50

Szólalj Meg Bátran Németül

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Szólalj Meg Bátran Németül
Page 2: Szólalj Meg Bátran Németül

SZÓLALJ MEG BÁTRAN

NÉMETÜLAngela Wilkes

Illusztrálta: John Shackell

Tervezte: Roger Priddy

TARTALOM2 Szia! 26 Hány óra van?4 Köszönési formák 28 Találkozó előtt...6 Hogy hívnak? 30 Merre találom?8 Hogy mondják németül? 32 Hogy jutok oda?

10 Melyik országból jöttél? 34 Bevásárlás12 Még mindig rólad 36 Ki a boltba megy, ki14 A családod a kávéházba...16 Az otthonod 38 A hónapok és az évszakok18 Hol van? 40 A színek és a számok20 Melyik a kedvenc ételed? Nyelvtan22 Az asztal körül A rejtvények megoldásai24 Én a legszívesebben... Szójegyzék

HOLNAP KIADÓ

Page 3: Szólalj Meg Bátran Németül
Page 4: Szólalj Meg Bátran Németül
Page 5: Szólalj Meg Bátran Németül
Page 6: Szólalj Meg Bátran Németül
Page 7: Szólalj Meg Bátran Németül
Page 8: Szólalj Meg Bátran Németül
Page 9: Szólalj Meg Bátran Németül
Page 10: Szólalj Meg Bátran Németül
Page 11: Szólalj Meg Bátran Németül
Page 12: Szólalj Meg Bátran Németül
Page 13: Szólalj Meg Bátran Németül
Page 14: Szólalj Meg Bátran Németül
Page 15: Szólalj Meg Bátran Németül
Page 16: Szólalj Meg Bátran Németül
Page 17: Szólalj Meg Bátran Németül
Page 18: Szólalj Meg Bátran Németül
Page 19: Szólalj Meg Bátran Németül
Page 20: Szólalj Meg Bátran Németül
Page 21: Szólalj Meg Bátran Németül
Page 22: Szólalj Meg Bátran Németül
Page 23: Szólalj Meg Bátran Németül
Page 24: Szólalj Meg Bátran Németül
Page 25: Szólalj Meg Bátran Németül
Page 26: Szólalj Meg Bátran Németül
Page 27: Szólalj Meg Bátran Németül
Page 28: Szólalj Meg Bátran Németül
Page 29: Szólalj Meg Bátran Németül
Page 30: Szólalj Meg Bátran Németül
Page 31: Szólalj Meg Bátran Németül
Page 32: Szólalj Meg Bátran Németül
Page 33: Szólalj Meg Bátran Németül
Page 34: Szólalj Meg Bátran Németül
Page 35: Szólalj Meg Bátran Németül
Page 36: Szólalj Meg Bátran Németül
Page 37: Szólalj Meg Bátran Németül
Page 38: Szólalj Meg Bátran Németül
Page 39: Szólalj Meg Bátran Németül
Page 40: Szólalj Meg Bátran Németül
Page 41: Szólalj Meg Bátran Németül
Page 42: Szólalj Meg Bátran Németül

NyelvtanÖsszefoglalónkban egybegyűjtöttük a legfontosabb nyelvtani szabályokat, melyekkel könyvünkben találkozhattál

Ez csak az első lépésekhez elég; de egyszerű mondatokat már ennyi tudás segítségével is képezhetsz majd.

A főnévA dolgok, élőlények és fogalmak neveit a németben mindig nagy kezdőbetűvel írjuk. Minden főnévnek neme van: der a hímnemű, die a nőnemű és das a semlegesnemű főnevek névelője.der Hund a kutyadie Blume a virágdas Haus a ház

A határozatlan névelő himnemű és semlegesnemű főnevek előtt ein, nőnemű főnevek előtt eine:ein Hund egy kutyaeine Blume egy virágein Haus egy ház

Többes számHa több dologról beszélünk, a főnév előtt a névelő die:die Hunde a kutyákdie Blumen a virágokdie Háuser a házak

Láthatod: a német főnevek többféle végződést kaphatnak többes számban (-e, -en, -er). Egyes főnevek első magánhangzója - tőhangja - is megváltozik: die Mutter - die Mütter (az anya - az anyák).

den, einenMinden mondatban találsz alanyt és állítmányt: az állítmány fejezi ki a cselekvést, az alany a cselekvést végző személyt vagy dolgot. Ha a cselekvésnek tárgya is van, és a tárgyat kifejező főnév hímnemű, névelője megváltozik; der-ből den, ein-ből einen lesz:Ich esse den Kuchen. Eszem a süteményt.Ich sehe einen Hund. Látok egy kutyát.Ich a mondatok alanya; den Kuchen és einenHund tárgyak.Hasonló helyzetben a mein, dein, sein és kein szavak ugyanolyan végződést kapnak, mint az ein: meinen, deinen stb.

in, auf, unter' Az ilyen szavakat elöljárószóknak hívjuk:\a főnév előtt állnak, és segítségükkel ínondhatod meg, hogy mi hol van. Megváltoztatják a névelőt:

der-ből és das-ból dem lesz die-ből (egyes szám) dér die-ből (többes szám) den ein-ből einem eine-ből einer.

Például: auf dem Tisch - az asztalon in dér Ecke - a sarokban

In dem helyett mondhatod: im, zu dem helyett zum, zu dér helyett zűr.

NévmásokVelük helyettesítheted a főneveket. A magyar ő névmásnak németül megfelelhet er, sie vagy

es is, attól függően, hogy milyen nemű főnév helyett áll. sie kis kezdőbetűvel: ő vagy ők; nagy kezdőbetűvel: Ön vagy Önök.

ich én wir midu te ihr ti Sie Ön, Önöker / sie / es ő sie ők

41

Page 43: Szólalj Meg Bátran Németül

Az igékAz igékkel fejezzük ki a cselekvést. A német igék nagy része szabályosan ragozódik aszerint, hogy ki végzi a cselekvést. Ha tudod a főnévi igenevet, amely mindig -en-re végződik, és ismered a végződéseket, csak le kell vágnod

gehen menniich gehe megyekdu gehst mészer / sie / es geht megywir gehen megyünkihr geht menteksie gehen mennekSie gehen Ön megy / Önök mennek

a szó végéről az -en-t, és helyére a ragokat tenned. (Mint a magyar járni esetében: jár-ok, jár-sz, jár, jár-unk, jár-tok, jár-nak.) A gehen ige példáján mutatjuk be neked a német személyragokat.

Egyes igék ragozás közben megváltoztatják alakjukat: ezeket külön meg kell tanulnod. Már találkoztál a habén (birtokolni) és a sein (lenni) igével. Most megtanítunk neked még két másik gyakran használt „szabálytalan" ragozású igét is.

sprechen beszélniich spreche beszélekdu sprichst beszélszer / sie / es spricht beszélwir sprechen beszélünkihr sprecht beszélteksie sprechen beszélnekSie sprechen Ön beszél / Önök beszélnek

essen enniich esse eszemdu ißt eszeler / sie / es ißt eszikwir essen eszünkihr eßt eszteksie essen esznekSie essen Ön eszik / Önök esznek

Elválasztható igékA németben is találkozol olyan igékkel, mint a magyar igekötős igék (például felkel), amelyek a mondatban két részre válhatnak. A német ige első része ilyenkor mindig a mondat végére kerül.

Peter steht um acht Uhr auf. Péter nyolckor kel fel.Mint a „felkelni", az aufstehen is két részből áll - auf és stehen -, s ezek a mondatban különválnak.

A szórendA német mondat második helyén mindig a ragozott ige áll. Az első helyen általában az alany szerepel:Peter geht zu Bett. Péter ágyba bújik.Ha más fontos közlendővel, például az

időponttal akarjuk kezdeni a mondatot, az alany az ige után következik:

Um neun Uhr geht Peter zu Bett. Péter kilenckor bújik ágyba.

42

Page 44: Szólalj Meg Bátran Németül

A rejtvények megoldásai7. oldalHogy hívják őket?Er heißt Peter. Sie heißt Sonja.Sie heißen Klaus und Daniel.Ich heiße... (ide a te neved kerül).

Ki kicsoda?Helmut.Anita.A fóka melletti fiút.Fritz.A lányt a bal sarokban.Michael.

Emlékszel?W ie heißt du?Ich heiße...Das ist meine Freundin. Sie heißt Anita. Mein Freund heißt Daniel.

9. oldal.Emlékszel?die/eine Blume, die/eine Katze, der/ein Baum, das/ein Nest, der/ein Vogel, das/ein Haus, die Sonne, das/ein Fenster, das/ein Auto, der/ein Hund.

11. oldalKi hová való?Ausztriából.Harinak és Indirának.Igen, Marie és Pierre.Nem, spanyol.

Indiából.Igen, Angus.Franciaországba.Jurij.

Emlékszel? .Woher kommst du?Ich komme aus...Ich spreche Deutsch.Sprichst du Deutsch?

13. oldalŐk hány évesek?Michael tizenhárom éves.Petra és Sabine tizenöt évesek.

Boris tizenkét éves.Kirsten tizenegy éves.Hugo kilencéves.Barbara ötéves.

Hány testvérük van?A - Petra és Sabine. B - Hugo. C - Michael D - Boris. E - Kirsten.

17. oldal Ki hol van?Stefan ist in der Küche.Opa ist im Eßzimmer.Mutti ist im Schlafzimmer.Peter ist im Badezimmer.Heidi ist oben.Das Gespenst ist in Heidis Zimmer.Oma ist im Wohnzimmer.Opa. Stefan. Peter. Mutti.Im Wohnzimmer. In Heidis Zimmer.Im Eßzimmer. Im Badezimmer.Ich bin hier oben. Ich bin in der Küche.

19. oldalHová bújtak el?Der Hamster ist in der Vase.Das Kätzchen ist hinter dem Fernseher.Das Hündchen ist im Schrank.Der Wellensittich ist auf dem Bücherregal. Die Schlange ist hinter dem Sofa.Die Schildkröte ist neben dem Telefon.

21. oldal Ki mit szeret?Boris. Johann. Bananen. Opa. Obsttorte.

23. oldalKi mit mond?„Ich habe Hunger."„Guten Appetit!" „Bedien dich."„Kannst du mir ein Glas reichen, bitte?" „Möchtest du noch Pommes frites?"„Ja, bitte. Ich mag Pommes frites."„Nein, danke. Das reicht."„Es schmeckt sehr gut."

43

Page 45: Szólalj Meg Bátran Németül

25. oldal Ki mit csinál?A Er kocht, ß Er schwimmt. C Sie tanzen.D Sie spielt Geige. E Er malt.

27. oldal Hugo egy napja.1 b, 2e, 3f, 4a, Sh, 6g, 7d, 8c.

Mennyi óra!/\ Es ist fünf nach drei. B Es ist fünf nach elf.C Es ist zehn vor neun. D Es ist Viertel vor vier. E Es ist fünfundzwanzig nach drei. F Es ist halb acht. G Es ist drei Uhr. H Es ist vier Uhr./ Es ist neun Uhr. ] Es ist halb zwei.K Es ist fünf nach sieben. L Es ist halb elf.M Es ist sechs Uhr. N Es ist fünfundzwanzig vor vier.O Es ist fünf vor zwei.

29. oldal A heti programPéntek este diszkóba megyek Borisszái.Hétfőn, szerdán és vasárnap.Szerda este.Igen, van.Ráérek.Hétkor.Schade, das geht nicht. Am Samstag nachmittag spiele ich Fußball.Ja, prima, ßis Donnerstag.

Entschuldigung. Gibt es hier in der Nähe ein Café?Ist es weit?Nehmen Sie die dritte Straße links, dann fahren Sie geradeaus.Nehmen sie die dritte Straße rechts, dann gehen Sie geradeaus. Der Markt ist auf der linken Seite.Az üzletekhez.

37. oldalA gyümölcsárusnálIch möchte vier Zitronen, ein Kilo Bananen und eine Ananas, bitte.Vier Zitronen kosten zwei Mark.Ein Kilo Bananen kostet drei Mark.Eine Ananas kostet vier Mark fünfzig.die Ananas, die Pfirsiche, die Zitronen, dieOrangen.

39. oldalNekik mikor van a szülinapjuk?Hans hat am einundzwanzigsten Juli Geburtstag. Astrid hat am achtzehnten Oktober Geburtstag. Monika hat am einunddreißigsten August Geburtstag.Karl hat am dritten März Geburtstag.Klaus hat am siebten September Geburtstag.

40. oldal Milyen színű?Die Straße ist grau. Die Sonne ist gelb.Das Dach ist orange. Der Himmel ist blau.Die Blumen sind rosa. Der Hund ist braun.Der Vogel ist schwarz. Das Auto ist rot.Die Bäume sind grün. Das Haus ist weiß.

33. oldalKalandozás DimbstalbanEntschuldigung. W ie komme ich zum Marktplatz?

44

Page 46: Szólalj Meg Bátran Németül

SzójegyzékA főnevek többes számának végződését a főnév után találod, zárójelben. A szavak után a dupla pont (-) azt jelenti, hogya szóban lévő a, o vagy u megváltozik:

der Abend(-e) estedas Abendessen(-) vacsoraabends esténkéntaber dealle mindalt öregam liebsten leginkább, legjobbanam Meer tengernél--an -nak, -nek; -on, -en, -ön

-nál, -riéldie Ananas(-) ananászder Apfel(-) almadie Apotheke(-n) patikaauch isauf -on, -en, -önauf dem Land vidékenauf deutsch németülauf englisch angolulaufstehen felkelAuf W iedersehen! viszontlátásra!aus -bői, -bőiaußerdem noch etwas Még valamit?das Auto(s) autó

die Bäckerei(-en) pékségdas Badezimmer(-) fürdőszobader Bahnhof(-e) pályaudvarbald hamarosandie Banane(-n) banándie Bank(-en) bankbasteln barkácsolder Baum(-e) fabedien dich vegyél!bis zum/zur ->gbitte kérem, tessékblau kékblond szőkedie Blume(-n) virágbraun barnadas Brot(-e) kenyérdas Brötchen(-) zsemleder Bruder(-) fivérdas Buch(-er) könyvdas Bücherregal(-e) könyvespolcdie Butter vaj

das Café(s) kávéházder Campingplatz(-e) kempingdie Cola(-) kóla

Vater - Váter; Mutter - Mütter. „T. sz."azt jelenti: többes számú alakról van szó, a főnév csak így használatos.

das Dach(-er) tetőda drüben odaátdanke köszönömdann azutándein, deine tiédDeutsch német (nyelv)Deutschland Németországdick kövérDienstag kedddirekt egyenesendie Disko diszkóDonnerstag csütörtökdritter/e/es harmadikdunkelhaarig sötét hajú *

die Ecke(-n) sarokdas Ei(-er) tojásein bißchen egy kicsiteinkaufen gehen vásárolni megydas Eis(-) fagylaltdie Eltern (t. sz.) szülőkEngland AngliaEnglisch angol (nyelv)entlang mentén, végigEntschuldigung elnézésterste elsőessen eszikdas Eßzimmer(-) étkezőetwa körülbelületwas valami

fahren utazik, megydie Familie(-n) családfast szintedas Fenster(-) ablakder Fernseher(-) tévéfernsehen tévét nézfinden találder Fisch(-e) haldas Fleisch húsFrankreich FranciaországFranzösisch francia (nyelv)Frau asszonyFräulein kisasszonyFreitag péntekder Freund(-e) barátdie Freundin(-nen) barátnőfreundlich barátságosder Frühling tavasz

45

Page 47: Szólalj Meg Bátran Németül

das Frühstück reggelifurchtbar szörnyű, szörnyenFußball spielen focizik

ganz egészendie Garage(-n) garázsgar nicht egyáltalán nemder Geburtstag(-e) születésnapgegenüber szembengehen megydie Geige(-n) hegedűgelb sárgadie Gemüse (t. sz.) zöldségfélékgeradeaus egyenesengerne szívesendas Geschäft(-e) üzletdie Geschwister (t. sz.) testvérekdas Gespenst(-er) kísértetgibt es...? van...?das Glas(-er) pohárgleich mindjártgleichfalls viszontgrau szürkegroß nagy, magasdie Großeltern nagyszülőkdie Großmutter(-) nagyanyader Großvater(-) nagyapagut jó, jólGute Nacht! Jó éjt!Guten Abend! Jó estét!Guten Appetit! Jó étvágyat!Guten Tag! Jó napot!

haben birtokolhalb félder Hamburger(-) hamburgerder Hamster(-) hörcsögdas Haus(-er) házder Herbst őszHerr úrheute mahier ittder Himmel éghinter mögöttdas Hobby(-s) hobbihören hallgatder Hund(-e) kutyadas Hündchen(-) kiskutyaHunger haben éhes

immer mindigin der Nähe a közelbenIndien Indiadas Instrument(-e) hangszer

ja igendas Jahr(-e) év

die Jugendherberge(-n) diákszállásjung fiatal

der Kaffee(-s) kávéder Käse(-) sajtdas Kätzchen(-) cicadie Katze(-n) macskakaufen vásárolkeine egy sem, nemdas Kilo(-s) kilodas Kino(-s) mozidie Kirche(-) templomdas Klavier(-e) zongoraklein kicsikochen főzkommen jönkosten kerüldie Küche(-n) konyhader Kuchen(-) sütemény

das Lebensmittelgeschäft élelmiszerüzletlesen olvaslieber inkább, jobbandie Limonade(-n) limonádélinks balradas/der Liter(-) liter

machen csinálmalen festder Markt(-e) piacder Marktplatz(-e) piactérmein, meine enyémdie Metzgerei(-en) hentesboltdie M ilch tejdie Minute(-n) percmit -val, -veider Mittag(-e) déldas Mittagessen(-) ebéddie Mitternacht éjfélMittwoch szerdamögen szeretder Monat(-e) hónapMontag hétfőder Morgen(-) reggelmorgen holnapmorgens reggelentedie Musik zenedie Mutter(-) anyaMutti anyu

nach utánder Nachmittag(-e) délutánnachmittags délutánonkéntnächster/e/es következőneben mellettnehmen vesznein nem

46

Page 48: Szólalj Meg Bátran Németül

c«a? Nest-er ) fészeknicht nemnoch még

oben fentdas Obst gyümölcsdie Obsttorte(-n) gyümölcstortaoder vagyOm a nagyider Onkel(-) nagybácsiOpa nagyapuorange narancssárgadie Orange(-n) narancsder Orangensaft narancsléÖsterreich Ausztria

die Party(-s) buli, partider Pfennig(-e) pfennig (német fillér)der Pfirsich(-e) őszibarackdie Pflanze(-n) növénydas Pfund(-e) font (fél kiló)die Pizza(-s) pizzadie Pommes frites (t. sz.) hasábburgonyadie Post postadie Postkarte(-n) képeslapprima! remek!

die Quiche kis (húsos tészta)

das Rathaus(-er) városházarechts jobbrareichen odaadder Reis rizsrosa rózsaszíndie Rose rózsarot piros

der Salat(-e) salátaSamstag szombatschade! kár!die Schildkröte(-n) teknősbékader Schinken sonkadas Schlafzimmer(-) hálószobadie Schlange(-n) kígyóschlank kárcsú, soványdas Schloß(-sser) kastélydie Schokolade csokoládéschön szépder Schornstein(-e) kéménySchottland Skóciader Schrank('-e) szekrénydie Schule(-n) iskolaschwarz feketedie Schwester(-n) nővérdas Schwimmbad(-er) uszodaschwimmen úsziksehr nagyon

sein lennider Sessel(-) foteldas Sofa(-s) kanapéder Sommer nyárdie Sonne napSonntag vasárnapsonst noch etwas? még valamit?die Spaghetti spagettiSpanien Spanyolországspielen játszikder Sport sportsprechen beszéldie Stadt(-e) városdas Steak(-s) marhasültdie Straße(-n) út, utcastricken kötdas Stück darabsuchen keresder Supermarkt(-e) ABC-áruház

die Tankstelle(-n) benzinkútdie Tante(-n) nagynénitanzen táncolder Tee(-) teadas Telefon(-e) telefondie Telefonzelle(-n) telefonfülkedas Tennis teniszder Teppich(-e) szőnyegder Tisch(-e) asztaldie Toilette(-n) W Cdie Tomate(-n) paradicsomdie Traube(-n) szőlőTschüs! Szia! (búcsúzádie Tür(-en) ajtó

um -korund ésUngarn Magyarországunter alatt

die Vase(-n) vázader Vater(-) apaVati apudas Verkehrsamt(-er) turinformder Vogel(-) madárvor előttder Vorhang(-e) függöny

wann? mikor?was? mi? mit?das W asser vízweiß fehérweit messzeder Wellensittich(-e) törpepapagájwer? ki?

Page 49: Szólalj Meg Bátran Németül

wie? hogyan? zahlen fizet, számolder Winter tél der Zaun(-e) kerítéswo? hol? ziemlich eléggéwoher? honnan? das Zimmer(-) szobawohnen lakik die Zitrone(-n) citromdie Wohnung(-en) lakás zu Fuß gyalogdas Wohnzimmer(-) nappali zusammen együtt, összesendas Würstchen(-) virsli zwischen között

'JlN

Minden jog fenntartva.Jelen kiadvanyt vagy ennek részeit tilos bármilyen eljárással (elektronikus, mechanikus, fénymásolás útján) sokszorosítani a kiadó írásbeli engedélye nélkül.

A mű eredeti címe: German tor Beginners Copyright © 1988 Usborne Publishing Ltd. Hungarian translation © Adamik Lajos, 1992

Holnap Kiadó, Budapest, 1992Felelős kiadó: Sík Csaba igazgatóFordította: Adamik LajosFelelő* szerkesztő: Hay JánosMűszaki vezető: Szántai ÁgnesMegjelent 5,3 {A J5) ív terjedelemben. HO 108Kossuth Nyomda, Budapest (92.0554)Felelős vezető: Székely Károly vezérigazgató ISBN 963 345 092 6

Page 50: Szólalj Meg Bátran Németül