8
SUPLEMENTO DIGITAL CULTURAL PARA LOS HISPANOHABLANTES - SYDNEY (AUSTRALIA) U T U R A C L P O Box 555 Lidcombe NSW 2141 - Email: [email protected] - Tel (02) 9637 7496 Sábado 31 Octubre 2015 316 En esta edición Isabel Doyle El caso del Lobo Feroz y la Caperucita Roja y el Cazador Etel Alvarez Forjador de sueños Poema ganador Mención Especial en el Concurso Social y Cultural Argentina 2015 Jorge Calderón Una vida breve Narración ganadora del Tercer Premio en el Concurso Literario de la Asociación Social y Cultural Argentina 2015 Mari Paz Ovidi España Sarah Correa Entrando al Ejército de Australia Simpáticos recuerdos de una joven abogada australiana-chilena 1a parte Estocolmo La escritora bielorrusa Svetlana Alexievich dijo sen- tir una “gran alegría”, tras obtener el premio Nobel de Literatura, e instó a “no hacer concesiones ante el poder totalitario”, afirmando que su premio Nobel de Literatura es para Bielorrusia. “Es una recompensa no solo para mí, sino también para nuestra cultura, nuestro pequeño país”, declaró en rueda de prensa. “Es difícil ser una persona honesta, pero no hay que hacer con- cesiones ante el poder to- talitario”, puntualizó. Alexievich retrata el imperio soviético de Chernóbil a Af- ganistán en unos libros au- sentes en las librerías de su país, que no le perdona su visión del “homo sovieticus” incapaz de ser libre. La obra de esta periodista de 67 años es rica en testi- monios recabados con pa- ciencia a lo largo del tiempo, y está traducida a varios idiomas, aunque poco al es- pañol. El fin del hombre rojo o la era del desencanto, un re- trato sin concesiones aunque compasivo del “homo sovie- ticus” más de 20 años des- pués de la implosión del imperio, recibió en 2013 el Premio Medicis al ensayo en Francia. “Conozco bien a aquel ‘hombre rojo’: soy yo, la gente que me rodea, mis padres”, explicó en una ocasión. “No ha desaparecido. Y el adiós será muy largo”, abundó en otra. Por eso siente “respeto” por los ucranianos que con sus protestas expulsaron del po- der al expresidente prorruso Viktor Yanukovich en 2014. “Hoy el modelo para todos es Ucrania. Su deseo de romper por completo con el pasado es digno de respeto”, opinó la Nobel sobre ese país desgarrado por el conflicto entre separatistas prorrusos y las fuerzas ucranianas. “Pienso que el imperio aún no ha desaparecido. Y personalmente -dijo- tengo la inquietante impresión de que no desaparecerá sin de- rramamiento de sangre”. Nacida el 31 de mayo de 1948 en el oeste de Ucrania en una familia de maestros rurales, diplomada de la Facultad de Periodismo de la Universidad de Minsk, Svetlana trabajó en los años 70 en la rúbrica de cartas al director de Selskaya gazeta, el diario de los koljós soviéticos. Por favor, pase a página 5 Svetlana Alexievich Bielorrusa ganó Nobel de Literatura Miguel Ángel Asturias, Premio Nobel Guatemala Si bien la concesión del Premio Nobel despertó la controversia, por lo inmere- cido de su entrega a ciertos personajes, todavía se fes- teja con satisfacción el re- cibido por el guatemalteco Miguel Ángel Asturias. De modo particular, en el espacio nuestro americano, continúa siendo motivo de orgullo el título entregado hace 48 años al autor de El señor presidente (1946), de Hombres de Maíz (1949), y de la trilogía épica Viento fuerte, El papa verde y Los ojos de los enterrados, por solo citar algunas. Estas últimas novelas marcaron un parte aguas en la trayectoria literaria de quien logró delinear como pocos el perfil de un dicta- dor latinoamericano en for- ma de sátira. Asturias (1899-1974) fue el tercer latinoamericano y caribeño en recibirlo -tras Gabriela Mistral (Chile, 1945) y Saint-John Perse (Guadalupe, 1960)- y es u- no de los novelistas de ese continente que más incidió en el desarrollo de la litera- tura universal. A su vez es considerado por especialistas como el primero de esa parte en mostrar el modo en el cual podían influir en la narrativa los estudios de la Antropo- logía y de la Lingüística. “Yo creo que es necesa- rio dar a conocer los pro- blemas de nuestro país y la mejor forma es por medio de la novela y la literatura”, expresó el periodista y diplomático guatemalteco, durante los homenajes por el Nobel en su favor.

Svetlana Alexievich Bielorrusa ganó Nobel de Literatura · Premio Medicis al ensayo en Francia. “Conozco bien a aquel será muy largo”, abundó en otra. Por eso siente “respeto”

Embed Size (px)

Citation preview

SUPLEMENTO DIGITAL CULTURAL PARA LOS HISPANOHABLANTES - SYDNEY (AUSTRALIA)

U T U R AC L

P O Box 555 Lidcombe NSW 2141 - Email: [email protected] - Tel (02) 9637 7496

Sábado 31Octubre 2015

Nº 316

En esta ediciónIsabel Doyle El caso del Lobo Feroz y la Caperucita Roja y el Cazador

Etel Alvarez Forjador de sueños Poema ganador Mención Especial en el Concurso Social y Cultural Argentina 2015

Jorge Calderón Una vida breve Narración ganadora del Tercer Premio en el Concurso Literario de la Asociación Social y Cultural Argentina 2015

Mari Paz Ovidi España

Sarah Correa Entrando al Ejército de Australia Simpáticos recuerdos de una joven abogada australiana-chilena 1a parte

Estocolmo La escritora bielorrusa

Svetlana Alexievich dijo sen-tir una “gran alegría”, tras obtener el premio Nobel de Literatura, e instó a “no hacer concesiones ante el poder totalitario”, afirmando que su premio Nobel de Literatura es para Bielorrusia.

“Es una recompensa no solo para mí, sino también para nuestra cultura, nuestro pequeño país”, declaró en rueda de prensa. “Es difícil ser una persona honesta, pero no hay que hacer con-cesiones ante el poder to-talitario”, puntualizó.

Alexievich retrata el imperio soviético de Chernóbil a Af-ganistán en unos libros au-sentes en las librerías de su país, que no le perdona su visión del “homo sovieticus” incapaz de ser libre.

La obra de esta periodista de 67 años es rica en testi-monios recabados con pa-ciencia a lo largo del tiempo, y está traducida a varios idiomas, aunque poco al es-pañol.

El fin del hombre rojo o la era del desencanto, un re-trato sin concesiones aunque compasivo del “homo sovie-ticus” más de 20 años des-pués de la implosión del imperio, recibió en 2013 el Premio Medicis al ensayo en Francia.

“Conozco bien a aquel ‘hombre rojo’: soy yo, la gente que me rodea, mis padres”, explicó en una ocasión. “No ha desaparecido. Y el adiós será muy largo”, abundó en otra.

Por eso siente “respeto” por los ucranianos que con sus protestas expulsaron del po-der al expresidente prorruso Viktor Yanukovich en 2014.

“Hoy el modelo para todos es Ucrania. Su deseo de romper por completo con el pasado es digno de respeto”, opinó la Nobel sobre ese país desgarrado por el conflicto entre separatistas prorrusos y las fuerzas ucranianas.

“Pienso que el imperio aún no ha desaparecido. Y personalmente -dijo- tengo la inquietante impresión de que no desaparecerá sin de-

rramamiento de sangre”.Nacida el 31 de mayo de

1948 en el oeste de Ucrania en una familia de maestros rurales, diplomada de la Facultad de Periodismo de la Universidad de Minsk, Svetlana trabajó en los años 70 en la rúbrica de cartas al director de Selskaya gazeta, el diario de los koljós soviéticos.

Por favor, pase a página 5

Svetlana Alexievich

Bielorrusa ganó Nobel de LiteraturaMiguel Ángel Asturias, Premio Nobel Guatemala

Si bien la concesión del Premio Nobel despertó la controversia, por lo inmere-cido de su entrega a ciertos personajes, todavía se fes-teja con satisfacción el re-cibido por el guatemalteco Miguel Ángel Asturias.

De modo particular, en el espacio nuestro americano, continúa siendo motivo de orgullo el título entregado hace 48 años al autor de El señor presidente (1946), de Hombres de Maíz (1949), y de la trilogía épica Viento fuerte, El papa verde y Los ojos de los enterrados, por solo citar algunas.

Estas últimas novelas marcaron un parte aguas en la trayectoria literaria de quien logró delinear como pocos el perfil de un dicta-dor latinoamericano en for-ma de sátira.

Asturias (1899-1974) fue el tercer latinoamericano y caribeño en recibirlo -tras Gabriela Mistral (Chile, 1945) y Saint-John Perse (Guadalupe, 1960)- y es u-no de los novelistas de ese continente que más incidió en el desarrollo de la litera-tura universal.

A su vez es considerado por especialistas como el primero de esa parte en mostrar el modo en el cual podían influir en la narrativa los estudios de la Antropo-logía y de la Lingüística.

“Yo creo que es necesa-rio dar a conocer los pro-blemas de nuestro país y la mejor forma es por medio de la novela y la literatura”, expresó el periodista y diplomático guatemalteco, durante los homenajes por el Nobel en su favor.

Sábado 31 de Octubre 2015 2U T U R AC L

CLUB de LECTURA en ESPAÑOL

¡Súmese ahora!

Lunes 2 de noviembre desde las 6pm - En Biblioteca Pública de Campsie

Viernes 6 de noviembre desde las 10.30am

- En Biblioteca Pública de Bonnyrigg

Lunes 9 de noviembre desde las 6pm - En Biblioteca Pública de Marrickville

Por más información e inscripción: Wendy Gindion: 9789 9399 o

Ladis Sosa (facilitadora): 043 105 8251¡TODOS SON BIENVENIDOS!

Forjador de sueñosAutora: Etel Alvarez*

Poema ganador de Mención Honrosa en el IV Concurso Literario de la Asociación Social y Cultural Argentina 2015

¡Miradlo, allá va! Forjador de sueños, de ilusión, de realidad;por profusos, distintos senderos, buscando, buscando vaclaros remansos de luz y de paz,donde, entre las letras, calmar, calmar su ansiedad. Siente en su interior, bullir el marde ideas, de pensamientos, que, como volcána punto ya de estallar, puja por expresarlo que en su alma, latente está;es fuego, fuego y lava al declararla incomprensión, la injusticia y la falta de verdad. ¡Miradlo, allá va! Es el escritor, el poeta, destino de pájaro, su pensamiento vuela, vuela,siguiendo la huella del ave de la dulce leyenda, que, embriagado de espacio y de luzraudo, al infinito se elevapara inspirar sus versos, en su plumaje azul. Es el escritor, el poeta,el que desea a través de su pluma, obsequiartodo lo bello,todo lo noble y bueno a la humanidad. Por distintos caminos, en pausado andarel escritor va, su mente, cualdedicado arquitecto, no se detiene a descansar,intenta al templo de la armonía arribar,con las exactas palabras restaurarlos pilares de la verdad, los pilares del raciocinio, de la ecuanimidad. Intenta, pronto arribaral templo de la armoníadonde, de rodillas, se hinque la desidia, la maldadasí, sea abolido el dolor,brille por siempre, el lucero del amory reine por siempre, la alegría y la caridaden cada ser y en cada corazón.

Tomado de la mano de la razón,por distintos senderos, sumido en sus pensamientos, allá vael escritor, forjador de sueños, de ilusión,movido por las ansias que abrasa su corazón;jamás se detiene a descansar.

Etel Alvarez, uruguaya, residente en NSW

Foto

Ena

Jornada poético-socialSydney

El pasado 12 de octubre se realizó el evento de caridad Western Sydney Homeless Connect, el más largo de su naturaleza, donde se realizan actividades y prestación de servicios e información a personas en estado de indigencia y sin hogar.

La escritora australiana/chilena, residente en Newcastle, Marcela Del Sol (arriba, en la foto) fue una de las tres poetisas invitadas al evento. Cabe destacar que pocos días antes, Marcela ganó tercer lugar en la competencia de Glebe, para las finales regionales de NSW del Australian Poetry Slam.

Marcela Del Sol es su nom de plume. Se puede contactar a Marcela en Twitter, @MarcellaDelSol o visitando www.marcela del sol

Marcela usa el arte como arma de combate en áreas de alto riesgo social en Chile y da la bienvenida a personas e instituciones interesadas en apoyar su misión.

Museo Picasso celebró 30 años con nueva presentaciónMadrid

En sus cinco pisos se presentaron unas 900 obras, entre ellas 105 pinturas, de las cuales 86 son del artista español. La muestra se extendió hasta el 25 de octubre.

El Museo Picasso de París celebró sus 30 años de e-xistencia con una presentación distinta de la colección más importante del mundo de obras del genial artista es-pañol.

La muestra “¡Picasso!” estuvo concebida como un in-menso collage visual en todas las salas del museo alojado en el Hotel de Salé, una mansión barroca del siglo XVIII situada en el Marais, el barrio histórico en el corazón de París.

Los cinco pisos del edificio estrenados hace un año, tras permanecer cerrados para su entera remodelación, revelaron numerosas obras y documentos inéditos e intentaran a ofrecer una nueva lectura del arte del maes-tro.

La nueva distribución de la obra “valorizó el misterio del proceso creativo de Picasso”, afirmó el presidente del museo, Laurent Le Bon.

Se presentaron unas 900 obras, entre ellas 105 pinturas, de las cuales 86 son del artista malagueño, 92 esculturas, 190 fotografías y 192 obras de artes gráficas, incluyendo 94 dibujos, 20 cuadernos y 10 libros ilustrados.

Según Le Bon, se estima que el español es autor de unas 70.000 obras.

“No creo que haya otros artistas que hayan creado tanto durante tanto tiempo y en campos tan variados como la pintura, la escultura y el cine”, expresó.

Incluyó una presentación cronológica de las obras prin-cipales, una sección “Pablo Picasso, figura pública” y otra “Picasso íntimo”.

La muestra incluyó obras representativas de todos los períodos creativos del prolífico artista español: sus auto-rretratos, períodos azul y rosa, la amistad con Apollinaire, el cubismo y los retratos de Olga, su primera esposa, su-rrealismo... etc.

El acervo del museo incluyó unos 200.000 entradas, entre obras famosas y objetos más o menos relevantes, como facturas de restaurante, billetes para una corrida, o una figura improvisada con el alambre que sostiene el corcho de una botella de champagne.

Picasso conservaba todo ese tipo de objetos, no siem-pre de manera ordenada. Algunos se incluyeron en la muestra, que intentó según Le Bon lograr “un diálogo en-tre las obras y los archivos” para comprender mejor su personalidad.

La celebración del 30 aniversario incluyó además una semana de manifestaciones especiales que culminaron el 25 de octubre, en el 134 cumpleaños del artista, y las muestras “Picasso Mania” en el Gran Palais de París y “Picasso Sculpture” en el Museo de Arte Moderno de Nueva York (MoMA).

A continuación, el circuito “Pinturas Francesas” del Ala Sully del Museo del Louvre expuso cuatro óleos suyos junto a maestros de generaciones anteriores de los que él coleccionaba obras, como Joan Miró, Henri Matisse y Brassaï.

“Le Retour du baptême d’après Le Nain” (1917), “Nature morte au pichet et aux pommes” (1919), “Paul en Pierrot” (1925) y “Nu couché” (1932) fueron los cuadros seleccionados para esta tercera incursión picassiana en la historia de la pinacoteca, donde ya expuso en 1947 y 1971.

Sábado 31 de Octubre 2015 3 U T U R AC L

España

Homenaje al Día Nacional de España12 octubre 2015

Escribe Mari Paz Ovidi*

Yo nací en una tierra de fértiles vergeles,Jardín de las Hespérides que Hércules visitó,de viñedos y olivos, subsuelo de oro y plataque ha más de treinta siglos de civilización.

Herencia de Israel, la Hélade y Cartagofueron Cartago Nova, Gadir and Toledoth,y cuando era aún provincia de la Roma paganadio al mundo el Estoicismo, y a Cristo veneró.

Bello sur de alminares, califato de Omeyas,donde el arte y la ciencia, el Saber florecía;allá en la culta Córdoba se conoció la Cábala,el álgebra y la alquimia, música y poesía.

Toledo traductora, crisol de tres culturas,cobijó en sus murallas tres diferentes credos,en sus púlpitos góticos, mirabs y sinagogasse predicó el Torá, el Corán y Evangelio.

Iglesias que al mirarlas nos elevan al cielo,campanas, voz de bronce que invita a la oración;viejos Cristos sufrientes de patética talla,que escuchan las plegarias y hablan al corazón.

Surcadora de océanos llegó a tierras lejanas,tendió un puente invisible entre la humanidad;llevó su hermoso idioma, su recia arquitectura,sus costumbres, sus leyes, su arte y su pensar.

Isabel la gran reina, y la mística Teresason muestras sempiternas de temple de su raza,mientras que el Lazarillo, Don Juan y Don Quijote,simbolizan su extraña y compleja idiosincrasia.

Es fiera en el combate contra cualquier intrusoque la oprima, la ataque, o la llegue a ultrajar;ha defendido siempre con la vida o la muerte,tradiciones y herencias, su suelo y libertad.

Tierra de cielo y mares, páramos y llanuras,de alturas para el águila, de vegas de azahar,en esta vieja tierra, hermosa, incomparable,han de yacer mis huesos, al polvo he de tornar.

*Mari Paz Ovidi, española, residente en NSW

U T U R AC L Sábado 31 de Octubre 2015 4

Una vida breveAutor: Jorge de Calderón*

Narración ganadora del Tercer Premio en el IV Concurso Literario de la Asociación Social y Cultural Argentina 2015

Inclinado ligeramente hacia adelante descansa el pie izquierdo sobre una piedra. Su mano izquierda sujeta contra su pecho un rifle Máuser, su brazo derecho es-tirado desde el hombro, apunta hacia el norte; atrás, en su espalda, cuelga de su cinturón la cantimplora; en su semblante una mirada desafiante, firme, de soldado dis-puesto a darlo todo.

Ramón Montoya recién se había mudado de León, su ciudad natal, a Managua. Su padre un músico de oficio, le habían ofrecido un nuevo trabajo en un grupo popular de aquel entonces.

Ramón comenzaba una nueva vida, llena de entusias-mo y con muchos sueños. Ahora viviría a orillas del lago Xolotlán, donde se daba toda la alegría de la capital. Había dejado atrás los amigos, las calles que lo vieron crecer y al resto de los suyos.

La novedad de invasión rezaba como la noticia del día. Honduras había invadido y no escuchaba la voz de cordura. La Patria tenía que defenderse.

En casa de los Montoya, la madre pedía a ruegos a su hijo, “No vayas a la guerra.” Las suplicas fueron en vano. Ramón Montoya se despidió de ella diciéndole: “Me voy a la guerra, porque no quiero que me cuenten cuentos. La Patria me necesita.”

Voluntariamente se alistó en las filas militares y marchó junto a dos mil soldados, hacia la frontera del norte.

La montaña esperaba con sus laderas llenas de pinos de arbustos de rocas y su humedad fría, flotante como espuma que se extendía hasta verse totalmente inacce-sible. Ahí estaba el monstruo desgarrador de la guerra, asediando, hambriento, en busca de vidas inocentes.

La angustia, se metía en sus venas como un suero de alientos, reconfortando sus pesados pasos, imaginándo-se sano y salvo.

El silencio es un signo de la trama; los disparos, los empujó a tirarse a buscar defensa; respiraba la hediondez de la pólvora, que feroz se movía entre el bosque como una nube de humo nefasto.

Ya era una situación de vivir o morir, estaban en la guerra.

Era amenazador ver los incontables fogonazos desde abajo, y aún más estremecedor el zumbido que dejaban los proyectiles al pasar fugaces por los oídos.

De golpe se perdió el cansancio, el temor y nacía un sentimientos entorpecido de humano; también una ur-gencia de sobrevivir a como fuera.

Fueron largas jornadas de luchas, arrastrándose sobre la hojarasca, de arbusto a árbol, de peña a peñasco, de zanja en zanja hasta detectar al enemigo.

Escuchaba lamentos, súplicas por la vida, sin poder hacer nada por ellos.

A pesar que los invasores tenían una vasta ventaja, Ramón Montoya y sus compañeros resistieron los sincro-nizados ataques día y noche con valentía.

Las tropas de hondureños y salvadoreños, de aproxi-mados 6 mil soldados, habían sufrido numerosas bajas; el agotamiento, la sed y el hambre les había debilitado inmensamente. El ataque fue haciéndose menos espo-rádico y menos agresivo.

Ramón Montoya siempre atento, aprovechó el chance y la madrugada del 22 de marzo, sin importarle para nada su propio bien, se llenó de coraje y salió de la trinchera a dar la pelea por entero, el todo por el todo; dando valentía a sus compañeros soldados a dar, si así fuere, la vida por la Patria.

Cuando Ramón Montoya llegó a la cumbre de la colina, sangraba de muerte.

Sin darse cuenta, dio persecución hasta caer sin vida.Ese día de 1907, las tropas agresoras se rindieron en

Namasigui, Honduras.Montoyita era apenas un muchacho de 14 años de edad.Hoy es un punto de referencia en Managua.

*Jorge CalderónNicaragüense, residente en NSW

Sydney, 15.07.2015

Foto

Ena

BrisbaneLa Orquesta Sinfónica de Queensland (OSQ) nombró co-

mo Directora Musical a la mexicana Alondra de la Parra. Este es el primer nombramiento de un Director Musical que rea-liza cualquier orquesta australiana, así como un gran logro internacional para la OSQ.

La CEO de la OSQ, Sophie Galaise, dijo que De la Parra es respetada y reconocida como una de las directoras más cautivantes de su generación.

“El nombramiento de Alondra de la Parra es un punto clave para la Orquesta Sinfónica de Queensland. Somos la primera orquesta del país en nombrar a una Directora Musical, lo que nos coloca a la par de otras grandes orquestas del mundo, pero además con nuestra primera Directora Musical hemos

sumado a nuestro equipo a una líder musical que bien podría elegir trabajar con cualquier orquesta del mun-do”, dijo.

De la Parra abrirá la tem-porada de conciertos 2016 con la Sinfonía No. 2 de Mahler el 27 de febrero.

Tiene la distinción de ser la primera mujer mexicana en dirigir en la Ciudad de New York, además de ser Emba-

jadora Cultural Oficial de Mé-xico.

Nacida en Nueva York en 1980, De la Parra se mudó a México junto con sus padres a los 2 años. Comenzó a to-car el piano a los 7 y el chelo a los 13. Fue entonces cuando decidió ser directora.

Alondra de la Parra

Mexicana Directora Musical de Sinfónica de QLD

U T U R AC L Sábado 31 de Octubre 2015 5

Bielorrusa ganó Nobel de Literatura Vienes de la portada

Fue por aquel entonces cuando comenzó a registrar en su grabadora los relatos de mujeres que combatieron durante la Segunda Guerra Mundial. Inspiraron su primera novela: La guerra no tiene cara de mujer.

“Todo lo que sabíamos de la guerra fue contado por los hombres (...) ¿Por qué las mujeres que han soportado este mundo absolutamente masculino no defendieron su historia, sus palabras y sus sentimientos?”, se interrogó.

La acusaron de “romper la imagen heroica de la mujer so-viética” y su libro tuvo que esperar a la perestroika para ser publicado en 1985. Con él alcanzó la fama en toda la Unión Soviética y el extranjero.

Desde entonces, recurrió siempre al mismo método para sus novelas documentales, entrevistando durante años a gente con experiencias dramáticas: soldados soviéticos de regreso de la guerra en Afganistán (Los ataúdes de zinc) o suicidas (Embrujados por la muerte).

“Vivimos entre verdugos y víctimas, los verdugos son difí-ciles de encontrar. Las víctimas son nuestra sociedad, y son muy numerosas”, declaró Alexievich a la AFP sobre los protagonistas de sus libros.

Tras la catástrofe nuclear de Chernóbil en 1986, la escritora trabajó durante más de 10 años en Voces de Chernóbil (1997), uno de los dos libros traducidos al español con La Plegaria de Chernóbil. Incluye testimonios de miles de hom-bres enviados a trabajar a la central y de otras víctimas de la tragedia.

La Bielorrusia de Alexander Lukachenko, uno de los países más afectados por las consecuencias de Chernóbil, donde el tema sigue siendo tabú, ha prohibido su libro.

Según la Nobel, su obra “no gusta” al presidente en el po-der desde hace más de 20 años.

“Vivimos bajo una dictadura, hay opositores en la cárcel, la sociedad tiene miedo y al mismo tiempo es una vulgar so-ciedad de consumo, la gente no se interesa por la política. Es una época difícil”, resumió la escritora en la entrevista que concedió a la AFP en 2013.

Los intelectuales bielorrusos tampoco aprecian demasiado las opiniones de esta mujer que por un lado reivindica la “cul-tura rusa”, de la que ellos buscan distinguirse, y por otro vive la mayor parte del tiempo en Europa occidental, por la que ellos sienten una mezcla de atracción y repulsión.

Entrando al ejército en Australia 1a parte

Escribe Sarah Correa*

A los 17 años, esta gringa-chilena decidió que prefería aprender a usar un rifle antes de aprender a caminar en tacos o manejar un auto. Fue un decisión de la que nunca se arrepintió.

Casi 18 años atrás me despedí de mi abuelo Oscar por la primera vez. Parada al frente de un bus, en Collins Street, mi abuelo me abrazaba con una fuerza tremenda. Era como si él sabía que esta iba a ser la primera de mu-chas despedidas. “Ya papi, apúrese que la están esperan-do”, mi mamita Carola se refería a dos sargentos parados al lado del bus apurando a los que todavía no se subían. “¡Correa! ¡Despídase y súbase al bus!” Mi mamá me miró a la cara con lágrimas y me dijo “sea valiente, tú siempre serás mi baby.” Al escuchar eso, el sargento nos miró di-rectamente y dijo “su baby ya no es su baby, ella ahora es mía. No la va a reconocer cuando la vea de nuevo.”

En ese mismo instante yo sabía que en el momento en que me subía a ese bus, mi vida iba a cambiar. Recién cumplía 17 años y me faltaba un año para terminar la es-cuela secundaria. Yo ni sabía como caminar en tacos al-tos, menos usar un rifle. Por alguna razón se me había ocurrido de inscribirme en el ejército. Mis compañeros de escuela se estaban preparando para las vacaciones de verano y muchos recién sacaban la licencia para manejar; al contrario, yo me estaba presentando a una carrera mili-tar sin pensar que me iba a encontrar en situaciones pelig-rosas y tan lejos de la seguridad de la casa de mi abuelo.

Me subí al bus y me senté al lado de una niña que le ha-cía señas a su padre, que era un coronel y había servido en Vietnam. El tenía una expresión muy fría, “viejo eno-jón”, pensé yo. “No me puedo imaginar a tener un papá con cara de palo.” Miré a las otras familias despidiéndose de sus hijos y noté que eran todos australianos. Ellos se despedían con orgullo y con un ceño de normalidad. Entre ellas estaba la mía, aunque eran los únicos llorones; me dio orgullo de pertenecer a ellos. En particular, me acuerdo de mi abuelo. Pensando de ese día, no puedo explicar su expresión, ni puedo imaginar los sentimientos que tenía de ver a su nieta subirse a un bus lleno de soldados. Mi abuela tenía una expresión similar y mi mamá se esforzó en sonreir. Me dio pena dejarla, porque yo soy su única hija. Recordé sus palabras de la noche anterior, cuando me arregló la maleta. “Si fallas, igual te amo, pero hace el empeño.” Estoy segura que cuando salía el bus, mi mamá y abuelos pensaban “¿a quien habrá salido esta niñita?”

CreciendoComo muchos que se encuentran en Australia, mis raí-

ces vienen de otros países. Mis primeros ancestros llega-ron a Australia desde Inglaterra e Irlanda, en 1866. Mu-chos se encontraron en las minas de oro, peleando en las guerras mundiales o trabajando de obreros. Mi papá se crió en Melbourne, en una familia católica; eran casi 15 en una casa de tres dormitorios.

Mi mamita llegó de Chile en 1975 con mis abuelos, que arrancaron de la dictadura de Pinochet. Mi abuelo comen-zó a trabajar en una fábrica cerca del hostel de Munawa-ding y mi abuela logró trabajar de enfermera, los dos tra-bajaban en turnos. Mis abuelos no esperaban tener una nieta tan luegio después de llegar a Australia, ni menos una nieta medio gringa. Mis padres eran jóvenes, enton-ces mis abuelos se hicieron responsables de mí por mu-cho tiempo desde mi niñez.

Las diferencias entre la casa de mi abuelo y papá eran

enormes. La casa de mi abuelo pasaba llena de gente que nunca se iba. Las cenas duraban horas y la pobre tetera pasaba gritando toda la noche. Las comidas eran ricas y la casa siempre abrigada. En la casa de mi papá pasaba frío, porque nunca prendía la estufa. La comida era saludable, pero yo discutía con mi papá diciéndole que no me amaba porque me hacía comer comida sin sal, el problema siem-pre lo arreglaba con salsa de tomate.

Mi abuelo siempre me hablaba de historia, política, músi-ca, poetas como Pablo Neruda y su linda tierra, Chile.

*Sarah Correa, abogada, residente en Melbourne.(Extractado de la Revista Festival de Septiembre 2015, por

gentileza de Latin American Friendship Fonda La Clínica Inc.)

U T U R AC L Sábado 31 de Octubre 20156

El caso del Lobo Feroz y la Caperucita Roja y el CazadorToda la Corte Suprema de New South Wales.

Escribe Isabel Doyle

(Este cuento se lo dedico a mi profesor, el Dr Sabelotodo, quien espero no me haya desaprobado en mi último examen para terminar mi carrera de abogado. Pido a los lectores que recen por mí para que pase el curso.)

Las partes y sus abogados:El Sr Lobo Feroz, representado por su abogado,

Michael DoyleLa Srta Caperucita Roja y el Sr Cazador, representados

por Isabel Doyle

Jueces:El zorro, CJ, El buho, La Golondrina, El Conejo, El

Coyote, JJ

Resumen del caso:El zorro, CJ: Este es un caso de ley civil donde se

alega agresión de parte de la Srta Caperucita Roja y su cómplice el Sr Cazador, contra el Sr Lobo Feroz. El Lobo Feroz dice que fue agredido por los acusados y como resultado incurrió heridas incurables que le han o-casionado una descapacitación en una tasa del 100% en el estómago, pues este fue abierto para sacar a la abuelita, quien había consentido a ser tragada por el Sr Lobo.

Por lo tanto, el Sr Lobo pide una compensación por el monto de $3.000.000 para cubrir los gastos de cuidado que él necesitará por el resto de su vida y también para pagar a su abogado.

La Srta Caperucita Roja y el Sr Cazador arguyen que sí, en efecto, le abrieron la panza al Sr Lobo, luego de apalearlo, agarrarlo del cuello y golpearlo para que les diga donde estaba la abuelita. Luego que el Lobo Fe-roz les dijo que se la había tragado, el cazador sacó su machete y procedió a cortarle la panza al Sr Lobo, libe-rando así a la abuelita.

El Lobo Feroz quedó en el suelo, ensangrentado y medio muerto, pero tuvo fuerzas para salir corriendo y llegar a Emergencias del Hospital de Liverpool, donde lo operaron y le cosieron la panza.

Sin embargo, los doctores le han dicho al Lobo que ya no puede comerse a abuelitas, cachorros, leones o nada de carne, que tiene que volverse vegetariano.

El Sr Lobo arguye que su naturaleza es de comer carne, y que si no puede hacerlo, eso significa que ha perdido la parte más importante de su vida como Lobo Feroz. Por ende, está incapacitado como resultado de la agresión, y por ende reclama una compensación de 3

millones de dólares para comprar la carne artificial hecha de soya y para pagar a su abogado.

La Srta Caperucita Roja arguye que el Lobo la hostigó haciéndole comentarios inapropiados y que la quiso tragar entera y ella se escapó y el Cazador la ayudó a recobrar a la abuelita, quien se encontraba en el estómago del Lobo. La Srta Caperucita arguye que ella no tuvo nada que ver con el ataque al Lobo, pero acepta que cuando el Ca-zador le dijo que iba a cortar a panza del Sr Lobo, ella dijo ”Sí, por favor, y sáquela a mi abuelita.”

Hemos escuchado el testimonio de la abuelita, quien dijo que ella y el Sr Lobo estaban tomándose un cafecito y que él le dijo que iba a comérsela y como ella no tenía puestos sus audífonos, escuchó que él le dijo que iba a cortarle las uñas “Cortárselas,” escuchó ella, no “comér-mela”. Como a ella le dolían los dedos del pie por lo largas que estaban sus uñas, dijo “¡Sí, claro!” Cuando se dió cuenta de su error, era demasiado tarde y estaba en la panza del Lobo.

El Sr Michael Doyle, abogado del Lobo Feroz, arguye que los palazos y golpes dados al Sr Lobo para que él les diga donde estaba la abuelita constituyen “tortura”, según la Convención contra Tortura de las Naciones Unidas. A-demás, el Sr Doyle pide para su cliente compensación por daños y compensación punitiva y los gastos legales del abogado, que son $2.999.999.

En suma, el Sr Lobo, si se le otorga la compensación, recibirá $1 y una carta de disculpas de la Srta Caperucita y el Sr Cazador, y el abogado recibirá los $2.999.999 res-tantes.

Decisión:La Corte Suprema Total de New South Wales, com-

puesta por 5 jueces, deciden unánimamente, que la Srta Caperucita Roja y el Sr Cazador son culpables de agresión contra el Sr Lobo Feroz, y por lo tanto tienen que pagar compensación por un monto de 3 millones de dolares. Además, los acusados tienen que escribir una carta de disculpas para el Sr Lobo Feroz.

Se cierra el caso.(Disclaimer: El autor de este cuento no se hace responsible

por nada de nada. Este cuento es pura imaginación. Cualquier similitud con la vida real es pura coincidencia.)

Buenos AiresLa Nación obtuvo por quinta vez en su historia, el premio

EPPY Awards, en la categoría Mejor sitio de Noticias en Español. La distinción es otorgada por Editor & Publisher (E&P), una de las publicaciones sobre medios más prestigi-osas de EEUU. En esta ocasión, compartió el primer lugar con TN.com.ar

En su edición 2015, el jurado del EPPY Awards estuvo integrado por 81 especialistas. Durante varias semanas, a-nalizaron más de 400 postulaciones para las distintas cate-gorías de premios -31 en total-. Las categorías, en esta 20ª edición del premio, incluyeron Mejor sitio de Noticias, Mejor sitio de Finanzas, Mejor sitio de Deportes, Mejor Fotografía,

Diario La Nación (Argentina) ganó su quinto Premio EppyMejor Investigación, entre otras.

Además, en el evento fueron premiados siguientes sitios: el Boston Globe, en la categoría Mejor sitio de Noticias; The Wall Street Journal como Mejor Publicación en Finanzas; el especial Ten Years after Katrina de ESPN como Mejor Espe-cial; y TIME en la categoría Mejor Uso de Data/Infografía en un sitio, entre otros.

La Nación ya había recibido el EPPY Awards en 2014, cuan-do fue galardonado como el Mejor sitio de Noticias Extranjero. Además, también fue elegido como el mejor sitio digital de América Latina en los Digital Media Awards, y Congresoscopio ganó como mejor proyecto de visualización de datos.

U T U R AC L Sábado 31 de Octubre 2015 7

Santiago La presidenta Michelle Bachelet entregó el Premio

Iberoamericano de Poesía Pablo Neruda 2015 al autor brasileño Augusto de Campos. La ceremonia se realizó en el Palacio de La Moneda, sede del ejecutivo en la ca-pital chilena.

La mandataria valoró que el reconocimiento haya recaido en un autor que escribe en portugués. “Esto ayuda a cerrar esas brechas que absurdamente tenemos todavía”, señaló.

El escritor paulista, en tanto, expresó que “estoy muy honrado con este premio, no solo porque es extraordinario, en el sentido que se otorga a un brasileño, sino que aún más porque se entrega a un escritor de vanguardia. Es-pero que con este Premio disminuyan las brechas en torno a la cultura de nuestros países”.

Sobre la complejidad del idioma y el hecho de ser el pri-mer autor que se lleva el premio sin escribir en español, De Campos explicó que “la dificultad de las lenguas parece más de lo que realmente es, porque descendemos todos

Iberoamericano de Poesía al brasileño Augusto de Campos

del latín. Nuestras raíces son las mismas”.La premiación también contó con la presencia del mi-

nistro de Cultura Ernesto Ottone, en representación de la cartera que entrega la distinción, junto a la Fundación Pablo Neruda, y de su par brasileño Juca Ferreiro, quien viajó especialmente para acompañar a su compatriota.

MadridEl jurado ha destacado que

su obra “constituye una de las aportaciones poéticas de mayor motivación existencial y simbólica en la historia de la lírica reciente en España”

El Ministerio de Educación y Cultura ha galardonado al poeta Luis Alberto de Cuen-ca con el Premio Nacional de Literatura, dotado con 20.000 euros, en la modalidad de Poesía por la obra Cuaderno de vacaciones. El jurado ha considerado que “constituye una de las aportaciones po-éticas de mayor motivación existencial y simbólica en la historia de la lírica reciente en España”.

“La excelencia de su es-tilo, unida a la voz de la autenticidad en el espacio literario, convierten los poe-mas de este libro en una progresión cuya fuerza e-mocional roza lo sublime, logrando una poética que vincula mitos y orígenes, co-nocimiento y escritura, de-venir vital e imaginario, junto a las fuentes creativas que dan cauce a la modernidad”, continúa el acta para explicar las razones del galardón al exsecretario de Estado de Cultura (1996-2000).

El premio, que destaca la obra de un autor español escrita en cualquiera de las

España: Luis Alberto de Cuenca Premio Nacional de Poesía 2015

lenguas oficiales del Es-tado y editada en 2014, ha sido concedido por un jurado presidido por la directora general de Política e Industrias Culturales y del Libro, María Teresa Lizaran-zu, y formado por Aurora Egido Martínez, Xosefa Ca-salderrey Fraga, Margarita Casacuberta, Rafael Soler,

Enrique Baena Peña, Pureza Canelo y el ganador de la pasada edición del premio, el poeta Antonio Hernández, entre otros.

El autor ha manifestado encontrarse “emocionadísi-mo” y ha calificado el premio como una “asignatura pen-diente”. “Siempre miro el mundo desde un punto de vista poético, pero en verano estoy mas tranquilo y relajado, aunque muchos temas del libro no son nada relajados

porque reflejan todas las tur-bulencias del ser humano, sus preocupaciones, sus ilu-siones, y todo ello se refleja cronológicamente en el li-bro”, ha explicado sobre el poemario premiado.

“Estoy en esta etapa en la que quiero que la poesía sea útil a la gente, que los lectores se sientan implica-

dos y emocionados con el personaje poético que habita en esas páginas, con ese yo y no yo ficcionalizado en el poema. Me gusta llegar a la gente y ser útil”, dijo Cuenca.

Luis Alberto de Cuenca (Madrid, 1950), filólogo, es-critor y poeta doctorado en Filología Clásica, ha sido director del Instituto de Fi-lología del CSIC y de la Biblioteca Nacional de Es-paña, así como secretario de Estado de Cultura.

Ha recibido diversos pre-mios y galardones, como el Premio de la Crítica de Poesía Castellana (1985) por La caja de plata o el Premio Nacional de Traducción por su versión del Cantar de Valtario.

Su obra poética mezcla el conocimiento y la intuición, la tradición y la vanguardia, lo que se conoce como poética transculturalista.

Algunas de sus poemarios son Los retratos, Elsinore, Scholia, Necrofilia, El otro sueño, El hacha y la rosa, Sin miedo ni esperanza (recoge en seis partes 60 poemas escritos entre 1996 y 2002), La vida en llamas o El reino blanco.

Como experto en Filología Clásica y conocedor de los clásicos, ha traducido, entre otros, a Homero, Eurípides y Calímaco, y a autores fran-ceses como Charles Nodier y Gerald de Nerval. En 2010 fue elegido académico de la Real Academia de la His-toria.

Cuaderno de vacaciones recoge, repartidos en ocho epígrafes, 85 poemas es-critos, en su mayoría, en los veranos comprendidos entre 2009 y 2012. En ellos habla de la vejez, la soledad o la muerte, casi siempre con un punto de humor.

Sábado 31 de Octubre 20158U T U R AC L

Nuestras publicaciones están abiertas a las preocupaciones, comentarios, críticas, colaboraciones y aportes de los lectores.

Y aunque no necesariamente compartimos las opiniones vertidas por los colaboradores, con mucho gusto recibiremos y publicaremos sus puntos de vista,

siempre que se ajusten a las condiciones de brevedad y respeto por las opiniones ajenas. Ena Publishing Pty Ltd

La próxima edición de El Semanario Español

Culturaaparecerá el sábado

28 de noviembre 2015

We respect Aboriginal peoples as the first peoples and custodians of Australia

Asamblea de profesores de español de NSWSydney

El pasado viernes 23 se llevó a cabo la habitual reunión de profesores agrupados en la Asociación de Profesores de Español de NSW, que bajo la presidencia de Ladis So-sa, se reunieron en un céntrico local de Sydney.

Durante la sesión se analizaron diversas ponencias de otros tantos profesores, como “La gramática en la sala de clases”, con José Gómez Asencio; “De que hablamos cuando hablamos de cultura. . . etc”, con el profesor Al-fredo Martínez Expósito; “Actividades para practicar el vocabulario. . . etc”, con Teresa Reay; “Más allá de las salas de clases. . . etc”, con el Dr. Hugo Hortiguera; “Don Quijote-400 Aniversario”, con Cecilia King; “Introducción a la pronunciación del español. . . etc”, con los Dres. Cecilia Bortolotto y José Díaz Rodríguez, y “Los juegos en la sala de clases de español. . . etc, con Pablo Mateu García.

En la sesión también se renovó la Junta Directiva de la Asociación, cuya presidencia asumió el profesor Antonio Boschiero, con Lidia V. Giles, vice presidenta; Sonia Jen-ner, secretaria; Eva Kadar, tesorera, y Vanessa Furlong y Ladis Sosa, Relaciones Públicas (en la foto).

Libros y más libros…Nuestro querido colega Roberto Morales du Prat se va

definitivamente para Chile y trajo sus libros de didáctica de idiomas, textos de español, francés, alemán, japonés, chino, diccionarios en varios idiomas, etc. También trajo libros sobre arte, historia y tópicos de interés general.

Fueron vendidos a un precio muy módico y muchos de los colegas y visitas, que acudieron a Campsie a ver estos li-bros, aprovecharon la oportunidad de hojearlos y adquirirlos para su biblioteca.

Como es costumbre, todos trajeron un plato para compartir y luego de las compras, hubo tiempo para departir, compartir las últimas novedades y socializar con colegas con los que no nos vemos muy a menudo. Tuvimos varias visitas que nos acompañaron y en esta segunda oportunidad despedi-mos a nuestro querido colega que dejó como donación a la asociación, todos los libros que no se vendieron. ¡Gracias Roberto y Miriam! Les deseamos muchísima suerte en esta nueva etapa de su vida en Chile, su país de origen. Los ex-trañaremos, pero estamos seguros que los volveremos a ver y siempre tendremos un muy buen recuerdo de ellos y su linda familia.

COMISIONES DIRECTIVAS * En el AGM (Annual General Meeting) del 23.10.2015 se eligió la actual Comisión Directiva integrada por: Presidente: Antonio Boschiero Vicepresidente: Lidia V. Giles Secretaria: Sonia Jenner Tesorera: Eva Kadar ‘Public Relations Officer: Vanessa Furlong y Ladis Sosa

De izquierda a derecha: Vanessa Furlong, Antonio Boschiero, Eva Kadar,Lidia Giles, Ladis Sosa y Rosa Carrillo (ausentes Sonia Jenner y Lissette Laurel). * En el AGM (Annual General Meeting) del 10.10.2014 se eligió la octava Comisión Directiva integrada por: Presidente: Ladis Sosa Vicepresidente: Lidia Giles Secretaria: Sonia Jenner Secretaria interina Rosa Carrillo- desde el 31.8.15 Tesorera: Eva Kadar ‘Public Relations Officer: Lissette Laurel

Español ganó premio Tokyo International de DirectoresMadrid

El director español Diego Martin-Etxebarria ha ganado el primer premio del concurso de música Tokyo International Music Competition for Conducting, que llevaba desierto desde hace quince años.

Martin-Etxebarria afincado en Berlín, se impuso ante 239 solicitantes de 29 países, de los cuales 18 fueron invitados a participar en las rondas preliminares en la capital de Japón, siendo solo cuatro los elegidos para optar a premio en la ronda final.

El jurado, formado por personalidades vinculadas a gran-des orquestas europeas y asiáticas, ha valorado la conexión del Maestro con la New Japan Philharmonic y la versión que ofreció de La Quinta Sinfonía de Tchaikovsky y las Variaciones sobre un tema de Haydn, de Johannes Brahms. Además del primer premio, Martin-Etxebarria se ha alzado con otros dos premios: el especial Hideo Saito Award y el Asahi Award.

Martin-Etxebarria hará su debut ante la Filarmónica de Málaga y retornará al frente de la Sinfónica de Euskadi, donde dirigirá un concierto homenaje al compositor Tomás Aragüés.