37
PROGRAMA DE LAS NACIONES UNIDAS PARA EL MEDIO AMBIENTE Oficina Regional para América Latina y el Caribe Ciudad de México, México 12 al 14 de junio de 2006 TALLER DE CAPACITACIÓN SOBRE GESTIÓN DE PROYECTOS DEL PROTOCOLO DE MONTREAL

taller en gestión proyectos PM - Oficina Regional De ... Reportes Reuniones/reporte taller en... · PROGRAMA DE LAS NACIONES UNIDAS PARA EL MEDIO AMBIENTE Oficina Regional para América

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: taller en gestión proyectos PM - Oficina Regional De ... Reportes Reuniones/reporte taller en... · PROGRAMA DE LAS NACIONES UNIDAS PARA EL MEDIO AMBIENTE Oficina Regional para América

PROGRAMA DE LAS NACIONES UNIDAS PARA EL MEDIO AMBIENTEOficina Regional para América Latina y el Caribe

Ciudad de México, México

12 al 14 de junio de 2006

TALLER DE CAPACITACIÓN SOBRE GESTIÓN DE PROYECTOS DEL PROTOCOLO DE

MONTREAL

Page 2: taller en gestión proyectos PM - Oficina Regional De ... Reportes Reuniones/reporte taller en... · PROGRAMA DE LAS NACIONES UNIDAS PARA EL MEDIO AMBIENTE Oficina Regional para América

PROGRAMA DE LAS NACIONES UNIDAS PARA EL MEDIO AMBIENTEOficina Regional para América Latina y el Caribe

CONTENIDO

1. INTRODUCCIÓN

2. OBJETIVOS

3. RESUMEN DE LAS PRESENTACIONES Y DISCUSIONES

4. CONCLUSIONES Y RECOMENDACIONES

5. ANEXOS

a. Agenda b. Lista de Participantes c. Evaluación del taller por parte de los asistentes d. Lista de Presentaciones

Page 3: taller en gestión proyectos PM - Oficina Regional De ... Reportes Reuniones/reporte taller en... · PROGRAMA DE LAS NACIONES UNIDAS PARA EL MEDIO AMBIENTE Oficina Regional para América

PROGRAMA DE LAS NACIONES UNIDAS PARA EL MEDIO AMBIENTEOficina Regional para América Latina y el Caribe

1. INTRODUCCIÓN

El Protocolo de Montreal es un exitoso acuerdo multilateral medioambiental cuyas principales metas para los países en desarrollo son reducir el 20% de consumo de Bromuro de Metilo y 50% de CFC a partir de 2005, reducir el 85% de consumo de CFC a partir del 2007, y eliminar totalmente el consumo de CFC en el año 2010 y el de Bromuro de Metilo en el año 2015. El PNUMA a través del Programa de Asistencia para el Cumplimiento con el Protocolo de Montreal (CAP) apoya a los países de la región para aplicar los diferentes proyectos de eliminación y legislación dependiendo de las necesidades de cada país. Por otra parte, se considera que el éxito de la eliminación dependerá en gran medida del Plan de Manejo de Refrigerantes y de los Planes de Eliminación Total de CFC o de Bromuro de Metilo que se implementen en cada país. Las ventajas del CAP son variadas, resaltando entre ellas la especificidad que tiene el PNUMA en la política ambiental y el conocimiento de las personas involucradas, lo cual facilita la asistencia, y la posibilidad de no sólo ayudar en la aplicación de proyectos sino también en dar asistencia específica si es solicitada por los países. Participantes:

• Funcionarios de Ozono de: Belice, Costa Rica, Guatemala, Honduras, México, Nicaragua, Paraguay y República Dominicana.

• Representantes de la Oficina Regional del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA/ORPLAC)

• Representante del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) de Nicaragua

• Consultor de México

Page 4: taller en gestión proyectos PM - Oficina Regional De ... Reportes Reuniones/reporte taller en... · PROGRAMA DE LAS NACIONES UNIDAS PARA EL MEDIO AMBIENTE Oficina Regional para América

PROGRAMA DE LAS NACIONES UNIDAS PARA EL MEDIO AMBIENTEOficina Regional para América Latina y el Caribe

2. OBJETIVOS Los objetivos de la reunión fueron los siguientes:

• Actualizar y homogenizar los niveles de conocimientos sobre el Protocolo de Montreal y las alternativas a las SAO.

• Explicar las reglas de PNUMA y PNUD a los efectos de facilitar la gestión de los proyectos.

• Divulgar experiencias exitosas en la implementación de los proyectos en los diferentes países de la región.

• Promover lazos de cooperación entre los funcionarios de ozono de los diferentes países de la región.

3. RESUMEN DE LAS PRESENTACIONES Y DISCUSIONES Lunes 12 de Junio de 2006

i. Apertura El discurso de apertura estuvo a cargo de la señora Mirian Vega, Coordinadora Regional de las Redes, así como del Director Regional del PNUMA, señor Ricardo Sánchez Sosa, quienes dieron la bienvenida a los participantes, agradeciéndoles su participación y discutiendo la agenda del taller. El señor Sánchez Sosa recuerda a los asistentes la importancia del taller pues se llevan muchos años de trabajo y se ha llegado a la etapa más difícil, que es la de eliminación propiamente dicha. El Director opina que es más complicada la eliminación del bromuro de metilo que la de los CFCs y que para tal efecto, se deben usar todos los potenciales del Fondo Multilateral para lograr los objetivos de eliminación. Igualmente, resaltó que el taller debe promover no sólo el intercambio de información con los oficiales del CAP sino también entre las diferentes oficinas de ozono. Finalmente reiteró el señor Sánchez Sosa el ofrecimiento para trabajar en conjunto y llegar a las metas de eliminación establecidas bajo el Protocolo de Montreal, avanzando en el cumplimiento y demostrando que los países han trabajado con responsabilidad para alcanzar dichas metas.

Page 5: taller en gestión proyectos PM - Oficina Regional De ... Reportes Reuniones/reporte taller en... · PROGRAMA DE LAS NACIONES UNIDAS PARA EL MEDIO AMBIENTE Oficina Regional para América

PROGRAMA DE LAS NACIONES UNIDAS PARA EL MEDIO AMBIENTEOficina Regional para América Latina y el Caribe

ii. Introducción del Programa de Asistencia para el Cumplimiento con el Protocolo de Montreal (CAP) (Mirian Vega, Coordinadora Regional Programa AcciónOzono, PNUMA/ORPALC).

La señora Mirian Vega hizo una introducción de los temas relevantes en el marco del Programa de Asistencia para el Cumplimiento. A tal efecto, resaltó la señora Vega que las necesidades de los países varían de un país a otro y que precisamente, el CAP asiste a los países de la región para desarrollar los planes de eliminación propuestos. Adicionalmente, la Coordinadora Regional del PNUMA destacó las ventajas de la implementación del CAP, entre las cuales se encuentran apoyar y asistir a los países en desarrollo para alcanzar y mantener el cumplimiento con las metas de reducción específicas; responder a las necesidades de los países; mantener eficacia y eficiencia en la implementación de los proyectos; hacer énfasis en la calidad en los servicios; reforzar la apropiación de los países en los procesos de eliminación de SAO; regionalizar la implementación de las actividades; dar asistencia específica si se requiere; brindar comunicación estrecha y menores tiempo de respuesta, así como fortalecer la experiencia regional. Por otra parte, la señora Vega dio ejemplos específicos de servicios que presta el CAP como es la asistencia en políticas y problemas técnicos, en temas de cumplimiento y para la ratificación de las Enmiendas, el entrenamiento y construcción de capacidades, la preparación de proyectos, visitas a los países, correspondencia a los Ministros, la labor de monitoreo, la asistencia en reporte de datos, el funcionamiento de redes para intercambio de información, apoyo para desarrollar los planes de Retorno al Cumplimiento, la coordinación con otras agencias, la facilitación de comunicaciones con las Secretarías y si se requiere, el apoyo a las Oficinas de Ozono en general. Finalmente, respecto a los objetivos del taller, la Coordinadora Regional recalcó la importancia de compartir información entre los países que tienen más experiencia con los que tienen menos experiencia con el fin último de incrementar la capacidad de gestión ambiental en la región.

iii. Tratados Internacionales para la Protección a la Capa de Ozono (Mirian Vega, Coordinadora Regional Programa AcciónOzono, PNUMA/ORPALC).

La señora Mirian Vega comenzó su exposición mencionando el carácter vinculante que tienen los tratados y por lo tanto, las obligaciones que estos conllevan, y que en

Page 6: taller en gestión proyectos PM - Oficina Regional De ... Reportes Reuniones/reporte taller en... · PROGRAMA DE LAS NACIONES UNIDAS PARA EL MEDIO AMBIENTE Oficina Regional para América

PROGRAMA DE LAS NACIONES UNIDAS PARA EL MEDIO AMBIENTEOficina Regional para América Latina y el Caribe

consecuencia los países deben estudiar después la manera de trasladar esas obligaciones a los particulares para llegar al cumplimiento. En este punto, el Director Regional comentó que sólo las constituciones nacionales están por encima de los convenios internacionales por lo que cada gobierno debe realizar los ajustes para cumplir con sus obligaciones adquiridas. Posteriormente, la señora Vega habló de la importancia del Convenio de Viena pues fue el origen del Protocolo de Montreal y resaltó que por primera vez los países convinieron hacer frente a un problema ambiental mundial antes que sus efectos se hiciesen patentes, o se demostrasen científicamente. Respecto al Protocolo de Montreal, comentó la Coordinadora Regional que dicho Protocolo es mundial y sólo seis países no hacen parte del mismo. Igualmente, explicó que las Enmiendas que se han hecho al mismo se han realizado en función del avance de los descubrimientos científicos. Asimismo, habló sobre los principales lineamientos del Protocolo, resaltando la aplicación del “Principio Precautorio”, la importancia de la protección de la atmósfera, la responsabilidad global pero diferenciada, el uso del Protocolo como instrumento de cooperación internacional, y la integración de la ciencia y la política que debe existir para poder aplicar adecuadamente los lineamientos. El Director Regional en este punto resaltó que en efecto se debe hacer una combinación entre las ciencias políticas y las exactas de forma tal que este enfoque sea entendido por todos los involucrados. A continuación, la señora Vega resumió el Protocolo de Montreal aclarando los puntos más importantes como son que dicho Protocolo lista y categoriza las SAO según su grado de incidencia en el problema del agotamiento del ozono, establece dos grandes grupos de países con diferentes responsabilidades, establece calendarios de eliminación gradual de las SAO, establece mecanismos para el reporte de datos de consumo de SAO, y prohíbe el comercio con los Estados que no son Parte así como establecer mecanismos de sanción para el incumplimiento. De la misma forma, la señora Vega expuso los artículos relevantes del Protocolo, invitando a los participantes a remitirse al articulado directamente en caso de tener alguna duda. Con relación a las Enmiendas, la Coordinadora Regional destacó las diferencias entre las Enmiendas resaltando que la lista de las sustancias controladas aumentó a medida que se iba investigando en las causas de la destrucción de la capa de ozono. De igual manera, destacó la diferencia entre Enmiendas y Ajustes en donde las primeras requieren de una ratificación por parte de los países y los Ajustes son únicamente modificaciones acordados en las Reuniones de las Partes. En cuanto a los calendarios de eliminación, la señora Vega mencionó que es en este punto donde está la principal diferencia entre países desarrollados y en desarrollo. Igualmente presentó la lista de sustancias controladas, su potencial de agotamiento de ozono, así como de las diferentes aplicaciones que ellas tienen a nivel mundial.

Page 7: taller en gestión proyectos PM - Oficina Regional De ... Reportes Reuniones/reporte taller en... · PROGRAMA DE LAS NACIONES UNIDAS PARA EL MEDIO AMBIENTE Oficina Regional para América

PROGRAMA DE LAS NACIONES UNIDAS PARA EL MEDIO AMBIENTEOficina Regional para América Latina y el Caribe

Posteriormente, la Coordinadora Regional mostró la estructura operativa en el marco de trabajo del Protocolo de Montreal, haciendo especial énfasis en la Secretaría del Ozono la cual es el punto de unión de las diferentes partes, y en el Comité de Aplicación, explicando sus funciones y la forma en que operan. Recordó a los participantes que en cualquier momento podrían recibir una comunicación de dicho Comité y por lo tanto el conocimiento de sus funciones es muy importante. En cuanto a los casos de incumplimiento, la señora Vega explica que en advertencia, existe la posibilidad de plantear un Plan de Retorno al Cumplimiento, el cual es usualmente más laxo, y si no se retorna, podría suceder el corte de asistencia financiera al país o la suspensión de los derechos como País Parte. Por lo anterior, la Coordinadora Regional opina que Guatemala debe ir con un plan creíble y realista al momento de renegociar su nuevo plan de retorno al cumplimiento en la Reunión 37 del Comité de Aplicación. Finalmente, con relación al control del comercio ilegal de SAOs, la señora Vega cree que este tema se tratará ampliamente de aquí en adelante por lo que se presenta el desafío de enfrentarlo como grupo o región. Adicionalmente comenta que se están realizando visitas a los países más grandes para estudiar la viabilidad del establecimiento de mecanismos fronterizos de control, y que es necesario tener en cuenta todas las formas de comercio exterior, incluyendo las re-exportaciones y admisiones temporales, pues también se deben controlar.

iv. Estado Actual de las Negociaciones del Protocolo de Montreal (Agustín Sánchez, Coordinador de la Unidad de Protección Ozono, SEMARNAT)

El señor Agustín Sánchez comenzó su presentación explicando el rol de la Reunión de las Partes, su función y la forma como opera. En particular, comentó que no se ha avanzado mucho en el tema de usos esenciales de CFC, que hay dos fuertes grupos de opinión (Unión Europea y Estados Unidos de América), y que América Latina tiene una posición diferente pero muy fuerte por lo que considera marcará una directriz para el G77. Por otra parte, explicó que hay una propuesta de Canadá para la eliminación total de CFC que no permitiría ni los usos esenciales, y que México ya no produce más CFCs. En opinión del señor Sánchez, el principal tema ahora son los usos críticos del bromuro de metilo, aún cuando parece que ya existen algunas soluciones a dichos usos críticos. Respecto a los resultados de las negociaciones realizadas entre los países miembro del Protocolo de Montreal, el señor Sánchez resaltó los siguientes logros:

Page 8: taller en gestión proyectos PM - Oficina Regional De ... Reportes Reuniones/reporte taller en... · PROGRAMA DE LAS NACIONES UNIDAS PARA EL MEDIO AMBIENTE Oficina Regional para América

PROGRAMA DE LAS NACIONES UNIDAS PARA EL MEDIO AMBIENTEOficina Regional para América Latina y el Caribe

– Una reducción en la solicitud y autorización de usos críticos de bromuro

de metilo en países desarrollados (Artículo2). – Un fortalecimiento del Grupo de Evaluación Técnica y Económica (TEAP). – La autorización de usos críticos enfocada a sectores alimentarios. – Evitar la aprobación de un calendario acelerado de eliminación de

Bromuro de Metilo en países en desarrollo (Artículo 5). En cuanto a este último punto, opina el señor Sánchez que si bien ambientalmente se ve con buenos ojos dicho calendario acelerado, políticamente significaría reducir lo ya pactado y se perdería la ventaja que se tiene en calidad de países en desarrollo. Además de lo anterior, que el consumo de bromuro de metilo de América Latina es menor del total de los usos críticos concedidos. Posteriormente, el señor Sánchez mostró gráficas donde se aprecia el descenso en el consumo de Bromuro. Si bien para Europa es mucho menor, la fresa de España, Italia y Grecia es la que más demanda tiene de bromuro de metilo por la forma como la producen allí. El representante del PNUD pregunta si no es posible limitar las solicitudes de usos críticos al máximo autorizado a lo cual el señor Sánchez responde que sí sería posible pero que de todas formas la diferencia se saca de los stocks y por lo tanto, ya está contabilizado como consumo, y que por otra parte, la evaluación es de tipo técnico donde se demuestra la necesidad de dicha cantidad. En cuanto a las alternativas, expone el caso de Francia donde no se puede utilizar cloropicrina por razones culturales y en consecuencia, siempre habrá solicitudes de usos críticos para ese país. Respecto a los resultados de los compromisos adoptados por los Países Parte, resumió el señor Sánchez que las Partes sólo han autorizado las recomendaciones del TEAP, y sólo hasta por el 30%, y en caso de que algún país requiera cantidades adicionales, éstas deben provenir de inventarios, que se ha observado una reducción en las solicitudes de usos críticos, que ningún país artículo 2 ha presentado a la fecha una Estrategia Nacional para la eliminación del Bromuro de Metilo y que en consecuencia, no se ha cumplido la condición para discutir una propuesta de Calendario Acelerado de eliminación de Bromuro de Metilo en países artículo 5, toda vez que los países artículo 2 no han eliminado el uso del mismo. Finalmente, comenta el señor Sánchez que ya se empiezan a discutir los usos de laboratorios y MDI’s, que son cantidades muy pequeñas, así como los programas de destrucción de SAOs. Lo anterior es consecuencia de que ya se está llegando a las metas de eliminación. En cuanto al tema de destrucción de SAOs, comenta el señor Sánchez que un gran grupo de países no está de acuerdo con financiar tecnologías de destrucción porque consideran que ya se hizo durante los planes de eliminación. Sin embargo, el señor Sánchez considera que podrían darse proyectos regionales que abarquen no sólo la problemática del ozono sino también el calentamiento global, por

Page 9: taller en gestión proyectos PM - Oficina Regional De ... Reportes Reuniones/reporte taller en... · PROGRAMA DE LAS NACIONES UNIDAS PARA EL MEDIO AMBIENTE Oficina Regional para América

PROGRAMA DE LAS NACIONES UNIDAS PARA EL MEDIO AMBIENTEOficina Regional para América Latina y el Caribe

ejemplo, y que es necesario seguir dando la pelea en la promoción de tecnologías de destrucción. A este respecto, el representante de Costa Rica mencionó que hay interés en el tema por parte de las cementeras en su país (HOLCIM) y quieren estudiar las soluciones a la destrucción de SAOs, además que él siente que el costo no es muy alto para hacerlo y si la tecnología ya está, él cree que sería cuestión de dirigirla. A lo anterior, la señora Vega informa que empresas en los Estados Unidos de América han ofrecido comprar CFCs y aunque no conoce a nadie que lo haya tratado de llevar a cabo, en su opinión es una opción que no debe descartarse si el costo lo amerita. Reiterando la opinión de la señora Vega, el representante del PNUD comenta que los tiempos de aprobación en el GEF son mayores ahora y que va a haber menos fondos disponibles para proyectos en el futuro.

v. Consideraciones sobre la situación del uso de SAO en la región (José de Mesa, Oficial del Programa Bromuro de Metilo, PNUMA/ORPALC)

El señor José de Mesa especificó en un comienzo que su presentación la centraría en bromuro de metilo aunque igualmente se discutirían consumos de CFC en la región. En primer lugar, el señor de Mesa resaltó el esfuerzo del sector industrial a nivel mundial pues realmente se logró una reducción considerable de consumo de SAO’s. Por otra parte, comentó que en América Latina en su conjunto todavía no ha disminuido el consumo de bromuro de metilo aunque tampoco lo ha aumentado. Asimismo, resaltó que en la región no hay producción de bromuro de metilo. A continuación el señor de Mesa dio un reporte específico del consumo de bromuro de metilo y de CFC para los países latinoamericanos de los representantes que participaron en el taller. Respecto a Guatemala, explicó el señor de Mesa que el país está en potencial no-cumplimiento y como consecuencia de ello, fueron visitados por el Secretario de Ozono, señor Marco González, y por la Secretaria Ejecutiva del Fondo Multilateral, señora Maria Notan, con miras a buscar soluciones para tratar el problema en el país. En cuanto a México, comentó que dicho país siempre ha estado en cumplimiento y que en Paraguay no había proyecto de eliminación sino hasta el presente año y del cual se va a encargar personalmente el señor de Mesa.

Page 10: taller en gestión proyectos PM - Oficina Regional De ... Reportes Reuniones/reporte taller en... · PROGRAMA DE LAS NACIONES UNIDAS PARA EL MEDIO AMBIENTE Oficina Regional para América

PROGRAMA DE LAS NACIONES UNIDAS PARA EL MEDIO AMBIENTEOficina Regional para América Latina y el Caribe

La señora Mirian Vega intervino para destacar que los países que estaban en cumplimiento renegociaron ellos mismos sus compromisos de eliminación, y exhortó a los participantes a que dieran su opinión de la situación actual en sus países. Respecto al comentario de la señora Vega, los representantes de Honduras explicaron que el cultivo de melón es básico en el país y a la fecha, no existe una alternativa firme o única de sustitución aunque la gama de alternativas se está probando. Sin embargo, subrayaron que la sustitución depende también del apoyo político del gobierno aunque ahora tienen apoyo privado y gubernamental y creen que sí se puede llegar al cumplimiento aunque no haya una única alternativa tecnológica de reemplazo a las aplicaciones de bromuro de metilo. El representante de Guatemala destacó que hay una crisis patogénica severa en los suelos guatemaltecos lo que empeora la situación del consumo de bromuro de metilo en el país, y que hasta la fecha no han encontrado una solución única aún. A pesar de lo anterior, espera resultados favorables en el próximo comité de aplicación a la vez que continúan aplicando otras alternativas. La representante de México opina que como no hay una única alternativa, es necesario desarrollar modelos demostrativos en ranchos y luego escalar a nivel piloto para probar los modelos junto con el sector privado a medida que se vean los buenos resultados. En general, ella tiene confianza en esta estrategia. La señora Mirian Vega explicó que si bien no se ha visto la aplicación de la prohibición de exportar bromuro de metilo a países en incumplimiento, ésta no se debe descartar por lo que está optimista en encontrar la solución para Guatemala. Cree que el gobierno tal vez podría presionar un poco a los particulares que no cumplen con los compromisos internos para que todos puedan tener derecho a importar bromuro de metilo, cumpliendo entre todos los compromisos adquiridos. Con relación al comentario anterior, destacó el representante de Honduras que Guatemala están enviando un mensaje negativo a los meloneros hondureños por lo que considera que se debe hacer un esfuerzo adicional para llegar al cumplimiento. Finalmente, la señora Vega subrayó que Guatemala tiene todo el apoyo de las instituciones del Protocolo de Montreal para poder lograr sus acuerdos, una vez tenga resuelta su situación interna.

Page 11: taller en gestión proyectos PM - Oficina Regional De ... Reportes Reuniones/reporte taller en... · PROGRAMA DE LAS NACIONES UNIDAS PARA EL MEDIO AMBIENTE Oficina Regional para América

PROGRAMA DE LAS NACIONES UNIDAS PARA EL MEDIO AMBIENTEOficina Regional para América Latina y el Caribe

vi. Alternativas al uso de bromuro de metilo (José de Mesa,

Oficial del Programa Bromuro de Metilo, PNUMA/ORPALC) El señor José de Mesa comenzó su presentación aclarando que las alternativas al bromuro de metilo dependen de cada cultivo, del país y hasta de la región dentro del mismo país. Adicionalmente, resaltó que la información en este tema puede variar de un año a otro y que el MBTOC ha encontrado alternativas al uso de bromuro en el 95% de los casos. En particular, relató el señor de Mesa que la fresa en el cono sur y el melón en Costa Rica, Honduras y Guatemala, son cultivos difíciles para encontrarles una alternativa única. Por otra parte, reseñó que en México se están llevando a cabo capacitaciones técnicas por sectores con muy buenos resultados. Posteriormente, el señor de Mesa explicó mediante dos tablas las diferentes alternativas que se están trabajando para los diferentes cultivos en los países de la región. En general destacó las alternativas de otros compuestos químicos, otros sistemas de cultivo como el injerto, el uso de dosis menores de bromuro, la cloropicrina, la biofumigación, la solarización y los plásticos VIF. Sin embargo, resaltó que se deben buscar alternativas más limpias para que no acontezca la misma situación que en Europa. El representante de Paraguay le pregunta al señor de Mesa respecto al consumo de bromuro en su país, a lo que el Oficial de Bromuro le responde que hace dos años visitó a los fumigadores de granos porque realmente no hay uso en el suelo de cultivos por lo que su consumo es bajo. El representante de Costa Rica pregunta acerca de la excepción del uso del bromuro a efectos de aplicaciones en pre-embarque y cuarentena a lo cual el señor de Mesa comentó que se había evaluado que el efecto económico de su prohibición podría traer grandes problemas a los países. Sin embargo, resaltó que ya hay investigación avanzada para su reemplazo en dichas aplicaciones. Con relación a este tema, el señor de Mesa habló acerca de la Norma NIF15 promovida por la FAO la cual comprende la obligación de fumigar, con calentamiento o bromuro de metilo, las plataformas de madera de embarque con el fin de evitar el transporte de plagas en las mismas. Comentó que por esta razón, últimamente el consumo de bromuro de metilo para fumigación de cuarentena había aumentado en algunos casos.

Page 12: taller en gestión proyectos PM - Oficina Regional De ... Reportes Reuniones/reporte taller en... · PROGRAMA DE LAS NACIONES UNIDAS PARA EL MEDIO AMBIENTE Oficina Regional para América

PROGRAMA DE LAS NACIONES UNIDAS PARA EL MEDIO AMBIENTEOficina Regional para América Latina y el Caribe

vii. Vías y limitaciones para hacer cumplir la legislación del

control de SAO (Sra. Artie Dubrie, Oficial de Políticas y Legislación, PNUMA/ORPALC)

La señora Mirian Vega hizo una introducción a esta presentación, explicando punto por punto los requisitos que deben tener los sistemas de licencias de SAO, entre los que se encuentran el control de importación, exportación y re-exportación, el tránsito, admisión temporaria y zonas francas, conocer las sustancias prohibidas así como tener en cuenta si son nuevas, usadas, recicladas y recuperadas, la información que se debe enviar a la Secretaría tres meses después a la introducción del SL sobre su establecimiento y funcionamiento, la prohibición de importación de equipos dependientes de sustancias del Anexo A y B, el manejo y los reportes de sus limites del consumo (anualmente) sobre importación, exportación, y producción de SAO, así como prohibir el comercio ilegal de SAO. Respecto a los puntos anteriores, la señora Vega exhortó a los participantes para que hagan un correcto manejo de los datos de importación, exportación, re-exportación e importaciones temporales, con el fin de tener un mayor control en el país sobre las sustancias controladas así como para enviar mejores reportes a la Secretaría del Ozono. Con relación a este tema, los participantes dieron a conocer las diferentes medidas que toman sus países para controlar la importación de CFCs, en particular, respecto a los automotores. En cuanto a este manejo, el representante de Honduras resaltó la importancia de la interrelación que hay entre la oficina de aduanas, sanidad vegetal y los diferentes ministerios, pues se cruzan información y la manejan homogéneamente. Posteriormente la señora Artie Dubrie continuó la exposición resaltando que es muy importante conocer y verificar mediante los datos de importación las fuentes de SAO, aun cuando esta labor no sea fácil. Igualmente destacó la responsabilidad que tiene el Oficial de Ozono en implementar y aplicar los sistemas de licenciamiento, para lo cual lo puede asistir directamente el CAP del PNUMA. Asimismo, explicó que los procesos legislativos y vías de implementación y aplicación de los sistemas de licencias son específicos de cada país porque la evaluación del cumplimiento es por país y ahora forma parte del mecanismo de evaluación del Fondo Multilateral en los proyectos. Por otra parte la señora Dubrie habló sobre los recursos que se deben tener y que son necesarios para implementar el Sistema de Licencias de SAO y en particular mencionó los recursos institucionales disponibles como las Oficinas de Ozono, los recursos financieros existentes, y los recursos de equipos técnicos como laboratorios e identificadores de refrigerantes. De igual manera, destacó que se deben tener en

Page 13: taller en gestión proyectos PM - Oficina Regional De ... Reportes Reuniones/reporte taller en... · PROGRAMA DE LAS NACIONES UNIDAS PARA EL MEDIO AMBIENTE Oficina Regional para América

PROGRAMA DE LAS NACIONES UNIDAS PARA EL MEDIO AMBIENTEOficina Regional para América Latina y el Caribe

cuenta los recursos subregionales, regionales e internacionales que poseen las Oficinas de Ozono de los diferentes países de la región. Finalmente la señora Dubrie recomendó tener un comité donde todos los actores interesados en el tema de control de comercio de SAO puedan intercambiar información. Si bien para ella esto es ideal, comentó que hay países donde dichos comités no han funcionado bien. La señora Mirian Vega comentó específicamente el caso de Dominica donde anteriormente sólo se importaban 600 kg de CFC pero como no había ningún tipo de control, recientemente importaron 10 toneladas. Resaltó que el sistema de licencias es básico para no perder el control sobre las sustancias controladas y que cuando ya está implementado, es necesario mejorarlo y aprender de los problemas no previstos. A efectos de lo anterior, explica la señora Vega que es necesario redactar un sistema flexible que pueda irse ajustando a medida que sea necesario, y dio como ejemplo el sistema de información en línea mexicano como sistema de licencias que opera muy bien en la actualidad. Finalmente, los participantes expusieron la situación de sus países en lo que a sistemas de licencias se refiere. Por ejemplo, el representante de Guatemala advirtió que se debe tener cuidado con los mecanismos de control cuando no hay coordinación entre los diferentes ministerios porque si por ejemplo el material confiscado va a remate, cualquiera podría adquirirlo, y en consecuencia, se estaría trasladando el problema de un lugar a otro. El representante de Costa Rica explicó que en su país están tratando de implementar un permiso previo a la importación para evitar este tipo de inconvenientes y el representante de Honduras dio dos ejemplos donde no hubo control en la re-exportación ni en los tiempos de despacho del bromuro de metilo, el cual además lo declararon como fumigante.

viii. Formato de reporte de consumo de SAO para la Secretaría del Ozono y la Secretaría del Fondo Multilateral (Sra. Mirian Vega, Coordinadora Regional Programa AcciónOzono, PNUMA/ORPALC)

Durante su presentación, la señora Mirian Vega enseñó con detenimiento los formatos para reporte de datos que se deben enviar a las Secretarías. Hizo especial énfasis en que la información presentada a la Secretaría del Fondo Multilateral es la que pauta la ayuda económica que reciben los proyectos de cada sector. Explicó claramente la forma de llenar los espacios para el Fondo Multilateral y la importancia de cada ítem. El representante de Costa Rica comentó que tienen una

Page 14: taller en gestión proyectos PM - Oficina Regional De ... Reportes Reuniones/reporte taller en... · PROGRAMA DE LAS NACIONES UNIDAS PARA EL MEDIO AMBIENTE Oficina Regional para América

PROGRAMA DE LAS NACIONES UNIDAS PARA EL MEDIO AMBIENTEOficina Regional para América Latina y el Caribe

herramienta para ayudar a llenar el formato cuando se manejan mezclas de refrigerantes, la cual puede facilitarle a los demás participantes. Respecto a los formatos de la Secretaría del Ozono en Nairobi, aclaró la señora Vega que cada formato tiene una finalidad distinta y que éste es el requerido de acuerdo con el Artículo 7 del Protocolo de Montreal. Por otra parte, la representante de República Dominicana declaró que en efecto los informes para las dos Secretarías no se cruzan y son independientes. Con relación a este punto, la señora Vega recomendó que al enviar los informes a las Secretarías, la copien para que ella pueda verificar cualquier error o información faltante, así como dar seguimiento a la recepción de los mismos. Posteriormente se analizaron en detalle cada una de las pestañas de la hoja Excel del formato. Finalmente la señora Vega dio las direcciones de envío de los reportes en Montreal y Nairobi así como las personas de contacto y fechas límite para el envío de los mismos. Adicionalmente, recomendó enviar los reportes con antelación a las fechas límite en la medida de lo posible y destacó que un error común que se ha visto en el reporte de Nairobi se encuentra en la cantidad de bromuro reportada porque en este punto, dicha cantidad a reportarse es diferente al del formato de Montreal. Martes 13 de junio de 2006

ix. Sistema de Información y Monitoreo de Importaciones, Exportaciones y Producción de Sustancias Agotadoras de la Capa de Ozono – SISSAO - (Sr. Erick Jiménez Quiroz, SEMARNAT, México)

El señor Erick Jiménez Quiroz dio una completa descripción del sistema de información y monitoreo de importaciones, exportaciones y producción de SAO, el cual está funcionando actualmente en México. El señor Jiménez informó que el sistema involucra a la SEMARNAT, las Aduanas, el Ministerio de Salud, la empresa privada y al público. Comentó que esta interacción fue posible gracias a los acuerdos que se lograron entre las diferentes dependencias a fin de que el sistema funcionara adecuadamente. En su opinión, el incentivo que recibe cada dependencia es la reducción en los tiempos para hacer los diferentes trámites pues se realizan en línea, lo cual a su vez conlleva una reducción de trabajo. Explicó el señor Jiménez Quiroz que los formatos de

Page 15: taller en gestión proyectos PM - Oficina Regional De ... Reportes Reuniones/reporte taller en... · PROGRAMA DE LAS NACIONES UNIDAS PARA EL MEDIO AMBIENTE Oficina Regional para América

PROGRAMA DE LAS NACIONES UNIDAS PARA EL MEDIO AMBIENTEOficina Regional para América Latina y el Caribe

impresión están dentro del sistema, los usuarios los llenan en línea y posteriormente los imprimen para enviarlos a la dependencia correspondiente como soporte físico del trámite. Asimismo comentó que debido a que las dependencias están integradas, todos los datos concuerdan y es fácil reportar los mismos a los organismos que así lo requieran. En cuanto al punto anterior, la señora Mirian Vega preguntó si ya es automático reportar a la Secretaría del Ozono por medio del SISSAO a lo cual el señor Jiménez respondió que aún no pero que no es difícil ajustarlo para tal fin. De hecho, informó que se piensa ampliar el uso de este sistema a otras sustancias químicas controladas porque les ha parecido un instrumento muy efectivo y práctico. Por otra parte, la señora Artie Dubrie preguntó si es posible obtener la información de las fuentes de importación de las SAO pero el señor Jiménez comentó que dicha información es confidencial y sólo se puede entregar bajo una solicitud específica por parte del interesado. Igualmente la señora Dubrie inquirió si el sistema también incluía las importaciones temporales o en zonas francas a lo cual el señor Jiménez informó que el sistema solo involucra importaciones definitivas. Posteriormente, el señor Jiménez explicó las operaciones a seguir para importar SAOs y mostró diferentes formatos de importación, la pantalla de bienvenida y formularios del sistema, así como los beneficios del mismo entre los que se cuenta que todas las oficinas involucradas con el SISSAO pueden consultar y obtener oportunamente los datos que requieran de otras dependencias para la autorización de solicitudes de importación/exportación de SAO´s, la reducción de los procedimientos y tiempos de gestión para la solicitud de importación y exportación de SAO’s, consulta de información y autorización de las importación/exportación de SAO´s, y la disposición de datos actualizados del consumo nacional de SAO’s, por tipo de sustancia, empresa, aduana importadora, etc. Al finalizar su presentación, el señor Jiménez Quiroz mostró gráficamente los resultados obtenidos utilizando el SISSAO. La señora Mirian Vega agradeció a Erick su valiosa exposición del tema y comentó que otra ventaja adicional del sistema es que dificulta la falsificación de documentos de importación. Invitó a los participantes a dedicar tiempo y coordinación nacional para la implementación de sistemas de este tipo. En opinión de la señora Vega, al tener un comité nacional que trabaje en el tema, después es más fácil la sistematización aunque insistió en que debe existir una actitud proactiva por parte de los Oficiales de Ozono para que el sistema de licencias funcione adecuadamente, aún en forma manual. El señor Jiménez informó por otra parte que esperan poder internacionalizar la información y poder compartirla regionalmente en un futuro cercano, y la representante de México de la SEMARNAT comentó que el sistema podría compartirse y ponerse a consideración en futuras Reuniones.

Page 16: taller en gestión proyectos PM - Oficina Regional De ... Reportes Reuniones/reporte taller en... · PROGRAMA DE LAS NACIONES UNIDAS PARA EL MEDIO AMBIENTE Oficina Regional para América

PROGRAMA DE LAS NACIONES UNIDAS PARA EL MEDIO AMBIENTEOficina Regional para América Latina y el Caribe

x. Alternativas al uso de CFC en la refrigeración (Ing. Rubén Marchand, México)

El ingeniero Marchand inició su presentación resaltando que existen muchas alternativas y experiencias como soporte al Protocolo de Montreal, y que de acuerdo a las diferentes necesidades de los países en todos los sectores de refrigeración es necesario trabajar en equipo. A continuación, dio un resumen histórico del uso de refrigerantes a nivel mundial, destacando que el dióxido de carbono se utiliza hoy en día en Inglaterra y que los hidrocarburos cobran importancia en aplicaciones de bajas capacidades. Respecto a los hidrocarburos, él cree que hace falta capacitación en cuanto a servicio y por tal razón, todavía habría problemas de seguridad en el manejo de los mismos, así como por la calidad que debe utilizarse en los hidrocarburos. Por otra parte, el ingeniero Marchand explicó el grupo de gases refrigerantes (CFC, HCFC, HFC) subrayando que con los HFC se necesita cierto grado de pericia por parte del técnico y que en este aspecto, es necesario actualizarse porque tiene aspectos técnicos diferentes a los que siempre se habían manejado. Dio como ejemplo que los sistemas de los países desarrollados ya vienen con estas tecnologías y los técnicos actuales de la región se han quedado rezagados. Respecto a las tecnologías para reemplazar CFCs, opina el ingeniero Marchand que todas sirven. Cree que es necesario evaluar aspectos técnicos para ver cuáles sustitutos son aplicables, como por ejemplo las tablas de coeficientes de rendimiento, así como los aspectos de costos. El ingeniero Marchand transmitió el mensaje de la imperiosa necesidad de reforzar la parte de conocimientos de los mecánicos de refrigeración con la capacitación adecuada en nuevas alternativas. Además, él considera que, por ejemplo, un equipo viejo y mal cuidado al que se le cambia de refrigerante puede ser casi tan costoso como uno nuevo y que por lo tanto, también se requiere tener capacidad de diagnóstico. Asimismo, el ingeniero Marchand mostró los diferentes gases refrigerantes que existen en el mercado junto con sus nombres comerciales, usos, y posibles reemplazos. Por otra parte, habló sobre las Buenas Prácticas en Refrigeración donde resaltó la importancia del uso de formatos que documenten la información del refrigerante, y todos los datos técnicos que soporten el servicio de la máquina. Posteriormente, el ingeniero Marchand habló sobre las herramientas y equipos auxiliares que se necesitan para hacer cambios de refrigerantes mostrando fotos y

Page 17: taller en gestión proyectos PM - Oficina Regional De ... Reportes Reuniones/reporte taller en... · PROGRAMA DE LAS NACIONES UNIDAS PARA EL MEDIO AMBIENTE Oficina Regional para América

PROGRAMA DE LAS NACIONES UNIDAS PARA EL MEDIO AMBIENTEOficina Regional para América Latina y el Caribe

gráficas de los mismos y dando una breve explicación de su aplicación y uso. Adicionalmente dio algunos consejos técnicos para cuando se carga refrigerante, entre los que se encuentran:

• Cargar el sistema con la fase líquida. • Considerar que generalmente los nuevos refrigerantes utilizan menos carga

debido a la diferencia de densidades. • Si utiliza el tanque recibidor de líquido, llenarlo al mismo nivel. • Siempre mantener la mirilla llena ó saturada. • Cuando se cargue por el lado de la succión de un sistema en operación, el

líquido deberá ser “flasheado” para evitar golpe de líquido en el compresor. El ingeniero Marchand puso especial énfasis en la importancia de medir el sobrecalentamiento pues valores incorrectos del mismo pueden ser un indicativo de diferentes fallas en la máquina como: filtro bloqueado, sobrecarga o falta de refrigerante, o flujo de aire inapropiado. Respecto a los costos, el ingeniero Marchand considera que el análisis de los mismos es muy importante y dio un ejemplo práctico para un cambio de refrigerante R-12 A R-401a. Finalmente, concluyó que aún no se ha hecho suficiente en este tema pues hoy en día debíamos estar más avanzados en la eliminación, y que las alternativas a los CFC dependen de varios factores que se resumen a continuación:

Análisis de cada caso y de las nuevas tecnologías Utilización de las herramientas de apoyo pues hay mucha información que se

puede aprovechar Capacitación y orientación son necesarias en cualquiera de los casos Consideración de los aspectos ecológicos Realización de la operación “up grade” en forma segura, confiable y económica.

xi. Experiencias de Costa Rica en la implementación del Plan de Manejo de Refrigerantes (Ing. Rodolfo Elizondo, Ministerio de Ambiente y Energía, Costa Rica)

El ingeniero Elizondo introdujo el tema explicando que en Costa Rica se manejan cinco programas en el marco del Plan de Manejo de Refrigerantes: el programa de incentivos para el sector Industrial, Comercial y Flota Pesquera, el programa de asistencia técnica al sector de servicio de refrigeración, el programa de certificación y licenciamiento de técnicos de refrigeración, el programa de capacitación de oficiales de aduana y el programa de monitoreo de acciones de PMR.

Page 18: taller en gestión proyectos PM - Oficina Regional De ... Reportes Reuniones/reporte taller en... · PROGRAMA DE LAS NACIONES UNIDAS PARA EL MEDIO AMBIENTE Oficina Regional para América

PROGRAMA DE LAS NACIONES UNIDAS PARA EL MEDIO AMBIENTEOficina Regional para América Latina y el Caribe

Comentó el ingeniero Elizondo que el PMR fue aprobado en el año 2003 por un periodo de implementación de 5 años pero realmente en diciembre de 2004 empezaron las actividades del proyecto. Para él, una experiencia significativa es que la distribución del presupuesto debe ser flexible porque a veces no se conoce la respuesta de los diferentes sectores. Igualmente, el ingeniero Elizondo comentó que la etapa preparatoria del PMR constó de varias acciones que se deben tener en cuenta como son la ejecución de la planificación de acciones, que en su caso fue un cronograma de actividades para 3 años, la asignación de presupuesto distribuyéndolo por proyecto, actividad y año, y la definición de recursos necesarios que incluye la ubicación física del PMR, el equipamiento de oficina y los recursos humanos y técnicos. Explica el ingeniero Elizondo que si bien se demoraron en el inicio de la implementación, actualmente han podido demostrar con hechos su interés en sacar el proyecto adelante. Por otra parte, resaltó que la flota pesquera es el mayor consumidor nacional de refrigerantes (60% aproximadamente) y por lo tanto el de mayor fugas. También expresó el ingeniero Elizondo que dirigieron el proyecto a las flotas pesqueras porque la industria ha venido cambiando por sí sola a causa de las normas ISO. De las pesqueras sólo se dirigen al 50% de ellas pues el proyecto no invierte recursos en embarcaciones viejas con el fin de optimizar los mismos. En cuanto a los procesos de reactivación de proyectos anteriores de recuperación y reciclaje de refrigerantes, comenta el ingeniero Elizondo que usualmente se hacen en dos etapas: la primera es un contacto telefónico donde se consulta sobre el estado de las máquinas y sobre la necesidad de repuestos y accesorios, y una segunda etapa donde se visita a cada uno de los talleres para verificar el estado de las máquinas y firmar una carta de compromiso. Como experiencia, explica el ingeniero que cuando ya se entra a los talleres se hace entrega de incentivos para demostrar el interés en el proyecto. En todo caso, aclara que ellos son facilitadores para hacer reparaciones pero son los talleres los responsables de hacerlas. Con relación a nuevos proyectos, el ingeniero Elizondo explica que estos procesos constan de más etapas entre las que se encuentran la definición del área geográfica, el establecimiento de contacto con grupos de trabajo (asociaciones), hacer una lista de posibles candidatos, el levantamiento de información de cada candidato, visitas al sitio de trabajo de cada candidato, la selección de participantes, la firma de acuerdos de participación, la valoración de equipos necesarios, llevar a cabo un proceso de compra de equipos y materiales de proyecto, la capacitación y entrega de equipos, y el monitoreo y seguimiento de acciones. Respecto a las dos últimas etapas anteriormente mencionadas, resaltó el ingeniero Elizondo que usualmente quienes venden los equipos son los encargados de los

Page 19: taller en gestión proyectos PM - Oficina Regional De ... Reportes Reuniones/reporte taller en... · PROGRAMA DE LAS NACIONES UNIDAS PARA EL MEDIO AMBIENTE Oficina Regional para América

PROGRAMA DE LAS NACIONES UNIDAS PARA EL MEDIO AMBIENTEOficina Regional para América Latina y el Caribe

mismos, y también de realizar las capacitaciones, y que el monitoreo lo realizan personalmente y a veces, de forma imprevista. A continuación el ingeniero Elizondo dio a conocer los logros alcanzados en los diferentes proyectos que se han ido implementando en el país. Por ejemplo, el proyecto MAC I está concentrado en San José con 9 máquinas operando y han recuperado 1665 kg de refrigerante durante el año 2005 y lo que va del año 2006. Además subrayó que el consumo está descendiendo en este sector porque los automóviles con R-12 están saliendo de San José. Por otra parte, el proyecto MAC II dirigido a todas las demás regiones, tiene 19 máquinas en operación y en lo que va corrido del año, han recuperado 665 kg lo cual ha superado las expectativas por fuera de la región de San José. En cuanto al proyecto de recuperación y reciclaje comentó el ingeniero Elizondo que han recuperado 1528 kg y que el reciclaje ha significado un negocio extra para los talleres pues no tienen necesidad de comprar R-12. Mencionó además que tienen centros de acopio de CFC. Con relación al programa de capacitación de Oficiales de Aduana, resaltó que ya llevan 17 talleres realizados con la asistencia de 240 Oficiales, y que han entregado ocho equipos de identificación de CFC. En opinión del Ingeniero Elizondo, la vigilancia en aduanas requiere de herramientas para que los funcionarios puedan examinar y verificar que la mercancía corresponda al gas declarado. En el proyecto de incentivos en la flota pesquera, explicó el ingeniero Elizondo que ya se han reconvertido 11 embarcaciones, haciéndolo en un periodo de 13 a 15 días con el fin de no perjudicar los ingresos de los pescadores, y con una reducción total de consumo de 1560 kg. Finalmente, el ingeniero Elizondo habló acerca de las acciones que ellos tienen para desarrollar dentro del marco de trabajo del PMR, entre las que se encuentran el proyecto de capacitación y certificación de técnicos en coordinación con el Instituto Nacional de Aprendizaje (INA) con una meta de capacitación de 600 técnicos, y el proyecto de asistencia técnica al sector de servicio. La señora Artie Dubrie le solicitó al ingeniero Elizondo que ampliara el tema de la carta de compromiso. El ingeniero aclaró que dicho documento incluía las condiciones en que debe funcionar el proyecto, los compromisos del taller, y las facilidades que dan ellos, además de permitir dar seguimiento a la máquina que ellos proveen. Dicho documento es firmado por el Coordinador del Proyecto y los usuarios hasta tanto se haga la transferencia definitiva al cerrar el proyecto.

Page 20: taller en gestión proyectos PM - Oficina Regional De ... Reportes Reuniones/reporte taller en... · PROGRAMA DE LAS NACIONES UNIDAS PARA EL MEDIO AMBIENTE Oficina Regional para América

PROGRAMA DE LAS NACIONES UNIDAS PARA EL MEDIO AMBIENTEOficina Regional para América Latina y el Caribe

El representante de Guatemala preguntó al conferencista si en los proyectos de recuperación y reciclaje se hace disposición final y si los países de la región están en capacidad de certificar a los técnicos, a lo cual el ingeniero Elizondo respondió que en los centros de recolección se mantiene el gas que no se puede recircular con la idea de destruirlo posteriormente, y en cuanto a la segunda pregunta, él considera que la unidad de ozono lo puede hacer dentro de las limitaciones jurídicas del caso. El representante de Honduras comentó que en su país el equipo se dio en concesión de uso por parte de SERNA. La señora Mirian Vega le solicitó una copia de ese modelo pues podría servir para los demás países, en especial, Nicaragua. La representante de República Dominicana comentó que en su país hicieron un contrato y cobraron costo de participación para monitoreo del proyecto y servicio técnico pero el ingeniero Elizondo explicó que en Costa Rica dicho modelo no funcionó porque el dueño del taller no cumplía con sus obligaciones por creerse dueño de la máquina.

xii. Reglas del PNUD para la administración de proyectos (Javier Galaz de la Torre, Oficial de Programa de PNUD, Nicaragua)

El señor Galaz de la Torre hizo una completa presentación acerca de la administración de proyectos del PNUD. En primer lugar, explicó que había dividido el ciclo del proceso en siete etapas que se resumen a continuación. En la primera etapa, el señor Galaz de la Torre mostró el PRODOC con el cual se inicia el ciclo del proyecto. La señora Mirian Vega les recordó a los participantes que dicho documento es el compromiso oficial del gobierno y sin su firma no se pueden ejecutar los fondos. Resaltó el señor Galaz de la Torre que en la segunda y en la tercera etapa se lleva a cabo la licitación y selección de personal así como la contratación de consultorías. En este punto, resaltó que se debe valorar la magnitud del proyecto para llevar la licitación a cabo y de qué manera así como los modelos de convocatoria que se pueden dar. Durante la cuarta etapa, el representante del PNUD comentó que se llevan a cabo las adquisiciones donde la organización tiene en cuenta varios principios: obtener el mejor valor por el dinero, debe haber Equidad, Integridad y Transparencia en el proceso y la competencia debe ser efectiva, es decir, bajo igualdad de condiciones y oportunidades para los oferentes elegibles.

Page 21: taller en gestión proyectos PM - Oficina Regional De ... Reportes Reuniones/reporte taller en... · PROGRAMA DE LAS NACIONES UNIDAS PARA EL MEDIO AMBIENTE Oficina Regional para América

PROGRAMA DE LAS NACIONES UNIDAS PARA EL MEDIO AMBIENTEOficina Regional para América Latina y el Caribe

Asimismo, explicó ampliamente las etapas en el proceso de adquisiciones entre las que se encuentran la planificación, la requisición (solicitud), el método de adquisición, la aprobación de adjudicación, y la administración de contratos. Respecto a la planificación, resaltó el señor Galaz que siempre en el plan de adquisiciones se buscan los arreglos más efectivos para alcanzar los objetivos del proyecto siguiendo las normas del PNUD. Además, especificó que dicho plan debe incluir el plan operativo, los paquetes contractuales, el método de adquisición a ser utilizado, y el calendario de actividades. En cuanto a la requisición o solicitud, el señor Galaz comentó que la misma debe estar autorizada por el Director del Proyecto y detalló las diferentes características que debe incluir, entre las que se encuentran el detalle del bien, servicio u obras a adquirir, las cantidades de insumos, las unidades de medidas, el plazo y lugar de entrega, y cualquier información adicional (especificaciones técnicas, términos de referencia) que sustente la requisición. Igualmente, el representante del PNUD explicó ampliamente los posibles métodos de adquisición a ser utilizados entre los que se encuentran la solicitud de cotización, la invitación a licitar, la solicitud de propuesta, y la contratación directa. Para cada uno de dichos métodos de adquisición, el señor Galaz ilustró las condiciones bajo las cuales se lleva a cabo la aprobación de la solicitud, como por ejemplo los rangos de valores de la adquisición, los criterios de evaluación, y el tiempo que transcurre para la recepción, evaluación y adjudicación del proyecto. Con relación a la contratación directa, el señor Galaz resaltó que este tipo de método solo es aceptable para casos excepcionales y de acuerdo a razones permitidas por el PNUD. Por otra parte, especificó que para montos mayores a US$ 30,000, se requiere la aprobación del Comité de Adquisiciones y Oficina del PNUD, mientras que para valores entre US$ 2,500 a US$ 29,999, lo aprueba un panel Ad-Hoc conformado por tres miembros seleccionados por el Director del Proyecto. La quinta etapa del proceso es el manejo financiero que se hace del proyecto, el cual incluye los informes del PNUD, el catálogo de cuentas PNUD, diferentes herramientas financieras disponibles, las revisiones presupuestarias y los controles personales que se puedan llevar a cabo del proyecto versus el control del PNUD. La sexta etapa que explicó el representante del PNUD es la del monitoreo, en la cual se hace mínimo una visita a campo anual, informes semestrales, anuales y finales, además de los requeridos por el donante, y auditorías de acuerdo con las normas del PNUD y del donante. Finalmente, la última y séptima etapa es el cierre del proyecto para la cual el señor Galaz exhortó a los participantes para que lo hagan con tiempo teniendo en cuenta que

Page 22: taller en gestión proyectos PM - Oficina Regional De ... Reportes Reuniones/reporte taller en... · PROGRAMA DE LAS NACIONES UNIDAS PARA EL MEDIO AMBIENTE Oficina Regional para América

PROGRAMA DE LAS NACIONES UNIDAS PARA EL MEDIO AMBIENTEOficina Regional para América Latina y el Caribe

se debe hacer la relación de bienes y equipos, el cierre financiero, y los informes finales que incluyen el informe sustantivo, el financiero (cierre financiero) y el informe para el donante. Al final de la presentación, el ingeniero Marchand recordó a los participantes la importancia de tener presente la garantía para ciertos equipos, los catálogos de uso y mantenimiento de los mismos en idioma local, el listado de partes y consumibles, y demás detalles técnicos importantes a la hora de la implementación del proyecto. A este respecto, el señor Galaz de la Torre comentó que con un plan de adquisiciones bien formado y lo más cercano posible a la realidad, los problemas anteriores se pueden evitar. De la misma forma, la representante de Nicaragua destacó que sí se pueden detallar las características técnicas dependiendo de las necesidades además de que la garantía de los equipos se debe especificar en los Términos de Referencia.

xiii. Requisitos de la aprobación y gestión de los proyectos de fortalecimiento institucional administrados por PNUMA (Sra. Mirian Vega, Coordinadora Regional Programa AcciónOzono, PNUMA/ORPALC)

La señora Mirian Vega comenzó su presentación dando a conocer los países que tenían proyectos aprobados de Fortalecimiento Institucional antes del 2004 y los que tienen proyectos con posteridad a dicho año. Igualmente resaltó que por lo tanto, los proyectos nuevos se gestionan de acuerdo con la nueva modalidad de MOU y los demás con la modalidad de documento de proyecto. En particular, destacó que Belice, Honduras y República Dominicana ya tienen aprobados proyectos bajo la nueva modalidad. Respecto a los proyectos aprobados hasta el 2004, explicó la señora Vega que en estos casos se firma un documento de proyecto entre el gobierno y UNON, que el documento de proyecto se revisa conforme el presupuesto varíe, que el proyecto funciona sobre la modalidad de anticipos trimestrales de gastos, y que las transferencias se realizan a una cuenta especial del gobierno o a oficinas nacionales del PNUD. En cuanto a los anticipos, les recordó a los participantes que los mismos se deben solicitar al menos dos veces al año, mediante el formulario de conciliación de gastos de toda la vida del proyecto, y que una vez que se ha gastado el 80% del adelanto de fondos ya se puede solicitar el siguiente anticipo. Por otra parte, habló sobre los diferentes reportes que se deben presentar: los informes semestrales de progreso, los informes trimestrales de gasto, los informes anuales de inventario de equipos, y los informes de auditoría anuales o bianuales.

Page 23: taller en gestión proyectos PM - Oficina Regional De ... Reportes Reuniones/reporte taller en... · PROGRAMA DE LAS NACIONES UNIDAS PARA EL MEDIO AMBIENTE Oficina Regional para América

PROGRAMA DE LAS NACIONES UNIDAS PARA EL MEDIO AMBIENTEOficina Regional para América Latina y el Caribe

Posteriormente, la señora Vega dio un ejemplo de la manera de diligenciar el “Cash Advance Statement”, con lo cual los participantes aclararon muchas de sus dudas. La señora Vega recordó a los participantes que la mayoría de proyectos ya tienen diez años de ejecución y por lo tanto, se encuentran próximos a cerrarse. A tal efecto, resaltó los requerimientos especiales que se deben cumplir para el cierre de los proyectos entre los que se encuentran realizar el inventario acumulado de equipos no fungibles, entregar el reporte de evaluación de todas las actividades realizadas así como el reporte completo de gastos, y mantener soporte de facturas a disposición del PNUMA por tres años. En cuanto a los proyectos nuevos, la Coordinadora Regional del PNUMA indicó que esta nueva modalidad surgió para reducir los trámites en los desembolsos. A este respecto, explicó las características generales de los mismos entre las que se encuentran la firma de un Memorándum de Entendimiento (MOU) entre el Gobierno y PNUMA/ORPALC, que el presupuesto es por dos años conforme lo aprobado por el Comité Ejecutivo, que el proyecto funciona sobre la modalidad de tres desembolsos, y que las transferencias se realizan a una cuenta especial del gobierno o a oficinas nacionales de PNUD. Respecto a esta nueva modalidad, destacó la señora Vega que los MOUs se pueden modificar y que los desembolsos ya no funcionan con anticipos. Asimismo, explicó ampliamente las condiciones para hacer los tres desembolsos contemplados bajo esta nueva modalidad, entre las cuales se encuentran los reportes de progreso de las actividades, los reportes de datos de SAO y de la situación financiera. Finalmente, la señora Vega facilitó ejemplos de resultados en proyectos reales relacionados con las auditorías realizadas en los mismos con el fin de que sean tomados en cuenta para los proyectos por parte de los participantes. Con relación a este punto, explicó las observaciones favorables contenidas en algunas auditorías y las recomendaciones tipo, así como algunas observaciones negativas establecidas por los auditores para algunos proyectos.

xiv. Experiencia de la República Dominicana en la administración de proyectos de Fortalecimiento Institucional y Plan de Manejo de Refrigerantes (Lic. Marina Mariano, Programa Nacional de Ozono, Subsecretaría de Estado de Gestión Ambiental, República Dominicana)

La señora Mariano comenzó la presentación dando una breve explicación de su rol en el Programa Nacional de Ozono donde ella es la contadora del proyecto y comentó que se ha involucrado igualmente en la parte técnica. Comentó que son un proyecto dentro

Page 24: taller en gestión proyectos PM - Oficina Regional De ... Reportes Reuniones/reporte taller en... · PROGRAMA DE LAS NACIONES UNIDAS PARA EL MEDIO AMBIENTE Oficina Regional para América

PROGRAMA DE LAS NACIONES UNIDAS PARA EL MEDIO AMBIENTEOficina Regional para América Latina y el Caribe

de una secretaría y que se han trazado metas para cumplir con los convenios firmados y de este modo que el país esté siempre en fase de cumplimiento y puedan recibir los recursos para seguir operando como hasta ahora lo han venido haciendo. A continuación, la señora Mariano explicó los procedimientos contables que han contribuido con el buen funcionamiento del proyecto de Fortalecimiento Institucional entre los cuales se encuentran la apertura de una cuenta corriente específica para el Proyecto y la apertura de los Libros Mayor, Auxiliar y el Catálogo de Cuenta (presupuesto). En cuanto a los trámites para los desembolsos, resaltó la señora Mariano que la solicitud para emisión de un cheque debe ir firmada por el Director del Proyecto. Por otra parte, comentó que los montos para cotizaciones los establece el gobierno y que como soporte, se mantienen los formularios de desembolsos y copias de los cheques. Adicionalmente, subrayó que en los libros los cheques deben estar ordenados por número y relacionados en su totalidad. Asimismo, hizo una completa explicación de los códigos utilizados para cada una de las actividades dentro del proyecto. A este respecto, la señora Mariano explicó el reporte de gastos trimestral (Quarter) resaltando que dicho informe está ligado directamente al libro de cheques por los códigos de actividades. Por otra parte, la señora Mariano ilustró de forma muy completa la manera en que su país hace los reportes requeridos por el Fondo Multilateral. A tal efecto, comentó que en el reporte de segundo trimestre (primer semestre) y cuarto trimestre (segundo semestre), se adiciona un formulario, reportando si se ha comprado o no algún equipo de oficina, donde dicho formulario se envía adjunto al informe de Progreso del Proyecto de Fortalecimiento Institucional que se realiza dos veces por año. De igual forma destacó que debe presentarse un informe de los auditores externos al término de cada año antes del 31 de marzo a las diferentes instancias del Protocolo de Montreal. En cuanto al Plan de Manejo de Refrigerantes, explicó la señora Mariano que la Secretaría de Estado de Medio Ambiente y Recursos Naturales a través del Programa Nacional de Ozono y en coordinación con la Dirección de Aduanas, emite un permiso de importación, a nombre del importador registrado, indicando la cantidad en kilogramos de refrigerantes y la procedencia del mismo. Por otra parte comentó que a dichos permisos se les cobra una penalidad que va aumentando año por año para desmotivar el consumo de SAOs. Explicó también que estos permisos son registrados en la oficina de ozono para luego deducir la cantidad importada de la cuota asignada al importador y poder llevar un control de cada importador. Finalmente, la señora Mariano destacó por otra parte que también se hacen monitoreos a importadores no registrados que han podido evadir las autoridades por medio del comercio ilícito en cuyo caso se incauta el refrigerante.

Page 25: taller en gestión proyectos PM - Oficina Regional De ... Reportes Reuniones/reporte taller en... · PROGRAMA DE LAS NACIONES UNIDAS PARA EL MEDIO AMBIENTE Oficina Regional para América

PROGRAMA DE LAS NACIONES UNIDAS PARA EL MEDIO AMBIENTEOficina Regional para América Latina y el Caribe

Al terminar la exposición, la señora Vega comentó que le parece muy apropiado el control interno llevado a cabo por República Dominicana a efectos de las auditorías, pues cada cheque va con su factura y no da lugar a equivocaciones cuando se asignan al proyecto. A este respecto, resaltó la señora Mariano que igualmente los reportes que se envían a PNUMA también se entregan al gobierno para rendición de cuentas. Posteriormente el ingeniero Marchand le preguntó a la conferencista si tenían algún instructivo del método de control que tienen en República Dominicana y el cual fue el objeto de la presentación, a lo cual la señora Mariano respondió que no existía pues ella es la encargada de todo el proceso. Por otra parte, la señora Mirian Vega les recordó a los participantes que las actividades se deben planificar para cumplir los proyectos y gastar el presupuesto dado de acuerdo con los Términos de Referencia, con el objetivo de que el país no pierda oportunidades de recibir recursos. Con la nueva modalidad de gestión de proyectos de Fortalecimiento Institucional, la señora Vega opina que se pueden agilizar las actividades y realizar planificaciones de más largo plazo, fundamentalmente de actividades de difusión pública. El taller finalizó con la evaluación del mismo y la entrega a los participantes del CD que contiene las presentaciones de los dos días del taller.

Page 26: taller en gestión proyectos PM - Oficina Regional De ... Reportes Reuniones/reporte taller en... · PROGRAMA DE LAS NACIONES UNIDAS PARA EL MEDIO AMBIENTE Oficina Regional para América

PROGRAMA DE LAS NACIONES UNIDAS PARA EL MEDIO AMBIENTEOficina Regional para América Latina y el Caribe

4. CONCLUSIONES Y RECOMENDACIONES

• Es necesario mejorar y promover los canales de información entre las distintas Agencias de Implementación con el fin de que las mismas proporcionen un mejor apoyo a los países de la Región en sus compromisos de cumplimiento con el Protocolo de Montreal. Es igualmente importante la colaboración entre los países para impulsar los proyectos que se están implementando con miras al fortalecimiento de la capacidad de implementar acuerdos multilaterales ambientales en la región.

• La estructura de las oficinas nacionales de ozono en los países de la región es

fundamental y muy importante para la adecuada gestión de los proyectos de eliminación de SAO. Dicha estructura deberá también tener en cuenta las relaciones con otras entidades nacionales competentes, tales como las Aduanas y los diferentes Ministerios involucrados en la gestión ambiental.

• Es de vital importancia la revisión de las legislaciones nacionales con el fin de

verificar que las mismas contemplen las condiciones necesarias para evitar que se reviertas los logros alcanzados por los proyectos de eliminación de SAO, así como para el control del comercio de dichas sustancias en la región.

• Se requiere llevar a cabo la capacitación técnica en el ámbito gubernamental y

privado de las personas involucradas en la gestión ambiental de SAO en forma permanente, con el propósito de cumplir con los compromisos adquiridos por las Partes bajo el Protocolo de Montreal y lograr la eliminación total de dichas sustancias dentro de los calendarios convenidos.

Page 27: taller en gestión proyectos PM - Oficina Regional De ... Reportes Reuniones/reporte taller en... · PROGRAMA DE LAS NACIONES UNIDAS PARA EL MEDIO AMBIENTE Oficina Regional para América

PROGRAMA DE LAS NACIONES UNIDAS PARA EL MEDIO AMBIENTEOficina Regional para América Latina y el Caribe

ANEXOS

a. Agenda

LUNES 12 DE JUNIO 2006

REGISTRO DE PARTICIPANTES (8:30 a 9:00)

CEREMONIA DE APERTURA (9:00 a 9:15)

09:15 - 09:30 Introducción sobre el Programa de Asistencia al Cumplimiento del Protocolo de Montreal y Objetivos del Taller (PNUMA/ORPALC).

09: 30 - 10:30 Historia y análisis del Protocolo de Montreal sobre las sustancias agotadoras de la capa de

ozono (PNUMA/ORPALC) 10:30 a 11:00 Estado Actual de las negociaciones de las Partes del Protocolo de Montreal. (Lic. Agustín Sánchez, UPO, SEMARNAT, México) 11:00 a 11:30 Preguntas

Pausa Café (11:30 a 12:00)

12:00 - 13:00 Consideraciones sobre la situación de consumo de SAO en la región y dificultades encontradas para la adopción de alternativas (PNUMA/ORPALC)

13:00 - 13:30 Preguntas

Almuerzo (13:30 a 14:30)

14:30 - 14:45 Alternativas al uso de bromuro de metilo (PNUMA/ORPALC) 14:45 - 15:00 Preguntas

Page 28: taller en gestión proyectos PM - Oficina Regional De ... Reportes Reuniones/reporte taller en... · PROGRAMA DE LAS NACIONES UNIDAS PARA EL MEDIO AMBIENTE Oficina Regional para América

PROGRAMA DE LAS NACIONES UNIDAS PARA EL MEDIO AMBIENTEOficina Regional para América Latina y el Caribe

15:00 - 15:30 Vías y limitaciones para hacer cumplir la legislación del control de SAO 15:30 - 16:00 Preguntas e intercambio de experiencias

Pausa Café (16:00 a 16:30)

16:30 - 17:00 Formato de reporte de consumo de SAO para la Secretaría del Ozono y la Secretaría del Fondo Multilateral.

MARTES 13 DE JUNIO 2006

09:00 – 09:20 Sistema de Información y Monitoreo de Importaciones, Exportaciones y Producción de Sustancias Agotadoras de la Capa de Ozono – SISSAO - (Sr. Erick Jiménez Quiroz)

09:20 – 10:00 Alternativas al uso de CFC en la refrigeración (Ing. Rubén Marchand) 10:00 - 10:10 Preguntas 10:10 – 11:00 Experiencias de Costa Rica en la implementación del Plan de Manejo de Refrigerantes. (Ing. Rodolfo Elizondo). 11:00 – 11:30 Preguntas

Pausa Café (11:30 a 12:00)

12:00 - 13:00 Requisitos de la aprobación y gestión de los proyectos de fortalecimiento institucional administrados por PNUMA (PNUMA/ORPALC)

13:00 - 13:30 Preguntas

Almuerzo (13:30 a 14:30)

Page 29: taller en gestión proyectos PM - Oficina Regional De ... Reportes Reuniones/reporte taller en... · PROGRAMA DE LAS NACIONES UNIDAS PARA EL MEDIO AMBIENTE Oficina Regional para América

PROGRAMA DE LAS NACIONES UNIDAS PARA EL MEDIO AMBIENTEOficina Regional para América Latina y el Caribe

14:30 – 15:30 Reglas de PNUD para la administración de proyectos (Javier Galaz de la Torre, Oficial de Programa de PNUD en Nicaragua)

15:30 - 16:00 Preguntas

Pausa Café (16:00 a 16:30)

16:00 - 17:00 Experiencias de República Dominicana en la administración de proyectos de Fortalecimiento Institucional y Plan de Manejo de Refrigerantes (Sra. Marina Mariano)

17:00 - 17:30 Preguntas

17:30 – 18:00 Evaluación y cierre del Taller

MIERCOLES 14 DE JUNIO 2006

Reuniones bilaterales 09:00 Nicaragua, PNUMA y PNUD 10:30 Honduras y PNUMA 12:00 Belice y PNUMA 14:00 Paraguay y PNUMA 15:30 Guatemala y PNUMA 17:00 República Dominicana

Page 30: taller en gestión proyectos PM - Oficina Regional De ... Reportes Reuniones/reporte taller en... · PROGRAMA DE LAS NACIONES UNIDAS PARA EL MEDIO AMBIENTE Oficina Regional para América

PROGRAMA DE LAS NACIONES UNIDAS PARA EL MEDIO AMBIENTEOficina Regional para América Latina y el Caribe

b. Lista de Participantes

BELICE Leonides Sosa National Ozone Assistant Department of Environment 10/12 Ambergris Ave. Belmopan, Belice Tel.: (501) 822 2816/ 2542 Fax: (501) 822 2862 [email protected]

COSTA RICA Rodolfo Elizondo Coordinador Nacional del Plan de Manejo de Refrigernates Ministerio de Ambiente y Energía Barrio La Guaria, Moravia, 100 mts sur y 50 este del Club La Guaria. San José, Costa Rica Tel: 506 240 0505 ext. 107 Fax:506 241 6061 [email protected]

GUATEMALA Erwin Gómez Asesor Ambiental y Coordinador de la Unidad Técnica Especializada de Ozono MARN 20 Calle 28-58 zona 10 Ciudad de Guatemala, GUATEMALA Tel: 502-24230500 ext.224-225 Fax: 24230222 [email protected] [email protected]

HONDURAS Edgar Zúñiga Asistente Técnico Unidad Técnica de Ozono SERNA Tegucigalpa 100 m al Sur del Estudio Nacional Tel/Fax: 504- 232-1828 [email protected]

HONDURAS Enrique Arias Coordinador Unidad Técnica de Ozono SERNA Tegucigalpa 100 m al Sur del Estudio Nacional Tel/Fax: 504- 232-1828 [email protected] [email protected]

MEXICO Agustín Sánchez Coordinador de la Unidad de Protección Ozono SEMARNAT Av. Revolución 1425, Nivel 39, Col. Tlacopac, San Angel CP 01040, México, D.F., MEXICO Tel: (525) 624 3552 Fax: (525) 624 3596 [email protected]

Page 31: taller en gestión proyectos PM - Oficina Regional De ... Reportes Reuniones/reporte taller en... · PROGRAMA DE LAS NACIONES UNIDAS PARA EL MEDIO AMBIENTE Oficina Regional para América

PROGRAMA DE LAS NACIONES UNIDAS PARA EL MEDIO AMBIENTEOficina Regional para América Latina y el Caribe

MEXICO Erick Jiménez Quiroz Registro e Inventario de SAOs UPO - SEMARNAT Av. Revolución 1425, Nivel 39 CP 01040 Ciudad de México MEXICO Tel: (5255) 5624 3555 Fax: (5255) 5624 3583 [email protected]

MEXICO Sofía Urbina Loyola Coordinadora de Programas de Fumigantes Unidad de Protección Ozono SEMARNAT Av. Revolución 1425, Nivel 39, Col. Tlacopac, San Angel CP 01040, México, D.F., MEXICO Tel: (52 55) 5624 3552 Fax: (52 55) 5624 3596 [email protected]

MEXICO

Rubén Marchand Gerente de Ingeniería MARCHBEN INGENIERIA Rancho San Isidro N° 50 Colonia Coyoacán CP 04890 México DF, MEXICO Tel.: (5255) 5679 3117 Fax: (5255) 5678 0294 [email protected]

MEXICO Karla Rojas Asistente de Proyectos Unidad de Protección Ozono SEMARNAT Av. Revolución 1425, Nivel 39, Col. Tlacopac, San Angel CP 01040, México, D.F., MEXICO Tel: (52 55) 5624 3552 Fax: (52 55) 5624 3596 [email protected]

NICARAGUA Carla Brenes Coordinadora del Plan de Manejo de Refrigerantes MARENA Km. 12.5 Carretera Panamericana Norte Frente a Zona Franca Industrial Apartado Postal 5123 Managua, Nicaragua Tel.: (505) 263-2830, 2331504 (505) 263-2599 Fax: (505) 263 2354/263-2620

[email protected]

NICARAGUA Edda Martínez Directora de Evaluación y Protección Ambiental MARENA Km. 12.5 Carretera Panamericana Norte Frente a Zona Franca Industrial Apartado Postal 5123 Managua, Nicaragua Tel.: (505) 263-2830, 2331504 (505) 263-2599 Fax: (505) 263 2354/263-2620 emartinez@ marena.gob.ni

Page 32: taller en gestión proyectos PM - Oficina Regional De ... Reportes Reuniones/reporte taller en... · PROGRAMA DE LAS NACIONES UNIDAS PARA EL MEDIO AMBIENTE Oficina Regional para América

PROGRAMA DE LAS NACIONES UNIDAS PARA EL MEDIO AMBIENTEOficina Regional para América Latina y el Caribe

PARAGUAY Cynthia Zaracho Asistente Administrativa Unidad de Ozono Secretaría del Ambiente Av. Madame Lynch No. 3500 Asunción, Paraguay Tel: (595 21) 611764 Fax: (595 21) 611764 [email protected]

PARAGUAY Víctor José Duarte Director, Dirección de Calidad Ambiental Secretaría del Ambiente Av. Madame Lynch No. 3500 Asunción, Paraguay Tel (595) 21 615803-4 Fax (595) 21 615807 [email protected]

PARAGUAY

Marta Edelira Ruiz Díaz de Benítez Jefe Departamento Normas y Estandar Secretaría del Ambiente Av. Madame Lynch No. 3500 Asunción, Paraguay Tel: (595) 21 615803 Fax: (595)21615807 [email protected]

REPUBLICA DOMINICANA Marina Mariano Programa Nacional de Ozono Subsecretaría de Estado de Gestión Ambiental Avenida 27 de febrero esq Av Tiradente 2º. Nivel, suite 202 Santo Domingo, República Dominicana Tel: (1809) 563-5560 (Directo) (1809) 472-0626 Ext. 226 y 269 Fax: (1809) 4720631 [email protected]

Page 33: taller en gestión proyectos PM - Oficina Regional De ... Reportes Reuniones/reporte taller en... · PROGRAMA DE LAS NACIONES UNIDAS PARA EL MEDIO AMBIENTE Oficina Regional para América

PROGRAMA DE LAS NACIONES UNIDAS PARA EL MEDIO AMBIENTEOficina Regional para América Latina y el Caribe

PNUMA/ORPALC Ricardo Sánchez Sosa Director Oficina Regional Bvrd. Virreyes 155 CP 11000 México, D.F., MEXICO Tel: (52 55) 5249 5001 Fax:(52 55) 5202 0950 [email protected]

PNUD/Nicaragua Javier Galaz de la Torre Oficial de Programa del Área Medioambiente y Energía PO Box 3260 Managua, Nicaragua Tel: (505) 266 1701 – ext 261 Fax: (505) 266 6909 [email protected]

PNUMA/ORPALC Mirian Vega Coordinadora de las Redes Acción por el Ozono Bvrd. Virreyes 155 CP 11000 México, D.F., MEXICO Tel: (52 55) 5249 5086 Fax:(52 55) 5202 0950 [email protected]

PNUMA/ORPALC Artie Dubrie Oficial de Políticas y Legislación Bvrd. Virreyes 155 CP 11000 México, D.F., MEXICO Tel: (52 55) 5249 5087 Fax:(52 55) 5202 0950 [email protected]

PNUMA/ORPALC José de Mesa Oficial de Alternativas al Bromuro de Metilo Bvrd. Virreyes 155 CP 11000 México, D.F., MEXICO Tel: (52 55) 5249 5081 Fax:(52 55) 5202 0950 [email protected]

PNUMA/ORPALC Lilia Martínez Secretaria Bvrd. Virreyes 155 CP 11000 México, D.F., MEXICO Tel: (52 55) 5249 5085 Fax:(52 55) 5202 0950 [email protected]

Page 34: taller en gestión proyectos PM - Oficina Regional De ... Reportes Reuniones/reporte taller en... · PROGRAMA DE LAS NACIONES UNIDAS PARA EL MEDIO AMBIENTE Oficina Regional para América

PROGRAMA DE LAS NACIONES UNIDAS PARA EL MEDIO AMBIENTEOficina Regional para América Latina y el Caribe

PNUMA/ORPALC Martha Rincón Reportera Bvrd. Virreyes 155 México, D.F., MEXICO CP 11000 Tel: (52 55) 5249 5082 Fax:(52 55) 5202 0950 [email protected]

PNUMA/ORPALC Alejandra Moreno Asistente Bvrd. Virreyes 155 México, D.F., MEXICO CP 11000 Tel: (52 55) 5249 5000 Fax:(52 55) 5202 0950 [email protected]

Page 35: taller en gestión proyectos PM - Oficina Regional De ... Reportes Reuniones/reporte taller en... · PROGRAMA DE LAS NACIONES UNIDAS PARA EL MEDIO AMBIENTE Oficina Regional para América

PROGRAMA DE LAS NACIONES UNIDAS PARA EL MEDIO AMBIENTEOficina Regional para América Latina y el Caribe

EVALUACION DE TALLER DE GESTION EN PROYECTOS DEL PM México D.F., MEXICO, JUNIO 2006 ¿CUÁL FUE NUESTRO DESEMPEÑO?

MUY MAL MAL REGULAR BIEN MUY BIEN PROM

1. Distribución de la información 0 0 1 3 9 4.62 2. Planeación y desarrollo de la reunión (logística) 0 0 0 3 10 4.77 3. Planeación y desarrollo de las presentaciones 0 0 0 2 11 4.85 4. Utilidad/Aplicabilidad de la reunión 0 0 0 1 12 4.92 CALIFICACION GENERAL: 4.79

Distribución de la información

BIEN23%

MUY BIEN69%

MAL0%

MUY MAL0% REGULAR

8%

MUY MAL MAL REGULAR BIEN MUY BIEN

Planeación y desarrollo de la reunión (logística)

M AL0% BIEN

23%

M UY B IEN77%

REGULAR0%

M UY M AL0%

M UY M AL M AL REGULAR BIEN M UY B IEN

Page 36: taller en gestión proyectos PM - Oficina Regional De ... Reportes Reuniones/reporte taller en... · PROGRAMA DE LAS NACIONES UNIDAS PARA EL MEDIO AMBIENTE Oficina Regional para América

PROGRAMA DE LAS NACIONES UNIDAS PARA EL MEDIO AMBIENTEOficina Regional para América Latina y el Caribe

Planeación y desarrollo de las presentaciones

BIEN15%

MUY BIEN85%

MAL0%

REGULAR0%

MUY MAL0%

MUY MAL MAL REGULAR BIEN MUY BIEN

Utilidad/aplicabilidad de la Reunión

BIEN8%

MUY BIEN92%

MAL0%

MUY MAL0%

REGULAR0%

MUY MAL MAL REGULAR BIEN MUY BIEN

Page 37: taller en gestión proyectos PM - Oficina Regional De ... Reportes Reuniones/reporte taller en... · PROGRAMA DE LAS NACIONES UNIDAS PARA EL MEDIO AMBIENTE Oficina Regional para América

PROGRAMA DE LAS NACIONES UNIDAS PARA EL MEDIO AMBIENTEOficina Regional para América Latina y el Caribe

c. Lista de Presentaciones

1) Introducción sobre el Programa de Asistencia al Cumplimiento del Protocolo de Montreal y Objetivos del Taller (Sra. Mirian Vega, PNUMA/ORPALC)

2) Historia y análisis del Protocolo de Montreal sobre las sustancias agotadoras de la capa de ozono (Sra. Mirian Vega, PNUMA/ORPALC)

3) Estado Actual de las negociaciones de las Partes del Protocolo de Montreal (Lic. Agustín Sánchez, UPO, SEMARNAT, México)

4) Consideraciones sobre la situación de consumo de SAO en la región (Sr. José de Mesa, PNUMA/ORPALC)

5) Alternativas al uso de bromuro de metilo (Sr. José de Mesa, PNUMA/ORPALC) 6) Vías y limitaciones para hacer cumplir la legislación del control de SAO (Sra.

Artie Dubrie, PNUMA/ORPALC) 7) Formato de reporte de consumo de SAO para la Secretaría del Ozono y la

Secretaría del Fondo Multilateral (Sra. Mirian Vega, PNUMA/ORPALC) 8) Sistema de Información y Monitoreo de Importaciones, Exportaciones y

Producción de Sustancias Agotadoras de la Capa de Ozono - S I S S A O – (Sr. Erick Jiménez Quiroz, SEMARNAT, México)

9) Alternativas al uso de CFC en la refrigeración (Ing. Rubén Marchand, México) 10) Experiencias de Costa Rica en la implementación del Plan de Manejo de

Refrigerantes (Ing. Rodolfo Elizondo, Ministerio de Ambiente y Energía, Costa Rica)

11) Requisitos de la aprobación y gestión de los proyectos de fortalecimiento institucional administrados por PNUMA (Sra. Mirian Vega, PNUMA/ORPALC)

12) Reglas de PNUD para la administración de proyectos (Javier Galaz de la Torre, Oficial de Programa de PNUD en Nicaragua)

13) Experiencias de República Dominicana en la administración de proyectos de Fortalecimiento Institucional y Plan de Manejo de Refrigerantes (Sra. Marina Mariano, Subsecretaría de Estado de Gestión Ambiental, República Dominicana)