48
REFRIGERATOR USE & CAREGUIDE MANUALDE USOY CUIDADODEL REFRIGERADOR p p GUIDED'UTILISATION ETD'ENTRETIENDUREFRIGERATEUR Table of Contents / Indice / Tabledes matibres ASSISTANCE OR SERVICE ............................ 1 REFRIGERATOR SAFETY ............................... 2 INSTALLATION INSTRUCTIONS ................... 3 REFRIGERATOR USE ..................................... 5 REFRIGERATOR CARE ................................... 9 TROUBLESHOOTING ...................................... 9 WATER FILTER CERTIFICATIONS .............. 12 PRODUCT DATA SHEETS ............................ 13 WARRANTY .................................................... 15 AYUDA O SERVIClO TF=CNICO .................... 17 SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR ............ 17 INSTRUCCIONES DE INSTALACI(3N .......... 18 USO DE SU REFRIGERADOR ...................... 21 CUIDADO DE SU REFRIGERADOR ............. 25 SOLUClON DE PROBLEMAS ....................... 26 HOJAS DE DATOS DEL PRODUCTO .......... 29 GARANTIA ...................................................... 31 ASSISTANCE OU SERVICE .......................... 33 SleCURITle DU RleFRIGleRATEUR ................ 33 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION .............. 34 UTILISATION DU RF=FRIGF=RATEUR ........... 37 ENTRETIEN DU RF=FRIGCRATEUR ............. 41 DCPANNAGE .................................................. 42 FEUILLES DE DONNleES SUR LE PRODUIT .......................................... 45 GARANTIE ...................................................... 47 Assistance or Service If you need assistance or service, first see the "Troubleshooting" section. Additional help is available. Call us at 1-800-253-1301 from anywhere in the U.S.A., or write: Whirlpool Corporation Customer eXperience Center 553 Benson Road Benton Harbor, MI 49022-2692 Information may also be obtained by visiting our website at www.whirlpool.com. In Canada, for assistance, installation or service, call us at 1-800-807-6777, or write: Whirlpool Canada LP Customer Interaction Centre 1901 Minnesota Court Mississauga, Ontario LSN 3A7 In Canada, visit www.whirlpool.ca. Please include a daytime phone number in your correspondence. Keep this book and your sales slip together for future reference. You must provide proof of purchase or installation date for in-warranty service. Write down the following information about your appliance to help you obtain assistance or service if you ever need it. You will need to know your complete model number and serial number. You can find this information on the model and serial number label, located on the inside wall of the refrigerator compartment. Dealer name Serial number Address Phone number Model number Purchase date To order replacement filters, call 1-800-442-9991 and ask for the part number listed below or contact your authorized Whirlpool dealer. In Canada, call 1-800-807-6777. Stainless Steel Cleaner and Polish: Order Part #4396095 Standard Base Filter Cartridge: Order Part #4396841 (T2RFWG2) In Canada, Order Part #4396841B (T2RFWG2) 2315173 "__q;'- _ _Whi, l_ol o _-!:r ..... el ° TOD0 LO QUE _AGINA_ _'

Tableof Contents Indice Tabledes matibres - PartSelect...into many sma!I, pebble-size pieces. This is normal= GIass shelves and covers are heavy= Use special care when removing them

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Tableof Contents Indice Tabledes matibres - PartSelect...into many sma!I, pebble-size pieces. This is normal= GIass shelves and covers are heavy= Use special care when removing them

REFRIGERATORUSE&CAREGUIDEMANUALDEUSOYCUIDADODELREFRIGERADOR

p p

GUIDED'UTILISATIONETD'ENTRETIENDUREFRIGERATEUR

Tableof Contents / Indice / Tabledes matibresASSISTANCE OR SERVICE ............................ 1

REFRIGERATOR SAFETY ............................... 2

INSTALLATION INSTRUCTIONS ................... 3

REFRIGERATOR USE ..................................... 5

REFRIGERATOR CARE ................................... 9

TROUBLESHOOTING ...................................... 9

WATER FILTER CERTIFICATIONS .............. 12

PRODUCT DATA SHEETS ............................ 13

WARRANTY .................................................... 15

AYUDA O SERVIClO TF=CNICO .................... 17

SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR ............ 17

INSTRUCCIONES DE INSTALACI(3N .......... 18

USO DE SU REFRIGERADOR ...................... 21

CUIDADO DE SU REFRIGERADOR ............. 25

SOLUClON DE PROBLEMAS ....................... 26

HOJAS DE DATOS DEL PRODUCTO .......... 29

GARANTIA ...................................................... 31

ASSISTANCE OU SERVICE .......................... 33

SleCURITle DU RleFRIGleRATEUR ................ 33

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION .............. 34

UTILISATION DU RF=FRIGF=RATEUR ........... 37

ENTRETIEN DU RF=FRIGCRATEUR ............. 41

DCPANNAGE .................................................. 42

FEUILLES DE DONNleESSUR LE PRODUIT .......................................... 45

GARANTIE ...................................................... 47

Assistance or ServiceIf you need assistance or service, first see the "Troubleshooting"section. Additional help is available. Call us at 1-800-253-1301from anywhere in the U.S.A., or write:

Whirlpool CorporationCustomer eXperience Center

553 Benson RoadBenton Harbor, MI 49022-2692

Information may also be obtained by visiting our website atwww.whirlpool.com.

In Canada, for assistance, installation or service, call us at1-800-807-6777, or write:

Whirlpool Canada LPCustomer Interaction Centre

1901 Minnesota CourtMississauga, Ontario LSN 3A7

In Canada, visit www.whirlpool.ca.

Please include a daytime phone number in your correspondence.

Keep this book and your sales slip together for futurereference. You must provide proof of purchase or installationdate for in-warranty service.

Write down the following information about your appliance to helpyou obtain assistance or service if you ever need it. You will needto know your complete model number and serial number. You canfind this information on the model and serial number label, locatedon the inside wall of the refrigerator compartment.

Dealer name

Serial number

Address

Phone number

Model number

Purchase date

To order replacement filters, call 1-800-442-9991 and ask for thepart number listed below or contact your authorized Whirlpooldealer. In Canada, call 1-800-807-6777.

Stainless Steel Cleaner and Polish: Order Part #4396095

Standard Base Filter Cartridge:Order Part #4396841 (T2RFWG2)In Canada, Order Part #4396841B (T2RFWG2)

2315173

"__q;'- _ _Whi, l_ol o_-!:r .....el °

TOD0 LO QUE _AGINA_ _'

Page 2: Tableof Contents Indice Tabledes matibres - PartSelect...into many sma!I, pebble-size pieces. This is normal= GIass shelves and covers are heavy= Use special care when removing them

REFRIGERATORSAFETY

Your safety and the safety of others are very important.We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety

messages.

This is the safety alert symbol.

This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.

All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."These words mean:

You can be killed or seriously injured if you don't immediatelyfollow instructions.

You can be killed or seriously injured if you don't followinstructions.

All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can

happen if the instructions are not followed.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury when using your refrigerator, follow these basic precautions:

m Plug into a grounded 3 prong outlet.

m Do not remove ground prong.

m Do not use an adapter.

m Do not use an extension cord.

m Disconnect power before servicing.

m Replace all parts and panels before operating.

m Remove doors from your old refrigerator.

_, Use nonflammable cleaner.

_, Keep flammable materials and vapors, such as gasoline,away from refrigerator.

_, Use two or more people to move and install refrigerator.

_, Disconnect power before installing ice maker (on ice makerkit ready models only).

_, Use a sturdy glass when dispensing ice or water (on somemodels).

SAVE THESE INSTRUCTIONS

Proper Disposal ofYourOldRefrigerator Before You Throw Away Your Old Refrigerator or Freezer:• Take off the doors.

• Leave the shelves in place so that children may not easilyclimb inside.

IMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not problemsof the past. Junked or abandoned refrigerators are still dangerous- even if they will sit for "just a few days." If you are getting rid ofyour old refrigerator, please follow these instructions to helpprevent accidents.

Page 3: Tableof Contents Indice Tabledes matibres - PartSelect...into many sma!I, pebble-size pieces. This is normal= GIass shelves and covers are heavy= Use special care when removing them

INSTALLATIONINSTRUCTIONSNOTE: It is recommended that you do not install the refrigeratornear an oven, radiator, or other heat source. Do not install in alocation where the temperature will fall below 55°F (13°C).

Excessive Weight Hazard

Use two or more people to move and installrefrigerator.

Failure to do so can result in back or other injury.

Remove packaging materials. Do not use sharp instruments,rubbing alcohol, flammable fluids, or abrasive cleaners to removetape or glue. These products can damage the surface of yourrefrigerator. For more information, see "Refrigerator Safety."

When Moving Your Refrigerator:

Your refrigerator is heavy. When moving the refrigeratorfor cleaning or service, be sure to protect the floor.Always pull the refrigerator straight out when moving it.Do not wiggle or "walk" the refrigerator when trying to moveit, as floor damage could occur.

important information to know about glass shemveeand covers:

Do not cIean glass shelves or covers with warm water when

they are cold= Shelves and covers may break if exposed tosudden temperature changes or impact, such as bumping=For your protection, tempered glass is designed to shatterinto many sma!I, pebble-size pieces. This is normal= GIassshelves and covers are heavy= Use special care when

removing them to avoid impact from dropping=

2 /

,J

J/

/

1/2" (1.25 cm)(

II -- I!

iJl,

/

s_

/

2" (5.08 era)

Electdcam Shock Hazard

Pmuginto a grounded 3 prong outlet.

Do not remove ground prong.

Do not use an adapter.

Do not use an extension cord.

Failure to follow these instructions can reeumt in death,fire, or electricam shock.

Expmosion Hazard

Keep flammable matedais and vapors, such asgaeoJine, away from refrigerator.

Faimure to do so can resumt in death, expmoeion, or fire.

To ensure proper ventilation for your refrigerator, allow for 1/2"(1.25 cm) space on each side and at the top. When installing yourrefrigerator next to a fixed wall, leave 2" (5.08 cm) minimum oneach side (depending on your model) to allow for the door toswing open. If your refrigerator has an ice maker, allow extraspace at the back for the water line connections.

Before you move your refrigerator into its final location, it isimportant to make sure you have the proper electrical connection.

Recommended Grounding Method

A 115 Volt, 60 Hz., AC only 15- or 20-amp fused, groundedelectrical supply is required. It is recommended that a separatecircuit serving only your refrigerator be provided. Use an outletthat cannot be turned off by a switch. Do not use anextension cord.

NOTE: Before performing any type of installation, cleaning, orremoving a light bulb, turn the control (Thermostat, Refrigerator orFreezer Control depending on the model) to OFF and thendisconnect the refrigerator from the electrical source. When youare finished, reconnect the refrigerator to the electrical source andreset the control (Thermostat, Refrigerator or Freezer Controldepending on the model) to the desired setting.

Page 4: Tableof Contents Indice Tabledes matibres - PartSelect...into many sma!I, pebble-size pieces. This is normal= GIass shelves and covers are heavy= Use special care when removing them

Gathertherequiredtoolsandpartsbeforestartinginstallation.Readandfollowtheinstructionsprovidedwithanytoolslistedhere.TOOLS NEEDED:

• Flat-blade screwdriver • %" Drill bit

• 7/16"and 1/2"Open-end or two • Hand drill or electric drilladjustable wrenches (properly grounded)

• 1/4"nut driver

NOTE: Your refrigerator dealer has a kit available with a 1/4"(6.35 mm) saddle-type shutoff valve, a union, and copper tubing.Before purchasing, make sure a saddle-type valve complies withyour local plumbing codes. Do not use a piercing-type or 3/16"(4.76 mm) saddle valve which reduces water flow and clogs moreeasily.IMPORTANT:

• All installations must meet local plumbing code requirements.

• Use copper tubing and check for leaks. Install copper tubingonly in areas where the household temperatures will remainabove freezing.

Water Pressure

A cold water supply with water pressure of between 30 and120 psi (207 - 827 kPa) is required to operate the water dispenserand ice maker. If you have questions about your water pressure,call a licensed, qualified plumber.

Reverse Osmosis Water Supply

IMPORTANT: The pressure of the water supply coming out of areverse osmosis system going to the water inlet valve of therefrigerator needs to be between 30 and 120 psi (207 - 827 kPa).

If a reverse osmosis water filtration system is connected to yourcold water supply, the water pressure to the reverse osmosissystem needs to be a minimum of 40 to 60 psi (276 - 414 kPa).

If the water pressure to the reverse osmosis system is less than40 to 60 psi (276 - 414 kPa):• Check to see whether the sediment filter in the reverse

osmosis system is blocked. Replace the filter if necessary.

• Allow the storage tank on the reverse osmosis system to refillafter heavy usage.

• If your refrigerator has a water filter, it may further reduce thewater pressure when used in conjunction with a reverseosmosis system. Remove the water filter. See "Water FiltrationSystem."

If you have questions about your water pressure, call a licensed,qualified plumber.

Read all directions before you begin.

IMPORTANT: If you turn the refrigerator on before the water line isconnected, turn the ice maker OFR

Connect to Water Line

1. Unplug refrigerator or disconnect power.

2. Turn OFF main water supply. Turn ON nearest faucet longenough to clear line of water.

3. Locate a 1/2"(12.70 mm) to 11/4'' (3.18 cm) vertical cold waterpipe near the refrigerator.IMPORTANT:

Make sure it is a cold water pipe.

Horizontal pipe will work, but drill on the top side of thepipe, not the bottom. This will help keep water away fromthe drill and normal sediment from collecting in the valve.

4. Determine the length of copper tubing you need. Measurefrom the connection on the lower rear corner of the refrigeratorto the water pipe. Add 7 ft (2.1 m) to allow for cleaning. Use1/4"(6.35 mm) O.D. (outside diameter) copper tubing. Be sureboth ends of copper tubing are cut square.

5. Using a grounded drill, drill a 1/4"(6.35 mm) hole in the coldwater pipe you have selected.

G_

F E D

A. Cold water pipe E. Compression sleeveB. Pipe clamp F. Shutoff valveC. Copper tubing G. Packing nutD. Compression nut

6. Fasten shutoff valve to cold water pipe with pipe clamp. Besure outlet end is solidly in the 1/4"(6.35 mm) drilled hole in thewater pipe and that washer is under the pipe clamp. Tightenpacking nut. Tighten the pipe clamp screws slowly and evenlyso the washer makes a watertight seal. Do not overtighten oryou may crush the copper tubing.

7. Slip the compression sleeve and compression nut on thecopper tubing as shown. Insert the end of the tubing into theoutlet end squarely as far as it will go. Screw the compressionnut onto the outlet end with an adjustable wrench. Do notovertighten.

8. Place the free end of the tubing into a container or sink, andturn ON main water supply and flush out the tubing until wateris clear. Turn OFF the shutoff valve on the water pipe. Coil thecopper tubing.

Connect to Refrigerator

Style 11. Unplug refrigerator or disconnect power.

2. Remove and discard the shipping tape and the black, nylonplug from the gray, coiled water tubing on the rear of therefrigerator.

3. If the gray water tube supplied with the refrigerator is not longenough, a 1/4"x 1/4"coupling is needed in order to connect thewater tubing to an existing household water supply line.Thread the provided nut onto the coupling on the end of thecopper tubing.

NOTE: Tighten the nut by hand. Then tighten it with a wrenchtwo more turns. Do not overtighten.

4.

5.

B cA. Refrigerator water tubingB. Nut (provided)C.BulbD.Coupling (provided)

Turn shutoff valve ON.

Check for leaks. Tighten any nuts or connections (includingconnections at the valve) that leak.

D E F G

E. Ferrule (purchased)F Nut (purchased)G. Household water line

Style 2

1. Unplug refrigerator or disconnect power.

2. Remove and discard the shipping tape and the black, nylonplug from the gray, coiled water tubing on the rear of therefrigerator.

Page 5: Tableof Contents Indice Tabledes matibres - PartSelect...into many sma!I, pebble-size pieces. This is normal= GIass shelves and covers are heavy= Use special care when removing them

3. Threadtheprovidednutontothewatervalveasshown.NOTE:Tightenthenutbyhand.Thentightenitwithawrenchtwomoreturns.Donotovertighten.

AB

A. BulbB. Nut (provided)

4. Turn shutoff valve ON.

5. Check for leaks. Tighten any nuts or connections (includingconnections at the valve) that leak.

Complete the Installation

E(ectrical Shock Hazard

P_ug into a grounded 3 prong outlet.

Do not remove ground prong,

Do not use an adapter.

Do not use an extension cord.

Failure to follow these instructions can result in death,fire, or electrical shock.

1. Plug into a grounded 3 prong outlet.

2. Flush the water system. See "Water and Ice Dispensers."

NOTE: It may take up to 24 hours for your ice maker to beginproducing ice.

REFRIGERATORUSE

For your convenience, your refrigerator controls are preset at thefactory. When you first install your refrigerator, make sure that thecontrols are still preset. The Refrigerator Control and the FreezerControl should both be set to the "mid-settings."

IMPORTANT:

• Your product will not cool when the Refrigerator Control isset to OFR

• The Refrigerator Control adjusts the refrigeratorcompartment temperature. The Freezer Control adjuststhe freezer compartment temperature. Higher numberedsettings make the compartment colder. Lower numberedsettings make the temperature less cold.

• Wait 24 hours before you put food into the refrigerator. Ifyou add food before the refrigerator has cooledcompletely, your food may spoil.

1. Push control button on the side of the control box andrelease it.

2. The control will pop out. Turn the control to the desiredsetting.

3. Push the control in to lock it into place.

NOTE: Adjusting the Refrigerator and Freezer Controls to a higher(colder) than recommended setting will not cool thecompartments any faster.

Adjusting Controls

Give the refrigerator time to cool down completely before addingfood. It is best to wait 24 hours before you put food into therefrigerator. The settings indicated in the previous section shouldbe correct for normal household refrigerator usage. The controlsare set correctly when milk or juice is as cold as you like and whenice cream is firm.

If you need to adjust temperatures in the refrigerator or freezer,use the settings listed in the chart below as a guide. Wait at least24 hours between adjustments.

CONDITION/REASON: ADJUSTMENT:

REFRIGERATOR too warm REFRIGERATORControl one settinghigher

FREEZER too warm/too little ice FREEZER Controlone setting higher

REFRIGERATOR too cold REFRIGERATORControl one settinglower

FREEZER too cold FREEZER Controlone setting lower

The control can be adjusted to properly chill meats or vegetables.The air inside the pan is cooled to prevent "spot" freezing and canbe set to keep meats at the National Livestock and Meat Boardrecommended storage temperatures of 28 ° to 32°F (-2 ° to 0°C).The convertible vegetable/meat drawer control comes preset atthe lowest meat setting.To store meat:

Set the control to one of the three MEAT settings to store meat atits optimal storage temperature.

To store vegetables:

Set the control to VEG to store vegetables at their optimal storagetemperatures.

NOTE: If food starts to freeze, move the control to the left (lesscold). Remember to wait 24 hours between adjustments.

Page 6: Tableof Contents Indice Tabledes matibres - PartSelect...into many sma!I, pebble-size pieces. This is normal= GIass shelves and covers are heavy= Use special care when removing them

C:!_:'__!i_l::i_,_ii_t¸'Jiiiiil,_i:_!ii!_:i_ii_:ilili:il_i::ii!_i_CIi_::ii_::i_i::t'o!ii_iii_ _i_iii_!_ i_i_, i_

You can control the amount of humidity in the moisture-sealedcrisper. Adjust the control to any setting between LOW and HIGH.

LOW (open) for best storage of fruits and vegetables with skins.

HIGH (closed) for best storage of fresh, leafy vegetables.

{© ,

Cool air from the freezer is directed to the refrigerator door bindirectly beneath the vents.

NOTE: The dairy compartment and can rack are not associatedwith the Chilled Door Bin feature.

Chilled Door Bin Control

The chilled door bin control is located on the left-hand side of therefrigerator compartment.

A. Chilled door bin control

Turn the control clockwise (right) to reduce the flow of cold airto the bin and make it less cold.

Turn the control counterclockwise (left) to increase the flow ofcold air to the bin and make it colder.

Cut Hazard

Use a sturdy glass when dispensing ice or water.

Failure to do so can result in cuts,

Depending on your model, your water and ice dispensers mayhave one or more of the following features: a rotating waterdispenser faucet and pull-out tray, a special light that turns onwhen you use the dispenser, or a lock option to avoidunintentional dispensing.NOTES:

• Do not use with water that is microbiologically unsafe orof unknown quality without adequate disinfection beforeor after the system.

If your model has a base grille filter system, make sure thebase grille filter is properly installed.

The dispensing system will not operate when the freezer dooris open.

After connecting the refrigerator to a water source, flush thewater system by dispensing water into a sturdy container untilyou draw and discard 1.5 gal. (5.4 L) of water, or forapproximately 3 minutes after the water begins dispensing.The flushing process cleans the water system and clears airfrom the lines. As the air is cleared from the lines, water mayspurt out of the dispenser.

Allow several hours for the refrigerator to cool down and chillwater.

Allow 24 hours to produce the first batch of ice. Discard thefirst three batches of ice produced.

The Water Dispenser

IMPORTANT: Dispense enough water every week to maintain afresh supply.

To Dispense Water (Standard):1. Press a sturdy glass against the water dispenser pad OR

place the glass below the water dispenser and press theWATER button.

NOTE: While dispensing water and for 5 seconds afterdispensing has stopped, the digital display will show howmuch water has been dispensed. The default unit is ounces.To switch to cups or liters, press the UNITS button beforedispensing.

2. Remove the glass OR release the button to stop dispensing.

To Dispense Water (Measured Fill):Measured Fill allows you to dispense a specified amount of waterwith the touch of a few buttons. In Custom mode, you candispense any amount within a specified range. In Water Bottlemode, you can dispense pre-set amounts according to the size ofthe container.

NOTE: The exact amount of water you select will be dispensed.Be sure that the container is empty and can hold the entirevolume. If ice is in the container, you may need to adjust yourselection.

1. Press MEASURED FILL until the light turns on. PressMEASURED FILL again to turn the feature oft.

NOTE: The dispenser will automatically turn off Measured Fillafter one minute of inactivity. When Measured Fill is turned off,any changes you have made will be lost and all defaults will berestored.

2. Press CONTAINER to change from Custom mode toWater Bottle mode.

Ounces

Water Bottle __ Cups

(_ Custom ¢ii/L e s

UNITSCONT ,N .

Page 7: Tableof Contents Indice Tabledes matibres - PartSelect...into many sma!I, pebble-size pieces. This is normal= GIass shelves and covers are heavy= Use special care when removing them

CUSTOM MODE:You can dispense water by the ounce, cup, or liter. Default,minimum, and maximum volumes are listed below.

Units Default Minimum Maximum

Ounces 8 2 128

Cups 1 1/4 16

Liters 0.25 0.05 4

WATER BOTTLE MODE:You can dispense water by typical water bottle volumes inounces or liters. To dispense a volume not listed in the tablebelow, you must use Custom mode.

Units Pre-set Volumes

Ounces 16, 20, 24, 33

Liters 0.5, 0.6, 0.75, 1.0

3. Press UNITS to select your desired setting.

4. Press the PLUS (+) and MINUS (-) buttons to adjust thevolume as desired.

NOTE: Most coffee cups (commonly 4 to 6 ounces per cup)are not the same size as a measuring cup (8 ounces). You mayneed to adjust the volume to avoid unintentionally overfillingcoffee cups.

5. To dispense water, press a sturdy glass against the waterdispenser pad OR place the glass below the water dispenserand press the WATER button.

NOTE: While dispensing water, the digital display will countdown how much water remains to be dispensed, according tothe volume you selected. The flow of water will automaticallystop once the desired volume has been dispensed.

6. To stop dispensing before the selected volume has beendispensed, remove the glass from the dispenser pad OR pressthe WATER button a second time.

NOTE: If you stop dispensing before the desired volume hasbeen dispensed, the digital display will continue to show howmuch water remains to be dispensed. The display will turn offafter one minute of inactivity.

To select a new volume or select the same volume again, youmust first finish dispensing the selected volume, or turn theMeasured Fill feature off and then turn it back on.

Rotating Faucet and Pull-out Tray (on some models)

Your dispenser may include a rotating water faucet and a smallpull-out tray at the bottom of the dispenser.

A. Faucet rotated 180 °B. Pull-out tray

The faucet rotates up to 180° to allow for easy dispensing intolarge containers. Rotate it by pressing PUSH HERE, locatedon the right-hand side of the faucet as shown.

IRotatingFaucet Push Here O

NOTE: When using the dispenser with the faucet rotated, donot use the water dispenser pad. Only use the WATER buttonto dispense. Dispensing by pressing the container against thewater dispenser pad may result in unintentional spilling.

The tray can be pulled out 2" (5.08 cm) to better support largecontainers. It is designed to catch small spills and allow foreasy cleaning. There is no drain in the tray.

NOTE: The tray can be removed from the dispenser andcarried to the sink to be emptied or cleaned. Pull the tray outuntil it hits the stop, then gently lift up on the back of the trayand slide it out the rest of the way.

The Ice Dispenser

Ice dispenses from the ice maker storage bin in the freezer whenthe dispenser pad is pressed. The dispensing system will notoperate when the freezer door is open. To turn off the ice maker,see "Ice Maker & Storage Bin."

Before dispensing ice, select which type of ice you prefer bypressing the CUBED or CRUSHED button. For crushed ice, cubesare crushed before being dispensed. This may cause a slightdelay when dispensing crushed ice. Noise from the ice crusher isnormal, and pieces of ice may vary in size. When changing fromcrushed to cubed, a few ounces of crushed ice will be dispensedalong with the first cubes.

To Dispense Ice:

1. Press the button to select the desired type of ice.

2. Press a sturdy glass against the ice dispenser pad. Hold theglass close to the dispenser opening so ice does not falloutside of the glass.

IMPORTANT: You do not need to apply a lot of pressure to thepad in order to activate the ice dispenser. Pressing hard willnot make the ice dispense faster or in greater quantities.

3. Remove the glass to stop dispensing.

NOTE: Ice may continue to dispense for up to 10 secondsafter removing the glass from the pad. The dispenser maycontinue to make noise for a few seconds after dispensing.

The Dispenser Light (on some models)

When you use the dispenser, the light will automatically turn on.If you want the light to be on continuously, you may choose eitherON or NIGHT LIGHT.

ON: Press LIGHT to turn the dispenser light on.

NIGHT LIGHT: Press LIGHT a second time to select the NightLight. The dispenser light will automatically adjust to becomebrighter as the room brightens, dimmer as the room darkens.

OFF: Press LIGHT a third time to turn the dispenser light off.

The dispenser lights are LEDs that can not be changed. If itappears that your dispenser lights are not working, be sure thatthe light sensor is not blocked (in Night Light mode). See"Troubleshooting" for more information.

The Dispenser Lock (on some models)

Your dispenser can be turned off for easy cleaning or to preventunintentional dispensing by small children and pets.

NOTE: The lock feature does not shut off power to the product, tothe ice maker, or to the dispenser light. It simply deactivates theice and water dispensers. To turn off the ice maker, see "IceMaker & Storage Bin."

Press and hold LOCKOUT for 3 seconds to lock the dispenser.Press and hold LOCKOUT a second time to unlock the dispenser.

Page 8: Tableof Contents Indice Tabledes matibres - PartSelect...into many sma!I, pebble-size pieces. This is normal= GIass shelves and covers are heavy= Use special care when removing them

Turning the Ice Maker On/Off

Style 1:The ON/OFF switch is located on the top right side of the freezercompartment.

• To turn on the ice maker, slide the control to the ON (left)position.

• To manually turn off the ice maker, slide the control to theOFF (right) position.

Style 2:The ON/OFF switch is located on the ice maker, behind the icemaker cover door.

• To turn on the ice maker, flip the switch to the ON (top)position.

• To manually turn off the ice maker, flip the switch to theOFF (bottom) position.

NOTE: Your ice maker has an automatic shutoff. The ice makersensors will automatically stop ice production when the icestorage bin is full or the freezer door is opened, but the control willremain in the ON position.REMEMBER:

• Allow 24 hours to produce the first batch of ice. Discard thefirst three batches of ice produced.

• The quality of your ice will be only as good as the quality of thewater supplied to your ice maker. Avoid connecting the icemaker to a softened water supply. Water softener chemicals(such as salt) can damage parts of the ice maker and lead topoor quality ice. If a softened water supply cannot be avoided,make sure the water softener is operating properly and is wellmaintained.

• Do not use anything sharp to break up the ice in the bin orbucket. This can cause damage to the ice container and thedispenser mechanism.

• Do not store anything on top of or in the ice maker or storagebin.

Removing and Replacing Ice Storage Bin

1. Hold the base of the storage bin with both hands and pressthe release button to lift the storage bin up and out.

NOTE: It is not necessary to turn the ice maker control to theOFF position when removing the storage bin. The sensorcover ("flipper door") on the left wall of the freezer stops theice maker from producing ice if the door is open or the storagebin is removed.

2. Replace the storage bin on the door and push down to makesure it is securely in place.

NOTE: Do not use with water that is microbiologically unsafeor of unknown quality without adequate disinfection before orafter the system.

Water Filter Status Light (on some models)

The filter status light will help you know when to change yourwater filter. The light will change from green to yellow. This tellsyou that it is almost time to change the filter. It is recommendedthat you replace the filter when the status light changes to red ORwater flow to your water dispenser or ice maker decreasesnoticeably.

After changing the filter, reset the filter status light by pressing theFILTER RESET button. The status light will change from red togreen when the system is reset.

Non-indicator Water Filter (on some models)

If your refrigerator does not have the status light, you shouldchange the water filter every 6 months depending upon yourusage. If the water flow to the water dispenser or ice makerdecreases noticeably before 6 months have passed, replace thewater filter more often.

Changing the Water Filter

1. Press the eject button to release the filter from the base grille.

2. Pull the filter straight out.

3. Turn the cap counterclockwise to remove it from the filter.

IMPORTANT: Do not discard the cap. It is part of yourrefrigerator. Keep the cap to use with the replacement filter.

4. Align the ridge on the cap with the arrow on the new filter andturn the cap until it snaps into place.

NOTE: You can run the dispenser without a filter. Your waterwill not be filtered. Simply insert the cap all of the way into thebase grille and rotate the cap until it is firmly in place.

5. Remove the protective covers from the O-rings. Be sure theO-rings are still in place after the covers are removed.

6. Push the filter into the base grille. The eject button will popback out when the filter is fully engaged.

7. Flush the water system. See "Water and Ice Dispensers."

Page 9: Tableof Contents Indice Tabledes matibres - PartSelect...into many sma!I, pebble-size pieces. This is normal= GIass shelves and covers are heavy= Use special care when removing them

REFRIGERATORCARE

Explosion Hazard

Use nonflammable cleaner.

Failure to do so can result in death, explosion, or fire.

Both the refrigerator and freezer sections defrost automatically.However, clean both sections about once a month to preventodors from building up. Wipe up spills immediately.

IMPORTANT: Because air circulates between both sections, anyodors formed in one section will transfer to the other. You mustthoroughly clean both sections to eliminate odors. To preventodor transfer and drying out of food, wrap or cover foods tightly.

To Clean Your Refrigerator:NOTE: Do not use abrasive or harsh cleaners such as windowsprays, scouring cleansers, flammable fluids, cleaning waxes,concentrated detergents, bleaches or cleansers containingpetroleum products on plastic parts, interior and door liners orgaskets. Do not use paper towels, scouring pads, or other harshcleaning tools.

1. Unplug refrigerator or disconnect power.

2. Hand wash, rinse, and dry removable parts and interiorsurfaces thoroughly. Use a clean sponge or soft cloth and amild detergent in warm water.

3.

4.

Wash stainless steel and painted metal exteriors with a cleansponge or soft cloth and a mild detergent in warm water.

There is no need for routine condenser cleaning in normalhome operating environments. If the environment isparticularly greasy or dusty, or there is significant pet traffic inthe home, the condenser should be cleaned every 2 to3 months to ensure maximum efficiency.

If you need to clean the condenser:

• Removethe base grille.

• Use a vacuum cleaner with a soft brush to clean the grille,the open areas behind the grille and the front surface areaof the condenser.

• Replace the base grille when finished.

Plug in refrigerator or reconnect power.

NOTE: Not all bulbs will fit your refrigerator. Be sure to replace thebulb with one of the same size, shape and wattage. Replacementbulbs are available from your dealer.

• The dispenser lights are LEDs that can not be changed.

• All other lights require a 40-watt bulb.

1. Unplug refrigerator or disconnect power.

2. Remove light shield when applicable.

NOTE: To clean the light shield, wash it with warm water andliquid detergent. Rinse and dry the shield well.

3. Remove light bulb and replace with one of the same size,shape and wattage.

4. Replace light shield when applicable.

5. Plug in refrigerator or reconnect power.

TROUBLESHOOTINGTry the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call.

The refrigerator will not operate

Electrical Shock Hazard

Plug into a grounded 3 prong outlet.

Do not remove ground prong.

Do not use an adapter.

Do not use an extension cord.

Failure to follow these instructions can result in death,fire, or electrical shock.

• Power cord unplugged? Plug into a grounded 3 prong outlet.

• Is outlet working? Plug in a lamp to see if the outlet isworking.

• Household fuse blown or circuit breaker tripped? Replacethe fuse or reset the circuit breaker. If the problem continues,call an electrician.

Are controls on? Make sure the refrigerator controls are on.See "Using the Controls."

New installation? Allow 24 hours following installation for therefrigerator to cool completely.

NOTE: Adjusting the temperature controls to coldest settingwill not cool either compartment more quickly.

The motor seems to run too much

Your new refrigerator may run longer than your old one due to itshigh-efficiency compressor and fans. The unit may run evenlonger if the room is warm, a large food load is added, doors areopened often, or if the doors have been left open.

Page 10: Tableof Contents Indice Tabledes matibres - PartSelect...into many sma!I, pebble-size pieces. This is normal= GIass shelves and covers are heavy= Use special care when removing them

Therefrigerator is noisy

Refrigerator noise has been reduced over the years. Due to thisreduction, you may hear intermittent noises from your newrefrigerator that you did not notice from your old model. Below arelisted some normal sounds with an explanation.

• Buzzing - heard when the water valve opens to fill the icemaker

• Pulsating - fans/compressor adjusting to optimizeperformance

• Rattling - flow of refrigerant, water line, or from items placedon top of the refrigerator

• Sizzling/Gurgling - water dripping on the heater duringdefrost cycle

• Popping - contraction/expansion of inside walls, especiallyduring initial cool-down

• Water running - may be heard when water melts during thedefrost cycle and runs into the drain pan

• Creaking/Cracking - occurs as ice is being ejected from theice maker mold.

The doors will not close completely

• Door blocked open? Move food packages away from door.

• Bin or shelf in the way? Push bin or shelf back in the correctposition.

The doors are difficult to open

E×plosion Hazard

Use nonflammable cleaner.

Failure to do so can result in death, e×p_osion, or fire.

Are the gaskets dirty or sticky? Clean gaskets with mild soapand warm water.

The lights do not work

• Is a light bulb loose in the socket or burned out? See"Changing the Light Bulbs."

• Is the dispenser light set to ON? The dispenser light willoperate only when the levers are pressed. If you want thedispenser light to stay on continuously, set the dispenser lightto ON, or NIGHT LIGHT or AUTO. See "Water and IceDispensers."

• Is the dispenser light set to NIGHT LIGHT or AUTO? If thedispenser is set to the NIGHT LIGHT or AUTO mode, be surethe dispenser light sensor is not blocked. See "Water and IceDispensers."

Temperature is too warm

• New installation? Allow 24 hours following installation for therefrigerator to cool completely.

• Door(s) opened often or left open? Allows warm air to enterrefrigerator. Minimize door openings and keep doors fullyclosed.

• Large load of food added? Allow several hours forrefrigerator to return to normal temperature.

• Controls set correctly for the surrounding conditions?Adjust the controls a setting colder. Check temperature in24 hours. See "Using the Controls."

There is interior moisture buildup

NOTE: Some moisture build-up is normal.

• Humid room? Contributes to moisture build-up.

• Door(s) opened often or left open? Allows humid air to enterrefrigerator. Minimize door openings and keep doors fullyclosed.

The ice maker is not producing ice or not enough ice

• Refrigerator connected to a water supply and the supplyshutoff valve turned on? Connect refrigerator to watersupply and turn water shutoff valve fully open.

• Kink in the water source line? A kink in the line can reducewater flow. Straighten the water source line,

• Ice maker turned on? Make sure wire shutoff arm or switch(depending on model) is in the ON position.

• New installation? Wait 24 hours after ice maker installationfor ice production to begin. Wait 72 hours for full iceproduction,

• Large amount of ice recently removed? Allow 24 hours forice maker to produce more ice.

• Ice cube jammed in the ice maker ejector arm?Remove ice from the ejector arm with a plastic utensil.

• Reverse osmosis water filtration system connected toyour cold water supply? This can decrease water pressure.See "Water Supply Requirements" in either the InstallationInstruction booklet or the Use & Care Guide.

The ice cubes are hollow or small

NOTE: This is an indication of low water pressure.

• Water shutoff valve not fully open? Turn the water shutoffvalve fully open.

• Kink in the water source line? A kink in the line can reducewater flow. Straighten the water source line.

• Reverse osmosis water filtration system connected toyour cold water supply? This can decrease water pressure.See "Water Supply Requirements."

• Questions remain regarding water pressure? Call alicensed, qualified plumber.

10

Page 11: Tableof Contents Indice Tabledes matibres - PartSelect...into many sma!I, pebble-size pieces. This is normal= GIass shelves and covers are heavy= Use special care when removing them

Off-taste, odor or gray color in the ice

• New plumbing connections? New plumbing connectionscan cause discolored or off-flavored ice.

• Ice stored too long? Discard ice. Wash ice bin. Allow24 hours for ice maker to make new ice.

• Odor transfer from food? Use airtight, moisture proofpackaging to store food.

• Are there minerals (such as sulfur) in the water? A waterfilter may need to be installed to remove the minerals.

• Is there a water filter installed on the refrigerator? Gray ordark discoloration in ice indicates that the water filtrationsystem needs additional flushing.

The ice dispenser will not operate properly

• Freezer door closed completely? Close the door firmly. If itdoes not close completely, see "The doors will not closecompletely."

• Ice bin installed correctly? Be sure the ice bin is firmly inposition.

• New installation? Wait 24 hours after ice maker installationfor ice production to begin. Wait 72 hours for full iceproduction.

• Ice stuck in the delivery chute? Use a plastic utensil to clearthe delivery chute.

• Has the wrong ice been added to the bin? Use only cubesproduced by the current ice maker.

• Has the ice melted around the auger (metal spiral} in theice bin? Dump the ice cubes and clean the ice bin.

Cut Hazard

Use a sturdy glass when dispensing ice or water.

Failure to do so can result in cuts.

• Is the ice dispenser stalling while dispensing "crushed"ice? Change the ice button from "crushed" to "cubed." Ifcubed ice dispenses correctly, depress the button for"crushed" ice and begin dispensing again.

• Has the dispenser arm been held in too long? Ice will stopdispensing when the arm is held in too long. Wait 3 minutesfor dispenser motor to reset before using again.

The water dispenser will not operate properly

• Freezer door closed completely? Close the door firmly. If itdoes not close completely, see "The doors will not closecompletely."

• Refrigerator connected to a water supply and the supplyshutoff valve turned on? Connect refrigerator to watersupply and turn water shutoff valve fully open.

• Is the water pressure at least 30 psi? The water pressure tothe home determines the flow from the dispenser. See "WaterSupply Requirements."

Kink in the home water source line? Straighten the watersource line.

New installation? Flush and fill the water system.

Water filter installed on the refrigerator? The filter may beclogged or incorrectly installed.

Is a reverse osmosis water filtration system connected toyour cold water supply? See "Water Supply Requirements"in either the Installation Instructions or the Use & Care Guide.

Water is leaking from the dispenser

NOTE: One or two drops of water after dispensing is normal.

Cut Hazard

Use a sturdy glass when dispensing ice or water.

Failure to do so can result in cuts.

• Glass not being held under the dispenser long enough?Hold the glass under the dispenser 2 to 3 seconds afterreleasing the dispenser lever.

• New installation? Flush the water system. See "Ice andWater Dispensers."

• Recently changed water filter? Flush the water system. See"Ice & Water Dispensers."

The dispenser water is not cool enough

NOTE: Water from the dispenser is chilled to only 50°F (10°C).• New installation? Allow 24 hours after installation for the

water supply to cool completely.

• Recently dispensed large amount of water? Allow 24 hoursfor water supply to cool completely.

• Water not been recently dispensed? The first glass of watermay not be cool. Discard the first glass of water.

• Refrigerator connected to a cold water pipe? Make surethe refrigerator is connected to a cold water pipe. See "WaterSupply Requirements."

11

Page 12: Tableof Contents Indice Tabledes matibres - PartSelect...into many sma!I, pebble-size pieces. This is normal= GIass shelves and covers are heavy= Use special care when removing them

WATERFILTERCERTIFICATIONS

State of Calitt_rnia

Department of Health Services

Water Treatment DeviceCertificate Number

05 - 1703

Date Issued: April 6.2fg_5

S_ate of Cahtbrma

Deparlmen_ of Health Services

Water Treatmenl DeviceCerlifica_,e Nmnber

05 - 1702

Dal__ I_u_d April (_ 21_)5

I'rademark/Model I)e_i_nafion Replaeem_,nt Elements

W hirlp_ol t_ehlx_ T1WG_ TTRt_WG2

WhMp_oI DeluxeTl WG2L T2RI_WG2

_i2RFWG2

"t_RbWG2

No_e

RatedServiceCapaei_: 20(}gals rated Service Flow: 085gpm

Conditions oi Certilication:

Do not use with water that is microbiologicaIly unsal_ _,r o_ unknown quality, without ad_Nua_ disinfection befl_re ol ¸after the sys_m

Organic Contaminant_

Bel_zen_

I',,×a_nci1

Rated Service Capacity: 200 gals Raled Service Flow: 0 5 gpm

Conditions of Certificatthn:

Do no_ use with water that is m_cmbiothgically u_safc or _ imk_owl/q_lali_y, with_lt adequate thsthfcctth_ be_r_ ora_tc_ the system

12

Page 13: Tableof Contents Indice Tabledes matibres - PartSelect...into many sma!I, pebble-size pieces. This is normal= GIass shelves and covers are heavy= Use special care when removing them

PRODUCTDATASHEETS

Base Grille Water Filtration SystemModel T2WG2LfT2RFWG2 Capacity 200 Gallons (758 Liters)Model T2WG2/T2RFWG2 Capacity 200 Gallons (758 Liters)

Tested and certified by NSF International against NSF/ANSI Standard 42for the reduction of Chlorine Taste and Odor, Particulate Class II*; andagainst NSF/ANSI Standard 53 for the reduction of Mercury, Benzene,Toxaphene, O-dichlorobenzene, and Carbofuran.

This system has been tested according to NSF/ANS142/53 for the reduction of the substances listed below. The concentration ofthe indicated substances in water entering the system was reduced to a concentration less than or equal to the permissible limit forwater leaving the system, as specified in NSF/ANSI 42/53.

Substance ReductionAesthetic Effects

Chlorine Taste/OdorParticulate Class II*

ContaminantReduction

Mercury: @ pH 6.5Mercury: @ pH 8.5

Benzene

O-Dichlorobenzene

ToxapheneCarbofuran

NSF ReductionRequirements50% reduction85% reduction

NSF Reduction Average Influent Challenge Maximum Average

Average Influent Challenge Maximum Average Minimum % Average %Influent Concentration Effluent Effluent Reduction Reduction

2.0182 mg/L 2.0 mg/L _+10% I 0.06 mg/L ** 0.0536 mg/L 97.03 97.341333333 #/mL At east 10,000 part c es/mL 6600 #/mL 2325 #/mL 99.51 99.83

Minimum % Average %Reduction

96.5491.57

92.22

98.58

93.33

51.13

Requirements

0.002 mg/L0.002 mg/L

0.005 mg/L

0.6 mg/L

0.003 mg/L

0.04 mg/L

Influent Concentration Effluent

0.0058 mg/L 0.006 mg/L _+10% 0.0002 mg/L0.0059 mg/L 0.006 mg/L _+10% 0.0005 mg/L

0.0154 mg/L 0.015 mg/L _+10% 0.0012 mg/L

1.7571 mg/L 1.8 mg/L _+10% 0.0250 mg/L

0.015 mg/L 0.015 mg/L _+10% 0.001 mg/L

0.0819 mg/L 0.08 mg/L _+10% 0.0400 mg/L

Effluent

0.0002 mg/L0.0003 mg/L

0.0006 mg/L

0.0066 mg/L

0.001 mg/L

0.0213 mg/L

Reduction

96.5494.92

96.34

99.63

93.33

74.00

Test Parameters: pH = 7.5 _+0.5 unless otherwise noted. Flow = 0.85 gpm (3.2 Lpm). Pressure = 60 psig (413.7 kPa).Temp. = 68°F to 71.6°F (20°C to 22°C).

• It is essential that operational, maintenance, and filterreplacement requirements be carried out for the product toperform as advertised.

• Use replacement cartridge T2RFWG2, part #4396841.In Canada, use replacement cartridge T2RFWG2, part#4396841B. 2005 suggested retail price of $34.99 U.S.A./$43.99 Canada. Prices are subject to change without notice.

Model T2WG2L: When the filter indicator light changes fromgreen to yellow, order a new filter. When the filter indicatorlight changes from yellow to red, it is recommended that youreplace the filter.

Model T2WG2: Change the water filter cartridge every6 months depending upon your usage. If the water flow to thewater dispenser or ice maker decreases noticeably before6 months have passed, replace the water filter cartridge moreoften.

• These contaminants are not necessarily in your water supply.While testing was performed under standard laboratoryconditions, actual performance may vary.

• The product is for cold water use only.

• Do not use with water that is microbiologically unsafe or ofunknown quality without adequate disinfection before or afterthe system.

• Refer to the "Assistance or Service" section for theManufacturer's name, address and telephone number.

• Refer to the "Warranty" section for the Manufacturer's limitedwarranty.

Application Guidelines/Water Supply Parameters

Water Supply City or WellWater Pressure 30 - 120 psi (207 - 827 kPa)Water Temperature 33° - 100°F (0.6 ° - 37.8°C)Service Flow Rate 0.85 gpm (3.2 Lpm) @ 60 psi

*Class II particle size: 1 um to <5 um**Test requirement is at least 100,000 particles/mL of AC Fine Test Dust.

(¢ NSF is a registered trademark of NSF International.

13

Page 14: Tableof Contents Indice Tabledes matibres - PartSelect...into many sma!I, pebble-size pieces. This is normal= GIass shelves and covers are heavy= Use special care when removing them

Base Grille Water Filtration SystemModel TIWG2LfT2RFWG2 Capacity 200 Gallons (758 Liters)Model TlWG2/T2RFWG2 Capacity 200 Gallons (758 Liters)

Tested and certified by NSF International against NSF/ANSI Standard 42for the reduction of Chlorine Taste and Odor, Particulate Class II*; andagainst NSF/ANSI Standard 53 for the reduction of Mercury, Benzene,Toxaphene, O-dichlorobenzene, and Carbofuran.

This system has been tested according to NSF/ANSl 42/53 for the reduction of the substances listed below. The concentration ofthe indicated substances in water entering the system was reduced to a concentration less than or equal to the permissible limit forwater leaving the system, as specified in NSF/ANSI 42/53.

Substance ReductionAesthetic Effects

Chlorine Taste/OdorParticulate Class I1"

ContaminantReduction

Mercury: @ pH 6.5Mercury: @ pH 8.5Benzene

O-Dichlorobenzene

Toxaphene

Carbofuran

NSF ReductionRequirements

50% reduction85% reduction

NSF Reduction Average Influent Challenge Maximum Average

Average Influent Challenge Maximum Average Minimum % Average %Influent Concentration Effluent Effluent Reduction Reduction

2.0182 mg/L 2.0 mg/L _+10% I 0.06 mg/L ** 0.0536 mg/L 97.03 97.341333333 #/mL At east 10,000 part c es/mL 6600 #/mL 2325 #/mL 99.51 99.83

Minimum % Average %Reduction

96.5491.57

92.22

98.58

93.33

51.13

Requirements

0.002 mg/L0.002 mg/L

0.005 mg/L

0.6 mg/L

0.003 mg/L

0.04 mg/L

Influent Concentration Effluent

0.0058 mg/L 0.006 mg/L _+10% 0.0002 mg/L0.0059 mg/L 0.006 mg/L _+10% 0.0005 mg/L

0.0154 mg/L 0.015 mg/L _+10% 0.0012 mg/L

1.7571 mg/L 1.8 mg/L _+10% 0.0250 mg/L

0.015 mg/L 0.015 mg/L _+10% 0.001 mg/L

0.0819 mg/L 0.08 mg/L _+10% 0.0400 mg/L

Effluent

0.0002 mg/L0.0003 mg/L

0.0006 mg/L

0.0066 mg/L

0.001 mg/L

0.0213 mg/L

Reduction

96.5494.92

96.34

99.63

93.33

74.00

Test Parameters: pH = 7.5 _+0.5 unless otherwise noted. Flow = 0.5 gpm (1.9 Lpm). Pressure = 60 psig (413.7 kPa).Temp. = 68°F to 71.6°F (20°C to 22°C).

• It is essential that operational, maintenance, and filterreplacement requirements be carried out for the product toperform as advertised.

• Use replacement cartridge T2RFWG2, part #4396841.In Canada, use replacement cartridge T2RFWG2, part#4396841B. 2005 suggested retail price of $34.99 U.S.A./$43.99 Canada. Prices are subject to change without notice.

Model TlWG2L: When the filter indicator light changes fromgreen to yellow, order a new filter. When the filter indicatorlight changes from yellow to red, it is recommended that youreplace the filter.

Model TlWG2: Change the water filter cartridge every6 months depending upon your usage. If the water flow to thewater dispenser or ice maker decreases noticeably before6 months have passed, replace the water filter cartridge moreoften.

• These contaminants are not necessarily in your water supply.While testing was performed under standard laboratoryconditions, actual performance may vary.

• The product is for cold water use only.

• Do not use with water that is microbiologically unsafe or ofunknown quality without adequate disinfection before or afterthe system.

• Refer to the "Assistance or Service" section for theManufacturer's name, address and telephone number.

• Refer to the "Warranty" section for the Manufacturer's limitedwarranty.

Application Guidelines/Water Supply Parameters

Water Supply City or WellWater Pressure 30 - 120 psi (207 - 827 kPa)Water Temperature 33° - 100°F (0.6 ° - 37.8°C)Service Flow Rate 0.5 gpm (1.9 Lpm) @ 60 psi

*Class II particle size: 1 um to <5 um**Test requirement is at least 100,000 particles/mL of AC Fine Test Dust.

(¢ NSF is a registered trademark of NSF International.

14

Page 15: Tableof Contents Indice Tabledes matibres - PartSelect...into many sma!I, pebble-size pieces. This is normal= GIass shelves and covers are heavy= Use special care when removing them

WHIRLPOOL®REFRIGERATORWARRANTY

ONE-YEAR FULL WARRANTY ON REFRIGERATOR

For one year from the date of purchase, when this refrigerator (excluding the water filter) is operated and maintained according toinstructions attached to or furnished with the product, Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP will pay for FSP ® replacementparts and repair labor costs to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Whirlpool designatedservice company.

On models with a water filter: 30 day limited warranty on water filter. For 30 days from the date of purchase, when this filter is operatedand maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP willpay for replacement parts to correct defects in materials and workmanship.

SECOND THROUGH FIFTH YEAR FULL WARRANTY ON SEALED REFRIGERATION SYSTEM PARTS AS LISTED

In the second through fifth years from the date of purchase, when this refrigerator is operated and maintained according to instructionsattached to or furnished with the product, Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP will pay for FSP® replacement parts andrepair labor costs to correct defects in materials or workmanship in the sealed refrigeration system. These parts are: compressor,evaporator, condenser, dryer, and connecting tubing. Service must be provided by a Whirlpool designated service company.

Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP will not pay for:

1. Service calls to correct the installation of your refrigerator, to instruct you how to use your refrigerator, to replace house fuses orcorrect house wiring or plumbing, to replace light bulbs, or replacement water filters other than as noted above.

2. Repairs when your refrigerator is used in other than normal, single-family household use.

3. Pickup and delivery. Your refrigerator is designed to be repaired in the home.

4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, improper installation, acts of God, or use of products notapproved by Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LR

5. Any food loss due to product failure.

6. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.

7. Replacement parts or repair labor costs for units operated outside the United States or Canada.

8. In Canada, travel or transportation expenses for customers who reside in remote areas.

WHIRLPOOL CORPORATION OR WHIRLPOOL CANADA LP SHALL NOT BE LIABLEFOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES

Some states or provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this exclusion or limitationmay not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state orprovince to province.

Outside the 50 United States and Canada, this warranty does not apply. Contact your authorized Whirlpool dealer to determineif another warranty applies. 10/04

15

Page 16: Tableof Contents Indice Tabledes matibres - PartSelect...into many sma!I, pebble-size pieces. This is normal= GIass shelves and covers are heavy= Use special care when removing them

16

Page 17: Tableof Contents Indice Tabledes matibres - PartSelect...into many sma!I, pebble-size pieces. This is normal= GIass shelves and covers are heavy= Use special care when removing them

MANUALDE USOYCUIDADODELREFRIGERADOR

Ayudao servicio t cnicoSi necesita ayuda o servicio tecnico, vea primero la secci6n"Soluci6n de problemas". Puede obtener asistencia adicional.Llamenos al 1-800-253-1301 desde cualquier lugar de losEE.UU., o escriba a:

Whirlpool CorporationCustomer eXperience Center

553 Benson RoadBenton Harbor, MI 49022-2692

Tambien puede obtener informaci6n visitando nuestro sitio weben www.whirlpool.com.

En CanadA, para recibir asistencia, instalaci6n o servicio,Ilamenos al 1-800-807-6777, o escriba a:

Whirlpool Canada LPCustomer Interaction Centre

1901 Minnesota CourtMississauga, Ontario LSN 3A7

En CanadA, visite www.whirlpool.ca.Favor de incluir un nL_merotelef6nico de dia en sucorrespondencia.

Guarde este libro y su comprobante de compra juntos parareferencia futura. Usted debera proporcionar evidencia de lacompra ouna fecha de instalaci6n para obtener servicio bajola garantia.

Escriba la siguiente informaci6n acerca de su electrodomesticopara ayudarle a obtener asistencia o servicio tecnico si alguna vezIlegara a necesitarlo. Debera tenet a mano el n0mero completodel modelo y de la serie. Puede encontrar esta informaci6n en laetiqueta con el n0mero de modelo y de serie que esta ubicada enla pared interior del compartimiento del refrigerador.

Nombre del distribuidor

Nt_mero de serie

Direcci6n

Nt_mero de tel6fono

Nt_mero del modelo

Fecha de compra

Para pedir filtros de repuesto, Ilame al 1-800-442-9991 y soliciteel n0mero de pieza que se detalla a continuacidn o pdngase encontacto con su distribuidor autorizado de Whirlpool. En CanadA,Ilame al 1-800-807-8777.

Limpiador de Acero Inoxidable:Pida la pieza No. 4396095Cartucho del filtro de la base estandar:Pida la pieza No. 4396841 (T2RFWG2)En CanadA, pida la pieza No. 4396841B (T2RFWG2)

SEGURIDADDELREFRIGERADOR

Su seguridad y la seguridad de los demas es muy importante.

Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempretodos los mensajes de seguridad.

Este es el sfmbolo de advertencia de seguridad.

Este sfmbolo le llama la atencidn sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesidn austed y a los demas.

Todos los mensajes de seguridad iran a continuacidn del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra"PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:

Si no eigue lae instrucciones de inmediato, usted puedemorir o sufrir una lesion grave.

Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufriruna lesion grave.

Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran como reducir las posibilidades de sufrir una lesion y Io quepuede suceder si no se siguen las instrucciones.

17

Page 18: Tableof Contents Indice Tabledes matibres - PartSelect...into many sma!I, pebble-size pieces. This is normal= GIass shelves and covers are heavy= Use special care when removing them

mNSTRUCCmONES mMPORTANTES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, ehoque electrico, o lesiones personales al usar su refrigerador sigaestas precauciones basicas:

• No quite la terminal de conexi6n a tierra.

• No use un cable electdco de extensi6n.

• Desconecte el suministro de energfa antes de darle sewicio.

• Vuelva a colocar todos los componentes y paneles antes dehacerio funcionar.

• Remueva las puertas de su refrigerador viejo.

• Use un Iimpiador no inflamable.

• No use un adaptador.

• Mantenga los matedales y vapores infiamables, tales comogasolina, alejados det refrigerador.

• Use dos o mas personas para mover e instalar elrefrigerador.

• Desconecte el suministro de energfa antes de instaiar Iafabrica de hieio (en aquellos modelos que incluyen el juegode instalaci6n de Ia fabrica de hielo).

• Use un vaso resistente para recibir hielo o agua deldespachador (en algunos modelos).

• Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de3 terminales.

CONSERVAR ESTAS mNSTRUCCmONES

C6modeshacerse adecuadamente de su

refrigerador viejo

Antes de tirar su viejo refrigerador o congelador:

• Saquelas puertas.

• Deje los estantes en su lugar para que los nitros no puedanmeterse con facilidad.

PeBigro de Asfi×ia

Remueva maspuertae de su refrigerador viejoo

No seguir esta instruccion paede ocasionar la muerteo daSo amcerebroo

IMPORTANTE: El atrapamiento y asfixia de niSos no es unproblema del pasado. Los refrigeradores tirados y abandonadosson un peligro, ann si van a quedar ahi "por unos pocos dias". SiUd. esta por deshacerse de su refrigerador viejo, por favor sigalas instrucciones que se dan a continuaci6n para preveniraccidentes.

p

INSTRUCCIONESDE INSTAIACION

PeHgro de Peso E×cesivo

Use dos o mas personas para mover e insta_arel refrigerador.

No seguir esta instrucci6n puede ocasionar unalesi6n en la espalda u otto tipo de lesiones.

Quite los materiales de empaque. No use instrumentos filosos,alcohol para fricciones, I[quidos inflamables, o productos delimpieza abrasivos para eliminar los restos de cinta o goma. Estosproductos pueden daSar la superficie de su refrigerador. Para masinformaci6n, vea "Seguridad del refrigerador".

C6mo mover su refrigerador:

Su refrigerador es muy pesado. Cuando mueva surefrigerador para Iimpiarlo o darle servicio, proteia el piso.At mover el refrigerador, siempre tire directamente haciaafuera. No menee el refrigerador de Iado a lado ni Io haga"caminar" cuando Io trate de mover ya que podria daCiarel piso.

Informaci6n importante para saber acerca de los estantesy tapas de vidrio:

No limpie Ios estantes y tapas de vidrio con agua caIientemientras est&n fr[os. Los estantes y tapas pueden rompersesise exponen a cambios bruscos de temperatura o impacto,como ser[a un golpe brusco. Para su protecci6n, eI vidriotemplado se ha diseSado para hacerse aSicos. Esto es normal.Los estantes y tapas de vidrio son muy pesados. Tengamucho cuidado aI sacarlos para evitar que se daSen aI caer.

18

Page 19: Tableof Contents Indice Tabledes matibres - PartSelect...into many sma!I, pebble-size pieces. This is normal= GIass shelves and covers are heavy= Use special care when removing them

PeHgre de E×ptosi6n

Mantenga Beematedalee y vapores inflamabmee,ta_es come gasoline, amejadoe deJ refrigerador.

No seguir esta instrucci6n puede ocasionar la muerte,expmosi6n, o incendio°

Para asegurar la adecuada ventilaci6n para su refrigerador, dejeun espacio de 1/2"(1,25 cm) a cada lade y per encima, Si Ud,instala el refrigerador pr6ximo a una pared fija, deje come minimo2" (5,08 cm) a cada lade (dependiendo del modelo) para permitirque la puerta abra bien. Si su refrigerador tiene una fabrica dehielo, asegQrese de que haya espacio adicional atras para laconexi6n de la linea de agua.

NOTA: No se recomienda instalar el refrigerador cerca de unhomo, radiador u otra fuente de calor. No instale el refrigeradorcerca una ubicaci6n en la que la temperatura puede bajar de los55°F (13°C).

I IL_r*_ r-

,//'

Y

1/2" (1,25 cm)

II I_!

/

2" (5,08 ore)

Pemigro de Cheque Electrico

Conecte a un contacto de pared de cone×i6n a tierra de3 terminates.

No quite la terminam de conexion a tierra.

No use un adaptador.

No use an cabme electrico de extension,

No seguir estas instrucciones puede ocasionarla muerte, incendio o cheque emectrico,

Antes de mover el refrigerador a su ubicaci6n final, es importanteasegurarse de que tiene la conexi6n electrica adecuada.

M_todo de conexibn a tierra recomendado

Se requiere una fuente de energia electrica de 115 Voltios, 60 Hz,,CA solamente y con fusibles de 15 6 20 amperios, debidamenteconectada a tierra. Se recomienda que use un circuito separados61o para su refrigerador. Use un tomacorriente que no se puedaapagar con un interrupter. No use un cable electrico de extensi6n.

NOTA: Antes de realizar cualquier tipo de instalaci6n, limpieza ode quitar un foco de luz, ponga el control (del termostato, delrefrigerador o del congelador dependiendo del modelo) en laposici6n OFF (Apagado) y luego desconecte el refrigerador de lafuente de energia. Cuando haya terminado, reconecte elrefrigerador a la fuente de energfa electrica y vuelva a poner elcontrol (del termostato, del refrigerador o del congeladordependiendo del modelo) en la posici6n deseada,

ReQna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar lainstalaci6n. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquierade las herramientas enlistadas aquf,

HERRAMIENTAS NECESARIAS:

• Destornillador de hoja plana • Broca de 1/4"

• Llaves de boca de 7_6"y 1/2"o • Taladro manual odos Ilaves ajustables electrico (debidamente

conectado a tierra)• Llave para tuercas de 1/4"

NOTA: El distribuidor de su refrigerador tiene un juego disponiblecon una valvula de cierre tipo montura de 1¼,,(6,35 mm), unauni6n y tuberfa de cobre. Antes de comprar, asegQrese que lavalvula tipo montura cumpla con los c6digos de plomeria de suIocalidad, No use una valvula perforadora o una valvula demontura de 3/16"(4,76 mm) que reduce el flujo de agua y seobstruye con mas facilidad.IMPORTANTE:

• Todas las instalaciones deben hacerse de acuerdo a losrequerimientos locales de plomerfa,

• Use tuberias de cobre y revise si hay fugas. Instale tuberia decobre s61o en Areas donde la temperatura va a permanecerper encima del punto de congelaci6n.

19

Page 20: Tableof Contents Indice Tabledes matibres - PartSelect...into many sma!I, pebble-size pieces. This is normal= GIass shelves and covers are heavy= Use special care when removing them

Presibn del agua

Se necesita un suministro de agua fria con presi6n de agua entre30 y 120 Ibs/pulg _ (207 a 827 kPa) para hacer funcionar eldespachador de agua y la fabrica de hielo. Si usted tienepreguntas acerca de la presi6n de agua, Ilame a un plomerocompetente autorizado.

Suministro de agua de bsmosis inversa

IMPORTANTE: La presi6n del suministro de agua que sale de unsistema de 6smosis inversa y va a la valvula de entrada de aguadel refrigerador necesitara set entre 30 y 120 Ibs/pulg 2 (207 a827 kPa).

Si se conecta un sistema de filtraci6n de agua de 6smosis inversaal suministro de agua fria, la presi6n de agua al sistema de6smosis inversa necesitara set de un minimo de 40 a 60 Ibs/pulg _(276 a 414 kPa).

Si la presi6n del agua del sistema de 6smosis inversa es menor de40 a 60 Ibs/pulg 2 (276 a 414 kPa):

• Fijese si el filtro de sedimentos en el sistema de 6smosisinversa esta bloqueado y reemplacelo si fuera necesario.

• Deje que se vuelva a Ilenar el tanque de almacenaje delsistema de 6smosis inversa despues del uso intenso.

• Si su refrigerador tiene un filtro de agua, se podra reducir lapresi6n aQn mas si se usa en conjunto con un sistema de6smosis inversa. Quite el filtro de agua; vea "Sistema defiltraci6n de agua".

Si tiene preguntas acerca de la presi6n del agua, Ilame a unplomero competente autorizado.

Lea todas las instrucciones antes de comenzar.

IMPORTANTE: Si usa el refrigerador antes de instalar la conexi6ndel agua, ponga la fabrica de hielo en la posici6n apagado (OFF).

Conexi_n a la linea de agua

1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro deenergia.

2. CIERRE el suministro principal de agua. ABRA la Ilave de aguamas cercana el tiempo suficiente para que la tuberia de aguase vacie totalmente.

3. Busque una tuberia vertical de agua fr[a de 1/2"a 11A''(12,70 mm a 3,18 cm) cercana al refrigerador.IMPORTANTE:

4.

• AsegQrese de que sea una tuberia de agua fr[a.

• Una tuberia horizontal funcionar& pete taladre per el ladesuperior de la tuberia, no por debajo. Esto ayudara amantener el agua alejada del taladro. Esto tambien evitaque se junte sedimento normal en la valvula.

Determine la Iongitud de la tuber[a de cobre que va anecesitar. Mida desde la conexi6n en la esquina inferiortrasera del refrigerador hasta la tuberfa de agua. Agregue7 pies (2,1 m) para la limpieza. Use tuberia de cobre de W'(6,35 mm) de diametro externo. AsegOrese que ambosextremes de la tuberia de cobre esten cortados rectos.

5. Usando un taladro conectado a tierra, haga un orificio de 1A"(6,35 mm) en la tuberia de agua fria que Ud. eligi6.

G, "" ...................B

A. Tuberfa de agua frfaB. Abrazadera para tuberfaC. Tuberfa de cobre

D. Tuerca de compresidn

E. Manga de compresidnV#lvula de cierre

G. Tuerca de presidn

6. Ajuste la valvula de cierre a la tuberia de agua fria con unaabrazadera para tuberia. AsegQrese que el extremo de salidaeste firmemente insertado en el orificio taladrado de 1A"(6,35 mm) en la tuberia de agua y que la arandela este pordebajo de la abrazadera para tuberia. Ajuste la tuerca depresidn. Apriete los tornillos de la abrazadera para tuberialentamente yen forma pareja de manera que la arandelaprovea un cierre hermetico. No apriete demasiado porque sepuede quebrar la tuberia de cobre.

7. Deslice la manga de compresi6n y la tuerca de compresi6nsobre la tuberia de cobre como se muestra en el grafico.Inserte el extremo de la tuber[a en el extremo de salida hastadonde sea posible. Atornille la tuerca de compresidn sobre elextreme de salida con una Ilave ajustable. No aprietedemasiado.

8. Coloque el extremo libre de la tuberia dentro de un recipienteo fregadero y ABRA el suministro principal de agua para lavarla tuber_a hasta que al agua salga limpia. CIERRE la valvula decierre del tube de agua. Enrolle la tuberia de cobre.

Conexi6n al refrigerador

Estilo 1

1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro deenerg[a.

2. Quite y deseche la cinta de empaque y el tap6n de nailonnegro de la tuberia gris de agua enrollada en la parte traseradel refrigerador.

3. Si el tubo de agua gris suministrado con el refrigerador no essuficientemente largo, se necesita un acoplamiento de1A" x 1/4"para conectar la tuber[a de agua a una lineadomestica de agua existente. Enrosque la tuerca provistasobre el acoplamiento en el extremo de la tuberia de cobre.

NOTA: Apriete la tuerca a mano. Luego aprietela dos vueltascon una Ilave de tuercas. No apriete demasiado.

E F G

A. Tuberfa de agua alrefrigerador

B. Tuerca (provista)C. Bulbo

D. Acoplamiento (provisto)E. F_rula (adquirida)

E Tuerca (adquirida)G. Lfnea de agua de la casa

4. ABRA la valvula de cierre.

5. Revise si hay fugas. Apriete aquellas tuercas o conexionesque tengan fugas (incluidas las conexiones en la valvula).

20

Page 21: Tableof Contents Indice Tabledes matibres - PartSelect...into many sma!I, pebble-size pieces. This is normal= GIass shelves and covers are heavy= Use special care when removing them

Estilo 2

1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro deenergia.

2. Quite y deseche la cinta de empaque y el tap6n de nailonnegro de la tuberia gris de agua enrollada en la parte traseradel refrigerador.

3. Enrosque la tuerca provista sobre la valvula de agua como semuestra.

NOTA: Apriete la tuerca a mano. Luego aprietela dos vueltascon una Ilave de tuercas. No apriete demasiado.

USODESUREFRIGERADOR

Para su comodidad, los controles de su refrigerador han sidoprogramados en la fabrica. Cuando instale su refrigerador porprimera vez asegQrese que los controles tengan la programaci6noriginal. El control del refrigerador y el control del congeladordeberian estar en la "posici6n intermedia".

A

B

A. BulboB. Tuerca (provista)

4. ABRA la valvula de cierre.

5. Revise si hay fugas. Apriete aquellas tuercas o conexionesque tengan fugas (incluidas las conexiones en la valvula).

Cbmo terminar la instalacibn

Peligro de Choque E_ectrico

Conecte a un contacto de pared de co_e×i6_ a tierra de3 termina_eso

No quite la terminal de conexi6n a tierrao

No use un adaptadoro

No use un cable e_ectrico de extensi6n.

No seguir estas instrucciones puede ocasioRar_a rnuerte, incendio o choque e_ectrico.

1. Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de3 terminales.

2. Enjuague el sistema de agua. Vea "Despachadores de agua yhielo'.

NOTA: Puede tomar hasta 24 horas para que su fabrica de hieloempiece a producir hielo.

IMPORTANTE:

• Su unidad no enfria cuando el control del refrigerador estaen la posici6n OFF (Apagado).

• El control del refrigerador ajusta la temperatura delcompartimiento del refrigerador. El control del congeladorajusta la temperatura del compartimiento del congelador.Los ajustes con nQmeros mas altos hacen elcompartimiento mas frio. Los ajustes con nOmeros masbajos hacen el compartimiento menos frio.

• Espere 24 horas antes de guardar alimentos en elrefrigerador. Si usted introduce alimentos antes de que elrefrigerador se haya enfriado completamente, losalimentos pueden descomponerse.

1. Presione sobre el bot6n de control que esta al lado de la cajadel control y liberelo.

2. El control saltara. Gire el control hacia el ajuste deseado.

3. Presione el control para trabarlo en su lugar.

NOTA: Poner los controles del refrigerador y del congelador en unajuste mas alto (mas fdo) que el recomendado no enfriara masrapido los compartimientos.

21

Page 22: Tableof Contents Indice Tabledes matibres - PartSelect...into many sma!I, pebble-size pieces. This is normal= GIass shelves and covers are heavy= Use special care when removing them

Ajuste de los controles

Permita que el refrigerador se enfrie completamente antes deintroducir los alimentos. Lo mejor es esperar 24 horas antes deguardar alimentos en el refrigerador. Los ajustes indicados en lasecci6n anterior deberian ser los correctos para el use normal delrefrigerador en una casa. Los controles estan ajustadoscorrectamente cuando la leche o los jugos estan tan fries comoUd. desea y cuando el helado tiene consistencia firme.

Si necesita regular las temperaturas en el refrigerador o en elcongelador, utilice como guia los ajustes que se enumeran en latabla siguiente. Espere pot Io menos 24 horas entre ajustes.

CONDICION/MOTIVO: AJUSTE:

REFRIGERADOR demasiado caliente Control delREFRIGERADOR unajuste mas alto

CONGELADOR demasiado caliente/ Control delmuy poco hielo CONGELADOR un

ajuste mas alto

REFRIGERADOR demasiado frio Control delREFRIGERADOR unajuste mas bajo

CONGELADOR demasiado frio Control delCONGELADOR unajuste mas bajo

Puede ajustarse el control para que enfrie de manera apropiadalas carnes o los vegetales. El aire dentro de la charola se enfriapara prevenir que pares de los alimentos se congelen y puedeajustarse para mantener la came alas temperaturas dealmacenaje recomendadas per el National Livestock and MeatBoard (Consejo Nacional de Ganado y Carnes): 28 ° - 32°F (-2 ° a0°C). El control del cajdn convertible para verduras/carne vieneajustado de fabrica en el ajuste mas bajo para cames.

Para guardar la carne:

Fije el control en uno de los tres ajustes para MEAT (Came), paraguardar la came en su temperatura ideal de almacenaje.

Para guardar verduras:

Fije el control en VEG (Verduras) para guardar las verduras ensustemperaturas 6ptimas de almacenaje.

NOTA: Si los alimentos se empiezan a congelar, mueva el controlhacia la izquierda (menos frfo). Recuerde que debe esperar24 horas entre ajustes.

Usted puede controlar el nivel de humedad en el caj6n hermeticopara verduras. Regule el control a cualquier ajuste entre Bajo(LOW) y Alto (HIGH).

LOW (Bajo - posicidn abierta) para el mejor almacenamiento defrutas y verduras con cascaras.

HIGH (Alto - posicidn cerrada) para el mejor almacenamiento devegetales de hoja frescos.

El aire fresco del congelador es dirigido hacia el dep6sito de lapuerta del refrigerador directamente pot debajo de los orificios deventilaci6n.

NOTA: El compartimiento para productos lacteos y el portalatasno estan asociados con la caracterfstica del dep6sito enfriador dela puerta.

Control del depbsito enfriador de la puerta

El control del dep6sito enfriador de la puerta esta situado del ladeizquierdo del compartimiento del refrigerador.

A

A, Control del depdsitoenfriador de la puerta

Gire el control en la direcci6n de las manecillas del reloj(derecha) para reducir el flujo de aire frio hacia el dep6sito yhacerlo menos fr[o.

Gire el control en la direcci6n opuesta de las manecillas delreloj (izquierda) para incrementar el flujo de aire frio hacia eldep6sito y hacerlo mas frfo.

Pe_igro de Cortaduras

Use un vaso resistente para recibir hie_o o agua detdespachador.

No seguir esta instrucci6n puede ocasionarcortadurae.

Dependiendo de su modelo, su despachador de agua y hielopuede tenet una o mas de las caracteristicas siguientes: un grifodespachador de agua giratorio y una charola extra[ble, una luzespecial que se enciende cuando usted utiliza el despachador ouna opci6n de bloqueo para evitar que salga hielo o aguainvoluntariamente.

NOTAS:

• No use con agua que no sea microbiol6gicamente segurao que sea de calidad desconocida sin desinfectarlaadecuadamente antes o despu_s del sistema.

• Si su modelo tiene un sistema de filtro de la rejilla de la base,asegOrese de que el filtro de la rejilla de la base este instaladoadecuadamente.

El sistema de distribuci6n no funcionara cuando la puerta delcongelador este abierta.

22

Page 23: Tableof Contents Indice Tabledes matibres - PartSelect...into many sma!I, pebble-size pieces. This is normal= GIass shelves and covers are heavy= Use special care when removing them

• Despues de haber conectado el refrigerador en un suministrode agua, enjuague el sistema de agua dispensando agua enun recipiente resistente hasta que haya enjuagado ydescartado 1,5 galones (5,4 L) de agua, o aproximadamentepor 3 minutos despues de que el agua comience a salir. Elagua que usted saca y descarta limpia el sistema y ayuda adespejar el aire de las lineas. A medida que sale aire de lasIfneas, es posible que salgan chorros de agua repentinos deldespachador.

• Deje que pasen varias horas para que el refrigerador se enfriey pueda enfriar el agua.

• Deje transcurrir 24 horas para la producci6n del primer Iote dehielo. Deshagase de los tres primeros Iotes de hieloproducidos.

El despachador de agua

IMPORTANTE: Haga salir suficiente agua cada semana paramantener un suministro fresco.

Para despachar agua (est_ndar):1. Optima un vaso resistente contra la almohadilla del

despachador de agua O coloque el vaso debajo deldespachador de agua y presione el bot6n de WATER (Agua).

NOTA: Mientras se distribuye agua y durante 5 segundosdespues de haber finalizado, la pantalla digital le mostraracuanta agua ha salido. La unidad prefijada es onzas. Paracambiar a tazas o litros, presione el bot6n de UNITS(Unidades) antes de que salga el agua.

2. Retire el vaso O suelte el botdn para detener la salida delagua.

Para despachar agua (Llenado medido):

La caracteristica de Measured Fill (Llenado medido) le permitesacar una cantidad de agua determinada presionando unospocos botones. En el modo Custom (A medida), puede sacarcualquier cantidad dentro de un volumen especifico. En el modode Water Bottle (Botella de agua), puede sacar cantidadesprefijadas de agua de acuerdo con el tama_o del envase.

NOTA: Se distribuira la cantidad exacta de agua que usted haseleccionado. Aseg0rese de que el envase este vado y quepueda contener todo el volumen a distribuir. Si hay hielo en elenvase, quizas deba ajustar su selecci6n.

1. Presione MEASURED FILL hasta que la luz se encienda.Presione MEASURED FILL nuevamente para apagar estacaracteristica.

NOTA: El despachador apagara automaticamente la opcidnde Ilenado medido despues de un minuto de inactividad.Cuando se apaga la opci6n de Llenado medido, todo cambioque usted haya realizado se perdera y se reestablecerantodos los ajustes prefijados.

2. Presione CONTAINER para cambiar del modo a medida almodo de botella de agua.

Ounces

1_ Water Bottle _@_Cups

(_; Custom (O Liters

..........oo,,,

MODO CUSTOM (A medida):Puede distribuir agua por onza, taza o litro. A continuaci6n seenlistan los vol0menes prefijados, minimos y maximos.

Unidades Prefijado Minimo Maximo

Onzas 8 2 128

Tazas 1 1/4 16

Litros 0,25 0,05 4

3=

4.

5=

6=

MODO WATER BOTTLE (Botella de agua):Puede despachar agua en volOmenes tipicos de botella deagua en onzas o litros. Para despachar un volumen que noeste indicado a continuaci6n, debera usar el modo a medida.

Unidades Volt)menes prefijados

Onzas 16, 20, 24, 33

Litros 0,5, 0,6, 0,75, 1,0

Presione UNITS para seleccionar el ajuste deseado.

Presione los botones de MAS (+) y MENOS (-) para ajustar elvolumen deseado.

NOTA: La mayor[a de las tazas de cafe (generalmente de 4 a6 onzas por taza) no tienen la misma medida que la tazamedidora (8 onzas). Es posible que necesite ajustar elvolumen para evitar sobrellenar las tazas de cafeaccidentalmente.

Para sacar agua, presione un vaso resistente contra laalmohadilla del despachador O coloque el vaso debajo deldespachador de agua y presione el bot6n de WATER (Agua).

NOTA: Mientras saca agua, la pantalla digital contara cuantaagua queda para distribuir, de acuerdo con el volumenseleccionado. El agua dejara de correr automaticamente unavez que el volumen deseado ha salido.

Para detener el despacho de agua antes de que se hayadistribuido el volumen seleccionado, quite el vaso de laalmohadilla del despachador O presione el bot6n de WATERpot segunda vez.

NOTA: Si detiene el despacho antes de que se hayadistribuido el volumen seleccionado, la pantalla digitalcontinuara mostrando cuanta agua queda por salir. Lapantalla se apagara despues de un minuto de inactividad.

Para seleccionar un nuevo volumen o para seleccionar elmismo volumen nuevamente, primero deje que termine desalir el volumen seleccionado o apague la caractefistica deIlenado medido y luego enciendalo nuevamente.

Grifo giratorio y charola extra_le (en algunos modelos)

Su despachador puede incluir un grifo de agua giratorio y unapequeSa charola extra[ble en la parte inferior del despachador.

A. Grifo rotado 180 °B. Charola extrafble

El grifo gira hasta 180° para facilitar la distribuci6n en envasesgrandes. R6tela presionando el bot6n de PUSH HERE(Oprima aqu0 ubicado en el lado derecho del grifo, como semuestra.

NOTA: Cuando use el despachador con el grifo rotado, no usela almohadilla del despachador de agua. Use Qnicamente elbot6n de WATER (Agua) para despachar. Si saca el aguaoprimiendo el envase contra la almohadilla del despachadorde agua, se pueden producir derrames accidentales.

23

Page 24: Tableof Contents Indice Tabledes matibres - PartSelect...into many sma!I, pebble-size pieces. This is normal= GIass shelves and covers are heavy= Use special care when removing them

Se puede sacar la charola 2" (5,08 cm) hacia fuera para podersostener mejor los envases grandes. Esta diseSada paracontener pequeSos derrames y facilitar la limpieza. La charolano tiene desagQe.

NOTA: La charola puede quitarse del despachador y setIlevada a un lavabo para vaciarse o limpiarse. Jale la bandejahacia afuera hasta que se detenga, levantela con cuidadosobre su parte posterior y deslicela hacia fuera per completo.

El despachador de hielo

El hielo se distribuye del recipiente de almacenamiento de lafabrica de hielo en el congelador cuando se presione laalmohadilla del despachador. El sistema de distribuciGn nofuncionara cuando la puerta del congelador este abierta. Paraapagar la fabrica de hielo, vea "Fabrica de hielo y depGsito dehielo".

Antes de sacar hielo, seleccione el tipo de hielo que desea,presionando el botGn de CUBED (En cubos) o CRUSHED(Picado). Para obtener hielo picado, el hielo es triturado antes deser despachado. Esto puede retrasar un poco la distribuciGn delhielo picado. El ruido proveniente del triturador de hielo es normaly los trozos de hielo pueden variar en tamaSo. Cuando cambie dela posiciGn de hielo picado a cubes, caen unas onzas de hielopicado junto con los primeros cubes.

Para despachar hielo:1. Oprima el botGn para seleccionar el tipo de hielo que desee.

2. Oprima con un vaso resistente la almohadilla del despachadorde hielo. Sostenga el vaso junto al orificio del despachadorpara que el hielo no caiga fuera del vase.

IMPORTANTE: No necesita aplicar mucha presi6n a laalmohadilla para activar el despachador de hielo. Oprimirfuerte no hara que el despachador funcione con mas rapidezo produzca mayor cantidad de hielo.

3. Retire el vase para detener la salida de hielo.

NOTA: El hielo puede continuar saliendo per hasta10 segundos despues de haber retirado el vase de laalmohadilla. El despachador puede continuar haciendo ruidopor algunos segundos despues de haber despachado.

La luz del despachador (en algunos modelos)

Cuando usted utilice el despachador, la luz se encenderaautomaticamente. Si usted desea que la luz este encendidacontinuamente, puede elegir ON (Encendido) o NIGHT LIGHT (Luznocturna).

ON (Encendido}: Presione LIGHT para encender la luz deldespachador.

NIGHT LIGHT (Luz Nocturna): Presione LIGHT per segunda vezpara seleccionar la luz nocturna. La luz del despachador seajustara automaticamente para ponerse mas brillante a medidaque la habitaciGn se ilumine mas y mas tenue a medida que lahabitaciGn se oscurezca.

OFF (Apagado): Presione LIGHT per tercera vez para apagar laluz del despachador.

Las luces del despachador son del tipo LED y no se puedencambiar. Si le parece que las luces del despachador no funcionan,fijese si no esta bloqueado el detector de luz (en el mode de Luznocturna). Para obtener mas informaciGn, vea "SoluciGn deproblemas".

El bloqueo del despachador (en algunos modelos)

Su despachador puede apagarse para facilitar la limpieza o paraevitar que sea activado accidentalmente per nir_os o animalesdomesticos.

NOTA: La funci6n de bloqueo no interrumpe el flujo electrico a launidad, a la fabrica de hielo o a la luz del despachador.Simplemente desactiva los despachadores de hielo y agua. Paraapagar la fabrica de hielo, vea "Fabrica de hielo y depGsito dehielo".

Presione y sostenga LOCKOUT por 3 segundos para bloquear eldespachador. Presione y sostenga LOCKOUT pot segunda vezpara desbloquear el despachador.

Para encender y apagar la fabrica de hielo

Estilo 1:

El interruptor de encendido/apagado (ON/OFF) se encuentra en ellade derecho superior del compartimiento del congelador.

• Para poner a funcionar la fabrica de hielo, deslice elcontrol a la posiciGn de encendido (ON - hacia laizquierda).

• Para apagar la fabrica de hielo manualmente, deslice elcontrol a la posiciGn de apagado (OFF - hacia la derecha).

Estilo 2:

El interruptor de encendido/apagado (ON/OFF) se encuentra en lafabrica de hielo, detras de la puerta de protecci6n de la fabrica dehielo.

• Para poner funcionar la fabrica de hielo, de vuelta elinterruptor la posicidn de encendido (ON - hacia arriba).

• Para apagar la fabrica de hielo manualmente, de vuelta elinterruptor a la posicidn de apagado (OFF - hacia abajo).

NOTA: La fabrica de hielo tiene un interruptor automatico. Lossensores de la fabrica de hielo detendran automaticamente laproduccidn de hielo cuando el depdsito de hielo este Ileno ocuando la puerta del congelador este abierta, pero el controlpermanecera en la posiciGn de encendido (ON).

24

Page 25: Tableof Contents Indice Tabledes matibres - PartSelect...into many sma!I, pebble-size pieces. This is normal= GIass shelves and covers are heavy= Use special care when removing them

RECUERDE:

• Deje transcurrir 24 horas para la producci6n del primer Iote dehielo. Deshagase de los tres primeros Iotes de hieloproducidos.

• La calidad del hielo dependera de la calidad del agua quesuministre a su fabrica de hielo. Evite la conexi6n de la fabricade hielo a un suministro de agua blanda. Los qufmicos paraablandar el agua (come la sal) pueden daSar ciertoscomponentes de la fabrica de hielo y producir un hielo de muybaja calidad. Si no se puede evitar el uso de un suministro deagua blanda, asegQrese de que el ablandador de agua estefuncionando correctamente y que goce de un buenmantenimiento.

• No use instrumentos afilados para romper el hielo en eldep6sito o en el balde. Esto puede daSar el recipiente de hieloy el mecanismo de despachado.

• No guarde nada encima ni dentro de la fabrica de hielo o deldep6sito.

Para quitar y volver a colocar el dep6sito de hielo

1. Sostenga la base del dep6sito con ambas manos y presioneel bot6n liberador para levantar el dep6sito hacia arriba yhacia afuera.

NOTA: No es necesario girar el control de la maquina de hieloa la posici6n de apagado (OFF) cuando quite el dep6sito. Lacubierta del sensor ("puerta abatible") en la pared izquierdadel congelador hace que la fabrica de hielo deje de producirhielo si la puerta esta abierta o se ha quitado el dep6sito.

2. Vuelva a colocar el dep6sito en la puerta y empQjelo haciaabajo para asegurarse de que esta seguro en su lugar.

C6mo cambiar el filtro de agua

1. Oprima el bot6n eyector para liberar el filtro de la rejilla de labase.

2. Jale el filtro en sentido recto hacia afuera.

3. Gire la tapa en sentido contrario al de las manecillas del relojpara quitarla del filtro.

IMPORTANTE: No descarte la tapa. Es parte de surefrigerador. Guarde la tapa para usarla con el filtro dereemplazo.

4. Alinee el Iomo de la tapa con la flecha en el filtro nuevo y girela tapa hasta que encaje en su lugar.

NOTA: Puede usar el despachador sin un filtro. El agua noestara filtrada. Sencillamente introduzca la tapacompletamente en la rejilla de la base y r6tela hasta que estefirmemente en su lugar.

5. Quite las cubiertas protectoras de los anillos O. Aseg0rese deque los anillos O sigan en su lugar despues de que sequitaron las tapas.

6. Empuje el filtro dentro de la rejilla de la base. El bot6n eyectorsaltara nuevamente hacia afuera cuando el filtro esteenganchado por completo.

7. Enjuague el sistema de agua. Vea "Despachadores de agua yhielo".

CUIDADODESUREFRIGERADOR

NOTA: No use con agua que no sea microbiol6gicamentesegura o que sea de calidad desconocida sin desinfectarlaadecuadamente antes o despu_s del sistema.

Luz de estado del filtro de agua (en algunos modelos)

La luz de estado del filtro le ayudara a saber cuando cambiar elfiltro de agua. La luz cambiara de verde a amarilla. Esto le dira quees casi tiempo de cambiar el filtro. Se recomienda reemplazar elfiltro cuando la luz de estado cambie a rojo O cuando el flujo deagua al despachador de agua o a la fabrica de hielo disminuyasensiblemente.

Despues de cambiar el filtro, reajuste la luz de estado del filtropresionando el bot6n FILTER RESET (reajustar del filtro). La luz deestado cambiara de rojo a verde cuando el sistema es reajustado.

Filtro de agua sin indicador (en algunos modelos)

Si su refrigerador no tiene la luz indicadora de estado, usted debecambiar el filtro de agua cada 6 meses segL_nel uso. Si el flujo deagua hacia el despachador de agua o a la fabrica de hielodisminuye sensiblemente antes de que pasen 6 meses, cambie elfiltro de agua mas seguido.

PeUgro de E×plosi6n

Use un limpiador no inflamable.

No aeguir esta instrucci6n puede ocasionar _a rnuerte,e×plosiSn o incendio.

Tanto la secci6n del refrigerador como la del congelador sedescongelan automaticamente. No obstante, limpie ambassecciones mas o menos una vez al mes para evitar laacumulaci6n de olores. Limpie los derrames de inmediato.

IMPORTANTE: Debido a que el aire circula entre ambassecciones, los olores que se formen en una secci6n pasaran a laotra. Para eliminar los olores, limpie completamente ambassecciones. Para evitar la transferencia de olores y ladeshidrataci6n de los alimentos, envuelva o tape bien losalimentos.

Para limpiar su refrigerador:NOTA: No use productos de limpieza abrasives o asperos, comoaerosoles para ventanas, productos de limpieza para fregar,liquidos inflamables, ceras para limpieza, detergentesconcentrados, blanqueadores o productos de limpieza quecontengan productos derivados del petr61eo en las partes deplastico, en el interior yen los revestimientos o juntas de lapuerta. No use toallas de papel, estropajos para fregar u otrosutensilios de limpieza asperos.

25

Page 26: Tableof Contents Indice Tabledes matibres - PartSelect...into many sma!I, pebble-size pieces. This is normal= GIass shelves and covers are heavy= Use special care when removing them

1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro deenergfa.

2. Lave a mano, enjuague y seque todas las partesdesmontables y las superficies interiores meticulosamente.Use una esponja limpia o un pado liso y un detergente suaveen agua tibia.

3. Lave las superficies externas metalicas pintadas y de aceroinoxidable con una esponja limpia o un paso liso y detergentesuave con agua tibia.

4. No es necesaria una limpieza rutinaria del condensador enambientes de funcionamiento normal en el hogar. Si elambiente es particularmente grasoso o polvoriento, o si haybastante transito de mascotas en el hogar, el condensadordebera limpiarse cada dos o tres meses para asegurar lamaxima eficacia.

Si necesita limpiar el condensador:

• Quite la rejilla de la base.

• Use una aspiradora con un cepillo suave para limpiar larejilla, las Areas abiertas detras de la rejilla y el Area de lasuperficie frontal del condensador.

• Vuelva a colocar la rejilla de la base cuando termine.

5. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energfa.

NOTA: No todos los focos son adecuados para su refrigerador.AsegQrese de cambiar el foco con otro que sea del mismotamaSo, forma y vatiaje. Puede conseguir los focos con sudistribuidor.

• Las luces del despachador son del tipo LED y no sepueden cambiar.

• Las demas luces requieren un foco de 40 vatios.

f. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro deenergia.

2. Si se indica, quite la pantalla de la luz.

NOTA: Para limpiar la pantalla de la luz, lavela con agua tibia yun detergente Ifquido. Enjuague y sequela pantallameticulosamente.

3. Quite el foco y reemplacelo con uno del mismo tamaSo, formay vatiaje.

4. Si se indica, vuelva a colocar la pantalla.

5. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energia.

#

SOLUCIONDEPROBLEMASPrimero pruebe las soluciones sugeridas aqui para evitar el costo innecesario del servicio.

El refrigerador no funciona

Peligro de Choque E_ectrico

Conecte a un contacto de pared de co_e×i6_ a tierra de3 termina_eso

No quite la termina_ de cone×i6_ a tierrao

No use u_ adaptador.

No use un cable e_ectrico de e×tenei6n.

No seguir estae inetrucciones puede ocaeio_ar_a rnuerte, incendio o choque e_ectrico.

• &Esta desenchufado el cable de energia? Conecte a uncontacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales.

• &Funciona el contacto? Enchufe una lampara para ver sifunciona el contacto.

&Hay un fusible de la casa fundido o se disparb elcortacircuitos? Reemplace el fusible o reposicione elcortacircuitos. Si el problema contint]a, Ilame a un electricista.

&Estan encendidos los controles? Asegt]rese de que loscontroles del refrigerador esten encendidos. Vea "Use de loscontroles".

&Es nueva la instalacibn? Deje transcurrir 24 horas despuesde la instalaci6n para que el refrigerador se enfrie porcompleto.

NOTA: El ajustar los controles de temperatura en la posici6nmas fria no enfria ningQn compartimiento mas rapido.

Parece que el motor funciona excesivamente

Es posible que su nuevo refrigerador funcione por periodos maslargos que su refrigerador anterior debido al compresor y losventiladores de alto rendimiento. Es posible que la unidadfuncione por mas tiempo si la habitaci6n esta caliente, si se haagregado una gran cantidad de alimentos, si se abren las puertascon frecuencia o si se han dejado las mismas abiertas.

El refrigerador es ruidoso

El ruido del refrigerador se ha ido reduciendo a Io largo de losaSos. Debido a esta reducci6n, es posible que escuche ruidosintermitentes en su nuevo refrigerador que no hab[a notado en elmodelo viejo. A continuaci6n se enumeran algunos sonidosnormales con una explicaci6n.

• Zumbido - se escucha cuando la valvula de agua se abrepara Ilenar la fabrica de hielo

• Sonido pulsante - los ventiladores/el compresor se estanajustando para obtener el maximo desemper_o

• Vibraciones - flujo de I[quido refrigerante, tuber[a de agua oarticulos guardados arriba del refrigerador

• Chisporroteos/Gorgoteos - agua goteando en el calentadordurante el ciclo de descongelaci6n

• Estallido - contracci6n/expansi6n de la paredes interiores,especialmente durante el enfriamiento inicial

26

Page 27: Tableof Contents Indice Tabledes matibres - PartSelect...into many sma!I, pebble-size pieces. This is normal= GIass shelves and covers are heavy= Use special care when removing them

• Agua corriendo - puede escucharse cuando el hielo sederrite durante el ciclo de descongelaci6n y corre hacia labandeja recolectora

• Ohirridos/Crujidos - esto ocurre cuando el hielo esexpulsado del molde de la fabrica de hielo.

Las puertas no cierran completamente

• &Estan bloqueadas las puertas? Mueva los paquetes dealimentos lejos de la puerta.

• &Hay un recipiente o un estante bloqueando el paso?Empuje el recipiente o el estante nuevamente a la posici6ncorrecta.

Es dificil abrir las puertas

PeUgro de E×p(oe(6n

Use un limpiador no inf(amab_e,

No seguir eeta instruccion puede ocasionar (a muerte,explosi6n o incendio,

&Estan las empaquetaduras sucias o pegajosas? Limpie lasempaquetaduras con un jab6n suave y agua tibia,

Las luces no funcionan

• &Esta floja o quemada una bombilla? Vea "CSmo cambiarlos focos".

• &Se ha fijado la luz del despachador en ON (Encendido)?La luz del despachador funcionara solamente cuando sepresionen las palancas. Si usted desea que la luz deldespachador permanezca encendida continuamente, fije laluz del despachador en ON (Encendido), NIGHT LIGHT (Luznocturna) o AUTO (Automatico). Vea "Despachadores de aguay hielo".

• &Se ha fijado la luz del despachador en NIGHT LIGHT oAUTO? Si se ha fijado el despachador en el mode NIGHTLIGHT (Luz nocturna) o AUTO (Automatico), asegQrese de queno este bloqueado el sensor de la luz, Vea "Despachadoresde agua y hielo",

La temperatura est& demasiado caliente

• &Es nueva la instalaci6n? Deje transcurrir 24 horas despuesde la instalaciSn para que el reffigerador se enffie porcomplete,

• &Se abre(n) o se deja(n) la(s) puerta(s) abierta(s) amenudo? Esto hace que entre aire tibio al reffigerador.Reduzca al m(nimo el nQmero de veces que abre la puerta ymantenga las puertas completamente cerradas.

• &Se ha agregado una gran cantidad de alimentos? Dejeque transcurran varias horas para que el reffigerador vuelva ala temperatura normal,

&Se han ajustado los controles correctamente de acuerdocon las condiciones circundantes? Ajuste los controles unajuste mas frio. Fijese en la temperatura en 24 horas. Vea"Uso de los controles'.

Hay acumulacibn de humedad en el interior

NOTA: Es normal que se acumule un poco de humedad.

• &Esta ht3meda la habitaci6n? Esto contribuye a laacumulaci6n de humedad,

&Se abre(n) o se deja(n) la(s) puerta(s) abierta(s) amenudo? Esto hace que entre aire hQmedo al refrigerador.Reduzca al minimo el nQmero de veces que abre la puerta ymantenga las puertas completamente cerradas,

La f&brica de hielo no produce hielo o no producesuficiente hielo

&Se ha conectado el refrigerador a un suministro de aguay se ha abierto la valvula de cierre? Conecte el refrigeradoral suministro de agua y abra completamente la valvula decierre,

• &Hay un estrechamiento en la tuber(a de suministro deagua? Un estrechamiento en la tuberia puede reducir el flujode agua. Enderece la tubefia de suministro de agua,

• &Esta encendida la fabrica de hielo? AsegQrese de que elbrazo o interruptor de cierre de alambre (dependiendo delmodelo) este en la posici6n de ON (Encendido).

• &Es nueva la instalacibn? Espere 24 horas despues de lainstalaci6n de la fabrica de hielo para que empiece a producirhielo. Deje transcurrir 72 horas para la producci6n total dehielo.

• &Se acaba de sacar una gran cantidad de hielo? Dejetranscurfir 24 horas para que la fabfica de hielo serestablezca,

&Se trab6 un cubo de hielo en el brazo eyector de lafabrica de hielo? Saque el hielo del braze eyector con unutensilio de plastico,

&Se ha conectado un sistema de filtracibn de agua debsmosis inversa al suministro de agua fria? Esto puedehacer que disminuya la presiSn de agua, Vea "Requisitos delsuministro de agua" en el libro de las Instrucciones deinstalaciSn o en el Manual de use y cuidado.

Los cubos de hielo son huecos o pequehos

NOTA: Esto es una indicaciSn de baja presiSn de agua.

• &No esta abierta pot completo la valvula de cierre deagua? Abra completamente la valvula de cierre de agua.

• &Hay un estrechamiento en la tuberia de suministro deagua? Un estrechamiento en la tuberia puede reducir el flujode agua. Enderece la tubefia de suministro de agua,

• &Se ha conectado un sistema de filtracibn de agua de6smosis inversa al suministro de agua fria? Esto puedehacer que disminuya la presiSn de agua, Vea "Requisitos delsuministro de agua'.

• &At_n tiene preguntas acerca de la presi6n de agua? Llamea un plomero competente autofizado.

El hielo tiene real sabor, real olor o un color gris&ceo

• &Son nuevas las conexiones de plomeria? Las conexionesnuevas de plomefia pueden producir un hielo descolofido ode mal sabor,

27

Page 28: Tableof Contents Indice Tabledes matibres - PartSelect...into many sma!I, pebble-size pieces. This is normal= GIass shelves and covers are heavy= Use special care when removing them

• &Se han guardado los cubos de hielo por mucho tiempo?Deseche ese hielo. Lave el recipiente de hielo. Deje transcurrir24 horas para que la fabrica de hielo haga hielo nuevo.

• &Ha habido una transferencia de olor de los alimentos?Use empaques hermeticos contra humedad para almacenarcomida.

• &Contiene el agua minerales (como el azufre)? Podrfa sernecesario instalar un filtro para eliminar los minerales.

• &Tiene un filtro de agua instalado en el refrigerador? Undescoloramiento oscuro o un color gris del hielo indican queel sistema de filtrado de agua necesita enjuagarse mas.

El despachador de hielo no funciona debidamente

• &Esta completamente cerrada la puerta del congelador?Cierre la puerta con firmeza. Si no se cierra completamente,vea "Las puertas no cierran completamente".

• &Se ha instalado correctamente el dep6sito de hielo?Aseg_rese de que el dep6sito de hielo este firmemente en suposici6n.

• &Es nueva la instalaci6n? Espere 24 horas despues de lainstalaci6n de la fabrica de hielo para que empiece a producirhielo. Deje transcurrir 72 horas para la producci6n total dehielo.

• &Hay hielo atascado en el conducto de salida? Use unutensilio de plastico para despejar el conducto de salida,

• &Se ha agregado hielo incorrecto en el depbsito? UseQnicamente el hielo producido por su fabrica de hielo actual.

• &Se ha derretido el hielo alrededor del espiral metalico enel dep6sito de hielo? Descarte los cubos de hielo y limpie eldep6sito.

PeHgro de Cortaduras

Use un vaso resistente para recibir hiemo o agua detdespachador,

No seguir esta instrucci6n puede ocasionarcortaduras,

&El despachador de hielo se atasca mientras vierte elhielo "pieado"? Cambie el bot6n de hielo de "picado" a "encubos". Si despacha el hielo en cubos correctamente, oprimael bot6n para hielo "picado" y comience a despachar denuevo.

&Se ha mantenido el brazo del despachador oprimido pormucho tiempo? Cuando el brazo se mantiene oprimidomucho tiempo, se interrumpe la distribuci6n de hielo, Espere3 minutos para que el motor del despachador se reposicioneantes de usarlo de nuevo.

El despachador de agua no funciona debidamente

• &Esta completamente cerrada la puerta del congelador?Cierre la puerta con firmeza. Si no se cierra completamente,vea "Las puertas no cierran completamente".

• &Se ha conectado el refrigerador a un suministro de aguay se ha abierto la valvula de cierre? Conecte el refrigeradoral suministro de agua y abra completamente la valvula decierre.

• &Esta la presi6n de agua a por Io menos 30 Ib/pulg2? Lapresi6n de agua de la casa determina el flujo deldespachador. Vea "Requisitos del suministro de agua".

• &Hay un estrechamiento en la tuberia de suministro deagua de la casa? Enderece la tuberia de suministro de agua.

• &Es nueva la instalacibn? Enjuague y Ilene el sistema deagua.

• &Tiene un filtro de agua instalado en el refrigerador? Estefiltro puede estar obstruido o haberse instaladoincorrectamente,

&Se ha conectado un sistema de filtraci6n de agua debsmosis inversa al suministro de agua fria? Vea"Requisites del suministro de agua" en las Instrucciones deinstalaci6n o en el Manual de uso y cuidado.

Hay fugas de agua del despachador

NOTA: Es normal que caigan una o dos gotas de agua despuesde despachar agua.

Peligro de Cortaduras

Use un vaso resistente para recibir hiemo o agua detdespachador,

No eeguir esta instrucci6n puede ocasionarcortaduras,

• &No se ha puesto el vaso debajo del despachador eltiempo suficiente? Sostenga el vaso debajo deldespachador por 2 a 3 segundos despues de soltar la palancadel despachador.

• &Es nueva la instalaei6n? Enjuague el sistema de agua. Vea"Despachadores de agua y hielo".

• &Ha cambiado recientemente el filtro de agua? Enjuagueel sistema de agua. Vea "Despachadores de agua y hielo".

El agua del despachador no est& Io suficientemente fria

NOTA: El agua del despachador se enfria solamente a 50°F(10°C).

• &Es nueva la instalaeibn? Deje transcurrir 24 horas despuesde la instalacibn para que el suministro de agua se enfrfecompletamente.

• &Se ha despachado recientemente una gran cantidad deagua? Deje transcurrir 24 horas para que el suministro deagua se enfrie completamente.

• &No se ha usado el despachador de agua recientemente?Puede set que el primer vaso de agua no este frio. Descarte elagua del primer vaso.

• &Se ha conectado el refrigerador a una tuberia de aguafria? AsegOrese de que el refrigerador este conectado a unatuberia de agua fria. Vea "Requisitos del suministro de agua".

28

Page 29: Tableof Contents Indice Tabledes matibres - PartSelect...into many sma!I, pebble-size pieces. This is normal= GIass shelves and covers are heavy= Use special care when removing them

HOJASDEDATOSDELPRODUCTO

Sistema de filtracibn de agua de la rejilla de la baseModelo T2WG2LfT2RFWG2 Capacidad de 200 galones (758 litros)Modelo T2WG2fT2RFWG2 Capacidad de 200 galones (758 litros)

Comprobado y certificado por NSF International, segOn la norma 42 NSF/ANSI para la reducci6n de cloro, sabor y olor, y clase de particulas I1"; ysegQn la norma 53 NSF/ANSl para la reducci6n de mercurio, benceno,toxafeno, ortodiclorobenceno y carbofurano.

Este sistema ha sido comprobado segQn la norma NSF/ANSI 42/53 para la reducci6n de las sustancias citadas a continuaci6n. Laconcentraci6n de las sustancias indicadas en agua entrando al sistema fue reducida a una concentraci6n menor o igual al Iimitepermitido para agua saliendo del sistema, tal como se especifica en la norma NSF/ANSI 42/53.

Reduccibn de Promedio Concentracibn en el Maximo Promediosustancias influente agua a tratar efluente efluenteEfectos est_ticos

Cloro, sabor/olor 2,0182 mg/L I 2,0 mg/L _+10% 0,06 mg/L ** 0,0536 mg/L

Clase de particulas II* 1333333 #/mL particulas/mLP°rIo menos 10.000 6600 #/mL 2325 #/mLPromedio Concentracibn en el Maximo Promedioinfluente agua a tratar efluente efluente

Reducci_n decontaminantes

Mercurio: @ pH 6,5Mercurio: @ pH 8,5Benceno

Ortodiclorobenceno

Toxafeno

Carbofurano

Requisitos dereducci_n deNSF

50% reducci6n85% reducci6n

Requisitos dereducciSn deNSF

0,002 mg/L0,002 mg/L

0,005 mg/L

0,6 mg/L

0,003 mg/L

0,04 mg/L

0,0058 mg/L 0,006 mg/L _+10% 0,0002 mg/L0,0059 mg/L 0,006 mg/L _+10% 0,0005 mg/L

0,0154 mg/L 0,015 mg/L _+10% 0,0012 mg/L

1,7571 mg/L 1,8 mg/L _+10% 0,0250 mg/L

0,015 mg/L 0,015 mg/L _+10% 0,001 mg/L

0,0819 mg/L 0,08 mg/L _+10% 0,0400 mg/L

0,0002 mg/L0,0003 mg/L

0,0006 mg/L

0,0066 mg/L

0,001 mg/L

0,0213 mg/L

% Minimo % PromedioreducciSn reducciSn

97,03 97,3499,51 99,83

% Minimo % PromedioreducciSn reducciSn

96,5491,57

92,22

98,58

93,33

51,13

96,5494,92

96,34

99,63

93,33

74,00

Parametros de la prueba: pH = 7,5 + 0,5Temp. = 68°F a 71,6°F (20°C a 22°C).

• Es esencial que los requerimientos de operaci6n,mantenimiento y reemplazo del filtro se Ileven a cabo para queel producto se desempeSe tal como se ofrece en lapublicidad.

• Use el cartucho de repuesto T2RFWG2, pieza N° 4396841. EnCanada use el cartucho de repuesto T2RFWG2, piezaN ° 4396841B. El precio sugerido de venta al por menordurante el a_o 2005 es de $34,99 en EE.UU./$ 43,99 enCanadA. Los precios estan sujetos a cambio sin previo aviso.

Modelo T2WG2L: Cuando la luz indicadora del filtro cambiede verde a amarilla, pida un nuevo filtro. Cuando la luzindicadora cambie de amarillo a rojo, se recomienda quereemplace el filtro.

Modelo T2WG2: Cambie el cartucho del filtro de agua cada6 meses, segQn el uso. Si el flujo de agua hacia eldespachador de agua o la fabrica de hielo disminuyenotablemente antes de que pasen 6 meses, cambie elcartucho del filtro de agua mas seguido.

• Estos contaminantes no se encuentran necesariamente en susuministro de agua. Si bien se realizaron las pruebas bajocondiciones de laboratorio estandares, el desempeSo actualpuede variar.

• El producto es para uso con agua fria Qnicamente.

si no se indica Io contrario. Flujo = 0,85 gpm (3,2 Lpm). Presi6n = 60 Ib/pulg 2 (413,7 kPa).

• No use con agua que no sea microbiol6gicamente segura oque sea de calidad desconocida sin desinfectarlaadecuadamente antes o despues del sistema.

• Refi6rase a la secci6n "Ayuda o Servicio tecnico" paraobtener el nombre, direcci6n y nQmero telef6nico delfabricante.

Refierase a la secci6n "Garantia" para verificar la garantialimitada del fabricante.

Pautas de aplicaci6n / Parametros para elsuministro de agua

Suministro de agua Municipal o de pozoPresi6n del agua 30 - 120 Ib/pulg 2(207 - 827 kPa)Temperatura del agua 33° - 100°F (0,6 ° - 37,8°C)Flujo nominal de servicio 0,85 gpm (3,2 Lpm) @ 60 Ib/pulg 2

q-ama_o de las particulas clase II: 1 um a <5 um**El requisito de prueba es de cuando menos 100.000 particulas/ml de Polvo Fino de prueba AC.

(¢ NSF es una marca registrada de NSF International.

29

Page 30: Tableof Contents Indice Tabledes matibres - PartSelect...into many sma!I, pebble-size pieces. This is normal= GIass shelves and covers are heavy= Use special care when removing them

Sistema de filtracibn de agua de la rejilla de la baseModelo TlWG2LfT2RFWG2 Capacidad de 200 galones (758 litros)Modelo TlWG2fT2RFWG2 Capacidad de 200 galones (758 litros)

Comprobado y certificado por NSF International, segOn la norma 42 NSF/ANSI para la reducci6n de cloro, sabor y olor, y clase de particulas I1"; ysegQn la norma 53 NSF/ANSl para la reducci6n de mercurio, benceno,toxafeno, ortodiclorobenceno y carbofurano.

Este sistema ha sido comprobado segQn la norma NSF/ANSI 42/53 para la reducci6n de las sustancias citadas a continuaci6n. Laconcentraci6n de las sustancias indicadas en agua entrando al sistema fue reducida a una concentraci6n menor o igual al Ifmitepermitido para agua saliendo del sistema, tal como se especifica en la norma NSF/ANSI 42/53.

Reduccibn de Requieitos de Promedio Concentracibn en el M_ximo Promedio % Minimo % Promediosustancias reducci6n de influente agua a tratar efluente efluente reducci6n reducci6nEfectos est_ticos NSF

Cloro, sabor/olor 50% reducci0n 2,0182 mg/L I 2,0 mg/L _+10% 0,06 mg/L ** 0,0536 mg/L 97,03 97,34

Clase de partfculas I1" 85% reducci6n 1333333 #/mL particulas/mLP°rIo menos 10.000 6600 #/mL 2325 #/mL 99,51 99,83

Reducci6n de Requisitos de Promedio Concentracibn en el M_ximo Promedio % Minimo % Promediocontaminantes reducci6n de influente agua a tratar efluente efluente reducci6n reducci6n

NSF

Mercurio: @ pH 6,5 0,002 mg/L 0,0058 mg/L 0,006 mg/L _+10% 0,0002 mg/L 0,0002 mg/L 96,54 96,54Mercurio: @ pH 8,5 0,002 mg/L 0,0059 mg/L 0,006 mg/L _+10% 0,0005 mg/L 0,0003 mg/L 91,57 94,92

Benceno 0,005 mg/L 0,0154 mg/L 0,015 mg/L _+10% 0,0012 mg/L 0,0006 mg/L 92,22 96,34

Or_odiclorobenceno 0,6 mg/L 1,7571 mg/L 1,8 mg/L _+10% 0,0250 mg/L 0,0066 mg/L 98,58 99,63

Toxafeno 0,003 mg/L 0,015 mg/L 0,015 mg/L _+10% 0,001 mg/L 0,001 mg/L 93,33 93,33

Carbofurano 0,04 mg/L 0,0819 mg/L 0,08 mg/L _+10% 0,0400 mg/L 0,0213 mg/L 51,13 74,00

Parametros de la prueba: pH = 7,5 + 0,5 si no se indicaTemp. = 68°F a 71,6°F (20°C a 22°C).

• Es esencial que los requerimientos de operaci6n,mantenimiento y reemplazo del filtro se Ileven a cabo para queel producto se desempe_e tal como se ofrece en lapublicidad.

• Use el cartucho de repuesto T2RFWG2, pieza N° 4396841. EnCanada use el cartucho de repuesto T2RFWG2, piezaN ° 4396841B. El precio sugerido de venta al por menordurante el a_o 2005 es de $34,99 en EE.UU./$ 43,99 enCanadA. Los precios estan sujetos a cambio sin previo aviso.

Modelo TlWG2L: Cuando la luz indicadora del filtro cambiede verde a amarilla, pida un nuevo filtro. Cuando la luzindicadora cambie de amarillo a rojo, se recomienda quereemplace el filtro.

Modelo TlWG2: Cambie el cartucho del filtro de agua cada6 meses, segQn el uso. Si el flujo de agua hacia eldespachador de agua o la fabrica de hielo disminuyenotablemente antes de que pasen 6 meses, cambie elcartucho del filtro de agua mas seguido.

• Estos contaminantes no se encuentran necesariamente en susuministro de agua. Si bien se realizaron las pruebas bajocondiciones de laboratorio estandares, el desempe_o actualpuede variar.

• El producto es para uso con agua fria Qnicamente.

Io contrario. Flujo = 0,5 gpm (1,9 Lpm). Presi6n = 60 Ib/pulg 2 (413,7 kPa).

• No use con agua que no sea microbiol6gicamente segura oque sea de calidad desconocida sin desinfectarlaadecuadamente antes o despues del sistema.

• Refierase a la secci6n "Ayuda o Servicio tecnico" paraobtener el nombre, direcci6n y nQmero telef6nico delfabricante.

Refierase a la secci6n "Garantia" para verificar la garantialimitada del fabricante.

Pautas de aplicaci6n / Parametros para elsuministro de agua

Suministro de agua Municipal o de pozoPresi6n del agua 30 - 120 Ib/pulg _ (207 - 827 kPa)Temperatura del agua 33° - 100°F (0,6 ° - 37,8°C)Flujo nominal de servicio 0,5 gpm (1,9 Lpm) @ 60 Ib/pulg 2

q-ama_o de las particulas clase II: 1 um a <5 um**El requisito de prueba es de cuando menos 100.000 particulas/ml de Polvo Fino de prueba AC.

(¢ NSF es una marca registrada de NSF International.

30

Page 31: Tableof Contents Indice Tabledes matibres - PartSelect...into many sma!I, pebble-size pieces. This is normal= GIass shelves and covers are heavy= Use special care when removing them

J

GARANTIADELREFRIGERADORWHIRLPOOL®

GARANTIA TOTAL POR UN AI_IO PARA EL REFRIGERADOR

Durante un a_o a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se de a este refrigerador (excluyendo el filtro de agua) un uso ymantenimiento de conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Whirlpool Corporation o WhirlpoolCanada LP se hara cargo del costo de las piezas de repuesto FSP® y del gasto del trabajo de reparaci6n para corregir defectos en losmateriales o en la mano de obra. El servicio debera set suministrado por una compadia de servicio designada por Whirlpool.

En los modelos con un filtro de agua: garantia limitada de 30 dias para el filtro de agua. Durante 30 dias a partir de la fecha de compra,siempre y cuando se de al filtro un uso y mantenimiento de conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto,Whirlpool Corporation o Whirlpool Canada LP se hara cargo del costo de las piezas de repuesto para corregir defectos en losmateriales o en la mane de obra.

GARANTIA TOTAL DEL SEGUNDO AL QUINTO AI_IOPARA LAS PARTES DEL SISTEMADE REFRIGERACION SELLADO COMO SE INDICA

Del segundo al quinto a_o de la fecha de compra, siempre y cuando se de a este refrigerador un use y mantenimiento de conformidadcon las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Whirlpool Corporation o Whirlpool Canada LP se hara cargo del costo delas piezas de repuesto FSP®y del gasto del trabajo de reparaci6n para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra delsistema de refrigeraci6n sellado. Estas partes son: compresor, evaporador, condensador, secador y los tubes conectores. El serviciodebera ser suministrado per una compad[a de servicio designada por Whirlpool.

Whirlpool Corporation o Whirlpool Canada LP no pagara por:

1. Visitas de servicio tecnico para corregir la instalaci6n de su refrigerador, para ense_arle a usar su refrigerador, para cambiar fusiblesdomesticos o para corregir la instalaci6n electrica o de la tuberfa de la casa, para cambiar focos de luz, o para reemplazar otrosfiltros de agua diferentes de los que se mencion6 antes.

2. Reparaciones cuando su refrigerador se use de un modo diferente al domestico normal de una familia.

3. Recogida y entrega. Su refrigerador esta diseSado para set reparado en el hogar.

4. DaSos causados por accidente, alteraci6n, use indebido, abuso, incendio, inundaci6n, instalaci6n incorrecta, actos fortuitos o elempleo de productos no aprobados por Whirlpool Corporation o Whirlpool Canada LR

5. Cualquier perdida de comida debido a las fallas del producto.

6. Reparaciones de piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en elelectrodomestico.

7. Piezas de repuesto o gastos de reparaci6n para unidades que se empleen fuera de los Estados Unidos o CanadA.

8. En CanadA, gastos de viaje o de transporte para clientes que residen en zonas distantes.

WHIRLPOOL CORPORATION O WHIRLPOOL CANADA LP NO SE RESPONSABILIZARANPOR DAI_IOS INCIDENTALES O CONSECUENTES

Algunos estados o provincias no permiten la exclusi6n o limitaci6n de da_os incidentales o consecuentes, de mode que esta exclusi6no limitaci6n quizas no le corresponda. Esta garantia le otorga derechos legales especificos, yes posible que usted tenga tambien otrosderechos, los cuales varian de un estado a otro o de una provincia a otra.

Esta garantia no tiene vigor fuera de los cincuenta Estados Unidos y CanadA. P6ngase en contacto con el distribuidorautorizado de Whirlpool para determinar si corresponde otra garantia. 5/05

31

Page 32: Tableof Contents Indice Tabledes matibres - PartSelect...into many sma!I, pebble-size pieces. This is normal= GIass shelves and covers are heavy= Use special care when removing them

32

Page 33: Tableof Contents Indice Tabledes matibres - PartSelect...into many sma!I, pebble-size pieces. This is normal= GIass shelves and covers are heavy= Use special care when removing them

p p

GUIDED'UTILISATIONETD'ENTRETIENDUREFRIGERATEUR

Assistance ou serviceSi vous avez besoin d'assistance ou de service, consulter d'abordla section "Depannage". On peut obtenir de I'aidesupplementaire. Nous appeler au 1-800-253-1301 de n'importeou aux E.-U., ou ecrire a :

Whirlpool CorporationCustomer eXperience Center

553 Benson RoadBenton Harbor, MI 49022-2692

Des informations peuvent egalement _tre obtenues en visitantnotre site sur www.whirlpool.com.

Au Canada, pour assistance, installation ou service, nous appelerau 1-800-807-6777, ou ecrire a :

Whirlpool Canada LPCentre d'interaction avec la clientele

1901 Minnesota CourtMississauga, Ontario LSN 3A7

Au Canada, visitez www.whirlpool.ca.

Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numero detelephone ou I'on peut vous joindre dans la journee.

Conservez ce manuel et votre re£;u de vente ensemble pourr_f_rence ult_rieure. Pour le service sous garantie, vousdevez presenter un document prouvant la date d'achat oud'installation.

Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre appareilmenager pour vous aider a obtenir assistance ou service en casde besoin. Vous devrez connaftre le numero de modele et lenumero de serie au complet. Vous trouverez ces renseignementssur la plaque signaletique situee sur la paroi interne ducompartiment de refrigeration.

Nora du marchand

Num_ro de s_rie

Adresse

Num_ro de t_l_phone

Num_ro de module

Date d'achat

Pour commander des filtres de rechange, composer le1-800-442-9991 et demander le numero de piece indique ci-dessous ou contacter votre marchand autorise Whirlpool. AuCanada, composer le 1-800-807-6777.

Netteyant et poll pour acier inoxydable :Commander la piece N ° 4396095Cartouche de filtre int_rieur standard :Commander la piece N ° 4396841 (T2RFWG2)Au Canada, commander la piece N° 4396841B (T2RFWG2)

SECURITEDUREFRIGERATEUR

Votre s_curit_ et celle des autres est tr_s importante.

Nous donnons de nombreux messages de securite importants dane ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous detoujours lire tousles messages de securite et de veus y conformer.

Voici le symbole d'alerte de securite.

Ce symbole d'alerte de securite vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves & vouseta d'autres.

Tousles messages de securite suivront le symbole d'alerte de securite et le mot "DANGER" ou"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :

Risque possible de deces ou de blessure grave si vous nesuivez pas immediatement lee instructions.

Risque possible de deces ou de blessure grave si vousne euivez pas lee instructions.

Tousles messages de securite vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment reduire le risque de blessure etce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.

33

Page 34: Tableof Contents Indice Tabledes matibres - PartSelect...into many sma!I, pebble-size pieces. This is normal= GIass shelves and covers are heavy= Use special care when removing them

IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITE

AVERTISSEMENT : Pour reduire les risques d'incendie, de choc electrique ou des blessures lots de I'utilisation du

refrigerateur, prendre quelques precautions fondamentales, y compris les suivantes :

• Brancher I'appareil sur une prise & 3 alveoles reiiee h la terre.

• Ne pas enlever la broche de liaison a la terre.

• Ne pas utiiiser un adaptateur.

• Ne pas utiliser un c&ble de rallonge.

• Utiliser deux ou plus de personnes pour deplacer et installerie refrigerateur.

• Debrancher la source de courant eiectrique avant I'entretien.

• Replacer pieces et panneaux avant de faire la remise enmarche.

• Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.

• Garder les materiaux et les vapeurs inflammables, telle queI'essence, loin du refrigerateur.

• Debrancher le refrigerateur avant I'installation de la machineglagons (seulement pour modeles pr_ts a recevoir une

machine a glagons).

• Utiliser un verre robuste pour prendre des gla(;ons ou deI'eau (sur certains modeles).

• Enlever les portes de votre vieux refrigerateur.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

Mise au rebut de votre vieux r frig rateur

Risque de suffoquer

Enmever les portes de votre vieux refr[gerateur,

Le non-respect de cette instruction peut causerun deces ou des lesions cerebraleso

IMPORTANT : L'emprisonnement et i'etouffement des enfants nesont pas un probleme du pass& Les refrigerateurs jetes ouabandonnes sont encore dangereux, m6me s'ils sont laissesabandonnes pendant "quelques jours seulement". Si vous vousdebarrassez de votre vieux refrigerateur, veuillez suivre leainstructions suivantes pour aider a eviter lea accidents.

Avant de jeter votre vieux r_frigerateur ou cong_lateur :

• Enlever les portes.

• Laisser ies tablettes en place de sorte que les enfants nepuissent pas y pen6trer facilement.

INSTRUCTIONSD'INSTALLATION

Risque du po[ds excessif

Utiliser deux ou p_us de personnee pour deplacer etinstaller le refrigerateur.

Le r_on=respect de cette instruction peut causerune blessure au dos ou d'autre b_essure.

Deplacement de votre refrigerateur :

Votre refrigerateur est Iourd. Lors du deplacement du

r_frig_rateur pour Ie nettoyage ou Ie service, veiller a protegerle plancher. Toujours tirer le rdrigerateur tout droit Iors dudeplacement. Ne pas incliner le refrigerateur d'un cSt_ ou deI'autre n[ Ie "faire marcher" en essayant de le deplacer car leplancher pourrait _tre endommag&

Retirer les materiaux d'emballage. Ne pas utiiiser d'instrumentscoupants, d'alcool a friction, de liquides inflammables ou denettoyants abrasifs pour enlever ie ruban adhesif ou la colle. Cesproduits peuvent endommager ia surface de votre refrigerateur.Pour plus de renseignements, voir "Securite du refrigerateur".

Importants renseignernents a savoir au sujet des tabletteset des couvercles en verre :

Ne pas nettoyer Ies tabIettes ou couverctes en verre avec de

I'eau tiede quand iIs sont froids. Les tablettes et lescouvercles peuvent se briser s'ils sent exposes & deschangements soudains de temperature ou & un impact teIque coup brusque= Pour votre protection, le verre trempe est

con_u pour _ciater en d'innombrables pieces minuscules.Ceci est normal. Les tablettes et les couvercles en verre sent

Iourds. Un soin special s'impose lots de leur d_placementpour eviter Rmpact d'une chute=

34

Page 35: Tableof Contents Indice Tabledes matibres - PartSelect...into many sma!I, pebble-size pieces. This is normal= GIass shelves and covers are heavy= Use special care when removing them

Risque d'exptosion

Garder les rnateriaux et les vapeurs inflammables, teHeque I'essence, loin du refrigerateur.

Le non-respect de cette instruction peut causerun deces, une explosion ou un incendie.

Pour obtenir une aeration appropriee pour votre refrigerateur,laisser un espace de 1/2"(1,25 cm) de chaque c6te et au sommet.Si vous installez votre refrigerateur pres d'un mur fixe, laisser unminimum de 2" (5,08 cm) de chaque c6te (selon le modele) pourpermettre a la porte de s'ouvrir sans obstruction. Si votrerefrigerateur comporte une machine a gla(_ons, s'assurer qu'unespace additionnel est prevu a I'arriere pour permettre lesconnexions des conduits d'eau.

REMARQUE : II est recommande de ne pas installer lerefrigerateur pres d'un four, d'un radiateur ou de toute autresource de chaleur. Ne pas installer le refrigerateur dans un endroitou la temperature baissera au-dessous de 55°F (13°C).

I IL_2'

/,

112"(1,25 cm)

II I!

2" t5,08 era}

Risque de choc emectrique

Brancher sur une prise a 3 alveomes reliee a la terre.

Ne pas enmever la brocbe de miaison ama terreo

Ne pas utiliser un adaptateuro

Ne pas utiliser un cSbmede raHonge.

Le non-respect de ces instructions peut causerun deces, un incendie ou un choc eiectrique.

Avant de placer le refrigerateur a son emplacement final, il estimportant de vous assurer d'avoir la connexion electriqueappropriee.

M_thode recommand_e de raise _ la terre

Une source d'alimentation de 115 volts, 60 Hz, type 15 ou20 amperes CA seulement, protegee par fusible et adequatementmise a la terre, est necessaire. II est recommande d'utiliser uncircuit distinct pour alimenter uniquement votre refrigerateur.Utiliser une prise murale qui ne peut pas _tre mise hers circuitI'aide d'un commutateur. Ne pas utiliser un c&ble de rallonge.

REMARQUE : Avant d'executer tout type d'installation, nettoyageou remplacement d'une ampoule d'eclairage, tourner lacommande (reglage du thermostat, du refrigerateur ou ducongelateur selon le modele) & OFF (arr_t) et deconnecter ensuitele refrigerateur de la source d'alimentation electrique. Lorsquevous avez termine, reconnecter le refrigerateur a la sourced'alimentation electrique et tourner de nouveau la commande(reglage du thermostat, du refrigerateur ou du congelateur selonle modele) au reglage desire.

Rassembler les outils et pieces necessaires avant de commencerI'installation. Life et suivre les instructions foumies avec les outilsindiques ici.OUTILLAGE REQUlS :

• Tournevis a lame plate • Foret de 1/4"

• Cles plates de 7/16"et 1/2"ou • Perceuse manuelle oudeux cles a molette reglables electrique

(convenablement reliee• Tourne-ecrou de 1/4" a la terre)

REMARQUE : Votre marchand de refrigerateurs presente unetrousse disponible avec un robinet d'arr_t a etrier de 1/4"(6,35 mm), un raccord et un tube en cuivre. Avant I'achat,s'assurer que le robinet d'arr_t a etrier est conforme a yes codesIocaux de plomberie. Ne pas employer de robinet d'arr6t a etrierde 3/16"(4,76 mm) ou de type a percer, ce qui reduit le debit d'eauet cause une obstruction plus facilement.IMPORTANT:

• Toutes les installations doivent _tre conformes aux exigencesdes codes Iocaux de plomberie.

• Utiliser un tube en cuivre et verifier s'il y a des fuites. Installerles tubes en cuivre seulement a des endroits ou latemperature se maintient au-dessus du point de congelation.

35

Page 36: Tableof Contents Indice Tabledes matibres - PartSelect...into many sma!I, pebble-size pieces. This is normal= GIass shelves and covers are heavy= Use special care when removing them

Pression de I'eau

Une alimentation en eau froide avec une pression entre 30 et120 Ib/po 2(207 - 827 kPa) est necessaire pour faire fonctionner ledistributeur d'eau et la machine a glagons. Si vous avez desquestions au sujet de la pression de votre eau, appeler unplombier qualifie agre&

Alimentation en eau par osmose inverse

IMPORTANT : La pression de I'alimentation en eau entre lesysteme d'osmose inverse et la valve d'arrivee d'eau durefrigerateur doit _tre entre 30 et 120 Ib/po 2(207 - 827 kPa).

Si un systeme de purification de I'eau par osmose inverse estraccorde a votre alimentation en eau froide, la pression de I'eauau systeme doit _tre d'un minimum de 40 a 60 Ib/po 2 (276 -414 kPa).

Si la pression de I'eau au syst_me d'osmose inverse est inferieure40 - 60 Ib/po 2(276 - 414 kPa) :

• Verifier pour voir si le filtre a sediment du systeme d'osmoseinverse est bloque et le remplacer si necessaire.

• Laisser le reservoir du systeme d'osmose inverse se remplirapres une utilisation intense.

• Si votre refrigerateur a une cartouche de filtre a eau, celle-cipeut reduire encore plus la pression de I'eau Iorsqu'elle estutilisee avec un systeme d'osmose inverse. Retirer lacartouche du filtre a eau. Voir "Systeme de filtration d'eau".

Si vous avez des questions au sujet de la pression de votre eau,appeler un plombier qualifie agre&

5. /_,I'aide d'une perceuse electrique reliee a la terre, percer untrou de 1/4"(6,35 mm) dans le tuyau de canalisation d'eaufroide choisie.

G ........•................B

A. Canalisation d'eau froide

B. Bride de prise en chargeC. Tube en cuivre

D. Ecrou de compression

E. Bague de compressionF. Robinet d'arr_t

G. £-crou de serrage

t:

Lire toutes les instructions avant de commencer.

IMPORTANT : Si on doit utiliser le refrigerateur avant qu'il soitraccorde & la canalisation d'eau, placer la commande de la

machine & gla(;ons a la position OFF (arr_t). Raccordement au r_frig_rateur

6. Fixer le robinet d'arr_t sur la canalisation d'eau froide avec labride de prise en charge. Verifier que le raccord du robinet estbien engage dans le trou de W' (6,35 cm) perce dans lacanalisation et que la rondelle d'etancheite est placee sous labride de prise en charge. Serrer I'ecrou de serrage. Serrerlentement et uniformement les vis fixant la bride de prise encharge sur le tuyau afin d'assurer I'etancheite de la rondelle.Ne pas serrer excessivement car ceci pourrait provoquerI'ecrasement du tube en cuivre.

7. Enfiler I'ecrou et la bague de compression sur le tube encuivre comme on le voit sur I'illustration. Inserer I'extremite dutube aussi loin que possible dans I'ouverture de sortie durobinet. Visser I'ecrou de compression sur le raccord de sortieavec une cle a molette. Ne pas serrer excessivement.

8. Placer le bout libre du tube dans un contenant ou evier etOUVRIR le robinet principal d'arrivee d'eau et laisser I'eaus'ecouler par le tube jusqu'a ce que I'eau soit limpide.FERMER le robinet principal d'arrivee d'eau. Enrouler le tubeen cuivre.

Raccordement a une canalisation d'eau

1. Debrancher le refrigerateur ou deconnecter la source decourant electrique.

2. FERMER le robinet principal d'arrivee d'eau. OUVRIR lerobinet de puisage le plus proche pendant une p_riodesuffisante pour que la canalisation d'eau se vide.

3. Trouver une canalisation d'eau froide verticale de1/_,,(12,7 mm) a 1W' (3,18 cm) pres du rdrigerateur.IMPORTANT :

S'assurer qu'il s'agit d'une canalisation d'eau froide.

Un conduit horizontal fonctionnera, mais percer par ledessus de la canalisation et non pas par le dessous. Ainsi,I'eau ne risquera pas d'arroser la perceuse. Ceci emp_cheegalement les sediments qu'on trouve normalement dansI'eau de s'accumuler dans le robinet d'arr_t.

Style 11. Debrancher le refrigerateur ou deconnecter la source de

courant electrique.

2. Enlever et jeter le ruban d'expedition et le bouchon en nylonnoir du serpentin gris pour I'eau a I'arriere du refrigerateur.

3. Si le tuyau gris fourni avec le refrigerateur n'est pas assezlong, un raccord de 1/4"x 1/4"est necessaire pour connecter leconduit pour I'eau a une canalisation d'eau existante de lamaison. Enfiler I'ecrou dans le joint a I'extremite du tube decuivre.

REMARQUE : Serrer I'ecrou a la main. Ensuite le serrer avecune cle deux tours de plus. Ne pas serrer excessivement.

4. Pour determiner la Iongueur du tube en cuivre requise, il fautmesurer la distance entre le point de connexion inferieurgauche a I'arriere du refrigerateur et le tuyau d'arrivee d'eau.Ajouter une Iongueur de 7 pi (2,1 m) pour permettre ledeplacement du refrigerateur pour le nettoyage. Utiliser untube en cuivre de 1/4"(6,35 mm) de diametre exterieur. Veillerce que le tube soit coupe d'equerre aux deux extremites.

A. Conduit vers le r_frig_rateur E. Virole(a acheter)B. £-crou (fourni) F.£-crou(aachetedC.Renflement G.CanalisationD.Raccord (foumi) d'eau du domicile

4=

5.

OUVRIR le robinet d'arr_t.

Inspecter pour rechercher les fuites. Serrer tous les raccords(y compris les raccordements de la valve d'entree d'eau) oules ecrous qui coulent.

36

Page 37: Tableof Contents Indice Tabledes matibres - PartSelect...into many sma!I, pebble-size pieces. This is normal= GIass shelves and covers are heavy= Use special care when removing them

Style 21. Debrancher le refrigerateur ou deconnecter la source de

courant electrique.

2. Enlever et jeter le ruban d'expedition et le bouchon en nylonnoir du serpentin gris pour I'eau a I'arriere du rdrigerateur.

3. Enfiler I'ecrou fourni dans le robinet d'eau comme dansI'illustration.

REMARQUE : Serrer I'ecrou a la main. Ensuite, le serrer avecune cle deux tours de plus. Ne pas serrer excessivement.

AB

UTILISATIONDUREFRIGERATEUR

Pour votre commodite, les commandes du refrigerateur sontprereglees a I'usine. Lors de I'installation initiale du refrigerateur,s'assurer que les commandes sont encore prer6gl6es. Lacommande du refrigerateur et celle du congelateur devraienttoutes les deux se trouver aux "reglages moyens".

A. RenflementB. E-crou(foumi)

4. OUVRIR le robinet d'arr_t.

5. Inspecter pour rechercher les fuites. Serrer tous les raccords(y compris les raccordements de la valve d'entree d'eau) oules ecrous qui coulent.

Achever rinstallation

Risque de choc electrique

Brancher sur une prise a 3 alveomes reliee a la terreo

Ne pas enlever la broche de liaison a materre.

Ne pas utiliser un adaptateuro

Ne pas utiliser un c_bme de rallongeo

Le non=respect de ces instructions peut causerun deces, un incendie ou un choc eiectrique°

1. Brancher sur une prise a 3 alveoles reli_e a la terre.

2. Vider le systeme d'eau. Voir "Distributeurs d'eau et deglagons".

REMARQUE : Une periode d'attente allant jusqu'a 24 heures peut_tre necessaire avant que I'appareil commence a produire desgla(;ons.

IMPORTANT :

• Votre produit ne se refroidira pas si la commande durefrigerateur se trouve a OFF.

• La commande du refrigerateur regle la temperature ducompartiment de rdrigeration. La commande ducongelateur regle la temperature du compartiment decongelation. Les reglages sur les chiffres eleves rendent lecompartiment plus froid. Les reglages sur les chiffresinferieurs rendent la temperature moins froide.

• Attendre 24 heures avant de mettre des aliments aurefrigerateur. Si I'on ajoute des aliments avant que lerefrigerateur ait refroidi completement, les alimentspeuvent se g_ter.

1. Appuyer sur le bouton de commande situe sur le c6te de laboite de commande et rel_cher.

2. La commande remontera. Tourner la commande au reglagedesire.

3. Enfoncer la commande pour la verrouiller en place.

REMARQUE : Tourner les commandes du refrigerateur et ducongelateur a un reglage plus eleve (plus froid) que le reglagerecommande ne refroidira pas les compartiments plusrapidement.

Ajustement des commandes

Donner au refrigerateur le temps de refroidir completement avantd'y ajouter des aliments. II est preferable d'attendre 24 heuresavant de placer les aliments au refrigerateur. Les reglagesindiques dans la section precedente devraient _tre corrects pourI'utilisation normale du refrigerateur domestique. Les reglagessont faits correctement Iorsque le lait ou le jus est aussi froid quevous I'aimez et Iorsque la creme glacee est ferme.

37

Page 38: Tableof Contents Indice Tabledes matibres - PartSelect...into many sma!I, pebble-size pieces. This is normal= GIass shelves and covers are heavy= Use special care when removing them

S'il est necessaire d'ajuster les temperatures dans le refrigerateurou congelateur, utiliser les reglages indiques dans le tableau ci-dessous comme guide. Attendre au moins 24 heures entre lesajustements.

CONDITION/RAISON : AJUSTEMENT :

REFRIGERATEUR trop tiede Regler la commandedu REFRIGERATEUR

un degre plus haut

CONGC:LATEUR trop tiede/trop peu Regler la commandede glagons du CONGC:LATEUR

un degre plus haut

REFRIGERATEUR trop froid Regler la commandedu REFRIGERATEUR

un degre plus bas

CONGC:LATEUR trop froid Regler la commandedu CONGC:LATEURun degre plus bas

La commande peut _tre ajustee pour bien refroidir les viandes oules legumes. L'air a I'interieur du contenant est refroidi pouremp_cher les "petits espaces" de congelation et peut _tre reglepour garder les viandes aux temperatures d'entreposage de 28°32°F (de -2° a 0°C) recommandees par I'Office national du betailet des viandes. La commande du tiroir convertible a legumes/viande est prereglee au reglage le plus bas pour la viande.

Pour garder la viande :

Regler la commande a un des trois r_glages MEAT (viande) pourgarder la viande a la temperature ideale.

Pour garder les I_gumes :

Regler la commande a VEG (legumes) pour garder les legumesla temperature ideale.

REMAROUE : Si les aliments commencent a congeler, deplacerla commande vers la gauche (moins froid). Ne pas oublierd'attendre 24 heures entre les ajustements.

On peut contr61er le degre d'humidite dans le bac a legumesetanche. La commande peut _tre ajustee a n'importe quel reglageentre LOW et HIGH.

LOW (bas)(ouvert) pour une meilleure conservation des fruits etdes legumes a pelures.

HIGH (eleve)(ferme) pour une meilleure conservation des legumesfrais eta feuilles.

De Fair froid du congelateur passe directement au compartimentde la porte sous les events.

REMARQUE : Le compartiment a produits laitiers et le porte-canettes ne sont pas associes a la caracteristique compartimentfra_cheur.

Commande du compartiment fraicheur

La commande du compartiment fraicheur se trouve sur le c6tegauche du compartiment du refrigerateur.

A. Commande du compartiment fra_cheur

Tourner la commande dans le sens horaire (vers la droite) pourdiminuer la circulation d'air froid dans le compartiment et lerendre ainsi moins froid.

Tourner la commande dans le sens antihoraire (vers la gauche)pour augmenter la circulation d'air froid dans le compartimentet le rendre ainsi plus froid.

Risque de coupure

Utiliser un verre robuste pour prendre des glamors oude _'eauo

Le non-respect de cette instruction peut causerdes coupureso

Selon votre modele, les distributeurs d'eau et de glagons peuventcomporter une ou plusieurs des caracteristiques suivantes : unrobinet rotatif pour le distributeur d'eau et un plateau coulissant,une lampe speciale qui s'allume a I'occasion de I'utilisation dudistributeur, ou une option de verrouillage pour eviter unedistribution non intentionnelle.

REMARQUES :i

• Ne pas utiliser pour le filtrage d une eaumicrobiologiquement pollute ou de qualite inconnue enI'absence d'un dispositif de desinfection adequat avant ouapr_s le syst_me.

• Si le modele comporte un syst_me de filtre dans la grille de labase, s'assurer que le filtre de la grille de la base estcorrectement installe.

Le systeme de distribution ne fonctionne pas Iorsque la portedu congelateur est ouverte.

Apres avoir branche le refrigerateur a I'alimentation en eau,vidanger le systeme d'eau en laissant s'ecouler I'eau dans unrecipient robuste pour pulser et jeter 1,5 gallon (5,4 L) oupendant environ 3 minutes apres le commencement deI'ecoulement. Le processus de purge nettoie le circuit d'eau etaide a degager Fair des conduits. Pendant I'evacuation deI'air, I'eau peut gicler du distributeur.

38

Page 39: Tableof Contents Indice Tabledes matibres - PartSelect...into many sma!I, pebble-size pieces. This is normal= GIass shelves and covers are heavy= Use special care when removing them

• Attendre plusieurs heures pour que le refrigerateur serefroidisse et refroidisse I'eau.

• Accorder 24 heures pour produire la premiere quantite deglagons. Jeter les trois premieres quantites de gla(;onsproduites.

Le distributeur d'eau

IMPORTANT : Pulser une quantite suffisante d'eau chaquesemaine pour maintenir un approvisionnement frais.

Distribution d'eau (standard) :1. Appuyer un verre robuste contre la plaque du distributeur

d'eau OU placer le verre sous le distributeur d'eau et appuyersur le bouton WATER (eau).

REMARQUE : Pendant le puisage de I'eau et les 5 secondessuivant I'arr_t de la distribution, I'affichage numerique indiquela quantite d'eau distribuee. L'unite utilisee par defaut estI'once. Pour passer aux tasses ou aux litres, appuyer sur lebouton UNITS (unites) avant la distribution.

2. Retirer le verre OU rel&cher le bouton pour arr_ter ladistribution.

Distribution d'eau (remplissage mesur_} :

La fonction Measured Fill (remplissage mesure) permet dedistribuer une quantite d'eau precise en appuyant simplement surquelques boutons. En mode Custom (personnalise), il est possiblede pulser n'importe quelle quantite dans une fourchette delimitee.En mode Water Bottle (bouteille d'eau), il est possible de pulserune quantite predeterminee en fonction de la taille du recipient.

REMAROUE : La quantite d'eau distribuee correspondraexactement a la quantite selectionnee. Verifier que le r_cipient estvide et peut contenir le volume complet. Si de la glace se trouvedans le recipient, il peut _tre necessaire d'ajuster la selection.

1. Appuyer sur MEASURED FILL jusqu'a ce que la lampes'allume. Appuyer a nouveau sur MEASURED FILL pourdesactiver la fonction.

REMAROUE : Le distributeur desactive automatiquement lafonction de remplissage mesure apres une minute d'inactivit&Lorsque la fonction Measured Fill (remplissage mesure) estdesactivee, toute modification effectuee est perdue et lesreglages par defauts sont reactives.

2. Appuyer sur CONTAINER (contenant) pour passer du modeCustom (personnalise) au mode Water Bottle (bouteille d'eau).

¢_;0u_ces

{_,_ Water £ottle (_ Cups

(e; Custom (_ Liters

CONTAINER /,, ' UNITS

MODE CUSTOM (personnalis_) :II est possible de pulser I'eau par once, par tasse ou par litre.Les volumes par defaut, minimum et maximum sont indiquesci-dessous.

Unit_s Par d_faut Minimum Maximum

Onces 8 2 128

Tasses 1 1/4 16

Litres 0,25 0,05 4

MODE WATER BOTTLE (bouteille d'eau) :II est possible de pulser I'eau par volume classique debouteille d'eau, en onces ou en litres. Pour pulser un volumequi ne figure pas darts le tableau ci-dessous, il est necessaired'utiliser le mode Custom.

Unites Volumes pr_-r_gl_s

Onces 16, 20, 24, 33

Litres 0,5, 0,6, 0,75, 1,0

3=

4.

Appuyer sur UNITS pour selectionner I'unite de mesuredesiree.

Appuyer sur les boutons PLUS (+) et MOINS (-) pour ajuster levolume desir&

REMAROUE : La plupart des tasses a cafe (generalement 46 onces par tasse) ne sont pas de la m&me taille que lestasses a mesurer (8 onces). II peut &tre n_cessaire d'ajuster levolume pour eviter un remplissage excessif non intentionneldes tasses & caf&

5= Pour pulser de I'eau, appuyer un verre robuste contre laplaque du distributeur d'eau OU placer le verre sous ledistributeur d'eau et appuyer sur le bouton WATER (eau).

REMARQUE : Au cours de la distribution de I'eau, I'affichagenumerique procede a un decompte de la quantite d'eau qu'ilreste a distribuer, en fonction du volume selectionn& Le debitd'eau s'arr_te automatiquement une fois que le volume desirea ete distribu&

6= Pour arr_ter la distribution avant que la totalite du volumeselectionne ait ete distribuee, ecarter le verre de la plaque dudistributeur OU appuyer une seconde fois sur le boutonWATER.

REMAROUE : Si la distribution est arr_tee avant que latotalite du volume selectionne ait ete distribuee, I'affichagenumerique continue d'indiquer la quantite d'eau qu'il restedistribuer. L'affichage s'eteindra apres une minute d'inactivit&

Pour selectionner un nouveau volume ou s_lectionnernouveau le m_me volume, il est necessaire auparavantd'achever la distribution du volume selectionne, ou bien dedesactiver la fonction Measured Fill pour la reactiver ensuite.

Robinet rotatif et plateau coulissant (sur certains modules)

Le distributeur peut comporter dans sa partie inferieure un robinetd'eau rotatif et un petit plateau coulissant.

A. Robinet tourn_ a 180 °B. Plateau coulissant

Le robinet peut effectuer une rotation jusqu'a 180 ° pourpermettre une distribution facile dans de grands r_cipients. Lefaire tourner en appuyant sur le bouton PUSH HERE (appuyerici), situe sur le c6te droit du robinet -voir I'illustration.

yRotetingFoucet Push Here 0

REMARQUE : En cas d'utilisation du distributeur avec lerobinet tourne, ne pas utiliser la plaque du distributeur d'eau.Utiliser exclusivement le bouton WATER pour la distribution.La distribution effectuee au moyen d'un recipient appuyecontre la plaque du distributeur d'eau peut occasionner unrenversement accidentel.

Le plateau peut _tre tire de 2" (5,08 cm) a I'exterieur pourmieux soutenir un grand recipient. II est congu pour recupererles legers renversements et permettre un nettoyage facile. IIn'y a pas de conduit d'ecoulement dans le plateau.

REMARQUE : Le plateau peut _tre enleve du distributeur ettransporte jusqu'a I'evier pour _tre vide ou nettoy& Tirer leplateau jusqu'a la butee pour le sortir, puis souleverdoucement I'arriere du plateau et le faire glisser pour le sortircompletement.

39

Page 40: Tableof Contents Indice Tabledes matibres - PartSelect...into many sma!I, pebble-size pieces. This is normal= GIass shelves and covers are heavy= Use special care when removing them

Le distributeur de glagons

La glace tombe du bac d'entreposage de la machine a gla_onsdans le congelateur Iorsqu'on appuie sur la plaque du distributeur.Le systeme de distribution ne fonctionne pas Iorsque la porte ducongelateur est ouverte. Pour _teindre la machine a gla(_ons, voir"Machine a gla(_ons et bac d'entreposage".

Avant toute distribution de glace, selectionner le type de glaceprefere avec le bouton CUBED (glagons) ou CRUSHED (glaceconcassee). Pour de la glace concassee, les glat_ons sontconcasses avant d'etre distribues. Cette action peut causer uncourt delai Iors de la distribution de glace concassee. Le bruit dubroyeur de glagons est normal et la dimension des morceaux deglace peut varlet. Lorsqu'on passe du mode glace concassee aumode glagons, quelques onces de glace concassee sontdistribuees avec les premiers glat_ons.

Distribution de glace :

1. Appuyer sur le bouton approprie pour selectionner le type deglace desire.

2. Appuyer un verre robuste contre la plaque du distributeur degla9ons. Tenir le verre pres de I'ouverture du distributeur pourque les glagons ne tombent pas a c6te du verre.

IMPORTANT : II n'est pas necessaire d'exercer une pressionimportante sur la plaque pour activer le distributeur deglagons. Une pression forte ne donne pas une distributionplus rapide de glagons ou des quantites plus grandes.

3. Retirer le verre pour arr_ter la distribution.

REMARQUE : La distribution de gla_ons peut se poursuivrependant 10 secondes apres que le verre a ete eloigne de laplaque. Le distributeur peut continuer a faire du bruit pendantquelques secondes apres la distribution.

La lampe du ditributeur (sur certains mod_les)

Lorsqu'on utilise le distributeur, la lampe s'allumeautomatiquement. Pour avoir la lampe allum_e en permanence,selectionner ON (marche) ou NIGHT LIGHT (veilleuse).

ON (marche} : Appuyer sur LIGHT (lumiere) pour allumer la lampedu distributeur.

NIGHT LIGHT (veilleuse) : Appuyer sur LIGHT une deuxieme foispour selectionner le mode Night Light. La lumi_re du distributeurs'ajustera automatiquement pour eclairer plus ou moins enfonction de la clarte de la piece.

OFF (arr6t) : Appuyer sur LIGHT une troisieme fois pour eteindrela lampe du distributeur.

Les lampes du distributeur sont des DEL qui ne peuvent pas _treremplacees. Si les lampes du distributeur ne fonctionnent pas,s'assurer que le detecteur de lumiere n'est pas bloque (en modeNight Light). Voir la section "Depannage" pour plusd'informations.

Le verrouillage du distributeur (sur certains modules)

Le distributeur peut _tre arr_te pour un nettoyage facile ou pouremp_cher la distribution involontaire par de jeunes enfants ou lesanimaux de compagnie.

REMARQUE : La fonction de verrouillage n'interrompt pasI'alimentation electrique a I'appareil, de la machine a glagons oude la lampe du distributeur. Elle sert simplement a desactiver lesdistributeurs de gla(_ons et d'eau. Pour eteindre la machinegla(_ons, voir "Machine a glagons et bac d'entreposage".

Appuyer sur LOCKOUT pendant 3 secondes pour verrouiller ledistributeur. Appuyer a nouveau sur LOCKOUT pour deverrouillerle distributeur.

Mise en marche/arr_t de la machine a glagons

Style 1 :Le commutateur ON/OFF (marche/arr_t) se trouve dans la partiesuperieure droite du compartiment de congelation.

• Pour mettre en marche la machine a gla(_ons, glisser lacommande a la position ON (a gauche).

• Pour un arr_t manuel, glisser la commande a la positionOFF (a droite).

Style 2 :Le commutateur ON/OFF (marche/arr_t) se trouve sur la machine

gla(_ons, derriere la porte du couvercle de la machine a gla(_ons.

• Pour mettre en marche la machine a gla(_ons, tourner lecommutateur a la position ON (en haut).

• Pour un arr_t manuel, tourner le commutateur a la positionOFF (en bas).

REMARQUE : La machine a glagons s'arr6te automatiquement.Les detecteurs de la machine a glagons arr_tentautomatiquement la production de glagons Iorsque le bacd'entreposage est plein ou que la porte du congelateur estouverte, mais la commande reste a la position ON (marche).NE PAS OUBLIER :

• Accorder 24 heures pour produire la premiere quantite deglagons. Jeter les trois premieres quantites de glagonsproduites.

• La qualite de vos gla(_ons sera seulement aussi bonne que laqualite de I'eau fournie a votre machine a gla9ons. Eviter debrancher la machine a gla9ons a un approvisionnement d'eauadoucie. Les produits chimiques adoucisseurs d'eau (tels quele sel) peuvent endommager des pieces de la machinegla_ons et causer une pietre qualite des gla(_ons. Si unealimentation d'eau adoucie ne peut pas _tre evitee, s'assurerque I'adoucisseur d'eau fonctionne bien et qu'il est bienentretenu.

• Ne pas utiliser un objet pointu pour briser les glagons dans lebac ou le seau. Cette action peut endommager le recipientglagons et le mecanisme du distributeur.

• Ne pas garder quoi que ce soit sur le dessus ou dans lamachine a gla9ons ou dans le bac d'entreposage.

4O

Page 41: Tableof Contents Indice Tabledes matibres - PartSelect...into many sma!I, pebble-size pieces. This is normal= GIass shelves and covers are heavy= Use special care when removing them

Pour retirer et r_installer le bac d'entreposage de glaqons

1. Tenir la base du bac d'entreposage a deux mains et appuyersur le bouton pour degager et sortir le bac.

REMARQUE : II n'est pas necessaire de tourner la commandede la machine a gla(;ons a la position OFF Iorsqu'on enl_ve lebac d'entreposage. Le couvercle du detecteur ("porteclapet") sur la paroi gauche du congelateur interrompt laproduction de gla(;ons Iorsque la porte est ouverte ou que lebac d'entreposage a et6 enleve.

2. Reinstaller le bac d'entreposage sur la porte et appuyer vers lebas pour s'assurer qu'il est bien en )lace.

REMARQUE : Ne pas utiliser pour le filtrage d'une eaumicrobiologiquement pollute ou de qualite inconnue enI'absence d'un dispositif de d_sinfection ad_quat avant ouapr_s le syst_me.

T_moin lumineux de I'_tat du flltre a eau (sur certains modules)

Le temoin lumineux de I'etat du filtre vous aidera a savoir quandchanger le filtre a eau. Le temoin lumineux passera du vert aujaune. Ceci indique qu'il est presque temps de changer le filtre. IIest recommande de remplacer le filtre Iorsque le temoin lumineuxde I'etat du filtre passe au rouge OU Iorsque le debit d'eau a votredistributeur ou a la machine a gla(;ons diminue de fagon marquee.

Apres avoir change le filtre, regler de nouveau le temoin lumineuxde I'etat du filtre en appuyant sur le bouton FILTER RESET(reinitialisation du filtre). Le temoin lumineux de I'etat du filtrepassera du rouge au vert des que le systeme sera reinitialise.

Filtre a eau sans indicateur lumineux (sur certains modeles)

Si votre refrigerateur n'est pas muni du temoin lumineux de I'etatdu filtre a eau, vous devez changer le filtre a eau tousles 6 moisselon I'utilisation. Si le debit d'eau au distributeur d'eau ou a lamachine a gla(;ons diminue de fa9on marquee avant que 6 moisne se soient ecoules, remplacer le filtre a eau plus souvent.

Remplacement du filtre a eau

1. Appuyer sur le bouton d'ejection pour liberer le filtre de la grillede la base.

2. Tirer sur le filtre tout droit vers I'exterieur.

3. Tourner le couvercle dans le sens antihoraire pour I'enlever dufiltre.

IMPORTANT : Ne pas jeter le couvercle. II fait partie de votrerdrigerateur. Conserver le couvercle pour I'utiliser avec le filtrede rechange.

4. Aligner I'ar_te sur le couvercle avec la fleche sur le nouveaufiltre et tourner le couvercle jusqu'a ce qu'il s'enclenche enplace.

REMARQUE : II est possible de faire fonctionner ledistributeur sans utiliser de filtre. L'eau ne sera pas filtree.Simplement inserer le couvercle tout droit dans la grille de labase et le tourner jusqu'a ce qu'il soit bien en place.

5. Enlever les couvercles protecteurs des anneaux d'etancheite.S'assurer que les anneaux d'etancheite sont toujours en placeune fois que les couvercles sont retires.

6. Enfoncer le filtre dans la grille de la base. Le bouton d'ejectionressortira Iorsque le filtre sera completement engage.

7. Vidanger le systeme de distribution d'eau. Voir "Distributeursd'eau et de gla(;ons".

ENTRETIENDUREFRIGERATEUR

Risque d'e×p_osion

Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.

Le non=respect de cette instruction peut causer un deces,u_e explosion ou un i_cendie.

Les sections de refrigeration et de congelation se degivrentautomatiquement. Toutefois, nettoyer les deux sections au moinsune fois par mois pour emp_cher une accumulation d'odeurs.Essuyer les renversements immediatement.

IMPORTANT : Comme I'air circule entre les deux sections, toutesles odeurs formees dans une section seront transferees a I'autre.Vous devez nettoyer a fond les deux sections pour eliminer lesodeurs. Pour emp_cher le transfert d'odeurs et I'assechementdes aliments, envelopper ou recouvrir hermetiquement lesaliments.

Nettoyage de votre r_frig_rateur :

REMARQUE : Ne pas utiliser des nettoyants abrasifs tels que lesnettoyants a vitre en atomiseurs, nettoyants a recurer, liquidesinflammables, cires nettoyantes, detergents concentres, eau deJavel ou nettoyants contenant du petrole sur les pieces enplastique, les garnitures interieures et de portes ou les joints deportes. Ne pas utiliser d'essuie-tout, tampons a recurer ou autresoutils de nettoyage abrasifs.

1. Debrancher le refrigerateur ou deconnecter la source decourant electrique.

2. Laver a la main, rincer et secher les pieces amovibles et lessurfaces internes a fond. Utiliser une eponge propre ou unlinge doux et un detergent doux dans de I'eau tiede.

3. Laver les surfaces exterieures en acier inoxydable ou en metalpeint avec une eponge propre ou un linge doux et undetergent doux dans de I'eau tiede.

4. Le condenseur n'a pas besoin d'etre nettoye souvent dansdes conditions de fonctionnement normales. SiI'environnement est particulierement graisseux, poussiereux,ou s'il y a des animaux domestiques dans la maison, lecondenseur devrait _tre nettoye tousles deux ou trois moispour assurer une efficacite maximum.

Si vous avez besoin de nettoyer le condenseur :

• Retirer la grille de la base.

• Utiliser un aspirateur a brosse douce pour nettoyer lagrille, les endroits ouverts derriere la grille et la surfaceI'avant du condenseur.

• Replacer la grille de la base Iorsqu'on a termine.

5. Brancher le refrigerateur ou reconnecter la source de courantelectrique.

41

Page 42: Tableof Contents Indice Tabledes matibres - PartSelect...into many sma!I, pebble-size pieces. This is normal= GIass shelves and covers are heavy= Use special care when removing them

REMARQUE : Votre refrigerateur ne pourra pas accommodertoutes les ampoules pour les appareils menagers. S'assurer defaire le remplacement par une ampoule de grosseur, de forme etde puissance semblables. Les ampoules de remplacement sontdisponibles chez votre marchand.

• Les lampes du distributeur sent des DEL qui ne peuventpas _tre remplacees.

• Toutes les autres lampes demandent une ampouled'appareil menager de 40 watts.

1. Debrancher le refrigerateur ou deconnecter la source decourant electrique.

2. Enlever le protecteur d'ampoule s'il y a lieu.

REMARQUE : Pour nettoyer le protecteur d'ampoule, le laverI'eau tiede et avec un detergent liquide. Bien rincer et secher

le protecteur d'ampoule.

3. Enlever I'ampoule d'eclairage et la remplacer par une dem_me taille, forme et puissance.

4. Replacer le protecteur d'ampoule s'il y a lieu.

5. Brancher le refrigerateur ou reconnecter la source de courantelectrique.

DEPANNAGEEssayer les solutions sugg_r_es ici d'abord afin d'_viter le coOt d'une visite de service non n_cessaire.

Le r_frig_rateur ne fonctionne pas Le moteur semble fonctionner excessivement

Risque de choc electrique

Brancher sur une prise a 3 alveolee reliee a la terreo

Ne paa enlever la broche de liaison ama terre.

Ne pas utiliaer un adaptateuro

Ne pas utiliser un c_ble de rallonge.

Le non-respect de cee instructions peut causerun decee, un incendie ou un choc electriqueo

• Le cordon d'alimentation _lectrique est-il debranch_?Brancher sur une prise a 3 alveoles reliee a la terre.

• La prise _lectrique fonctionne-t-elle? Brancher une lampepour voir si la prise fonctionne.

• Un fusible est-il grill_ ou un disjoncteur s'est-il ouvert?Remplacer le fusible ou reenclencher le disjoncteur. Si leprobleme persiste, appeler un electricien.

• Les r_glages sont-ils sur ON (marche}? S'assurer que lescommandes du refrigerateur sent sur ON (allumes). Voir"Utilisation des commandes".

S'agit-il d'une nouvelle installation? Accorder 24 heuresapres I'installation pour que le refrigerateur se refroidissecompletement.

REMARQUE : Le fait d'ajuster les commandes detemperature sur le reglage le plus froid ne refroidira pas lecompartiment plus rapidement.

II se peut que votre nouveau refrigerateur fonctionne plusIongtemps que I'ancien gr&ce & son compresseur a hauteefficacite et ses ventilateurs. L'appareil peut fonctionner plusIongtemps encore si la temperature de la piece est chaude, si uneimportante quantite de nourriture y est ajoutee, si les portes sontfrequemment ouvertes ou si elles ont ete laissees ouvertes.

Le r_frig_rateur est bruyant

Le bruit des refrigerateurs a ete reduit au cours des annees. Dufait de cette reduction, il est possible d'entendre des bruitsintermittents venant de votre nouveau refrigerateur qui n'avaientpas ete deceles avec votre ancien modele. Voici une liste dessons normaux accompagnes d'une explication.

• Beurdonnement - entendu Iorsque le robinet d'arrivee d'eaus'ouvre pour remplir la machine a gla(_ons

• Pulsation -les ventilateurs/le compresseur se reglent afind'optimiser la performance

• Sifflement/cliquetis - ecoulement de liquide refrigerant,mouvement des conduites d'eau ou d'objets poses sur ledessus du refrigerateur

• Gresillement/gargouillement - de I'eau tombe sur I'elementde chauffage durant le programme de degivrage

• Bruit d'_clatement - contraction/expansion des patoisinternes, particulierement Iors du refroidissement initial

• Bruit d'_coulement d'eau - peut _tre entendu Iorsque laglace fond Iors du programme de degivrage et que I'eaus'ecoule dans le plateau de degivrage

• GrincementJcraquement - se produit Iorsque la glace estejectee du moule a gla(;ons

Les portes ne ferment pas compl_tement

• La porte est-elle bloquee en position ouverte? Deplacer lesemballages d'aliments pour liberer la porte.

• Un cornpartiment ou une tablette bloquent-ils le passage?Replacer le compartiment ou la tablette en position correcte.

42

Page 43: Tableof Contents Indice Tabledes matibres - PartSelect...into many sma!I, pebble-size pieces. This is normal= GIass shelves and covers are heavy= Use special care when removing them

Les portes sent difflciles & ouvrir

Risque d'expioeion

Utiliser un produit de nettoyage ininflammabme,

Le non-respect de cette instruction peut causer un decee,une expmesion eu un incendie°

Les joints collent-ils ou sont-ils sales? Nettoyer les joints ausavon doux eta I'eau tiede.

Les ampoules ne fonctionnent pas

• Une ampoule est-elle desserr_e dans la douille ou grill_e?Voir "Remplacement des ampoules".

• La lumi_re du distributeur est-elle r_gl_e a ON (allum_e)?La lumiere du distributeur fonctionne seulement Iorsqu'on aappuye sur les leviers. Si on desire que la lumiere dudistributeur reste allumee en permanence, regler la lumiere dudistributeur a ON (allumee), NIGHT LIGHT (veilleuse) ouAUTO. Voir "Distributeurs d'eau et de gla(;ons".

• La lumi_re du distributeur est-elle r_gl_e a NIGHT LIGHT(veilleuse) ou AUTO? Si le distributeur est regle au modeNIGHT LIGHT (veilleuse) ou AUTO, s'assurer que le detecteurde la lumiere du distributeur n'est pas bloqu& Voir"Distributeurs d'eau et de glagons".

La temperature est trop _lev_e

• S'agit-il d'une nouvelle installation? Accorder 24 heuresapres I'installation pour que le refrigerateur se refroidissecompletement.

• Porte ouverte souvent ou laiss_e ouverte? Ceci permet &I'air chaud de penetrer dans le refrig_rateur. Minimiser lesouvertures de porte et garder les portes completementfermees.

• Une importante quantit_ d'aliments a-t-elle _te ajout_e?Accorder quelques heures pour que le refrigerateur revienne &sa temperature normale.

• Les r_glages sont-ils corrects pour les conditionsexistantes? Ajuster les commandes un cran plus froid.Verifier la temperature au bout de 24 heures. Voir "Utilisationdes commandes'.

III existe une accumulation d humidit6 & I'int6rieur

REMARQUE : Une certaine accumulation d'humidite est normale.

• La piece est-elle humide? Ceci contribue a I'accumulationde I'humidit&

Porte ouverte souvent ou laiss_e ouverte? Ceci permet &I'air humide de penetrer dans le refrigerateur. Minimiser lesouvertures de porte et garder les portes completementfermees,

La machine & gla£ons ne produit pas ou passuffisamment de gla£ons

• Le r_frigerateur est-il connect_ a I'alimentation en eau etle robinet d'arr6t d'eau est-il ouvert? Brancher lerefrigerateur a I'alimentation en eau et ouvrir le robinet d'arr_td'eau completement.

• La canalisation de la source d'eau du domicile comporte-t-elle une d_formation? Une deformation dans lacanalisation peut reduire I'ecoulement d'eau. Redresser lacanalisation d'eau.

• La machine a gla£ons est-elle allum_e? S'assurer que lebras de commande en broche ou I'interrupteur (selon lemodele) est en position ON.

• S'agit-il d'une nouvelle installation? Attendre 24 heuresapres I'installation pour le commencement de la productionde gla(;ons. Attendre 72 heures pour le commencement de laproduction complete de gla(;ons.

• Une grande quantit_ de gla£ons vient-elle d'6tre enlev_e?Attendre 24 heures pour que la machine a glagons produiseplus de gla(;ons.

• Un gla£on est-il coinc_ darts le bras _jecteur? Enlever leglagon du bras ejecteur avec un ustensile en plastique.

• Un systeme de filtration de I'eau a osmose inverse est-ilconnect_ a votre canalisation d'eau froide? Ceci peutdiminuer la pression de I'eau. Voir "Specifications deI'alimentation en eau" soit dans les instructions d'installationsoit dans le Guide d'utilisation et d'entretien.

Les glaqons sent creux ou petits

REMARQUE : Cela indique une faible pression de I'eau.

• La valve de la canalisation d'eau n'est-elle pascompl_tement ouverte? Ouvrir la valve d'eau completement,

• La canalisation de la source d'eau du domicile comporte-t-elle une d_formation? Une deformation dans lacanalisation peut reduire I'ecoulement d'eau, Redresser lacanalisation d'eau.

Un syst_me de filtration de I'eau a osmose inverse est-ilconnect_ a votre canalisation d'eau froide? Ceci peutdiminuer la pression de I'eau. Voir "Specifications deI'alimentation en eau".

Reste-t-il des questions concernant la pression de I'eau?Appeler un plombier agree et qualifi&

GoQt, odeur ou couleur grise des gla£ons

• Les raccords de plomberie sont-ils neufs? Des raccords deplomberie neufs peuvent causer une decoloration et unmauvais goQt des gla(;ons.

• Les gla£:ons ont-ils _t_ gardes trop Iongtemps? Jeter lesglagons. Laver le compartiment & gla(;ons. Accorder24 heures pour la fabrication de nouveaux glagons.

• Y a-t-il un transfert d'odeurs de nourriture? Utiliser desemballages etanches & I'air et a I'humidite pour conserver lesaliments.

i• L eau contient-elle des min_raux (tels que le soufre)?L'installation d'un filtre peut _tre requise afin d'enlever lesmineraux.

Y-a-t-il un filtre _ eau installe sur le r_frig_rateur? Unedecoloration grise ou foncee de la glace indique que lesysteme de filtration de I'eau a besoin d'un ringageadditionnel.

43

Page 44: Tableof Contents Indice Tabledes matibres - PartSelect...into many sma!I, pebble-size pieces. This is normal= GIass shelves and covers are heavy= Use special care when removing them

Le distributeur de glaqons ne fonctionne pascorrectement

• Porte du cong_lateur compl_tement fermee? Bien fermerla porte. Si elle ne ferme pas completement, voir "Les portesne fermeront pas completement".

• Le bac a gla(_ons est-il bien installS? S'assurer que le bacgla_ons est fermement en place.

• S'agit-il d'une nouvelle installation? Attendre 24 heuresapres I'installation pour le commencement de la productionde gla(;ons. Attendre 72 heures pour le commencement de laproduction complete de gla(;ons.

• Gla(_ons coinces dans la chute de distribution? Utiliser unustensile en plastique pour degager la chute.

• Les mauvais glaqons ont-ils _te ajout_s au bac? Utiliserseulement des cubes produits par la machine a gla_onscourante.

• La glace a-t-elle fondu autour de la tige (spirale en metal)dans le bac a gla(_ons? Vider les gla_ons et nettoyer le baccompletement.

Risque de coupure

UtHiser un verre robuste pour prendre dee gla_ons oude m"eauo

Le non-respect de cette instruction peut causerdes coupures,

• Le distributeur de glaqons se bloque-t-il Iorsqu'il distribuede la glace "concass6e"? Changer le reglage "crushed"(glace pilee) pour le reglage "cubed" (glagons). Si les gla(;onssont correctement distribues, abaisser le bouton "crushed"pour obtenir de la glace pilee et reprendre la distribution.

• Le bras de distribution a-t-il _t6 retenu trop Iongtemps?Les glagons cesseront d'6tre distribues Iorsque le bras estretenu trop Iongtemps. Attendre 3 minutes pour que le moteurdu distributeur soit regl6 de nouveau avant d'6tre utilise,

Le distributeur d'eau ne fonctionne pas correctement

• Porte du cong_lateur compl_tement ferm6e? Bien fermerla porte. Si elle ne ferme pas completement, voir "Les portesne fermeront pas completement".

• Le r_frig6rateur est-il connecte a I'alimentation en eau etle robinet d'arr6t d'eau est-il ouvert? Brancher lerefrigerateur a I'alimentation en eau et ouvrir le robinet d'arr_td'eau completement.

La pression de I'eau est-elle inf_rieure a 30 Ib/po2? Lapression de I'eau du domicile determine I'ecoulement d'eaudu distributeur. Voir "Specifications de I'alimentation en eau".

D_formation du conduit de canalisation d'eau dudomicile? Redresser la canalisation d'eau.

S'agit-il d'une nouvelle installation? Rincer et remplir lesysteme de distribution d'eau.

Un filtre a eau est-il install6 sur le refrigerateur? Le filtrepeut 6tre obstrue ou installe incorrectement.

Un systeme de filtration de I'eau a osmose inverse est-ilconnect_ a votre canalisation d'eau froide? Voir"Specifications de I'alimentation en eau" soit dans lesinstructions d'installation soit dans le Guide d'utilisation etd'entretien.

De I'eau suinte du distributeur

REMARQUE : II est normal de constater une ou deux gouttesd'eau apres la distribution d'eau.

Risque de coupure

Uti(iser un verre robuste pour prendre dee giagons oude )'eauo

Le non-respect de cette instruction peut causerdes coupureso

• Le verre n'a pas _t_ maintenu sous le distributeur assezIongtemps? Maintenir le verre sous le distributeur 2 &3 secondes apres avoir rel&che le levier du distributeur.

• S'agit-il d'une nouvelle installation? Vidanger le systeme dedistribution d'eau. Voir "Distributeurs d'eau et de gla(;ons'.

• Le filtre a eau a-t-il _te recemment change? Vidanger lesyst_me de distribution d'eau. Voir "Distributeurs d'eau et deglagons",

L'eau du distributeur n'est pas assez froide

REMARQUE : L'eau du distributeur est refroidie a seulement 50°F(10°C),

• S'agit-il d'une nouvelle installation? Attendre 24 heuresapres I'installation pour que I'alimentation d'eau refroidissecompletement.

• Une grande quantit6 d'eau a-t-elle r6cemment 6t_distribuee? Attendre 24 heures pour que I'alimentation d'eaurefroidisse completement.

• N'a-t-on pas r_cemment distribu_ de I'eau? Le premierverre d'eau peut ne pas 6tre froid. Jeter le premier verre d'eau.

• Le r_frig6rateur est-il branch6 a I'arriv_e d'eau froide?S'assurer que le refrigerateur est branche & I'arrivee d'eaufroide. Voir "Specifications de I'alimentation en eau'.

44

Page 45: Tableof Contents Indice Tabledes matibres - PartSelect...into many sma!I, pebble-size pieces. This is normal= GIass shelves and covers are heavy= Use special care when removing them

FEUILLESDEDONNI ESSURLEPRODUIT

Systeme de filtration d'eau de la grille de la baseModUle T2WG2L/T2RFWG2 Capacit_ 200 gallons (758 litres)ModUle T2WG2/T2RFWG2 Capacit_ 200 gallons (758 litres)

Produit test6 et certifi6 par NSF International en vertu de la norme NSF/ANSI 42 (r&duction du goQt et de I'odeur du chlore, et particules declasse I1") et en vertu de la norme NSF/ANSl 53 (r&duction de mercure,benz_ne, toxaph_ne, O-dichlorobenz_ne et carbofurane.

Ce produit a ete teste selon les normes 42 et 53 NSF/ANSl pour la reduction des substances enumerees ci-dessous. Laconcentration des substances indiquees dans I'eau entrant dans le syst_me a ete reduite a une concentration moindre ou egale a lalimite permissible pour I'eau qui quitte le systeme, tel que specifie dans 42 et 53 NSF/ANSl.

R_d. de substancesEffets esth_tiques

Chlore goOt/odeurParticules (classe I1")R_duction descontaminants

Mercure : & pH 6,5Mercure : & pH 8,5

Benz_ne

O-Dichlorobenz6ne

Toxaph_neCarbofurane

Crit_res derdduction NFS

reduction de 50 %reduction de 85 %

Crit_res der_duction NFS

0,002 mg/L0,002 mg/L

0,005 mg/L

0,6 mg/L

0,003 mg/L

0,04 mg/L

Affluent Concentration dans I'eau Effluentmoyen & traiter maximal

2,0182 mg/L 2,0 mg/L _+10% 0,06 mg/L **1333333 f/m/ Au moins 10 000 particules/mL 6600 #/mLAffluent Concentration dans I'eau Effluentmoyen & traiter maximal

0,0058 mg/L 0,006 mg/L _+10 % 0,0002 mg/L0,0059 mg/L 0,006 mg/L _+10 % 0,0005 mg/L

0,0154 mg/L 0,015 mg/L _+10 % 0,0012 mg/L

1,7571 mg/L 1,8 mg/L _+10 % 0,0250 mg/L

0,015 mg/L 0,015 mg/L _+10 % 0,001 mg/L

0,0819 mg/L 0,08 mg/L _+10 % 0,0400 mg/L

Effluent % de r_d.moyen minimale

0,0536 mg/L 97,032325 #/mL 99,51

Effluent % de r_d.moyen minimale

0,0002 mg/L 96,540,0003 mg/L 91,57

0,0006 mg/L 92,22

0,0066 mg/L 98,58

0,001 mg/L 93,33

0,0213mg/L 51,13

% de r_d.moyenne97,3499,83% de r_d.moyenne

96,5494,92

96,34

99,63

93,33

74,00

Parametres de test : pH = 7,5 + 0,5 &moins d'indications contraires. Debit = 0,85 gpm (3,2 Lpm).Temp. = 68°F a 71,6°F (20°C a 22°C).

• II est essentiel que les exigences de fonctionnement, •d'entretien et de remplacement de filtre soient respecteespour que ce produit donne le rendement annonc&

• Utiliser la cartouche de remplacement T2RFWG2, piece •n° 4396841. Au Canada, utiliser la cartouche de rechangeT2RFWG2, piece n° 4396841B. Prix au detail suggere en 2005de 34,99 $US/43,99 SCAN. Les prix sont sujets a modification •sans preavis.

ModUle T2WG2L : Lorsque le temoin lumineux de I'etat dufiltre passe du vert au jaune, commander un nouveau filtre.Lorsque le temoin lumineux de I'etat du filtre passe du jauneau rouge, il est recommande de remplacer le filtre.

ModUle T2WG2 : Changer la cartouche du filtre &eau tousles6 mois en fonction de I'utilisation. Si le debit d'eau audistributeur ou & la machine a glat_ons diminue de fa_onmarquee avant que 6 mois ne se soient ecoules, remplacer lacartouche du filtre a eau plus souvent.

• Ces contaminants ne sont pas necessairement presents dansvotre approvisionnement d'eau. M_me si le test a ete effectuedarts des conditions de laboratoires standard, le rendementreel peut varier.

• Le produit doit _tre utilise pour I'eau froide seulement.

Pression = 60 Ib/po _(413,7 kPa).

Ne pas utiliser pour le filtrage d'une eau microbiologiquementpolluee ou de qualite inconnue en I'absence d'un dispositif dedesinfection adequat avant ou apres le systeme.

Consulter la section "Assistance ou service" pour obtenir lehem, I'adresse et le numero de telephone du fabricant.

Consulter la section "Garantie" pour voir la garantie limitee dufabricant.

Directives d'application/Param_tres d'approvisionnement en eau

Source d'eau Collectivite ou puitsPression de I'eau 30 - 120 Ib/po _ (207 - 827 kPa)Temperature de I'eau 33° - 100°F (0,6 ° - 37,8°C)Debit nominal 0,85 gpm (3,2 L/min) a 60 Ib/po _

*Classe II - taille des particules : 1 um a <5 um**Exigence de test : au moins 100 000 par_icules/mL (poussi_re de test fine AC).

® NSF est une marque d_pos_e de NSF International.

45

Page 46: Tableof Contents Indice Tabledes matibres - PartSelect...into many sma!I, pebble-size pieces. This is normal= GIass shelves and covers are heavy= Use special care when removing them

Systeme de filtration d'eau de la grille de la baseModUle TlWG2L/T2RFWG2 Capacit_ 200 gallons (758 litres)ModUle TlWG2/T2RFWG2 Capacit_ 200 gallons (758 litres)

Produit test6 et certifi6 par NSF International en vertu de la norme NSF/ANSI 42 (r&duction du goQt et de I'odeur du chlore, et particules declasse I1") et en vertu de la norme NSF/ANSl 53 (r&duction de mercure,benz_ne, toxaph_ne, O-dichlorobenz_ne et carbofurane.

Ce produit a ete teste selon les normes 42 et 53 NSF/ANSI pour la reduction des substances enum@ees ci-dessous. Laconcentration des substances indiquees dans I'eau entrant dans le syst_me a et6 reduite a une concentration moindre ou egale a lalimite permissible pour I'eau qui quitte le systeme, tel que specifie dans 42 et 53 NSF/ANSl.

R_d. de substancesEffets esth_tiques

Chlore goat/odeurParticules (classe I1")R_duction descontaminants

Mercure : & pH 6,5Mercure : & pH 8,5Benz_ne

O-Dichlorobenz_ne

Toxaph_ne

Carbofurane

Crit_res derdduction NFS

reduction de 50 %reduction de 85 %

Crit_res der_duction NFS

0,002 mg/L0,002 mg/L

0,005 mg/L

0,6 mg/L

0,003 mg/L

0,04 mg/L

Affluent Concentration dans I'eau Effluent Effluent % de r_d.moyen & traiter maximal moyen minimale

2,0182 mg/L 2,0 mg/L _+10 % 0,06 mg/L ** 0,0536 mg/L 97,031333333 #/mL Au rnoins 10 000 particules/mL 6600 #/mL 2325 #/mL 99,51Affluent Concentration dans I'eau Effluentmoyen & traiter maximal

0,0058 mg/L 0,006 mg/L _+10 % 0,0002 mg/L0,0059 mg/L 0,006 mg/L _+10 % 0,0005 mg/L

0,0154 mg/L 0,015 mg/L _+10 % 0,0012 mg/L

1,7571 mg/L 1,8 mg/L _+10 % 0,0250 mg/L

0,015 mg/L 0,015 mg/L _+10 % 0,001 mg/L

0,0819 mg/L 0,08 mg/L _+10 % 0,0400 mg/L

Effluentmoyen

0,0002 mg/L0,0003 mg/L

0,0006 mg/L

0,0066 mg/L

0,001 mg/L

0,0213 mg/L

% de r_d.minimale

96,54

91,57

92,22

98,58

93,33

51,13

% de r_d.moyenne97,3499,83% de r_d.moyenne96,5494,92

96,34

99,63

93,33

74,00

Parametres de test : pH = 7,5 _+0,5 a moins d'indications contraires. Debit = 0,5 gpm (1,9 Lpm). Pression = 60 Ib/po 2(413,7 kPa).Temp. = 68°F a 71,6°F (20°C a 22°C).

• II est essentiel que les exigences de fonctionnement,d'entretien et de remplacement de filtre soient respecteespour que ce produit donne le rendement annonc&

• Utiliser la cartouche de rechange T2RFWG2, piecen° 4396841. Au Canada, utiliser la cartouche de rechangeT2RFWG2, piece n° 4396841 B. Prix sugg@e au detail en 2005de 34,99 $US/43,99 SCAN. Les prix sont sujets a modificationsans preavis.

ModUle TlWG2L : Lorsque le temoin lumineux de I'etat dufiltre passe du vert au jaune, commander un nouveau filtre.Lorsque le temoin lumineux de I'etat du filtre passe du jauneau rouge, il est recommande de remplacer le filtre.

ModUle TlWG2 : Changer la cartouche du filtre &eau tousles6 mois en fonction de I'utilisation. Si le debit d'eau audistributeur ou & la machine a glagons diminue de fagonmarquee avant que 6 mois ne se soient ecoul6s, remplacer lacartouche du filtre a eau plus souvent.

• Ces contaminants ne sont pas necessairement presents dansvotre approvisionnement d'eau. M_me si le test a ete effectuedarts des conditions de laboratoires standard, le rendementreel peut varier.

• Le produit dolt _tre utilise pour I'eau froide seulement.

• Ne pas utiliser pour le filtrage d'une eau microbiologiquementpolluee ou de qualite inconnue en I'absence d'un dispositif dedesinfection adequat avant ou apres le systeme.

• Consulter la section "Assistance ou service" pour obtenir lenom, I'adresse et le numero de telephone du fabricant.

• Consulter la section "Garantie" pour la garantie limitee dufabricant.

Directives d'application/Param_tres d'approvisionnement en eau

Source d'eau Collectivite ou puitsPression de I'eau 30 - 120 Ib/po 2 (207 - 827 kPa)Temp@ature de I'eau 33° - 100°F (0,6 ° - 37,8°C)Debit nominal 0,5 gpm (1,9 L/min) a 60 Ib/po _

*Classe II - taille des particules : 1 um& <5 um**Exigence de test : au moins 100 000 par_icules/mL (poussi_re de test fine AC).

@ NSF est une marque d_pos_e de NSF International.

46

Page 47: Tableof Contents Indice Tabledes matibres - PartSelect...into many sma!I, pebble-size pieces. This is normal= GIass shelves and covers are heavy= Use special care when removing them

GARANTIEDUREFRIGERATEURWHIRLPOOL®

GARANTIE COMPLI_TE DE UN AN SUR LE RI_FRIGI_RATEUR

Pendant un an a compter de la date d'achat, Iorsque ce refrigerateur (sauf le filtre a eau) est utilise et entretenu conformement auxinstructions jointes a ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP paiera pour les pieces de rechangeFSP°et les frais de main-d'oeuvre pour corriger les vices de materiaux ou de fabrication. Le service doit _tre fourni par une compagniede service designee par Whirlpool.

Sur les modeles avec un filtre a eau : garantie limitee de 30 jours sur le filtre a eau. Pendant 30 jours a compter de la date d'achat,Iorsque ce filtre est utilise et entretenu conformement aux instructions jointes a ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ouWhirlpool Canada LP paiera pour les pieces de rechange pour corriger les vices de materiaux ou de fabrication.

GARANTIE COMPLI_TE DE LA DEUXII_ME A LA CINQUII_ME ANNI_E INCLUSIVEMENTSUR LES PII_CES DU SYSTI_ME DE RI_FRIGI_RATION SCELLI_ (VOIR LISTE)

De la deuxieme a la cinquieme annee inclusivement a compter de la date d'achat, Iorsque ce refrigerateur est utilise et entretenuconformement aux instructions jointes a ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP paiera pour lespieces de rechange FSP°et la main-d'oeuvre pour corriger les vices de materiaux ou de fabrication du systeme de rdrigeration scelle.II s'agit des pieces suivantes : compresseur, evaporateur, condenseur, sechoir et conduits de connexion. Le service doit _tre fourni parune compagnie de service designee par Whirlpool.

Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP ne paiera pas pour :

1. Les visites de service pour rectifier I'installation du refrig6rateur, montrer a I'utilisateur comment utiliser I'appareil, remplacer desfusibles, rectifier le c&blage ou la plomberie du domicile ou remplacer des ampoules electriques et des filtres a eau autrementqu'indique ci-dessus.

2. Les reparations Iorsque le r6frig_rateur est utilise a des fins autres que I'usage unifamilial normal.

3. Le ramassage et la livraison. Le refrigerateur est congu pour _tre repare a domicile.

4. Les dommages causes par : accident, modification, mesusage, abus, incendie, inondation, mauvaise installation, actes de Dieu ouI'utilisation de produits non approuves par Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LR

5. Toute perte d'aliments due a une defaillance du produit.

6. Les reparations aux pieces ou systemes resultant d'une modification non autorisee faite a I'appareil.

7. Le coot des pieces de rechange et de la main-d'ceuvre pour les appareils utilises hors des Ctats-Unis ou du Canada.

8. Au Canada, les frais de voyage ou de transport pour les clients qui habitent dans des regions eloignees.

WHIRLPOOL CORPORATION OU WHIRLPOOL CANADA LP N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITI_POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS

Certains 12tats ou certaines provinces ne permettent pas I'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects de sorte quecette exclusion ou limitation peut ne pas _tre applicable dans votre cas. Cette garantie vous donne des droits legaux specifiques, etvous pourriez aussi avoir d'autres droits qui peuvent varier d'un 12tata I'autre ou d'une province a I'autre.

A I'exterieur du Canada et des 50 I_tats des I_tats-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contacter votre marchand Whirlpoolautoris_ pour d_terminer si une autre garantie s'applique. 5/05

47

Page 48: Tableof Contents Indice Tabledes matibres - PartSelect...into many sma!I, pebble-size pieces. This is normal= GIass shelves and covers are heavy= Use special care when removing them

2315173@ 2005 Whirlpool Corporation.All rights reserved. ® Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool, U.S.A., Whirlpool Canada LP Licensee in CanadaTodos los derechos reservados. ® Marca registrada/TM Marca de comercio de Whirlpool, U,S.A., usada bajo licencia de Whirlpool Canada LP en CanadaTous droits r6serv_s. ® Marque d6pos_e/TM Marque de commerce de Whirlpool, U,S,A., emploi licenci_ par Whirlpool Canada LP au Canada

7/05Printed in U.S,A.

Impreso en EE_UU.Imprim6 aux E.-U.