje. Todėl jau pačioje pradžioje svarbu tinkamai

apsibrėžti koordinuojančio partnerio bei kitų partnerių atsakomybes.

Page 10: tarptautinio ir teritorinio bendradarbiavimo projektų vadovas

10

LEADER priemonės tarptautiniuose ir teritoriniuose projektuose yra numatytas ikiprojektinės

veiklos finansavimas, kuris sudaro galimybę potencialiems projekto partneriams susitikti.

Išnaudokite šią galimybę galutiniams susitarimams atlikti.

Partnerių susitikimo metu rekomenduojama parengti protokolą ar partnerystės memorandumą, kurį

pasirašytų visi susitikimo dalyviai. Tarptautiniuose projektuose tai yra privaloma sąlyga. Šiame

dokumente turėtų būti paminėti visi pagrindiniai susitarimai, atsakomybės ir kita svarbi informacija.

Pagrindiniam koordinuojančiam partneriui tenka didžiausia atsakomybė užtikrinti sklandžią

partnerystę bei tinkamą veiklų įgyvendinimą. Tai apima diskusijų iniciavimą tarp partnerių, jų

įtraukimą.

Koordinuojantis partneris turėtų

Išsamiai susipažinti su tarptautinio ir teritorinio projekto finansavimą reglamentuojančiais

dokumentais.

Gerai žinoti projekto temą.

Turėti pakankamus žmonių ir finansinius išteklius planuoti ir valdyti projekto

įgyvendinimą.

Gebėti derėtis su partneriais dėl jų vaidmens ir atsakomybės projekte.

Būti lanksčiu ir pasiruošusiu įveikti nenumatytas aplinkybes.

Nuolatos informuoti visus partnerius apie vykstančius procesus, pasikeitimus ir iššūkius.

Užtikrinti, kad visi partneriai būtų informuoti apie reikalavimus, susijusius su ataskaitų

teikimu, protokolavimu, terminų laikymusi.

Jei esate partneris

Aktyviai dalyvaukite projekto temos formulavimo procese.

Operatyviai pateikite koordinuojančio partnerio prašomą informaciją/dokumentus.

Nuolatos informuokite projektą koordinuojantį partnerį apie pagrindinius vykstančius

procesus.

Tiksliai išsiaiškinkite savo vaidmenį ir atsakomybes projekte.

Būkite lankstūs ir pasiruošę įveikti nenumatytas aplinkybes.

Nuolatos informuokite visus partnerius apie vykstančius procesus, pasikeitimus ir iššūkius.

Laikykitės susitartų reikalavimų, susijusiųs su ataskaitų teikimu, protokolavimu, terminų

laikymusi.

Page 11: tarptautinio ir teritorinio bendradarbiavimo projektų vadovas

11

Projekto aprašyme turi būti aiškiai pademonstruota tarptautinio ir teritorinio bendradarbiavimo

nauda konkrečioje temoje. Įvardinkite, kaip kiekvienas partneris prisidės prie bendrų projekto

rezultatų įgyvendinimo ir kokią naudą kiekvienas partneris gaus.

Projekto veiklos

Projektų valdymo patirtis rodo, jog vietos projekto sklandumas ir sėkmė maždaug 50 proc.

priklauso nuo detalaus planavimo, 30 proc. – nuo įgyvendinimo efektyvumo ir 20 proc. – nuo

išorinių sąlygų.

Kuo geriau projektas suplanuotas pradžioje, tuo lengviau projektą įgyvendinančiai komandai dirbti.

Detalus planavimas leidžia:

visiems partneriams aiškiai suprasti bendrą projekto tikslą;

visiems partneriams aiškiai suprasti jų individualias atsakomybes įgyvendinant projektą bei

numatyti reikiamus resursus.

projekto įgyvendinimą galima pradėti iš karto po projekto finansavimo patvirtinimo.

mažesnė tikimybė patirti rizikas ar nesėkmę.

Projekto uždaviniams pasiekti numatykite veiklas (tyrimo atlikimas, marketingo plano parengimas

ir t.t.). Numatykite planuojamų veiklų įgyvendinimo seką ir terminus, o detalesniuose aprašymuose

suskaidykite į darbus (pvz., paaiškinkite, kokiu būdu atrenkamos tikslinės grupės, kokie mokymai

organizuojami ir pan.). Tarptautinio ir teritorinio projekto veiklos nurodomos paraiškoje. Prie

kiekvienos veiklos nurodoma jos trukmė, vykdymo pradžia ir vykdymo pabaiga.

Eil.

Nr. Veiklos pavadinimas Trukmė (mėn.)

Vykdymo

pradžia

(metai, mėnuo)

Vykdymo

pabaiga

(metai, mėnuo)

1. Pavyzdžiui, projektą administruosiančių

asmenų atranka; konsultanto paslaugų

pirkimo organizavimas; projekto rezultatų

pristatymas ir t. t.

2.

...

Projekto aprašyme nurodydami veiklas įvardinkite priežastis, kodėl pasirinktos būtent šios veiklos.

Taip pat būtina pagrįsti, kokią įtaką planuojamos įgyvendinti veiklos turės siekiant tikslų,

paaiškinti, kodėl veiklos yra būtinos, siekiant patenkinti tikslinių grupių poreikius.

Rekomenduojame iš karto pasiruošti darbų planą. Darbų planas – tai projekto veiklų pristatymo

būdas, kuris nustato veiklų ir darbų loginę seką, tarpusavio ryšius ir trukmę. Darbo plane, ties

kiekvienu konkrečiu darbu, nurodoma jo trukmė, laikas, už jo įgyvendinimą atsakingas asmuo,

grupė ar institucija, ir, esant reikalui, numatomos darbui reikalingos atlikti lėšos bei jų šaltinis.

Darbų planas turi

Būti išsamus ir nuoseklus.

Turėti paliktą šiokį tokį laiko rezervą.

Būti išsamus, jame turi būti pateikiama informacija apie kiekvienos veiklos paruošimą ir

Page 12: tarptautinio ir teritorinio bendradarbiavimo projektų vadovas

12

įgyvendinimą.

Būti nurodytas veiklos (etapo, darbo) pavadinimas projekto įgyvendinimo mėnesiai bei

veiklos vykdytojai.

Rengdami veiklų ir darbų planą visada pasitikrinkite, kaip bus užtikrintas vietos projekto

tęstinumas.

Projekto veiklų tęstinumas

Kas atsitiks pasibaigus šiam projektui?

Kaip bus tęsiamos projekto veiklos?

Kaip bus naudojami projekto rezultatai?

Kitos finansavimo galimybės?

Pagrįskite, kad vietos projektas, be jam (įgyvendinti) skirtų lėšų, negalėtų būti įgyvendintas tokios

pat apimties, per tokį pat laikotarpį ir tokios pat kokybės:

Ar galima šias veiklas atlikti be finansavimo? Kodėl?

Ar galima gauti finansavimą iš kitų šaltinių?

Biudžetas

Projekto biudžetas – tai visas projekto veiklos sritis apimantis išlaidų planas (sąmata), kurio

tikslas – planuoti ir kontroliuoti išlaidas projekto įgyvendinimo laikotarpiu.

LEADER priemonės tarptautinių projektų partneriai paprastai kiekvienas atskirai kreipiasi į savo

šalyje esančias institucijas dėl paramos projektui. Paraišką finansavimui gauti gali parengti jūsų

vietos veiklos grupės komanda arba išoriniai konsultantai.

Norint sudaryti biudžetą prieš tai reikia atlikti paruošiamuosius darbus. Išskiriami šie pagrindiniai

etapai:

a) Projekto išteklių planavimas;

b) Projekto vertės nustatymas.

Projekto išteklių planavimas tiesiogiai susijęs su planuojamomis projekto veiklomis. Tarptautinio ir

teritorinio projekto rengėjams rengiant projektą rekomenduojama labai detaliai išdiskutuoti, kaip

kiekviena veikla bus įgyvendinama ir kokių išteklių jai reikės. Būtina aptarti, kokie ištekliai jau

turimi, o kuriuos būtinai reikės įsigyti. Visuomet pasitikrinti, ar visos planuojamos išlaidos yra

tinkamos paramos teikėjui.

LEADER priemonės tarptautinių projektų ikiprojektinė veikla finansuojama pagal priemonę „Vietos

plėtros strategijų įgyvendinimas“. Jai gali būti skirta iki 10 000 Lt (įskaitant PVM). Šios lėšos gali

būti skirtos užsienio šalių partnerių paieškai ir tarptautiniams projektams inicijuoti.

Page 13: tarptautinio ir teritorinio bendradarbiavimo projektų vadovas

13

Ikiprojektinės veiklos tinkamos išlaidos

kelionių ir (arba) transporto nuomos išlaidos;

nakvynės išlaidos;

komandiruotės išlaidos;

ryšių ir pašto išlaidos;

vertimo raštu ir (arba) žodžiu išlaidos;

konkretaus tarptautinio projekto galimybių studijos parengimo išlaidos;

konsultavimo paslaugų, konkrečiais tarptautinio projekto įgyvendinimo klausimais, pirkimo

išlaidos.

Išteklių vertės nustatymo etapu numatoma darbo jėgos bei kitų išteklių preliminari kaina. Vertės

nustatymas apima: projekto įgyvendinimo kainos alternatyvų svarstymą, kainos sumažinimo

galimybių analizę ir įvertinimą.

Projekto kaina nustatoma remiantis sąmatomis, kurios sudaromos pagal reikiamų išteklių kiekius, jų

technines specifikacijas bei kitus techninius-ekonominius rodiklius.

Gero biudžeto požymiai

Aiškumas ir išsamumas

Nurodytų išlaidų būtinumas

Išlaidų realumas

Išlaidų veiksmingumas, siekiant numatytų projekte tikslų

Sudarant tarptautinio ir teritorinio projekto biudžetą svarbu įtraukti visus partnerius. Keli klausimai,

kurie turėtų būti atsakyti:

Koks bendras projekto biudžetas (įskaitant visas pajamas ir kokia biudžeto dalis tenka

kiekvienam partneriui)?

Kokia dalis biudžeto skirta vietos veikloms, o kokia skirta bendroms partnerių veikloms?

Kaip projekto biudžetas pasiskirsto tarp skirtingų veiklų?

Atsakymai į šiuos klausimus turės būti pateikti jūsų paraiškos formoje.

Page 14: tarptautinio ir teritorinio bendradarbiavimo projektų vadovas

14

Projekto išlaidas sudaro:

tinkamos projekto išlaidos –šios išlaidos nurodomos pildant biudžeto lentelę;

netinkamos išlaidos – šios išlaidos biudžeto lentelėje nenurodomos.

Visos tinkamos projekto išlaidos yra:

paramos lėšos (subsidija),

paraiškos teikėjo ir (ar) jo partnerių indėlis (papildomas arba bendra-finansavimas, dar

vadinamas ko-finansavimu).

Vienai VVG per Lietuvos kaimo plėtros 2007–2013 metų programos priemonės „Teritorinis ir

tarptautinis bendradarbiavimas“ įgyvendinimo laikotarpį gali būti skirta ne daugiau kaip

282.317,00 litų paramos lėšų.

VVG šią paramos sumą gali naudoti:

a) inicijuodama teritorinį ar tarptautinį projektą arba

b) dalyvaudama kitos VVG inicijuotame teritoriniame ir (arba) tarptautiniame projekte kaip

partnerė.

Planuodami teritorinį arba tarptautinį projektą skirkite vienam projektui ne mažiau kaip 40 proc.

aukščiau minėtos sumos, t.y. bent 112.926,80 litų, nes tokie projektai užtikrina kokybiško

bendradarbiavimo galimybes. Pažymėsime, jog VVG gali skirti ir mažesnę sumą vienam projektui,

tačiau tokiu atveju, teikiantis paraišką turės paaiškinti, kodėl projektui skiria mažesnę sumą.

Didžiausia paramos suma vienam tarptautiniam projektui nėra ribojama. Įgyvendinant tokį

tarptautinį arba tarpregioninį projektą, paramos lėšomis gali būti finansuojama iki 100 proc.

tinkamų finansuoti išlaidų. Tą išlaidų dalį, kurios nepadengia parama, projekto koordinatorius ar

partneris turi finansuoti piniginiu įnašu.

Tačiau reikia nepamiršti, jog tarptautiniams projektams tinkamoms finansuoti išlaidoms apmokėti

taikomi išlaidų kompensavimo būdas ir išlaidų kompensavimo su avanso mokėjimu būdas.

Konkretus paramos lėšų išmokėjimo būdas nustatomas paramos sutartyje.

Page 15: tarptautinio ir teritorinio bendradarbiavimo projektų vadovas

15

Jei taikomas išlaidų kompensavimo su avanso mokėjimu būdas, avanso dydis negali būti didesnis

nei 40 proc. paramos sumos (įskaitant PVM), todėl labai svarbu įsivertinti visas finansines

galimybes.

Tinkamomis finansuoti pripažįstamos projekto išlaidos:

būtinos projektui įgyvendinti;

numatytos paramos sutartyje;

pagrįstos, realios;

patirtos ne anksčiau nei pasirašyta projekto paramos sutartis ir ne vėliau kaip paskutinio

mokėjimo prašymo pateikimo dieną;

faktiškai patirtos, pagrįstos dokumentais;

pirkimai atlikti vadovaujantis nustatytomis taisyklėmis;

įsigytos prekės naujos, nenaudotos.

Lietuvos VVG inicijuotame projekte partnerės Lietuvos VVG išlaidų pagrindimo ir apmokėjimo

įrodymo dokumentai turi būti išrašomi projekto koordinatoriaus vardu.

Išlaidos, kurias patyrė užsienio partneriai, tinkamumą vertina tų šalių valdymo institucijos.

Finansuojamos šias išlaidų kategorijas atitinkančios išlaidos:

Projekto koordinavimo išlaidos (negali viršyti 5 proc. paramos lėšų).

Bendros veiklos įgyvendinimo išlaidos:

a) bendrai veiklai suburti;

b) bendrai organizacinei struktūrai įkurti.

Projekto viešinimo išlaidos (ne daugiau kaip 1000 Lt).

Projekto koordinavimo išlaidos yra susijusios su projekto koordinatoriui priskirtų funkcijų

vykdymu: projekto priežiūra, kontrole, projekto pažangos pristatymu projekto partneriams, valdymo

institucijai ir pan.

Projekto koordinavimo išlaidos yra tinkamos ir projekto partneriui – Lietuvoje veikiančiai VVG,

dalyvaujančiai užsienio šalies projekte.

Page 16: tarptautinio ir teritorinio bendradarbiavimo projektų vadovas

16

Tinkamomis koordinavimo išlaidos (taikoma ir Lietuvoje veikiančiai VVG,

dalyvaujančiai užsienio šalies projekte):

kelionių ir (arba) transporto nuomos, tiesiogiai susijusių su projekto koordinavimu, išlaidos;

nakvynės išlaidos (kai vykstama pas projekto partnerius);

komandiruotės išlaidos (kai vykstama pas užsienio partnerius ir tik darbuotojams,

dirbantiems pagal darbo sutartis);

ryšių ir pašto išlaidos;

atlygis projekto administratoriui;

vertimo;

kanceliarinių prekių;

sąskaitos atidarymo ir aptarnavimo.

Bendros veiklos įgyvendinimo išlaidos skiriasi priklausomai nuo to, kokiai veiklai bus skirtos.

Išskiriamos dvi išlaidų kategorijos:

Bendrai veiklai suburti.

Suburiant bendrąją veiklą (bendroji veikla gali apimti įvairias sritis, atitinkančias Programos 3 ir 4

krypčių ir projekto koordinatoriaus ir (arba) partnerių strategijų tikslus, pvz.: teminių stovyklų,

mokymų, plenerų organizavimo; prekės ženklo kūrimo; gyventojų aktyvinimo ir verslumo

skatinimo veiklos įgyvendinimo).

ARBA

Bendrai organizacinei struktūrai įkurti.

Įkuriant bendrąją organizacinę struktūrą. Nauja bendra struktūra gali būti bet kokia įstaiga, turinti

ES šalių pripažintą juridinį statusą. Viena iš išankstinių sąlygų kuriant tokią struktūrą – partneriai

turi būti juridiniai asmenys.

Bendros veiklos įgyvendinimo išlaidos, skirtos bendrai veiklai suburti:

patalpų nuomos;

prekių ir paslaugų, tiesiogiai susijusių su projekto įgyvendinimu, pirkimo;

įrangos, įrenginių, technikos ir mechanizmų nuomos;

informacinės medžiagos rengimo ir leidybos;

aprūpinimo maistu ir nakvyne (pavyzdžiui, mugės, konferencijos ir pan. metu);

bendrosios išlaidos:

a) atlyginimas konsultantams ir ekspertams, konsultuojantiems organizaciniais projekto

rengimo ir įgyvendinimo klausimais;

b) patentų ir licencijų įsigijimo išlaidos;

c) intelektinė veikla.

Page 17: tarptautinio ir teritorinio bendradarbiavimo projektų vadovas

17

Finansuojamos bendrosios išlaidos gali sudaryti iki 10 proc. visų tinkamų finansuoti vietos

projekto išlaidų. Ne daugiau kaip 5 proc. visų tinkamų finansuoti vietos projektui išlaidų

gali būti skirta veiklos aprašui parengti ir konsultuoti vietos projekto įgyvendinimo

klausimais.

Bendros veiklos įgyvendinimo išlaidos, skirtos bendrai organizacinei struktūrai įkurti:

bendros organizacinės struktūros (juridinio asmens) įkūrimo ir įregistravimo;

įrangos, įrenginių, technikos ir mechanizmų nuomos;

prekių ir paslaugų, tiesiogiai susijusių su projekto įgyvendinimu, pirkimo;

statinių statybos (išskyrus nesudėtingus laikinus statinius), rekonstrukcijos, kapitalinio

remonto;

motorinių M kategorijos ir N kategorijos N1 ir N2 klasių kelių transporto priemonių, kaip

nustatyta Motorinių transporto priemonių ir jų priekabų kategorijų ir klasių pagal

konstrukciją reikalavimuose, patvirtintuose Valstybinės kelių transporto inspekcijos prie

susisiekimo ministerijos viršininko 2008 m. gruodžio 2 d. įsakymu Nr. 2B-479 (Žin., 2008,

Nr. 141-5606), įsigijimo;

vidaus vandenų transporto priemonių (išskyrus vidaus vandenų transporto priemones,

priskiriamas žvejybos laivams, sportiniams laivams, asmeniniams laivams (vandens

motociklams), plūduriuojantiems įrenginiams), atsižvelgiant į jų klasifikavimą, nustatytą

vadovaujantis Lietuvos Respublikos vidaus vandenų transporto kodeksu (Žin., 1996, Nr.

105-2393). Numatomas įsigyti pramoginis laivas turi būti ne mažesnis kaip 12 vietų, kurio

korpuso ilgis ne trumpesnis kaip 24 metrai;

bendrosios išlaidos:

a) atlyginimas inžinieriams, architektams, konsultantams ir ekspertams, konsultuojantiems

techniniais, technologiniais, ekonominiais ir organizaciniais projekto rengimo ir

įgyvendinimo klausimais;

b) statinio projekto rengimo (įskaitant ekspertizę, statinio statybos sklypo inžinierinių tinklų

ir susisiekimo komunikacijų trasų inžinierinių, geodezijos, topografijos tyrinėjimų

dokumentų) išlaidos;

c) išlaidos, susijusios su nekilnojamojo turto, į kurį investuojama įgyvendinant projektą,

įregistravimo ar įregistravimo duomenų atnaujinimo Nekilnojamojo turto registre;

d) veiklos aprašo rengimo ir konsultavimo projekto įgyvendinimo klausimais išlaidos;

e) projekto techninio tyrimo;

f) patentų ir licencijų;

g) statybos leidimo įsigijimo išlaidos;

h) intelektinė veikla.

Finansuojama bendrųjų išlaidų dalis gali sudaryti iki 10 proc. visų tinkamų finansuoti vietos

projekto išlaidų. Ne daugiau kaip 5 proc. visų tinkamų finansuoti vietos projektui išlaidų

Page 18: tarptautinio ir teritorinio bendradarbiavimo projektų vadovas

18

gali būti skirta veiklos aprašui parengti ir konsultuoti vietos projekto įgyvendinimo

klausimais.

Projekto išlaidos pateikiamos tokia lentele:

Visos projekto išlaidos turi būti pagrįstos. Tai reiškia, jog turi būti pateiktas paaiškinimas, kur jos

bus išleidžiamos bei kaip nustatėte išlaidų vertę. Nurodykite aiškius kiekius, vieneto įkainius ir

bendrą sumą.

Projekto išlaidų pagrindimas

Eil.

Nr. Išlaidų pavadinimas Išlaidų poreikio pagrindimas

1. Projekto koordinavimo išlaidos:

1.1.

...

2. Bendros veiklos įgyvendinimo išlaidos:

2.1.

...

3. Bendros organizacinės struktūros veiklos išlaidos:

3.1.

...

4. Projekto viešinimo išlaidos:

4.1.

...

Netinkamos išlaidos

nesusijusios su projektu ir remiama veikla;

Eil.

Nr.

Išlaidų pavadinimas Suma be

PVM,

tūkst. Lt

PVM,

tūkst. Lt

Bendra

suma su

PVM, tūkst.

Lt

Prašoma

paramos

suma, tūkst.

Lt

1. Projekto koordinavimo išlaidos:

1.1.

...

2. Bendros veiklos įgyvendinimo išlaidos:

2.1.

...

3. Bendros organizacinės struktūros veiklos

išlaidos:

3.1.

...

4. Projekto viešinimo išlaidos

4.1.

...

Iš viso:

Page 19: tarptautinio ir teritorinio bendradarbiavimo projektų vadovas

19

išlaidos, patirtos ne ES teritorijoje. Jei projekto įgyvendinimo teritorija apima ir trečiąsias šalis,

tinkamos finansuoti yra tik projekto koordinavimo ir viešinimo išlaidos;

trumpalaikis turtas;

paprastojo (einamojo) remonto išlaidos;

nesudėtingų laikinų pastatų statyba;

ilgalaikio turto draudimo išlaidos;

darbai, kai jie atliekami naudojant statytojo darbo jėgą.

Bendradarbiavimo sutartis ar juridinio asmens steigimas?

Bendradarbiavimo sutartis yra dokumentas, kuriuo partneriai formaliai įsipareigoja įgyvendinti

suplanuotas veiklas numatytais terminais. Sutartis partnerystei suteikia ir oficialų statusą.

Reikalavimai bendradarbiavimo sutarčiau nustatyti taisyklėse, taip yra pateikta sutarties pavyzdinė

forma.

Tarptautiniame projekte bendradarbiavimo sutartis turi būti pasirašyta iki paramos sutarties

pasirašymo datos. Be to turi būti parengtas išsamus projekto veiklos aprašas, kuris turi būti

neatsiejama bendradarbiavimo sutarties dalimi (apraše turi būti aiškiai išdėstytos projekte

numatytos veiklos, vieta ar kelios vietos, išlaidos, susijusios su kiekvieno konkretaus projekte

dalyvaujančio asmens prisidėjimu, projekto įgyvendinimo etapai, numatoma pabaiga ir kita svarbi

projekto įgyvendinimo informacija).

Parengus tarptautinio arba teritorinio bendradarbiavimo sutartį pateikite ją teisininkams įvertinti, ar

numatytos pakankamos poveikio priemonės tuo atveju, jeigu įsipareigojimai nebūtų vykdomi.

Nors tai nėra privaloma tačiau partneriai gali priimti sprendimą įsteigti oficialią struktūrą projektui

įgyvendinti. Tiek forma, tiek teisinis statusas priklauso nuo pačių partnerių. Tačiau gerai

pamąstykite, ar juridinio asmens įsteigimas neapribos jūsų partnerystės.

Prieš steigiant juridinį asmenį, įvertinkite

Ar mums reikia turėti formalizuotą juridinį asmenį projektui įgyvendinti. Kokia juridinio

asmens steigimo pridėtinė vertė? Ar išsamios bendradarbiavimo sutarties nepakanka?

Kokios galimos teisinės formos juridinio asmens? Kokie jų privalumai, trūkumai?

Kaip įsteigtas juridinis asmuo bus išlaikomas ateityje, projektui pasibaigus? Kokį vaidmenį

jis atliks?

Kritiniai terminai

Projekto įgyvendinimo laikotarpis – ne ilgesnis kaip 24 mėnesiai nuo paramos sutarties

įsigaliojimo. Projektas Nacionalinei mokėjimo agentūrai turi būti pateiktas ne vėliau kaip

iki 2013 m. rugsėjo 30 d.

Page 20: tarptautinio ir teritorinio bendradarbiavimo projektų vadovas

20

Pateikus paraišką ir praėjus administracines nei tinkamumo vertinimui, projektui

suteikiamas laikinas pritarimas, kuris galioja 9 mėn. nuo jo priėmimo dienos. Per šį

terminą projekto koordinatorius turi pateikti užsienio šalių partnerių valdymo institucijų

pritarimų projektui (pateikiama laisva forma, pvz., raštas, pažyma, išrašas iš protokolo,

sprendimo kopija, informacija, gauta CIRCA sistemoje ir pan.).

Jeigu įgyvendinant projektą planuojama organizuoti renginį Lietuvoje, Projekto

koordinatorius turi prieš 5 darbo dienas iki planuojamo renginio raštu informuoti

Agentūros TERPAS.

Dokumentų paruošimas, pasirašymas ir pridavimas

Paramos paraiškos byla turi būti tinkamai sukomplektuota

Pildoma lietuvių kalba.

Pateikta spausdintine ir elektronine forma (įrašyta į kompaktinę plokštelę (CD).

Pateikiamas vienas originalus paramos paraiškos ir reikalaujamų dokumentų egzempliorius,

kurio pirmame puslapyje nurodoma “ORIGINALAS”.

Pateikiama paramos paraiškos ir reikalaujamų dokumentų kopija (Agentūros darbuotojo ar

notaro patvirtinta), kurios pirmame puslapyje nurodoma “KOPIJA”.

Pateikiamos paramos paraiškos ir jos priedų originalas ir kopija turi būti įsegti į atskirus

segtuvus.

Kiekvienas paramos paraiškos ir jos priedų originalo ir kopijos lapas turi būti patvirtintas

pareiškėjo parašu.

Turi būti tinkamai užpildyta, pateikiant išsamią ir teisingą informaciją.

Paramos paraiškos originalo ir jos kopijų turinys turi sutapti.

Jeigu paramos paraiškos originalo ir paramos paraiškos elektroninės versijos duomenys

(informacija įrašyta į kompaktinę plokštelę (CD)) nesutampa, Agentūra vadovaujasi

pareiškėjo parašu, patvirtintu paramos paraiškos originalu.

Paramos Paraiškas teikiamos pagal numatomą projekto įgyvendinimo vietą.

Teritorinis skyrius Adresas Telefonas

Alytaus skyrius Tvirtovės g. 1/Naujoji g. 2, LT-62116 Alytus (8 315) 56 793

(8 315) 56 798 Kauno skyrius K. Donelaičio g. 33, LT-44240 Kaunas (8 37) 30 85 50

(8 37) 30 85 52 Klaipėdos skyrius Taikos pr. 28, LT-91220 Klaipėda (8 46) 43 14 07

(8 46) 43 14 05 Marijampolės skyrius Gamyklų g. 1, LT-68300 Marijampolė (8 343) 97 997

(8 343) 97 990 Panevėžio skyrius Anykščių g. 4, LT-35171 Panevėžys (8 45) 50 22 77

Page 21: tarptautinio ir teritorinio bendradarbiavimo projektų vadovas

21

Teritorinis skyrius Adresas Telefonas

(8 45) 50 22 65 Šiaulių skyrius Dvaro g. 78, LT-76298 Šiauliai (8 41) 59 60 80

(8 41) 59 60 81 Tauragės skyrius Prezidento g. 7, LT-72258 Tauragė (8 446) 20 120

(8 446) 20 121 Telšių skyrius Pramonės g. 5, LT-87101 Telšiai (8 444) 77 050

(8 444) 77 052 Utenos skyrius J. Basanavičiaus g. 126, LT-28214 Utena (8 389) 64 082

(8 389) 64 091 Vilniaus skyrius S. Dariaus ir S.Girėno g. 40, LT-02189 Vilnius (8 5) 264 9357

(8 5) 264 9275

Paraiškos turi būti įteiktos pareiškėjo asmeniškai arba per įgaliotą asmenį. Kitais būdais (paštu, per

kurjerį, faksu, el. paštu ir t. t.) paraiškos nepriimamos.

Paraiškos vertinimas

Pateikus paraišką NMA finansavimui gauti, atliekamas jos vertinimas.

Pirmiausiai vertinamos tos paraiškos, kurios yra pateikiamos kartu su bendradarbiavimo sutartimis.

Užsienio šalies koordinatoriaus ar partnerio tinkamumo skirti paramą vertinimą atlieka užsienio

šalies institucijos.

Projekto vertinimo etapai ir trukmė pavaizduota lentelėje

Trukmė Procedūra

Paraiškos pateikimas

10 d. d. Administracinės atitikties vertinimas

10 d. d. nuo pranešimo

įteikimo

Pareiškėjas šalina trūkumus (jei taikoma)

Ne daugiau 45 d. d. Tinkamumo skirti paramą vertinimas

10 d. d. nuo pranešimo

įteikimo

Pareiškėjas šalina trūkumus (jei taikoma)

NMA teikia paraiškų suvestinę ŽŪM

ŽŪM sudarytas PAK priima laikinąjį pritarimą*

Per 3 d. nuo sprendimo

priėmimo

NMA apie laikinąjį pritarimą informuoja ŽŪM

Per 5 d. nuo sprendimo

priėmimo

ŽŪM apie laikinąjį pritarimą informuoja EK per SFC

Page 22: tarptautinio ir teritorinio bendradarbiavimo projektų vadovas

22

Per 5 d. d.

ŽŪM gavusi informaciją apie projekto partnerio laikinąjį

pritarimą priima sprendimą dėl paramos skyrimo ir

informuoja NMA

Per 5 d. d.

NMA informuoja projekto koordinatorių apie paramos

skyrimą.

Inicijuojamas paramos sutarties pasirašymas

* Laikinasis pritarimas galioja 9 mėn. nuo jo priėmimo. Per šį laiką projekto koordinatorius turi

pateikti užsienio šalių partnerių valdymo institucijų pritarimus projektui.

Page 23: tarptautinio ir teritorinio bendradarbiavimo projektų vadovas

23

Projekto įgyvendinimas

Svarbūs projekto įgyvendinimo aspektai

Projekto įgyvendinimas apima paraiškos numatytas specifines veiklas, tam tikrus techninius

aspektus, būdingus individualiam projektui, todėl šioje dalyje bus aptarti tik bendri projekto

įgyvendinimo valdymo aspektai.

Kompetentinga projekto įgyvendinimo komanda.

Aiškiai apibrėžta tikslinė grupė bei aiški atrankos procedūra.

Nuolatinis informavimas apie įgyvendinamas projekto veiklas

Nusistatomos veiklų organizavimo ir ataskaitų teikimo procedūros.

Projekto įgyvendinimo metu suplanuoti ištekliai naudojami projekto veikloms įgyvendinti

siekiant numatyto tikslo.

Atliekamas vidinis projekto įgyvendinimo monitoringas ir vertinimas. Atliekami pakeitimai,

susiję su nenumatytomis aplinkybėmis.

Siekiant užtikrinti kokybę visi projekto metu sukurti produktai turėtų būti peržiūrėti visų

projekto partnerių.

Nuolatinė partnerystės vadyba užtikrina tolygų projekto įgyvendinimą. Jei kyla bent

menkiausių abejonių, kuo skubiau identifikuokite problemas ir jas spręskite.

Projekto komanda

Tarptautinio ir teritorinio projekto komandą turėtų sudaryti asmenys, kurie gali sėkmingai atlikti

jiems pavestas užduotis.

Komandos narių funkcijos

Projekto valdymas užduočių paskirstymas tarp komandos narių, bendras projekto

veiklų koordinavimas

Finansų valdymas projekto biudžeto rengimas, finansinių ataskaitų teikimas

Programos koordinavimas programos turinio derinimas, pranešėjų pakvietimas, svečių

pakvietimas

Apgyvendinimo ir

maitinimo organizavimas

nakvynės suradimas, užsakymas, maitinimo organizavimas

Logistikos organizavimas transporto organizavimas iki renginio vietos, po miestą,

pažintinius vizitus, vakarinės programos organizavimas

Techninių klausimų

spredimas

renginio vietos, salės paruošimas, audio ir video įrangos

patikrinimas, suderinimas, informacijos centro koordinavimas,

padalomosios medžiagos dauginimas ir išdalinimas

Viešinimo organizavimas žiniasklaidos pakvietimas, pranešimai spaudai, suvenyrų

gaminimas, renginio ženklo ruošimas, brošiūrų leidyba

Page 24: tarptautinio ir teritorinio bendradarbiavimo projektų vadovas

24

Svarbiausia, kad tarp projektą įgyvendinančios komandos narių būtų aiškus atsakomybių ir funkcijų

pasidalinimas, o taip pat vyktų sklandi komunikacija reguliariuose susitikimuose, elektroninėmis ir

kitomis priimtinomis komandai priemonėmis. Nuolatinis dalinimasis informacija yra pagrindinė

prielaida išvengti nesklandumų renginio metu.

Pažymėtina, kad didžiausia atsakomybė tenka tarptautinio ir teritorinio projekto vadovui, todėl

rekomenduotina, kad jis:

mokėtų užsienio kalbą, kuria galėtų tiesiogiai kontaktuoti su projekto partneriais

(pageidautina anglų kalba ar kita partneriams tinkama kalba);

turėtų patirties įgyvendinant partnerystės projektus arba būtų dirbęs su užsienio partneriais;

gebėtų valdyti projektus

būtų komunikabilus, diplomatiškas bei turėtų derybinių įgūdžių.

Sprendimų priėmimas

Tarptautinio ir teritorinio projekto pradžioje turi būti aiškiai apibrėžta sprendimų priėmimo

procedūra, informacijos pateikimas partneriams. Sprendimų priėmimas bei informacijos

apsikeitimas gali būti apibrėžti ir bendradarbiavimo sutartyje.

Vienas iš galimų variantų sprendimams priimti yra įsteigti sprendimų priėmimo arba tiesiog

vykdomąjį komitetą, kurį sudarytų visų partnerių įgalioti atstovai. Vykdomasis komitetas gali

sprendimus priimti tiek neformaliai, tiek, esant poreikiui, balsuojant.

Kai tarptautinis ir teritorinis projektas įgyvendinamas tarp partnerių, kurie geografiškai nutolę

vienas nuo kito, pagrindinės bendravimo priemonės yra elektroninis paštas bei telefonas. Tačiau

dažnai taip bendrauti nėra lengva užduotis ir šios priemonės nėra pakankami instrumentai, todėl

būtinai numatykite projekto partnerių susitikimus. Tiesioginiai projekto partnerių susitikimai yra

kritiniai, siekiant užtikrinti efektyvų projekto įgyvendinimą.

Partnerių susitikimai gali būti reguliarūs ir trumpi arba retesni, tačiau ilgesni. Viskas priklauso nuo

to, kaip toli yra partneriai vienas nuo kito, kiek asmenų turi dalyvauti susitikimuose bei kokios

sąnaudos patiriamos kelionės bei organizavimo išlaidoms.

Organizuojant partnerių susitikimą svarbu

aiškiai informuoti partnerius, už kokias išlaidas partneriai turės susimokėti (įskaitant

apgyvendinimą, maitinimą);

informuokite, ką kiekvienas partneris turėtų atlikti prieš susitikimą, ką turėtų atsivežti į

susitikimą;

parenkite darbotvarkę, sutarkite dėl asmenų, kurie dalyvaus susitikime;

numatykite, kas parengs partnerių susitikimo protokolą ir išsiųs visiems suderinti;

jei bus kalbos problemų, numatykite, kaip jas spręsite;

užbaikite susitikimą trumpu reziumė, kas buvo nutarta, kokie priimti įsipareigojimai ir iki

kokio termino.

Page 25: tarptautinio ir teritorinio bendradarbiavimo projektų vadovas

25

Dalyviai

Kai aiški projekto tema ir tikslas, pagrindinės projekto veiklos, vieta ir kitos detalės, galima atlikti

dalyvių atranką. Dalyvių atranką gali atlikti jūsų partneriai arba jūs patys, priklausomai nuo to, kaip

yra tikslingiausia. Svarbiausia, jog atliekant dalyvių atranką kandidatai aiškiai būtų informuojami,

koks tai projektas, kokios jo veiklos, koks jo tikslas ir ko yra tikimasi iš kandidato, kaip dalyvio.

Deja dažnai pasitaiko, jog tarptautiniuose ir teritoriniuose projektuose kai kurie dalyviai atvyksta

kaip turistai, o ne kaip asmenys, atstovaujantys konkrečius interesus. Todėl atliekant dalyvių

atranką labai gelbėja motyvacijos dalyvauti renginyje pateikimas.

Pažymėtina, jog skelbiant atranką į projektą, informacija turi būti pateikta patraukliai. Pamąstykite,

ar patys dalyvautumėte tokiame projekte, konkrečioje veikloje, jei gautumėte jūsų paruoštą

informaciją apie projektą.

Kvietime turi būti nurodyta pagrindinė informacija:

projekto tikslai;

darbo metodai;

tikslinė grupė;

kita techninė informacija (datos, vieta, dalyvių skaičius, kt.).

Viešinimas

Visi Europos Sąjungos finansuojami projektai turi būti viešinami, o taip pat turi būti naudojami

viešinimo ženklai, kaip numatyta atitinkamose taisyklėse.

Viešinimas suteikia galimybę

informuoti interesų grupes apie projekto veiklas ir pasiekimus

plėsti bendruomenių akiratį pateikiant naujų idėjų, kurios įgyvendinamos tarptautinės

partnerystės dėka

pristatyti gerąsias praktikas skleidžiant informaciją įvairiuose kaimiškuosiuose regionuose;

didinti žinojimą apie Europos teikiamas galimybes.

Viešinimas turi didelę įtaką projekto sėkmei. Informacija, kurią būtina pateikti yra:

kas vyksta?;

kur vyksta?;

kada vyksta?;

kodėl tai aktualu?

Page 26: tarptautinio ir teritorinio bendradarbiavimo projektų vadovas

26

Viešinimo priemonės

brošiūros radijo reklama

spaudos konferencija fotografavimas

spaudos pranešimas plakatai

televizijos reklama renginio logo

spausdinta programa suvenyrai

Atminkite, kad taikomų viešinimo priemonių įvairovė yra prielaida, jog apie jūsų veiklas sužinos

platus ratas žmonių. Aiškus projekto identitetas, kokybiškai parengta medžiaga suponuos solidų

jūsų organizacijos vertinimą renginio dalyvių akimis. Todėl dar rengdami paraišką numatykite

tikslines grupes, informacijos pateikimo būdus bei informacijos pateikimo terminus.

Projekto monitoringas ir vertinimas

Projekto monitoringas ir vertinimas padeda gerinti tarptautinio ir teritorinio projekto įgyvendinimo

kokybę bei pridėtinę vertę. Monitoringas ir vertinimas atliekami įvairiuose projekto įgyvendinimo

etapuose ir yra tarpusavyje susiję, nes monitoringas teikia informaciją vertinimui.

Projekto paraiškoje yra įvardinti rodikliai, kurie turės būti pasiekti. Siekiant užtikrinti aiškų

tarptautinio ir teritorinio projekto poveikį svarbu, kad partneriai numatytų vienodus rodiklius. Tokiu

būdu bus galima sekti, ar vienodai rezultatai pasiekiami visose partnerių šalyse, pvz. jeigu

planuojate sukurti darbo vietas, visi apsibrėžkite vienodą sukurtos darbo vietos apibrėžimą (vienodą

valandų skaičių per savaitę ar per valandą ir kt).

Monitoringas yra valdymo instrumentas, skirtas sekti numatytų rodiklių pasiekimo progresą.

Rodiklių monitoringas gali būti vykdomas sekant tiek kiekybinius, tiek kokybinius informacijos

šaltinius. Čia taip pat svarbu, kad partneriai naudotų tą pačią monitoringo sistemą. Partneriai turėtų

iš anksto susitarti, kaip dažnai bus atliekamas monitoringas.

Duomenys gauti monitoringo metu yra ankstyvas indikatorius, kad viskas vyksta taip, kaip

planuota, ar perspėjimas, jog yra įgyvendinimo nesklandumų. Ši informacija yra pagrindas imtis

papildomų veiksmų nesklandumams pašalinti.

Vertinimas yra skirtas įvertinti pasiekimus ir numatyti pamokas ateičiai. Dažniausiai jis atliekamas

projekto pabaigoje.

Page 27: tarptautinio ir teritorinio bendradarbiavimo projektų vadovas

27

Projekto pabaiga

Projekto įgyvendinimo pabaigoje teikiama galutinė projekto įgyvendinimo ataskaita.

Vertinami projekto rezultatai, jie viešinami ir platinami.

Vystomos veiklos tęstinumui užtikrinti

Projekto vertinimas

Projekto vertinimas apima kokybinę ir kiekybinę projekto rezultatų analizę. Vertinimo metu

apžvelgiami pagrindiniai projekto rezultatai, projektų įgyvendinimo metodų efektyvumas. Projekto

vertinimui tinkamas pagrindas yra projekto monitoringo rezultatai, jei monitoringas buvo

atliekamas.

Vertindami projektą turime galimybę vertinti sėkmes bei įvardinti silpnas sritis, kurios gali būti

tobulinamos.

Vertindami projektą galite atsižvelgti į kelis aspektus:

Biudžetas Ar nebuvo viršytas? Bet kokie nukrypimai, kuriuos reikia

išanalizuoti kitam kartui.

Dalyvių skaičius ir pobūdis Ar sklandžiai vyko atranka? Ar visi atvyko? Kokie

organizaciniai trukdžiai patirti?

Projekto poveikis Užmegzti ekonominiai ryšiai, pritaikyta patirtis, atliktas

pagerinimas.

Projekto eiga Veiklų įgyvendinimo trikdžiai, turinio kokybė, užtikrinimo

priemonės.

Viešinimas Televizija, laikraščiai, radijas, žurnalas. Teigiamos ir neigiamos

žinutės.

Projekto rezultatų tęstinumas

Projekto rezultatų tęstinumą galima būtų apibūdinti kaip projektų rezultatų skleidimo ir pritaikymo

procesą, siekiant padidinti jų vertę, sustiprinti poveikį ir integruoti juos į atitinkamas sistemas.

Rekomenduotina dar rengiant ir įgyvendinant projektą numatyti, kaip bus užtikrinta projekto

rezultatų tęstinumas. Tuo tikslu gali būti rengiamas planas, kurio paskirtis – paaiškinti, kaip

vykdant projektą ir jį užbaigus, bus skleidžiami ir naudojami projekto rezultatai, siekiant

užtikrinti jų panaudojimo tęstinumą. Todėl šiame plane būtina tiksliai ir nuosekliai išdėstyti veiklos

formas, susijusias su rezultatų sklaida, bei veiklos, palengvinančios galutiniams vartotojams ir

(arba) potencialiems vartotojams projekto rezultatų panaudojimą. Taip pat turi būti užtikrinama, kad

tikslinės grupės gaus nurodytą naudą.

Projekto rezultatų tęstinumas yra bendra visų projekto partnerių atsakomybė; projekto partneriai turi

aktyviai dalyvauti plane numatytose veiklose.

Page 28: tarptautinio ir teritorinio bendradarbiavimo projektų vadovas

28

Projekto rezultatų tęstinumo plane smulkiai išdėstoma:

sklaidos ir panaudojimo veiklos (kas?);

pačios tinkamiausios priemonės (kaip?);

pats tinkamiausias ir veiksmingiausias grafikas (kada?);

turimi ištekliai (žmogiškieji ir finansiniai).

Rezultatų sklaida

Ar rezultatų sklaida tęsiasi viso projekto vykdymo laikotarpiu?

Ar visi projekto partneriai bendrai prisiima atsakomybę už rezultatų sklaidą?

Ar rezultatų sklaidos veiklos yra išsamios, aiškios ir išreikštos kiekybiškai?

Ar projekto su rezultatų sklaidos veiklos ir priemonės atitinka tikslinių grupių poreikius ir

projekto tikslus?

Ar numatomas sistemingas bendradarbiavimas tarp projekto partnerių ir galutinių arba

potencialių rezultatų vartotojų?

Rezultatų naudojimas arba pritaikymas

Ar su projekto rezultatų panaudojimu susijusios veiklos formos yra išsamios, aiškios ir

kiekybiškai išreikštos?

Ar galutiniai šių rezultatų vartotojai dalyvauja įvairiuose projekto etapuose, ar jie yra nuolat

konsultuojami apie projekto eigą?

Ar yra atsižvelgiama į potencialių vartotojų poreikius?

Ar numatyta perduoti projekto rezultatus sprendimų priėmėjams ir profesinio mokymo

specialistams?

Ar planuojama atnaujinti rezultatus užbaigus projektą?

Ar rezultatų sklaida ir tęstinumas yra aiškiai nustatytos ir kiekybiškai įvertintos projekto

biudžete? Ar siūlomos rezultatų sklaidos ir tęstinumo veiklos atitinka biudžetą?

Ar laukiamus rezultatus bus galima lengvai perduoti ir naudoti kituose sektoriuose,

tikslinėse grupėse, socialinėse ir kultūrinėse aplinkose?

Projekto rezultatų sklaidai bei naudojimui užtikrinti gali būti taikomos įvairios priemonės, pvz.:

Video medžiaga;

Renginiai pristatantys tarptautinio ir teritorinio projekto rezultatus;

Priemonės elektroniniame formate, kurios talpinamos elektroninėje viešoje erdvėje.

Ataskaitų teikimas

Projekto vykdytojas už įgyvendintas veiklas bei patirtas išlaidas atsiskaito pateikdamas nustatytos formos mokėjimo

prašymą. Mokėjimo prašymo forma skelbiama interneto svetainėje www.nma.lt.

Page 29: tarptautinio ir teritorinio bendradarbiavimo projektų vadovas

29

Jei projekto įgyvendinimo metu buvo atliekamos investicijos į nekilnojamąjį turtą, kartu su paskutiniu mokėjimo

prašymu privalo būti pateikti pastato pridavimo dokumentai. Tuo atveju, jeigu projekto koordinatorius šių dokumentų

nepateikia, jam taikomos sankcijos.

Page 30: tarptautinio ir teritorinio bendradarbiavimo projektų vadovas

30

Priedai

Užduotys planuojant tarptautinį ir tarpregioninį projektą

Laikas iki paraiškos

pateikimo

Užduotys

5-8 mėnesiai Suformuluoti projekto tikslą ir užduotis

Suburti projekto įgyvendinimo organizavimo komandą

Paskirstyti atsakomybes

Surasti projekto partnerius

Nustatyti projekto pradžios datą

Numatyti pagrindines veiklas

Įvertinti preliminarų projekto biudžetą

Numatyti viešinimo priemones

2-5 mėnesiai Pabaigti derinti projekto turinį su visomis suinteresuotomis šalimis

Paruošti trumpą projekto pristatymą

Paruošti detalų projekto biudžetą

Jei yra galimybė, suorganizuoti parengiamąjį vizitą

Paruošti ir aptarti saugumo užtikrinimo ir krizių valdymo planą

1-2 mėnesiai Parengti projekto paraišką

Surinkti projekto išlaidas pagrindžiančius dokumentus

Surinkti partnerių institucijų sutikimus dalyvauti projekte

Jei yra galimybė, pasirašyti partnerystės sutartį

1-2 savaitės Patikrinkite ar visi dokumentai yra surinkti, sudarykite sąrašą trūkstamų

dokumentų

Pateikite paraišką

Page 31: tarptautinio ir teritorinio bendradarbiavimo projektų vadovas

31

Rekomendacijos partnerystei

Informacija, kurią rekomenduojama pateikti apie savo VVG, ieškant partnerių:

Projekto pavadinimas

Šalis

Organizacijos duomenys

Organizacijos pavadinimas

Kontaktinio asmens vardas, pavardė

El. paštas

Telefonas (nurodykite kodą +370)

Adresas

Organizacijos aprašymas

Informacija apie projektą

Projekto tikslas

Projekto kontekstas

Planuojami sukurti produktai

Esami partneriai

Partnerių, kurių ieškoma, pobūdis

Planuojamas projekto biudžetas

Formos užpildymo data

Klausimai, kuriuos rekomenduojama išsiaiškinti renkantis partnerius:

Kriterijus Aprašymas

Partnerio vietovės apibūdinimas

(geografinis, socialinis, ekonominis

kontekstas)

Vietos veiklos grupės tipas

Temos, kuriomis domisi VVG

Kalbos, kuriomis gali komunikuoti

tarptautiniame ir teritoriniame projekte

(anglų kalba būtina)

Ištekliai, kurie svarbūs įgyvendinant

tarptautinius ir teritorinius projektus

(žmonės, komunikacinės priemonės ir kt.)

Page 32: tarptautinio ir teritorinio bendradarbiavimo projektų vadovas

32

Patirtis tarptautinėje ir tarpregioninėje

veikloje

Išsirinkus partnerius, pasitikslinkite:

Klausimas Aprašymas

Ar pakanka informacijos apie partnerio

geografinį, socialinį, ekonominį kontekstą,

aktualiausias problemas?

Kokie partnerio teritorijos aspektai yra

svarbiausi jūsų tarptautiniam ir teritoriniam

projektui?

Kokios kliūtys gali trukdyti įgyvendinti

bendradarbiavimo projektą su partneriais iš

šios teritorijos?

Kokias veiklas galėtų įgyvendinti ši VVG

jūsų projekte?

Kokios veiklos finansuojamos partnerio

VVG?

Kokias viešinimo veiklas atliks partnerio

organizacija?

Page 33: tarptautinio ir teritorinio bendradarbiavimo projektų vadovas

33

Klausimai savirefleksijai:

Klausimai savirefleksijai

Ar jūs patys tikite, kad šis tarptautinis ar teritorinis projektas sukurs pridėtinę vertę?

Ar jūs patenkintas projektu?

Ar pagrindiniai partneriai demonstruoja suinteresuotumą? Ar jaučiama pozityvi

energija? Iš esmės, tai sėkmės prielaida.

Kas inicijuoja projektą (VVG, VVG dalyvaujanti bendruomenė, veiklos

koordinatorius...)? Kokią įtaką tai gali padaryti projekto įgyvendinimui?

Pasidalinimas patirtimi yra nepakankamas tarptautiniam ir teritoriniam projektui. Ar

aiškiai identifikavote, kokios veiklos bus įgyvendinamos kartu?

Ar turite aiškią viziją, kur turi nuvesti projekto įgyvendinimas?

Ar jūsų ir partnerių geografinė, socialinė ir ekonominė aplinka yra panaši? Ar

turėsite bendrų interesų?

Ar turėsite pakankamus finansinius išteklius projektui pradėti ir įgyvendinti?

Turėkite galvoje įnašo natūra galimybes.

Kas iš jūsų organizacijos dirbs su projektu? Kokie asmenys tai galėtų atlikti? Kokie

finansiniai ištekliai tam reikalingi?

Ar partnerių įsipareigojimai aiškiai apibrėžti? Ar atsakomybės aiškios? Ar sutartos

procedūros? Ar aiški sprendimų priėmimo tarptautiniame ir teritoriniame projekte

struktūra?

Page 34: tarptautinio ir teritorinio bendradarbiavimo projektų vadovas

34

Organizacijų sąrašas

Page 35: tarptautinio ir teritorinio bendradarbiavimo projektų vadovas

35

Dokumentų sąrašas susipažinimui

Programos administravimo taisyklės

Lietuvos Respublikos žemės ūkio ministro 2007 m. balandžio 6 d. įsakymas Nr. 3D-153 „Dėl

Lietuvos kaimo plėtros 2007–2013 metų programos administravimo taisyklių patvirtinimo“ (Žin.,

2008, Nr. 81-3225, Nr. 132-5083, 2009, Nr. 21-834, Nr. 53-2118, Nr. 61-2440, Nr. 98-4145, Nr.

110-4685 Nr. 112-4793, 2010, Nr. 11-547, Nr. 155-7883, 2011, Nr. 13-575).

Tarptautinio bendradarbiavimo projektų taisyklės

Lietuvos Respublikos žemės ūkio ministro 2010 m. gegužės 27 d. įsakymas Nr. 3D-502 „Dėl

tarptautinio bendradarbiavimo projektų, finansuojamų pagal Lietuvos kaimo plėtros 2007–2013

metų programos priemonę „Teritorinis ir tarptautinis bendradarbiavimas“, įgyvendinimo taisyklių

patvirtinimo“ (Žin. 2010, Nr. 62-3074, Nr. 76-3915, 2011, Nr. 42-2008, Nr. 79-3885, Nr. 134-

6382).

Vietos plėtros strategijų atrankos taisyklės

Lietuvos Respublikos žemės ūkio ministro 2007 m. gruodžio 12 d. įsakymas Nr. 3D-549 „Dėl vietos

plėtros strategijų, įgyvendinamų pagal Lietuvos kaimo plėtros 2007–2013 metų programos krypties

„LEADER metodo įgyvendinimas“ priemonę „Vietos plėtros strategijų įgyvendinimas“, atrankos

taisyklių patvirtinimo“ (Žin., 2007, Nr. 132-5388, 2009, Nr. 67-2728, Nr. 85-3611, Nr. 107-4506,

Nr. 136-5953, 2010, Nr. 20-955, Nr. 49-2389, Nr. 107-5541, 2011, Nr. 3-96, Nr. 28-1357, Nr. 46-

2191).

Vietos plėtros strategijų administravimo taisyklės

Lietuvos Respublikos žemės ūkio ministro 2008 m. spalio 28 d. įsakymas Nr. 3D-578 „Dėl vietos

plėtros strategijų, įgyvendinamų pagal Lietuvos kaimo plėtros 2007–2013 metų programos krypties

„LEADER metodo įgyvendinimas“ priemonę „Vietos plėtros strategijų įgyvendinimas“,

administravimo taisyklių patvirtinimo“ (Žin., 2008, Nr. 126-4817, 2009, Nr. 99-4174, Nr. 114-

4869, Nr. 154-6985, 2010, Nr. 9-443, Nr. 24-1158, Nr. 33-1593, Nr. 49-2390, Nr. 145-7465, 2011,

Nr. 74-3558).

Paramos viešinimo taisyklės

Lietuvos Respublikos žemės ūkio ministro 2007 m. balandžio 26 d. įsakymas Nr. 3D-191 „Dėl

informavimo apie Lietuvos kaimo plėtros 2007–2013 metų programą ir suteiktos paramos

viešinimo taisyklių patvirtinimo“ (Žin., 2009, Nr. 16-644, Nr. 107-4518, Nr. 131-5706, 2010, Nr.

12-597, Nr. 23-1089, 2011, Nr. 30-1406, Nr. 83-4038).

Page 36: tarptautinio ir teritorinio bendradarbiavimo projektų vadovas

36

Naudota literatūra

2007-2013 m. Kaimo plėtros programų krypties „LEADER“ priemonės „Bendradarbiavimas“

įgyvendinimo vadovas. (angl. Guide for the Implementation of the Measure Cooperation under the

LEADER Axis of Rural Development Programmes 2007-2013) (RD12/10/2006 rev3). 2008-11-19.

http://enrd.ec.europa.eu/app_templates/filedownload.cfm?id=5BC92E7B-9258-1710-E1DC-

EC959CD71F18

Cooperation Project Guidence.

http://www.ruralnetworkni.org.uk/download/files/pub_lagcoopguide.pdf

European Network for Rural Development. Leader Transnational Cooperation Guide. 2011

http://enrd.ec.europa.eu/app_templates/filedownload.cfm?id=2A9A7348-B2CD-A9FB-620D-

67CE880700D6

Handbook of Establishing Cooperative Projects within LEADER+. Leusden, 2006.

LEADER programos tarptautinė veikla: praktinis vadovas.

http://www.zum.lt/documents/leidiniai/9.pdf

Project Management Handbook: A Working Tool for Project Managers. Basel, 2005.

Territorial Cooperation Project Management Handbook. Viborg, 2007.

Neda Leonavičiūtė. Projektų, įgyvendinamų pagal LEADER metodą rengimas ir įgyvendinimas.

Mokymo modulio medžiaga. 2008.