84
вдали от потрясений Ювелирная мекка • Новые крылья Где деньги • Легкий быт • Москва со скидкой MOSCOW > [сюр ля тер] РОСКОШЬ БЕЗ КУПЮР № 27, 2008

Sur la terre / Moscow magazine #27

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Sur la terre is an international publishing house editing a network of "city magazines", aimed at an audience looking for something new, innovative and exclusive. Our aim is to explore the universe of rare and unique products, revolutionary and exclusive services, techniques, technologies and creations, which we refer to as real luxury.

Citation preview

Page 1: Sur la terre / Moscow magazine #27

№ 2

7, 20

08

PA

RIS

• ST. T

RO

PE

Z • M

ON

TE

CA

RLO

• LON

DO

N • C

OU

RC

HE

VE

L • GE

NE

VE

• ZU

RIC

H • N

EW

YO

RK

• DU

BA

I • AB

U D

HA

BI

SU

R LA

TE

RR

E >

MO

SC

OW

вдали от потрясенийЮвелирная мекка • Новые крылья

Где деньги • Легкий быт • Москва со скидкой

MO

SC

OW

> [сюр ля тер]

РОСКОШЬ БЕЗ КУПЮР№ 27, 2008

реклама

Page 2: Sur la terre / Moscow magazine #27
Page 3: Sur la terre / Moscow magazine #27
Page 4: Sur la terre / Moscow magazine #27

SUR LA TERREсодержание4

темаДругая скорость 18

стильКоллекции 8

Остаться на чай 26

Осенние подробности 34

красотаОчей очарованье 42

брендde Grisogono 22

джетсетПтичий рынок 50

дизайнНой и море 56

Кухни 58

артЛуиз Буржуа 66

вояжМарокко 68

ситиОткрытие 6

Клуб 74

Дисконт 82

взглядОнлайн 12

Премьеры 14

Музыка 16

Дорогие игрушки 46

Умные вещи 62

Обложка – см. стр. 26

Адрес: 125047, Москва, Трубная ул., 12, Миллениум Хаус

Телефон: + 7 495 787 1627

Сайт: www.surlaterre.ru

Основатели Sur la Terre / Moscow: Андрей Васин, Дмитрий Прокопов

Учредитель: ООО «Сюр ля Тер» / Москва

Печать: типография «Взлет». Тел.: +7 812 462 8585

Тираж: 20 000 экземпляров

Copyright © Sur la Terre / Moscow, 2008. Журнал зарегистрирован в Комитете

РФ по печати. Свидетельство ПИ №1-01578 от 29 апреля 2004 года

Издатель Андрей Васин

Арт-директор Аня Аксёнова

Редактор Ярослава Ананко

Специальный корреспондент Екатерина Москаленко

Корректор Наталья Летова

Реклама Алексей Соломатин

Маргарита Шехтман

SUR LA TERRE INT. S.A. / Genève, Suisse

President Matteo Legler

SUR LA TERRE MOSCOW

Chief Executive Officer Andrey Vasin

HEAD OFFICE

26 avenue de la Praille, CH-1227 Carouge / Genève

T. +41 22 310 48 00 F. +41 22 310 48 01

Managing Director Patrick Sikias

Co-Managing Director Tania Danial

Page 5: Sur la terre / Moscow magazine #27

Путь к себеПришла пора подытожить пятилетку гламура. Еще год назад начали тол-ковать о скором закате эпохи демонстративной роскоши. Время шло, а пророчества не сбывались, внешний блеск по-прежнему застилал глаза. Как вдруг... хрясь! И все разом вышли из культурных деривативов.

Предварительные итоги по версии Sur la Terre: за прошедший отчетный период проведено 3790 светских собраний, выгулено 5520 карат брил-лиантов, выпито 159800 кристальных литров, спущено на воду 23400 яхтометров. Роскошь, бесспорно, является самой прозрачной отраслью российского хозяйства. Практически каждый в стране знает ее лиде-ров, вновь и вновь перемывает их выдающиеся достижения. Такими мы запомним годы уходящие, а впереди нас ждет сокращение инвестиций и неминуемая рецессия.

Деловая и светская активность нашего города на какое-то время поутих-нет. Еще недавно подчинявший себе все и вся, ритм города-миллиардника становится редким и сбивчивым. В отсутствие суеты природа снова берет свое: в человеке просыпается тяга к приключениям, познанию нового, а также к духовным поискам. Так воспользуемся же межсезонными кани-кулами в полной мере: посвятим это время себе. В путь.

Андрей Васин, издатель[email protected]

SUR LA TERREприветствие5

Page 6: Sur la terre / Moscow magazine #27

СИТИоткрытие6

Internet-lounge «библиitека» Роскошь быть игрокомСам я к компьютерным играм равнодушен, но одержимые друзья у меня есть. Причем (смешные люди!) они играют тайком, будто стесняются, потому что не «комильфо» им, взрослым и респектабельным, стрелять в виртуальные мишени. Но вот в Москве появилось убежище для таких же состоятельных и одержимых. Internet-lounge «библиitека» – это что-то вроде элитарного интернет-клуба, хотя отдохнуть там можно и в объективной реальности. В заведении будут работать две зоны – Silver и Gold. В названиях залов указание на уро-вень роскоши, а не на материал, из которого сделаны мыши. Дизайном занимался некий таинственный «известный дизайнер», имя которого хранится в секрете до полного открытия «библиiтеки» (зона Silver работает с ноября, зал Gold откроется чуть позже). Утопая в бар-хатных креслах эпохи классицизма, вы сможете бродить по интернету, охотиться на нари-сованных противников, смотреть TV-каналы, читать книги и потягивать авторские коктейли. Я же страстно жду нового футбольного сезона, потому что в зале Gold есть огромные плаз-менные экраны, изысканная еда, а подходящая компания подберется.

Internet-lounge «библиitека», ТЦ Lotte Plaza, 6-й этаж, Новинский бульвар, 8, тел.: (495) 648 6878

Цена: 150 руб/час (Silver), 200–250 руб/час (Gold)

CelebrityДом-2 Сергея ЗвереваОригинальную идею открыть еще один салон красоты подала Ксения Бородина, а Сергей Зверев не про-сто услышал это заманчивое пред-ложение, но сделал телеведущую соуправленцем новой парикмахер-ской. В первую очередь Celebrity впечатляет любовью Сергея Зверева к себе. Несколько раз в неделю манерный парикмахер будет лично стричь селебрити в специальном vip-кабинете, скромно украшенном четырьмя одинаковыми портретами мастера. Впрочем, остальных клиен-тов Зверев тоже любит: салон рабо-тает на оборудовании из последней коллекции Maletti, а новую команду король гламура подбирал лично из самых талантливых учеников.ТЦ «Шереметьевский», Никольская, 10/2, тел.: (495) 721 3523Стрижка, укладка, мытье волос – 2200–3200 р. Стрижка у VIP-мастера Гусева – 5000–7500 р. Маникюр – 1600–2200 р. Макияж – 2000–4000 р.

Dolores в Petrovka SportsСтань звездойСобираясь на передачу о привидениях, фрекен Бок непременно хотела сделать прическу, принять ванну, побывать у массажистки и маникюрши и… купить новые стельки. На недоумение Малыша истин-ная шведская женщина отвечала золотым правилом: чувствовать себя уверенно можно лишь тогда, когда знаешь, что у тебя все – с головы до ног – в порядке. Свою домомучительницу я бы немедленно повел в Petrovka Sports. Стельки там не продают, но уверенностью заряжают. Теперь после горячего фитнеса вы можете спуститься на цокольный этаж в салон Dolores и принять кислородный душ, дове-рить свое тело первоклассному массажисту, сделать преображаю-щую маску, маникюр, новую стрижку, макияж – все необходимое восходящей звезде телевидения и звезде по жизни. Кстати, Dolores – единственный салон в России, работающий на клеточной косме-тике La Prairie. Обратите особое внимание на роскошные процедуры с использованием линии икры: икорные экстракты и морские потеины дают мгновенный эффект.

Dolores в Petrovka Sports, 1-й Колобовский переулок, 4, тел.: (495) 933 8700

Косметологические процедуры LaPrairie – 6388 р.;

маникюр – 2155 р.; тайский массаж – 5670 р. за 2 часа

ДневникРомана Рубина city

Page 7: Sur la terre / Moscow magazine #27

WALL st BARIn drink we trustВозможно, Wall Street Bar сделает Волхонку финансовым районом города. В горячие дни мирового кризиса это строгое питейное заве-дение особенно популярно среди брокеров, банкиров, чиновников и биржевых игроков: здесь можно запивать проблемы и радости коктейлями, следить за котировками, обсуждать текущую ситуацию в стране за отличным ужином, потягивая кубинскую сигару. А в vip-комнатах подвального этажа играют в покер, читают в библиотеке и смотрят Bloomberg. Уверен, многие не прочь перевезти в эти кир-пичные стены весь свой офис. Алкоголем в Wall Street Bar заведует Сейран Геворкян – один из самых титулованных и известных барме-нов в России. Мэтр и его команда создали огромную коктейльную карту: тут и классические напитки (Kir Royal и Pina Colada), и автор-ские вроде «Тихого мартини с водкой, рукколой и имбирем». Меня же более всего порадовали «Коктейли из лучших баров мира». Не выез-жая из Москвы можно совершить пьянящий трэвел хотя бы в лондон-ский Salvatore at Fifty – с зельем под названием Garlic Affair из свежего чеснока, имбирного пива, абрикосового бренди и лимонного сока.

Wall Street Bar, ул. Волхонка, 9/1, тел.: (495) 916 5731

Garlic Affair – 600 р. Vanilla Ice – 400 р. W. Melon Crush – 400 р.

Ресторан «Кай» (Kai)Рыбный деньЛично у меня имя Кай всегда ассоциировалось с мальчиком, замерзшим в санях Снежной королевы. Но нет: это слово оказалось более «морским», нежели «зимним»: на японском и гавайском «кай» означает «большую воду, медитацию и пере-мены», на скандинавских наречиях так зовут человека, вла-деющего всеми ключами, а с языка маори «кай» и вовсе пере-водится как «еда». Вот такое бездонное название получил новый ресторан в Swissotel Krasnye Holmy Moscow. Рыбный день для вас начнется еще до обеда: в «Кае» есть настоящий аквариум, не говоря уж о богатом устричном баре и баре све-жей рыбы. Продолжаем, например, супом из устриц с кремом из лимонной травы – или жареной телятиной с васаби и сли-вочным соусом с икрой морского ежа – или тюрбо-грилем с перцем жалапеньо и грибами шитаки. Создатели не без основания надеются, что «Кай» составит достойную конку-ренцию легендарным Pierre Gagnaire и Gambero Rosso. Не знаю, получится ли, но су-шефа из лондонского Nobu они уже переманили.

Ресторан «Кай», Космодамианская наб., 52, стр. 6, тел.: (495) 787 9800

Средний счет: 2200 р.

СИТИоткрытие7

Ресторан «Каста Дива»Дивный садУ меня нет родственников на Апеннинском полуострове, но что такое домашний итальянский ужин, я теперь хорошо представляю. На Тверском бульваре открылся еще один том библиотеки настоящего гурмана. После «Пушкина» и китайской принцессы «Турандот» Андрей Деллос обратился к итальянской классике. Непременно сходите в «Каста Дива» осенью – идеальный сезон, чтобы оценить интерьер беседки в крытом итальянском садике, фонтан с нимфами, камин, розовые светильники на каждом столике, расписанные тарелки, рисунок на которых будет меняться в зависимости от сезона. Но осо-бенно оцените кухню. Микеле Броджиони готовит так, как его учили бабушка и мама. Рядом с домашней пастой, лазаньей и пиццей вы обнаружите в меню авторские блюда Брождиони, удивляющие уже своим описанием, не говоря о вкусе. Я долго пытался понять: тира-мису из фуа-гра – это десерт или закуска? А холодный суп из латука даже есть жаль: красный черри, оранжевый кубик дыни, равиоли и темно-зеленое желе из базилика заливаются травяным супом-пюре из стеклянной колбы. Не еда, а палитра импрессиониста. Кажется, после обеда мир станет бледнее.

«Каста Дива», Тверской б-р, 26, тел.: (495) 651 8181. Средний счет: 1800 р.

Page 8: Sur la terre / Moscow magazine #27

8 СТИЛЬколлекции

[ 1 ]

[ 2 ]

Осторожно, это платье звучит! Можете прятать свою песнюв наушники, можете хранитьлюбимые диски под кроватью.Мы видим музыку невооруженнымглазом – одежда выдает васс головой

[ 3 ][1] ♕ Платок, Salvatore Ferragamo. [2] ♕ Колье, Christian Dior. [3] ♕ Шляпка, сумка, колье,

костюм, туфли, все – Christian Dior.

Уроки музыки

Стиль: Аня АкСенОвА

Page 9: Sur la terre / Moscow magazine #27

СТИЛЬколлекции9

[1] ♕ Кольцо, коллекция Grace, Mimi'. [2] ♕ Обруч, Patrizia Pepe. [3] ♕ Подвеска, Adolfo Courrier. [4] ♕ Ремень,

Mariella Burani. [5] ♕ Балетки Margot, Manolo Blahnik. [6] ♕ Перчатки, Patrizia Pepe. [7] ♕ Платье, JLo by Jennifer

Lopez. [8] ♕ Сумка Manhattan, Zufi Alexander. [9] ♕ Меховая стола Troika, Dior. [10] ♕ Сумка, Moschino Cheap & Chic.

[11] ♕ Туфли, Moschino. [12] ♔ Кеды, Antonio Marras. [13] ♕ Резиновые сапоги, Hello Kitty by Victoria Couture. [14] ♕

Сумка, Dior. [15] ♕ Полусапожки, Patrizia Pepe. [16] ♕ Кольцо, коллекция Diva, Mimi'. [17] ♕ Брошь, Mariella Burani.

[18] ♕ Портмоне, Hello Kitty by Victoria Couture. pop

[ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ]

[ 5 ][ 6 ]

[ 7 ]

[ 8 ]

[ 9 ]

[ 10 ]

[ 11 ]

[ 12 ]

[ 13 ]

[ 14 ]

[ 15 ]

[ 16 ]

[ 17 ]

[ 18 ]

Page 10: Sur la terre / Moscow magazine #27

СТИЛЬколлекции10

[1] ♔ Сапоги, Santoni. [2] ♕ Клатч Hello, Zufi Alexander. [3] ♕ Сумка, Cesare Paciotti. [4] ♔ Ботинки, Santoni. [5, 17] ♕

Серьги, Adolfo Courrier. [6] ♕ Сумка, Zufi Alexander. [7] ♕ Сумка, Pollini. [8] ♕ Шубка, Mariella Burani. [9] ♕ Шляпа,

Dior. [10] ♕ Клатч, Gianvito Rossi. [11] ♕ Портмоне, Furla. [12] ♔ Сумка, Baldessarini. [13] ♕ Туфли, Fratelli Rossetti.

[14] ♕ Туфли, Nina Ricci. [15] ♕ Туфли, Cesare Paciotti. [16] ♕ Балетки, Manolo Blahnik. reggae

[ 1 ] [ 2 ] [ 3 ]

[ 4 ]

[ 5 ]

[ 6 ]

[ 7 ]

[ 8 ]

[ 9 ]

[ 11 ]

[ 12 ]

[ 10 ]

[ 14 ]

[ 15 ]

[ 13 ]

[ 16 ]

[ 17 ]

Page 11: Sur la terre / Moscow magazine #27

СТИЛЬколлекции11

[1] ♕ Колье, Jean Paul Gaultier. [2] ♕ Брошь-булавка, Dior. [3] ♕ Меховая стола Clara, Furla. [4] ♔ Перчатки, Costume

National. [5] ♕ Перчатки, Alberta Ferretti. [6] ♕ Брошь, Jean Paul Gaultier. [7] ♕ Туфли, Salvatore Ferragamo. [8] ♕

Клатч, Salvatore Ferragamo. [9] ♕ Топ, JLo by Jennifer Lopez. [10] ♔ Брелок, Paul Smith. [11] ♕ Ботфорты, Gianvito

Rossi. [12] ♕ Туфли Palazzo, Manolo Blahnik. [13] ♕ Ремень, Patrizia Pepe. [14] ♕ Колье, Dior. [15] ♕ Клатч, Costume

National. [16] ♔ Запонки, Adolfo Courrier. [17] ♔ Сапоги, Costume National. [18] ♕ Туфли, Dior. rock

[ 1 ] [ 2 ] [ 3 ]

[ 4 ]

[ 5 ]

[ 6 ]

[ 7 ]

[ 8 ]

[ 9 ]

[ 10 ]

[ 12 ]

[ 11 ]

[ 16 ]

[ 15 ]

[ 13 ]

[ 17 ] [ 18 ]

[ 14 ]

Page 12: Sur la terre / Moscow magazine #27

Сноб. Трилогия«А чем мы хуже?» – подумал Михаил Прохоров. И запу-стил одновременно сайт, журнал и теле-канал под самокри-тичным названием «Сноб». От «малень-

кого мира» «русского сноба» будет отличать разве что деление по нацио-нальному признаку, потому как пользо-ватели там будут сплошь отечествен-ного производства. У журнала уже с октября появились первые «снобочита-тели», а вот открытия сайта и телека-нала придется немного подождать •

ВЗГЛЯДонлайн12

Сомневаетесь, что в одно время и в одном месте можно встретить Наоми Кэмбел, Квентина Тарантино, Диану фон Фюрстенберг и еще 200 тысяч богатых, зна-менитых и «просто образованных» людей? Эрику Вактмайстеру удалось свести всех их на пространстве элитного интернет-сообщества «для своих» под скромным названием aSmallWorld (.com). Пожалуй, только в здешних объявлениях ищут 20 Maserati и продают остров на Фиджи. Но не думайте, будто каждого нового поль-зователя тут принимают с распростертыми объятиями – за чистоту рядов в «малом мире» борются яро и придирчиво. Чтобы попасть в элитный «кружок», придется заполучить приглашение, а если уж повезло быть принятым, то потрудитесь вести себя прилично и не приставать к Пэрис Хилтон. В противном случае вам грозит исключение и ссылка в местную исправительную коло-нию – aBigWorld. Освободиться досрочно поможет только хорошее поведение и бла-госклонность кибернадзирателей (по совме-стительству модераторов). Жестко кара-ются нецензурные высказывания и даже чрезмерная эмоциональность, выраженная большим количеством знаков препинания. Обязательным условием в сообществе является честность – никаких мифических имен и данных, все четко и правдиво, как

в базе Интерпола. В профайле можно не стесняться и заполнять графы интересов, мест жительства и отдыха. На сегодняш-ний день сайт и сообщество цветет и пах-нет деньгами, чем привлекает множество рекламодателей. Не пугает их даже цена (от 20 000 до 50 000 долларов). Только избран-ные компании удостаиваются чести – Land Rover и Cartier из их числа. Среди пользо-вателей регулярно проводятся спонсорские «приятности»: дегустации, презентации, показы и выставки.

www.asmallworld.com

ТЕКСТ: ЕКаТЕрина МоСКалЕнКо

view

День рождения aSmallWorld в Сен-Тропе

И целого мира мало

Page 13: Sur la terre / Moscow magazine #27
Page 14: Sur la terre / Moscow magazine #27

ВЗГЛЯДпремьера14

Главные кинопремьеры конца этого года делятся на две группы. Первые – откровенно кассовые проекты, которых становится особенно много перед новогодними праздни-ками. Вторые выходят в прокат ограниченным тиражом, за счет чего кажутся более адресными, а значит и более интересными.С балетом и оперой куда сложнее. Там каждая премьера – целое событие, поэтому выбрать особенно сложно. В конце осени мы вам рекомендуем сходить на оперу одного из лучших русских композиторов и на прощальный балет нынешнего худрука Большого.

view

ТЕКСТ: ОЛЕГ СОБОЛЕВ Бумажный солдат с 13 ноября в кино«Бумажный солдат» Алексея Германа-младшего в этом году взял два приза на Венецианском кинофестивале – за луч-шую режиссуру и за лучшую операторскую работу. Обидно, что «Солдат» не увез в Россию главную награду, потому как такое сильное кино у нас появляется редко. Сюжет картины вертится вокруг врача (Мераб Ниндзе), который наблю-дает за первым отрядом советских космонавтов и одно-временно пытается устроить свою личную жизнь, выбирая между женой (Чулпан Хаматова) и любовницей (Анастасия Шевелева). Из этой обыденной истории Герман сделал серьезную киноповесть о поколении шестидесятых, их меч-тах, их жизни. «Солдата» стоит посмотреть ради точной игры актрисы Хаматовой, искусной операторской работы и умных диалогов, которые скоро разберут на цитаты. Гамлет с 14 ноября в Театре им. Станиславского и Немировича-ДанченкоЕкатеринбургский композитор Владимир Кобекин знаме-нит своими операми, непохожими ни на что иное в музыке. Судите сами. Во-первых, у Кобекина уникальный стиль – нечто среднее между советским жестким академизмом и авангардом, минималистичная и сырая музыка, построен-ная на повторяющихся фразах. Во-вторых, екатеринбуржца хвалят за близость к широкому зрителю: в его операх пер-

Вики Кристина Барселона с 11 декабря в киноВуди Аллен почти сорок лет снимал фильмы на Манхэттене, потом изменил ему с Лондоном. Теперь же главный американский комик поехал делать кино в Барселону. «Вики Кристина Барселона» повествует о двух молодых американках, Вике (Скарлетт Йоханссон) и Кристине (Ребекка Холл), приехавших в столицу Каталонии. В новом городе они втягиваются в любовный многоугольник с художником Хуаном Антонио (Хавьер Бардем) и его бывшей женой Марией Эленой (Пенелопа Круз). И тут, как водится, начинается самое интерес-ное. «Барселона» – это возвращение Аллена в форму после двух довольно неудачных картин. Несмотря на место действия, новый фильм больше напоминает Вуди Аллена восьмидесятых, картины вроде «Ханны и ее сестер» и «Сексуальной комедии в летнюю ночь». Легкое и приятное кино о сложных взаимоотношениях нескольких взрослых людей.

сонажи изъясняются не высоким штилем, а просторечным языком. Наконец, Кобекин сочиняет музыку удивительно быстро – за сорок лет творческой деятельности он написал почти два десятка масштабных опер (для сравнения: Мусоргский за всю жизнь сочинил пять). «Гамлет» создан не по мотивам Шекспира, а под влиянием одно-именной комедии уральского журналиста Александра Зыстреца. Это самая взрос-лая, осмысленная и впечатляющая работа Кобекина на сегодняшний день, ее легко можно рекомендовать для знакомства с современной оперой. Русские сезоныс 15 ноября в Большом театреТри года назад композитор Леонид Десятников написал небольшой, бессюжет-ный, очень экспрессивный и красивый балет «Русские сезоны» для семи танцоров. Тогда же его поставили в Новосибирском театре оперы и балета. Год спустя худрук Большого Алексей Ратманский, представил свою вер-сию в «Нью-Йорк Сити Балет», а теперь и в России – похоже, «Сезоны» станут главной премьерой осени. Нью-Йорк рукоплескал русскому режиссеру; что будет в Москве – увидим. Новый балет стал для Ратманского очень личной и важной работой, творческим прощанием с Большим. 31 декабря контракт хореографа с театром заканчивается – он уезжает работать в Америку •

Page 15: Sur la terre / Moscow magazine #27

J. M

EN

DE

L Б

УТ

ИК

С

ТО

ЛЕ

ШН

ИК

ОВ

ПЕ

Р., 1

1 М

ОС

КВ

А 1

0703

1

(495

) 62

1 15

60

W

WW

.JM

EN

DE

L.C

OM

РЕ

КЛ

АМ

А

Page 16: Sur la terre / Moscow magazine #27

ВЗГЛЯДмузыка16

Еще пару месяцев назад казалось, что конец года в Москве будет богат на концерты. Но, увы, из-за финансового кризиса к нам не приедут электронщик Афекс Твин и одна из лучших соул-певиц Лорин Хилл. Отменила свое выступление великая британская группа Madness. Впрочем, это не повод для переживаний. В ноябре и декабре скучно не будет: читайте и выбирайте.

Spiritualized 15 ноября, «Б2»Один из альбомов Spacemen 3, где Джейсон Пирс играл в восьмидесятых, буквально называется так: «Принимая нар-котики для того, чтобы делать музыку, под которую нужно принимать наркотики». Действительно: минималистичная, медлительная и гипнотизирующая гитарная психоделия Spacemen 3 похожа на саундтрек к наркотическому «трипу». В начале девяностых, когда Spacemen 3 распались, Пирс продолжил сочинять под именем Spiritualized. Его музыка стала другой (на смену спейс-року пришла смесь модного в те времена брит-попа и старорежимного госпела), но со-хранилась тематика – это были все те же гимны веществам, меняющим сознание. Но вот два года назад Пирс загремел в больницу с острой формой пневмонии и чуть не умер. По-сле этой опасности музыкант клятвенно обещал завязать с

наркотиками; более того, он зарекся даже петь о них. Пока Пирс свое обещание дер-жит: последний альбом Spiritualized «Song In A&E» вовсе не о наркотических путешестви-ях, а о смерти.

Жан-Мишель Жарр17 и 21 ноября, Государственный Кремлев-ский дворецМногие наверняка помнят выступление Жана-Мишеля Жарра на Воробьевых горах в 1997 году. Тогда француз устроил мас-штабное лазерное действо и собрал аудито-рию в 3,5 миллиона человек. Теперь Жарр выступает в куда более камерной обстанов-ке. Он будет представлять свой лучший аль-бом «Oxygene». Как всегда, одной музыкой концерт не обойдется – музыкант привез в Москву стереоскопическое 3D-видеошоу, которое собирается показать во время вы-ступления.

Трио Александра фон Шлиппенбаха16 декабря, КЦ «Дом»Пианист Александр фон Шлиппенбах, ба-рабанщик Пол Ловенс (оба родом из Герма-нии) и английский саксофонист Эван Пар-кер впервые собрались вместе для записи пластинки в 1973 году. Альбом «Pakistani Pomade» можно назвать прекрасным об-разцом того, что фри-джаз может быть не только заумным, хаотичным и странным, но доступным даже для равнодушных к джазу слушателей. В Россию Трио фон Шлип-пенбаха приглашено как самый сыгранный и опытный джазовый состав в мире. Фон Шлиппенбах, Паркер и Ловенс со времен «Pakistani Pomade» продолжают записы-ваться вместе и выпустили за тридцать пять лет около двадцати альбомов.

Gogol Bordello20 ноября, Rock HallЛидер нью-йоркской группы Gogol Bordello Евгений Гудзь провел детство в деревне под Киевом, подростком переезжал с родителями из одной европейской страны в другую, уже юношей, в начале девяностых, он эмигрировал в США – в общем, рос, кочуя с места на место. Близкое зна-комство Гудзя с разными культурами отразилось и на его музыке: Gogol Bordello играют панк-рок, замешан-ный на цыганских мотивах, еврейском шансоне и советской эстраде, поют на английском, русском, цыганском, испанском, а в составе числятся рус-ский скрипач, тайская барабанщица и эфиопский бас-гитарист. Возможно, именно этим национальным фьюже-ном Gogol Bordello и подкупают, в том числе не совсем обычных слушателей: Гудзя снимает в кино Мадонна, а Игги Поп в каждом втором интервью поет бывшему украинцу дифирамбы •view

ТЕКСТ: ОЛЕГ СОБОЛЕВ

Page 17: Sur la terre / Moscow magazine #27
Page 18: Sur la terre / Moscow magazine #27

ТЕМА другая скорость18 19

Истинный мудрец сидит на берегу и ждет, пока мимо проплывет труп его врага. Нынешний кризис вряд ли назовут врагом даже китайские буддисты. Впрочем, оставим дефиниции финансистам и политикам – пусть они ищут имя досадному явлению. Соль китайской по-говорки совсем в другом. И это другое – важная под-сказка, как можно пережить новое переходное время

Less speed, more life ТекСТ:

ЯроСлаВа аНаНко

Page 19: Sur la terre / Moscow magazine #27

ТЕМА побег19

focus

Глупо нервничать из-за того, что все равно изменить нельзя. Борьба с ветряными мельницами изматывает: это уже давно и убе-дительно прописано как в миро-

вой литературе, так и доказано на прак-тике. Истинный мудрец не тратит силы на бесплодные удары по воздуху и иногда по своему врагу – он успокаивается и начинает думать. Да, условия сегодня не самые при-ятные, насильно навязанные обстоятель-ствами, но бешеная гонка на время утихла: гонщик, ранее не сумевший найти в себе силы справиться с азартом, может теперь остановиться, отдышаться, оглядеться.Два года назад Дерк Сауэр продал Independent Media – дело всей своей жизни. Завершился большой, важный этап в карьере издателя, и Сауэр решил отметить его незабываемым

событием. Он пошел в супермаркет, нагру-зил тележку сухим супом, мюсли, сыром и помидорами, а на следующий день отпра-вился вместе с сыном и двумя приятелями в путешествие по Атлантике – от Испании до Мартиники. Весь месяц на тринадцатиме-тровой яхте «Чайка» новоявленные моряки страдали морской болезнью, мыли посуду за бортом, не высыпались из-за шторма и

спасали свое небольшое судно от океана. За эти же три недели они увидели Африку и получили «вдохновляющий опыт», о котором потом с восторгом рассказывали на суше.У каждого из нас есть тайная мечта, вопло-тить которую обычно не хватало времени, и приходилось откладывать ее на эфемерный отпуск, «преклонные годы покоя», в дол-гий безнадежный ящик, куда, возможно, из-за постоянных дел так и не пришлось бы заглянуть. Кто-то с детства хотел поучаство-вать в сафари или научиться готовить фугу, отправиться в кругосветное путешествие по маршруту Магеллана, выучить хинди, завести родезийского риджбека и возить его по мировым выставкам. Кто-то давно не мог выбраться на месяц-другой в тибетский монастырь и заняться йогой или кун-фу. Кто-то не успел дописать книгу, не научился кататься на коньках, не снял самый лучший фильм и не видел Кордильеры.И вот теперь, когда светская и деловая жизнь в городе на время приутихла, при-шло подходящее время воплотить давно задуманное: поехать в долгое путешествие в далекую страну, переселиться на малень-кий остров с новым климатом и незнако-мыми соседями, завести новое хобби или уйти с головой в старое, научиться чему-то необычному или помочь кому-то неизвест-ному. Сейчас стоит попробовать другой формат жизни, на другой скорости, заняться собой и семьей. Это не панический способ отвлечься от реальности – это спокойная, обдуманная попытка понять что-то важное: то, чего раньше было не разглядеть в себе из-за бешеного ритма.

ПутешествияОператор Norwegian Coastal Voyage предлагает полукругосветный круиз с Северного полюса на Южный. Путешествие длится 67 дней и идеально подходит тем, кто завершил какой-то важный этап в своей жизни и хочет начать новые времена с удивительного приключе-ния. Судно идет из Исландии в Аргентину через Атлантический и Тихий океаны.

White Desert тоже приглашает в холодные широты, только белую пустыню вы будете наблюдать не с борта корабля, а сможете поселиться в палатке, воздвигнутой прямо на льду. Туристическую кампанию устраивает известный полярный исследователь Патрик Вудхед и его команда. Сами влюбленные в Антарктику и потому понимающие таких же одержимых, полярники в свой первый сезон поддержали желания двух туристов устано-вить новые мировые рекорды. Африканец Баркаи стал самым теплолюбивым челове-ком, купавшимся в Антарктическом океане. А Эрик Барханс летал над замороженным континентом на воздушном шаре.А тех, кто любит погорячее, Great Southern Rail зовет в страну коал и кенгуру. Компания предлагает роскошные трансконтиненталь-ные круизы Southern Spirit по железным дорогам пустынной Австралии. И не пропустите: в конце 2009 года в свое первое плавание отправится самый боль-шой в мире пассажирский лайнер Oasis of the Seas, который, по сути, является кораблем-городом для путешествий de luxe. Здесь есть все: бутики лучших миро-вых брендов, рестораны, гостиницы, даже улицы с настоящими фонарями. На корабле длиною в 360 метров будет 16 пассажир-ских палуб и амфитеатр размером едва ли не с футбольное поле.Great Southern Rail

Тел. в Австралии: 13 21 47

www.gsr.com.au; e-mail: [email protected]

Norwegian Coastal Voyage

Заказать тур: www.hurtigruten.us

Цена: $11 000–40 000

White Desert http://www.white-desert.com

Цена: $28 000–32 000

Благотворительность С каждым годом все больше и больше входят в моду благотворительные путешествия. Так, английские лорды забыли охоту на лис и сели на мотоциклы. «Милосердное приключение» стоит аристократам внушительных денег, которые, само собой, идут на благотвори-тельность. Пару лет назад состоялось ралли

Кто-то хотел научиться готовить фугу, написать книгу или выучить хинди. Кто-то пока не научился кататься на коньках, не снял самый лучший фильм и не видел Кордильеры

ФО

ТО: ©

ww

w.fl

ickr

.com

, © L

uis

Mon

tem

ayor

Page 20: Sur la terre / Moscow magazine #27

20

по России – от Владивостока до Петербурга. А нынешним октябрем случился мотопробег по бездорожной Африке. В нем участвовали принцы Гарри и Уильям, пожертвовавшие по 1,5 миллиона фунтов стерлингов. Есть менее экстремальные варианты. The Ritz-Carlton ввел недавно в перечень услуг новую программу Give Back Getaway. Мало того что часть оплаты за номер идет на помощь нуждающимся, так при желании вы лично можете участвовать в гуманитарных и эко-логических проектах, совмещая прогулку в новую страну с благими целями.Дэвид Чемберлен и его компания Exquisite Safaris предлагает «филантропическое путе-шествие» для послов доброй воли в Африку. Часть маршрута довольно традиционна: турист-филантроп наблюдает за дикими животными, погружается в местную культуру, посещает заповедники и лично знакомится с аборигенами. Но главной изюминкой этой программы является практическая помощь африканцам. Один день тура стоит около $2000: вы можете жить в роскошном домике со SPA, а в свободное время совершать бла-готворительные рейды в трущобы, напри-мер, кенийской столицы Найроби, покупать продукты для сиротских приютов, помогать (в том числе и финансово) на стройке школы или учить маленьких детей читать. Exquisite Safaris

Заполнить заявку: www.exquisitesafaris.com

The Ritz-Carlton в Москве: ул. Тверская, 3

Тел.: +7 (495) 225 8888, факс: +7 (495) 225 8400

Побег Если у вас есть десяток свободных миллио-нов, их лучше вложить в собственный покой и роскошный отдых на Сейшельских остро-вах: по слухам, экономически и политиче-ски стабильных и, что важно, с безопасной окружающей средой. На острове Фелисите открыта продажа 28 шикарных дизайнер-ских вилл с бассейном на крыше. Несмотря на развитую курортную инфраструктуру, собственники вилл будут иметь полную приватность – свой «уединенный остров» на острове. Кроме этого есть еще множество приятных привилегий: высокий сервис, своя вертолетная площадка, персональная гор-ничная и консьерж, рестораны и спортком-плексы неподалеку от нового дома, а также первая в мире Винная Пещера – вмонтиро-ванный в скалу погреб для дегустационных

курсы сомелье. Но самый захватывающий и действенный способ – отправиться прямо во Францию и лично посетить винодельни, погреба и виноградники. Поселиться можно в отеле Puligny-Montrachet, при кото-

ром работает уникальная винная школа. Ecole du Vin et des Terroirs была создана членами братства бургундских вин. Здесь проводятся семинары, на которых вы смо-жете изучить почвы, методы создания вина, ботанику, биодинамику и поучаствовать в дегустациях. Преподают в школе вино-делы, инженеры и этноботаники.Франция дарит миру не только лучшие вина, но и лучший парфюм. Международная служба Area Valet предлагает вам съездить на занятия в настоящее парижское парфю-мерное ателье. Мастера из Грасса посвятят вас в историю ароматизации, обучат навы-кам ремесла и помогут составить свои соб-ственные духи.А в Италию стоит съездить на уроки гастро-номического мастерства Памелы Шелдон-Джонс. В Тоскане на семейной вилле Памела учит готовить лучшие итальянские блюда, такие, например, как тосканская паста pici или томатный суп pappa al pomodoro. Вы также посетите кухни местных ресторанчи-ков, включая знаменитый La Grotta, пооб-щаетесь с поварами и сходите на их мастер-классы.Ecole du Vin et des Terroirs 13, Grande Rue,

Puligny-Montrachet. Тел.: +33 (0) 380 21 44 61

Выбрать программу и записаться:

www.ecolevinterroir.org

Стоимость занятий €9–330.

Area Valet

Заказать программу: www.area-daily.com

Курсы Памелы Шелдон-Джонс

Бронировать:

www.foodartisans.com/workshops/tuscany.asp.

Стоимость – €2650 на человека

(5 дней полного пансиона с трансфером)

Стоит попробовать другой формат жизни, заняться собой и семьей. Это не бегство от реальности – это спо-койная, обдуманная попытка понять что-то важное, чего раньше было не разглядеть из-за бешеного ритма

сессий и ужинов. Владелец виллы получает вид на жительство и налоговые преимуще-ства, что теперь особенно актуально.В поисках уединения и смысла жизни можно отправиться в Гоа. Про это место

рассказывают дивные вещи: как уставшие от городской гонки люди бросают карьеру, чтобы поселиться на золотистом пляже в шалаше из пальмовых веток и открыть, например, школу огненных шоу. Впрочем, пристанищем хиппи Гоа назвать сложно: русские первопроходцы были состоятель-ными людьми и задали здесь должный уро-вень. Потому шалаш – скорее осознанный выбор, нежели неизбежность: в Гоа доста-точно пятизвездочных гостиниц. На севере есть уютный бутик-отель Casa de Goa. В нем 38 номеров, оформленных в колониальном стиле, бассейн, парковая зона, собствен-ный пляж. К тому же Casa de Goa находится совсем близко от развлекательных центров, рынков и аэропорта.Недавно компания The Golden Chariot пустила поезд по Южной Индии с конечной станцией в Гоа. Поезд – буквально бегущий по рель-сам отель с конференц-залом, двумя ресто-ранами, уютными номерами и даже Аюрведа SPA с двумя массажными кабинетами. А Four Seasons Hotel и Resorts and Ocean Development создали жилой дом на корабле. Лайнер Four Seasons – это плавучее здание, где вы можете купить апартаменты (даже пентхаус!) de luxe и 50 лет пользоваться ими по своему усмотрению. Хотите – приез-жайте сюда в отпуск с семьей и друзьями, хотите – вовсе перебирайтесь жить на лай-нер. В любой момент вы можете прилететь на борт на вертолете или покинуть корабль в ближайшем порту. Копенгаген, Эдинбург, Ибица, Пальма де Майорка, Квебек, Нью-Йорк, Рейкьявик, Рио-де-Жанейро – далее везде. Судно проводит в море 250 дней в году и заходит в самые знаменитые и экзо-тичные порты от Антарктиды до Амазонки.Four Seasons

Реализация в Москве: IntermarkSavills

тел.: + 7 (495) 775 2240

От €2 885 000 ($3 750 000) до €30 000 000

($39 000 000), в зависимости от площади

Casa de Goa Calangute Beach, North Goa

Тел.: + 91 (832) 2279999 / 2277777

www.casadegoa.com; e-mail: [email protected]

The Golden Chariot

Цена – $ 3395 за семь дней с одного человека

Забронировать купе: www.thegoldenchariot.co.in

УчебаЕсли вы давно мечтали постичь винные тайны, можно, конечно, записаться на

Дауншифтинг (англ. downshifting, «замедление или ослабление какого-то процесса») — сленговый термин, обо-значающий жизненную философию «жизни ради себя», «отказа от чужих целей». Причисляющие себя к даун-шифтерам склонны отказываться от стремления к пропагандируемым общепринятым благам вроде посто-янного увеличения материального капитала, карьерного роста и т. д.; они ориентированы на жизнь ради себя и/или семьи.

ТЕМА другая скорость

Page 21: Sur la terre / Moscow magazine #27

ТЕМА другая скорость21

ХоббиНекогда самая дорогая европейская страна, Исландия серьезно «попала» в кризис. Цены на отели, рестораны, клубы, авиабилеты снизились почти вдвое, что делает «ледяной остров» особенно доступным для туристов. Так, например, в дизайнерском бутик-отеле 101 Hotel стоимость номера упала до $280 (при прежней стоимости $454).Казалось бы, несколько цинично совер-шать увеселительную прогулку в столь уны-лые для Исландии времена, и тем не менее пилоты компании Iceland air со здоровым юмором заявляют: «Добро пожаловать в нашу обанкротившуюся страну!»Чем прекрасна Исландия, объяснять не приходится: гейзеры, скандинавский эпос и саги, Бьорк, маленькие города с диковин-ной северной жизнью и, конечно, рыбалка. Уникальная природа – термальные источ-

ники, горные реки с водопадами, куда летом приходит на нерест семга, холод-ное море и теплый Гольфстрим – сделала Исландию мировым центром спортивного рыболовства. В реке East Ranga полным-полно лосося, и если в других реках лучший сезон охоты заканчивается в конце августа, то тут он длится до середины октября. Прямо на берегу находится лучший на юге Исландии отель Ranga с отличным баром и рестора-ном. Из номеров открывается шикарный вид на вулкан Гекла, а еще на здешних тер-расах можно принимать термальные ванны под открытым небом. Местные гиды пока-жут вам самые рыбные места.Кстати, в поездку стоит брать всю семью. Даже если найдутся равнодушные к рыбалке, для них есть множество дру-гих развлечений: гольф, рафтинг, езда на снегомобилях и собаках, конный спорт и северное сияние, в конце концов.А в Южной Андалузии есть курортный ком-плекс Ascari. В вашем распоряжении десять вилл-отелей, SPA, бассейны, бары и верто-

летная площадка, с которой за пятнадцать минут вы можете улететь на красивейший пляж. Но особенное удовольствие здесь получат любители покататься на гоночных машинках или даже на настоящем болиде. К курорту прилегает 5,47 км трассы, специ-ально созданной для воспроизведения гонок Formula 1. По трассе вы можете погонять на Lotus Elises, BMW и собственно Ascari. Если же вы поклонник Ferrari или Lamborghini, курорт приобретет для вас любой суперкар. Быстрое удовольствие доступно пятьдесят дней в году за членский взнос в размере $160 000 и годовой – $6 500. Ascari Race Resort

Тел.: +34 952 187 171

E-mail [email protected]

101 Hotel Hverfisgata, 10 101 Reykjavik

Тел.: +354 580 0101. Факс: +354 580 0100

E-mail: [email protected]

www.101hotel.is

Ranga Sudurlandsvegur 851 Hella

Тел.: +354 487 5700. Факс: +354 487 5701

E-mail: [email protected]

www.icehotel.is •

Эскапизм (англ. escape, «убежать», «спастись») — стремление человека уйти от действительности в мир иллю-зий. Часто возникает в кризисных ситуациях. Может проявляться как в форме физического ухода от цивили-зации (в глухие деревни, труднодоступ-ные регионы), так и без этого, когда при отсутствии изоляции от общества человек перестает проявлять интерес к принятым в обществе ценностям, предпочитая мир своих грез.

Пилоты компании Iceland air привет-ствуют туристов со здоровым юмо-ром: «Добро пожаловать в нашу обанкротившуюся страну!»

ФО

ТО: ©

ww

w.fl

ickr

.com

, © D

eep

inon

Page 22: Sur la terre / Moscow magazine #27

БРЕНДбриллианты22

С 1993 года бренд de Grisogono, возглавляемый Фава-зом Груози, не переставал восхищать поклонников юве-лирными украшениями и часами – столь же дерзкими, сколь роскошными. Часы Otturatore и Meccanico dG, чер-ный бриллиант, шоколадное золото Browny Brown Gold – сладкий, сладкий перечень драгоценных шедевров, тя-жесть которых мечтает ощутить любая женщина

короляточная вежливость

текСт: дезире миттеран

Page 23: Sur la terre / Moscow magazine #27

БРЕНДбриллианты23

Фаваз Груози с юности обладал вкусом к дорогим вещам – Флоренция, взрастив-шая знаменитого мастера, без сомнения, сыграла здесь ключевую роль. В восем-надцать лет Груози уже учился у прослав-ленных флорентийских ювелиров. Потом была Саудовская Аравия, где Фаваз пред-ставлял Гарри Винстона (Harry Winston), и, наконец, работа с великим Джанни Булгари (Bulgary). В 1993 году Груози от-крывает первый бутик de Grisogono (деви-чья фамилия матери одного из партнеров Груози), который сразу же стал меккой манерно-экстравагантных украшений. Люди горячо обсуждали произведения неординарного ювелира и ходили в же-невский магазин, словно в модный музей.

Хроника успеХа В нынешнем году de Grisogono пятнад-цать лет. Все это время Груози удавалось сохранять негласный титул элегантного диктатора. Поклонники остаются предан-ными Фавазу, на какой бы эксперимент ни решился король.

В 1996-м у Груози появилась навязчивая страсть, имя которой Black Orlov. Ювелир увидел фотографию камня и букваль-но «заболел» им, как заболевает порой юный киноман профилем Греты Гарбо. Одержимый мастер сделал Черного Орлова своим символом и посвятил бриллианту коллекцию. Успех «темной» коллекции был не просто ожидаемым, но колоссальным: за три года цена черных алмазов взлетела до небес.

В 2000 году Груози меняет цвет и создает Icy Diamonds из молочных непрозрачных бриллиантов. А чуть позже будет калорий-ный десерт – шоколадное и карамельное золото Browny Brown Gold.

Не отвлекаясь от камней, мастер пробует свой талант в точном и хрупком мире ча-

совых механизмов. В 2002-м Chopard group становится акционером de Grisogono: успешный тандем выпускает Instrumentino и Instrumento Doppio из шагреневой кожи и драгоценных камней. Очередным откровением стали часы Occhio Ripetizione Minuti. Благодаря двенадцати ке-рамическим лезвиям диафрагмы этот минутный репетир

В 1993 году Груози открыл первый бутик de Grisogono, который сразу же стал мек-кой манерно-экстравагантных украшений

Часы, коллекция Boule

Подвеска, BaselWorld 2008 jewellery collection

Кольцо, Pear

Браслет, коллекция Haute Joaillerie

Page 24: Sur la terre / Moscow magazine #27

БРЕНДбриллианты24

раскрывается при ударах гонга и демонстрирует любо-пытному эстету 414 элементов механизма и 37 камней. Накануне юбилея Груози выкупил акции Chopard group и стал единоличным хозяном de Grisogono.

Сегодня Груози продолжает успешный вояж в сферу точной науки изящества. Используя новейшие технологии и лучшие материалы, мастера de Grisogono не перестают удив-лять свет изысканно-вызывающими укра-шениями и часами. А совсем недавно Фаваз явил публике коллекцию дамских сумочек с асимметричными ручками из мягчайшей кожи пастельных тонов. Эксклюзив должен соответствовать сво-ему громкому имени. Груози держит не-когда данное слово не открывать более двадцати пяти магазинов в мире.

Свет в бриллиантах Своей ошеломляющей популярностью бренд обязан предприимчивости, ре-

В 1996-м у Груози появилась навязчи-вая страсть, имя которой Black Orlov. Ювелир увидел фотографию камня и буквально «заболел» им, как заболе-вает порой юный киноман профилем Греты Гарбо

Деми Мур, Фаваз Груози, Наоми Кэмпбелл. Вверху: колье, коллекция Haute Joaillerie

Page 25: Sur la terre / Moscow magazine #27

БРЕНДбриллианты25

шительности и харизме хозяина. Груози устраивает роскошные приемы, где в тесной толпе гордые знаменитости ще-голяют в украшениях Автора. Каннский фестиваль, вручение премии «Оскар», да мало ли достойных поводов посмотреть на красивейших людей в красивейших шедеврах.

Груози расположен к кинематографу: за-просто может превратить вечеринку в пре-мьеру «Основного инстинкта-2» – Шарон Стоун становится еще опаснее в драго-ценностях de Grisogono. В прошлом году в Каннах Груози давал ужин, посвященный любимым кинозвездам. Каждый столик ре-сторана в du Cap Eden Roc носил имя ве- brand

ликой актрисы. Неудивительно, что Фаваз пил вино за столиком Мэрилин Монро. Лучшие друзья девушек – это бриллиан-ты. И Фаваз Груози делает все возможное, чтобы эта дружба приносила счастье •

Груози удалось сохранить неглас-ный титул элегантного диктатора. Поклонники остаются преданными Фавазу, на какой бы эксперимент ни решился король

Фаваз Груози и Сельма Хайек. Сумка из новой коллекции. Свадьба Элизабетты Григорачи и Флавио Бриаторе

Кольца, коллекция Haute Joaillerie

Сумочка Minaudière

Page 26: Sur la terre / Moscow magazine #27

СТИЛЬмода26

Остатьсяна чай

Стиль: Фиона Флетчер

аССиСтент СтилиСта: луиз Холл-Стратт

Фото: Йен абела @ Visionairs in art

www.ianabela.com

аССиСтент ФотограФа: ДеЙв бартон

Макияж: аДель ПалМер, коСМетика GiorGio armani

ПричеСка: акио нишияМа

Маникюр: кэти ФаЙн, коСМетика essie

МоДели: таЙ @ independent models london

керСти @ Zone models london

ПроДюСер: Фиона Флетчер @ www.fletchersmanaGement.com

выражаеМ благоДарноСть browns restaurant,

butlers wharf, www.browns-restaurant.com

Page 27: Sur la terre / Moscow magazine #27

СТИЛЬмода27 СТИЛЬаксессуары27

Керсти

Белое кашемировое пальто, Daks

Розовое с зеленым платье с оборками, Jaeger London

Темно-зеленые шерстяные колготки, Charnos

Коричневые ботинки на высоком каблуке со шнуровкой, Rupert Sanderson

Розовые серьги из перспекса, Isabelle Tasseff-Elenkoff

Крупное кольцо, украшенное черными кристаллами, Reglisse

Кожаная сумка, Tanner Krolle

Серебряное кольцо, Isabelle Tasseff-Elenkoff

Тай

Серый с коричневым шарф, Jaeger London

Солнцезащитные очки в пурпурной оправе,

винтаж, Cutler and Gross

Пурпурный джемпер, Pal Zileri Lab

Пурпурный вельветовый пиджак, Daks

Синие джинсы, Jaeger London

Черные кожаные ботинки

с бордовыми вставками, Fratelli Rossetti

Деревянная брошь в форме сердца, Isabelle Tasseff-Elenkoff

Черепаховое кольцо, Reglisse

Черные наручные часы, розовое золото, Locman

Page 28: Sur la terre / Moscow magazine #27

СТИЛЬмода28

Серо-черное жаккардовое платье, Jaeger London

Бриллиантовое колье (92,57 карата), Graff Diamonds

Кольцо из белого золота, украшенное изумрудами

и бриллиантами (52,68 карата), Graff Diamonds

Page 29: Sur la terre / Moscow magazine #27

СТИЛЬмода29

Серый костюм, Paul Smith

Джемпер из шерсти бордового и зеленого цвета, Paul Smith

Серые ботинки, Fratelli Rossetti

Page 30: Sur la terre / Moscow magazine #27

СТИЛЬмода30

Джинсы чернильного цвета, Pal Zileri

Черные ботинки с вставками из змеиной кожи, Fratelli Rossetti

Серый твидовый пиджак-двойка с угольной толстовкой

из джерси на молнии, Pal Zileri

Серебряное ожерелье, Montblanc

Часы из розового золота на черном ремешке из каучука, Locman

Зеленое, голубое и желтое кольца, Isabelle Tasseff-Elenkoff

Page 31: Sur la terre / Moscow magazine #27

Черный кашемировый джемпер, Celine

Многослойная серая юбка, Celine

Темно-серое пальто на шнуровке, Celine

Вишневые колготки, Charnos

Мягкие кожаные полусапожки серого цвета, Celine

Черные крупные бусы, Jaeger

СТИЛЬмода31

Page 32: Sur la terre / Moscow magazine #27

СТИЛЬмода32

Черное длинное платье в греческом стиле, Karen Brost

Два браслета из белого золота, усыпанные разноцветными

сапфирами, Ritz Fine Jewellery

Алые колготки, Charnos

Черные лакированные туфли на высоком каблуке, Paula Kafashion

Page 33: Sur la terre / Moscow magazine #27

Керсти

Малиново-сине-черное платье с буфами, Daks

Колготки ягодного цвета, Charnos

Браслет бриллианты, жемчуг, (34,93 карата), Graff Diamonds

Тай

Сине-черные джинсы-дудочки, Pal Zileri Lab

Белая рубашка в мелкий черный горошек, Jaeger London

Пурпурный кардиган из шерсти, Daks

Серебряный браслет, Montblanc

Черное колье из перспекса, Isabelle Tasseff-Elenkoff

СТИЛЬмода33

Page 34: Sur la terre / Moscow magazine #27

СТИЛЬаксессуары34

Осенниеподробности

Подвеска в виде шара, коллекция Vhernier, белое золото и паве из

369 бриллиантов общим весом 4,17 карат, Nigel Milne

Чёрный кашемировый джемпер с высоким горлом, Celine

Колготки цвета спелой сливы, Charnos

Серые шерстяные гольфы, Paula Ka

Коричневые кожаные ботинки, Rupert Sanderson

Кольца, усыпанные кристаллами, Reglisse

Page 35: Sur la terre / Moscow magazine #27

СТИЛЬаксессуары35

Серые кожаные ботинки, Fratelli Rossetti

Коричневые кожаные туфли на высоком каблуке, Rupert Sanderson

Черные ботинки с бордовыми вставками, Fratelli Rossetti

Черные кожаные ботинки со вставкой

из змеиной кожи, Fratelli Rossetti

Осенниеподробности

Стиль: Фиона Флетчер

аССиСтент СтилиСта: луиз Холл-Стратт

ФотограФия: Йан абела @ Visionairs in art

www.ianabela.com

аССиСтент ФотограФа: ДеЙв бартон

Макияж: аДель ПалМер, коСМетика GiorGio armani

ПричеСка: акио нишияМа

Маникюр: ДжеММа коллингвуД, коСМетика essie

МоДели: ty @ independent models london

Kersti @ Zone models london

ПроДюСер: Фиона Флетчер

выражаеМ благоДарноСть the westbury hotel,

www.westburymayfair.com

Page 36: Sur la terre / Moscow magazine #27

СТИЛЬаксессуары36

Колготки цвета спелой сливы, Charnos

Черные замшевые ботинки

с лакированным верхом, Fratelli Rossetti

Page 37: Sur la terre / Moscow magazine #27

Брошь в виде гусеницы, коллекция Vhernier,

белое золото, жадеит, Nigel Milne

37 СТИЛЬаксессуары

Page 38: Sur la terre / Moscow magazine #27

СТИЛЬаксессуары38

Авторучка, бриллиант на колпачке, Montblanc

Серебряные запонки, мраморная вставка, Montblanc

Часы, белое золото, бриллианты, Ritz Fine Jewellery

Page 39: Sur la terre / Moscow magazine #27

Длинная черная подвеска, коллекция

Vhernier, розовое золото, Nigel Milne

Запонки, аметист, Ritz Fine Jewellery

Белая рубашка, Daks

Черный смокинг, Daks

Черные ботинки, отделка

под змеиную кожу, Fratelli Rossetti

СТИЛЬаксессуары39

Page 40: Sur la terre / Moscow magazine #27

СТИЛЬаксессуары40

Желтое платье с корсетом, Jasper Conran

Зеленые колготки, Charnos

Серьги, коллекция Vhernier, розовое золото

с каплями янтаря, Nigel Milne

Бронзовая сумка из змеиной кожи, Tanner Krolle

style

Page 41: Sur la terre / Moscow magazine #27
Page 42: Sur la terre / Moscow magazine #27

КРАСОТАкосметика42 43

Тональный крем Eclat de teint №3, By Terry. Ультрагладкая основа №2, By

Terry. Пудра Loose Powder №1, бледная роза, Shiseido. Румяна, розовая медь

№739, Dior. Тени для век 5 Colour Harmony for Eyes №4 и №5, YSL. Тушь для

ресниц №3, синий деним, By Terry. Карандаш Crayon khôl №1, черная звезда,

By Terry. Блеск для губ №10, розовый провокатор, YSL.

На странице справа:

YSL Тени для век 5 Colour Harmony for Eyes. Тушь для ресниц Everlong

Lengthening Mascara №6. Подводка Eyeliner moiré №9. Стойкий лак для ног-

тей №35, серый смокинг и №36, богатый кофе. Помада Pure lipstick №140,

пурпурный бархат. Блеск для губ Silky Sensual Radiant Lipstick №18 красное

табу. Блеск для губ с блестками Golden gloss №15.

Очейочарованье

Продюсер: сандра Жанин

Фото: Йен абела @ Visionairs in art

www.ianabela.com

Модель: Кария @ mademoiselle Paris

МаКияЖ: сандра Жанин @ Powder & shine

Chanel Тени для век Quadra Eye Shadow №93. Суперобъемная и подкручи-

вающая тушь Exceptionnel de Chanel №30. Лак для ногтей Golden Fiction.

Dior Тени для век Duo Eyeshadow Matte and Shiny №695. Стойкий лак

для ногтей №827. Контурный карандаш для глаз №363, радужный хаки.

Увлажняющая помада Rouge Dior №874, фантастическая слива и №423, бе-

жевый. Крем-блеск для губ Rouge Dior №735 и №875.

By Terry Ультракорректирующий тональный крем, натуральный бежевый.

Консилер с кисточкой. Ультраобъемная и удлиняющая тушь для ресниц.

Бархатистый тональный крем №1. Губная помада Rouge Оpulent №43 и №9.

Shiseido Пудра Loose Powder №1. Тени для век Silky Eye Shadow Quad

№Q11. Тушь для ресниц Distinguish Mascara. Румяна-стик Accentuating

Color Stick (Multi Use) •

Page 43: Sur la terre / Moscow magazine #27

КРАСОТАкосметика43

Page 44: Sur la terre / Moscow magazine #27

КРАСОТАздоровье44

Илл

юст

рац

ия: А

ня А

ксён

ова

УютнаяосеньСвободное дыхание надолгоНасморк и заложенность носа превращают обычный день в настоящее

недоразумение. Важные переговоры могут сорваться, на работе никак не

удается сконцентрироваться, а активность домашних только раздражает.

Чтобы исправить ситуацию, нужно избавиться от ринита. Для этого понадо-

бится помощь эффективных лекарственных средств, таких как, например,

Отривин Ментол. Назальный спрей содержит ментол и эвкалипт, которые

быстро устраняют насморк, оказывая антибактериальное и противовоспа-

лительное воздействие. Препарат практически мгновенно дарит чувство

прохлады и свободного дыхания, сохраняя их до 10–12 часов.

Стрессы, резкая смена климата, употреб-

ление непривычной пищи и воды – эти и

другие причины могут спровоцировать

такое неприятное состояние, как дисбак-

териоз кишечника. Поэтому в «ситуациях

риска» нашему организму необходима по-

мощь: сохранить бактериальное равнове-

сие помогают специальные натуральные

средства, предназначенные для профи-

лактики синдрома. К примеру, Линексбио

оберегает нормальную микрофлору ки-

шечника. В его состав входят комплекс по-

лезных бактерий и инулин с олигофрук-

тозой, которые подавляют активность

патогенных микроорганизмов и стимули-

руют скорейший рост полезных кишечных

бактерий.

Было бы здорово, если бы нашими посто-

янными спутниками жизни были не

стрессы, а мудрое спокойствие и отлич-

ное настроение. Но, к сожалению, из-за

неприятностей на работе, проблем в лич-

ной жизни и многих других причин мы

зачастую испытываем нервное перенапря-

жение, которое сопровождается раздра-

жительностью и чрезмерной возбудимо-

стью. В подобном состоянии радоваться

жизни весьма сложно. Именно поэтому

людям, испытывающим стресс, необхо-

дима помощь натуральных препаратов на

растительной основе. К примеру, Персен,

в состав которого входят экстракты вале-

рианы, мяты перечной и мелиссы, сни-

мает симптомы стресса и возвращает нам

отличное настроение.

Такая распространенная проблема,

как боль в спине, не причинит особых

неудобств, если под рукой есть надеж-

ные обезболивающие средства, специ-

ально предназначенные для местного

наружного применения. Так, в подобных

ситуациях можно использовать препарат

Вольтарен Эмульгель, который оказывает

болеутоляющее и противовоспалитель-

ное воздействие. Благодаря уникальной

форме эмульгеля (эмульсия+гель) актив-

ное вещество препарата – диклофенак

– глубоко проникает в ткани, как магнит

притягивается к источнику боли и быстро

устраняет ее.

Гарантия равновесия

Отличное настроение

Легкость необычайная

Page 45: Sur la terre / Moscow magazine #27
Page 46: Sur la terre / Moscow magazine #27

ВЗГЛЯДдорогие игрушки46

Сегодня у нас все больше игрушки для мальчиков. Какое им удовольствие коротать долгие зимние вечера у натопленных каминов за томиком Толстого и сытным домашним ужином? Куда увлекательнее погонять по гололедице в шикарной маши-не, слететь с крутой горы на новых лыжах, надеть на серьез-ный деловой ужин несерьезные запонки и решить там, нако-нец, финансовый кризис

Мужские игры

Лыжный вопросCourchevel Ski ExclusiveСорок лет назад Лео Лакруа основал Skis Lacroix, чтобы воплотить свою мечту – создать совершенные лыжи. С тех пор представлено много коллекций горнолыжного инвентаря и аксессуаров, покоривших требовательных лыжников эксклюзивностью, стилем и качеством. Но те самые – идеальные – так и не были названы. Что неудивительно, ведь воплощенная мечта вынуждает приостановиться, а успешная компания делать это явно не собирается. В этом году Lacroix явил миру десять пар Courchevel Ski Exclusive. Казалось бы, такая строгая лимитированность намекает: новые лыжи близки к идеальным как никогда. Но чтобы убедиться или опровергнуть этот домысел, вам нужно слетать в Куршевель, в бутик Lacroix – единственное место, где продаются эти эксклюзивные лыжи: купить себе пару за 50 000 евро и тут же покорить на них какую-нибудь заснеженную куршевельскую гору. Потому что информация, дошедшая до нашей осенней столицы, говорит о твердом кожаном чемодане для транспортировки Ski Exclusive, палках из углеволокна, перчатках, очках и паре сумок в подарок. Сами лыжи и «чем же они хороши» – загадка. Впрочем, у Lacroix лыжи всегда хороши.Купить: Hotel le Cheval Blanc, le Jordin Alpin 73120, Courchevel 1850

Тел.: 04 79 08 14 37

Цена: €50 000

ТЕКСТ: ЯРОСЛАВА АНАНКО

Page 47: Sur la terre / Moscow magazine #27

ВЗГЛЯДдорогие игрушки47

Стильная стальPerpetual series

Что может связывать Штаб-квартиру ООН, вечность и манжеты элегантного щеголя? Ответ появился только в нынешнем году, когда лон-донская компания Armrevolution выпустила коллекцию запонок Perpetual series. Чопорные англичане отказались от драгоценного блеска манжетных кнопок и сделали шесть видов запонок из японской нержавеющей стали. Адепты архитектурного стиля Баухауз и искушенные модники, способные оценить эстетику простоты, будут в восторге от прямых линий, гладких поверхностей и строгой геометрии «вечного» аксессуара. И если Armrevolution действительно решила повысить уровень дизайна, функциональности и качества простых запонок до уровня часов и автомобилей, то задумка удалась – стальные застежки очень похожи на детали умного механизма.Купить на www.armrevolution.com

Цена: от $695 до $750

Page 48: Sur la terre / Moscow magazine #27

ВЗГЛЯДдорогие игрушки48

Bentley, меня храниStockinger Safety First Class GmbHВ суровые дни финансового кризиса хочется особенной защиты для своего капитала. На Bentley миллионы далеко не увезешь, зато их можно хранить в Bentley. Мануфактура Stockinger совместно с британской автомобильной компанией выпустили 400 экземпляров сейфов. Роскошных, надежных, эксклюзивных, читайте – несомненно похожих на обоих родителей. В лимитированной коллекции представлены две модели. Arnage предназначен для хранения часов и снабжен новейшей системой их подзавода. В Continental шесть ящиков для драгоцен-ностей. Внутренняя поверхность дверцы сейфа изготовлена по технологии «витки двигателя». Когда-то она использовалась для отделки гоночного автомобиля Bentley Blower. Сейфы обиты кожей, обшиты матовым алюминием и покрыты семью слоями высококачественного лака. Массивная латунная ручка каждого Stockinger for Bentley сама похожа на ювелирное изделие. Только сейфов для сейфов, кажется, еще не изобрели.Stockinger Safety First Class GmbH, Eichenstrasse 15, D-82061 Neuried, Germany. Тел.: +49 89-7590 5828; факс: +49 89-7590 5830

Цена: Arnage – €125 000, Continental – €115 000

Page 49: Sur la terre / Moscow magazine #27

Машина-бритва Lamborghini Estoque

Герои «Илиады» выказывали уважение к оружию тем, что давали своим разящим мечам оригинальное имя. Итальянцы еще со времен Римской империи известны своеобразным пониманием греческих традиций. Так, Lamborghini назвала новый спортивный седан ...мечом. Estoque – это рапира, короткая шпага, кото-рой бесстрашный тореадор побеждает быка. Сильное имя соответствует машине. Выглядит она как опасный металлический противник с нападающим V-бампером. Посадка Lamborghini Estoque довольно низкая (высота 1.35 м), однако четырехместный седан просторен и даже имеет внушительный багажник. Метаморфоза происходит за счет длинной колесной базы (3 м). Сумевшие приручить острую машинку будут приятно удивлены мягким и комфортным четырехместным салоном из кожи Nappa. Что касается технической начинки Estoque, то тут пока все туманно. Концепт-модель оснащена 5.2-литровым мотором V10 от Gallardo, но, возможно, в продажу суперкар поступит с более экономичным и экологически безопасным V8.

Массовое производство обещают к 2010 году.

toys

49 ВЗГЛЯДдорогие игрушки

Page 50: Sur la terre / Moscow magazine #27

Мир становится быстрее и выше. За последние пять лет спрос на рынке бизнес-джетов вырос втрое. Про-бок в небе ждать пока рано, но предложения произ-водителей становятся все заманчивее, состоятельные летчики – все искушеннее, то есть ручных птиц в небе будет больше

Птичий рынок

Eclipse 400Легкий на подъем И без того сверхлегкий Eclipse 500 поса-дили на диету: аккурат к десятой годовщи-не основания Eclipse Aviation счастливые родители представили свое похудевшее однодвигательное чадо. Eclipse 400 имеет характерный V-образный хвост, что дела-ет его похожим на пятиконечную звезду. Крейсерная скорость звездного моно-джета составляет 640 км/ч, дальность полета – 2300 км, а высота – 12500 м. На сегодняшний день Eclipse 400 – са-мый доступный бизнес-лайнер на рынке.

Летающая игрушка обойдется вам в $1.35 млн. Самолет ожидается в продаже в конце 2011 года.

ДЖЕТСЕТвоздух50

текст: франко дженовеЗе

Page 51: Sur la terre / Moscow magazine #27

jetset

Embraer Legacy 450 & 500Высокие отношения «BMW летит» – больше не фигуральное выражение. Бразильский произво-дитель самолетов Embraer совместно с BMW громко презентовал в Женеве две новые модели Embraer Legacy 450 & 500. Немцы в этом тандеме от-вечали за салон: просторный и мягкий, он скорее напоминает комнату от-дыха для восьми уставших герров и фрау. Embraer же обеспечил бизнес-джетам двигатель Honeywell HTF7500E и дальность полета с восемью пассажирами 4000–5200 км. Последнее слово техники обещает будущим хозяевам Embraer Legacy 450 & 500 меньше шума и выбросов в атмосфе-ру. Legacy 500 поступит в продажу во втором квартале 2012 года по цене $18.4 млн. А Legacy 450 – на год позже по цене $15.25 млн.

Citation ColumbusОткрытие Америки Получив имя великого путешественника, Citation Columbus должен стать самым современным, самым эко-номичным по расходу топлива, самым безвредным для окружающей среды – совершенным пилигримом от аме-риканской компании Cessna. Десятиместный мягкий са-лон длиною 11 метров с баром, телевизорами, зоной пе-реговоров и большим пространством для багажа – весь

этот комфорт в наборе с внушительной скоростью (904 км/ч) и дальностью полета (7400 км) намека-ет, что Колумб опять будет первым. Первые продажи запла-нированы на 2014 год. Начальная стоимость со-ставит $27 млн.

ДЖЕТСЕТвоздух51

Page 52: Sur la terre / Moscow magazine #27

Салон G650 стал на треть простор-нее. Так что прилетев в Рио, можно устроить карнавал, не покидая само-лета: благо места хватит

ДЖЕТСЕТвоздух52

Beechcraft Premier IIАвтостопом по галактике Из Beechcraft Premier II получилось бы от-личное воздушное такси: он легок, быстр, мобилен в своей среде. Достойный потомок Premier IA, новый самолет имеет большую дальность (2780 км) и высоту (13700 м) поле-та, а также высокую крейсерскую скорость (860 км/ч). В авиалайнере установлены но-вые мощные двигатели FJ44-3AP от Williams International, фюзеляж сделан из высокотех-нологичной смеси материалов, превосходя-щей привычный алюминий как в прочности, так и в легкости. Инаугурация крылатого принца намечена на апрель 2009 года.

HondajetЛетучий японец Еще недавно Hondajet был доступен только на американ-ских рынках. Наконец японская компания раскрыла книгу заказов и для нетерпеливых европейцев. Первым владель-цем бизнес-джета станет легенда «Формулы-1» Дженсон Батон, который заказал два самолета для своей авиакомпа-нии. Дабы отметить радостное единение с Европой, Honda в 2010 году представит Hondajet со слегка обновленным са-лоном: внутри лайнер стал еще элегантнее и светлее. Дикая сущность сильной машины не претерпела изменений: под крыльями Hondajet все те же два мощных турбодвигателя. Базовая цена джета $3,65 млн.

Gulfstream G550Звезда в небе Летайте самолетами Gulfstream Aerospace. Если G550 стал взрывом на рынке бизнес-авиации, то разрушительная сила востор-гов новым G650 разнесет в пыль шкалу любого градусника. Говорят, что он стал

еще лучше. Говорят, что его расчетная максимальная скорость достигает 0.925, а 13000 км он способен преодолеть на 0.85. Это де-лает G650 самым быстрым гражданским авиалайне-ром в мире. Сверхмощный бизнес-джет уже никто, даже ласково, не осмелит-ся назвать птенцом. Салон G650 на 28% просторнее своего удачливого пред-шественника. Так что при-летев в Рио-де-Жанейро, вы можете устроить карна-вал, не выходя из самоле-та: благо места хватит. За реактивного лебедя при-дется выложить круглую сумму: $58.5 млн. В экс-плуатацию G650 поступит в 2012 году.

Page 53: Sur la terre / Moscow magazine #27

Дальность полета 8900 км озна-чает, что вы можете спокойно летать из Москвы в Нью-Йорк и из Парижа в Пекин без дозаправки

Falcon 900LXЗабота свыше Семейство Dassault гордится прибавлени-ем. Их заботливый Falcon 900LX печется не только о восьми пассажирах, но и о пилоте: самолет оборудован стандартной летной панелью EASy, которая была специально разработана для уменьшения рабочих на-грузок. В новом бизнес-джете три умных двигателя Honeywell TFE731-60: они повы-шают вашу безопасность в полете над во-дой и справятся с любыми сложностями на взлетно-посадочной полосе. Дальность по-лета авиалайнера составляет 8900 км: это значит, что вы можете спокойно летать из Москвы в Нью-Йорк или из Парижа в Пекин без дозаправки. Самолет обещают выпу-стить в начале 2010 года. Стоить он будет $41 млн.

Grob SPn Executive JetГде посадят, там и сиди Несмотря на удручающее для русского уха название, Grob SPn выпускает надежные и красивые самолеты. Фюзеляж Executive Jet полностью сделан из углеродного волокна. Благодаря широким колесам и армированным шасси этот бизнес-джет может взлететь и приземлиться даже на небе-тонированной площадке или траве. Как и Embraer, предста-

jetset

ДЖЕТСЕТвоздух53

вивший два самолета с дизайном от BMW, Grob тоже пошел на сотрудничество с име-нитыми автомобильными оформителями. Элегантный восьмиместный салон заставит вас забыть о высоте: вы натурально повери-те в тихую прогулку по твердым дорогам ме-гаполиса на лимузине Porsche. Приобрести Grob SPn Executive Jet можно будет уже в конце нынешнего года по цене €5,8 млн.

Page 54: Sur la terre / Moscow magazine #27

ДЖЕТСЕТвоздух54

Внутри все гораздо интереснее. В салоне стало светлее и просторнее. Удобные си-денья выполнены из мягчайшей телячьей кожи, кожаную обивку получили также ры-чаги управления. Кабину пилота от салона отделяет специальная полупрозрачная слайд-перегородка. Приятный подарок от заботливого Hermès – пара биноклей для пассажиров, которые смогут подробно со-зерцать виды. Стоит эта красотка €5 млн.

Приятный подарок от заботливого Hermès – пара биноклей для пас-сажиров, которые смогут подробно созерцать виды

Hélicoptère par Hermès Герметичность вертолета Если в природе стрекоза никогда не станет бабочкой, то в авиаиндустрии такая метаморфоза возможна. После Versace с его A109S Grand крылатый бог стиля явил миру кокетливый вертолет Hélicoptère par Hermès. Машинку для оформления французским дизайнерам доверила ком-пания Eurocopter. Двухмоторный многоцелевой ЕС 135 внешне почти не изменился, разве что теперь по его бы-строму телу изящной спиралью вьется оранжевая лента.

Page 55: Sur la terre / Moscow magazine #27
Page 56: Sur la terre / Moscow magazine #27

ДИЗАЙНинтерьер56

Сначала вас удивит его обворожительная дет-ская улыбка, обращенная, кажется, не к со-беседнику, а к изобилию цветных игрушек. И так улыбается человек, который в 34 облада-ет тем, что вы, возможно, ищете всю свою

жизнь! Но вот он, промах: под внешней непосредственно-стью Ноя Дюшофура-Лоуренса (Noé Duchaufour-Lawrance) скрываются уверенность, точность, напористость и скром-ность – то золотое сочетание качеств, которым обладает каждый из его интерьеров. Отец Ноя – профессиональный скульптор, мама – учи-тельница рисования. Рожденному в такой семье мальчику предсказывали будущее художника до того как научился рисовать. Отец умер, когда Ною было всего восемнадцать месяцев. Мама сразу же увезла ребенка – сначала в Париж, потом в ТЕКСТ: Ямина БЕнаи

Ной и море Бретань, где бухта Морле открылась перед Ноем во всем своем непредсказуемом ве-ликолепии. Плавучие леса, отполированные солью и морем пляжи, рыбацкие сети, кости каракатиц и раковины морских ежей, запу-танные водорослями в угловатые клубки и похожие на все сразу и ни на что конкретно, – это удивительный «интерьер», среди кото-рого вырос большой дизайнер. Он шагал вдоль побережья, ведомый за руку отчимом (англичанином из Южного Лондона), запо-минал запах, форму, текстуру моря, и был счастлив: разве возможно жить в другом месте, когда здесь так? Сильная привязанность к отчиму уживалась в Ное с памятью о родном отце. С двенад-цати лет мальчик хотел стать скульптором

Sketch, East Bar в Лондоне

Page 57: Sur la terre / Moscow magazine #27

ДИЗАЙНинтерьер57

«как папа». Без сомнения, классическая история, но под-крепленная твердой волей и какой-то внутренней неиз-бежностью, мечта сбылась. Первая скульптура из металла, которой Дюшофур-Лоуренс заявил о себе в колледже Ecole supérieure des Arts, не только приблизила его к отцу, но и определила будущее: насыщенная мечта оказалась призва-нием. «Эта скульптура отразила мою потребность в непре-рывности, в истории. Я сам выбрал дорогу и будто попро-щался с отцом второй раз». Так он говорит сегодня. В 22 года Ной отправился на Milan Furniture Fair, вооруженный энергией и этюдником, который при первой же возможно-сти распахнул перед именитыми итальянскими издателями. Завершал он свое образование в Ecole national supérieure des Arts décoratifs. Thibault Desombre и Jean-Marie Massaud многим помогли молодому дизайнеру. Он, с дипломом в кармане, продолжал учиться на съемочных площадках у кинорежиссеров, рекламщиков, клипмейкеров. Ной на-блюдал и ждал своего времени. Он провел год в Марокко, одержимый любовью и желанием постигать новое. И это был идеальный выбор, потому как именно Марокко стало отправной точкой, его действительным вступительным эк-заменом в профессию. Там он встретил архитектора, ко-торый тут же предложил Ною настоящее, «взрослое» дело в Лондоне. Далее – три года серьезной работы, три года драгоценного опыта человеческих и деловых отношений, взлетов и падений. В 2002 году интерьер Sketch restaurant в английской столице принес ему мировую известность, а уже через год Ной открыл в Париже собственное дизайнерское агентство Néonata. Громкие восторги по поводу интерьеров молодого дизайнера очень скоро перелетели Ла-Манш и достигли рафинированного французского слуха. В 2005-м Ной занимается дизайном старого парижского ресторана Lucas Carton. Он успешно превращает «призрак гастрономического удовольствия» в тот современный, изы-сканный и гостеприимный «Лукас», где сегодня правит леген-дарный Алан Сендеренс (Alain Senderens). Дальше были TAD Concept Store в Милане, ресторан Déli-cieux в Париже, Maya Bar в Монако и множество других уютных и стильных мест, которыми может гордиться не только Ной, но и эти города.

Сегодня звездный мальчик продолжает ра-ботать, вместо того чтобы рефлектировать над собственными регалиями и потягивать заслуженные коктейли на светских раутах: «Я редко хожу на вечеринки и приемы. У меня две маленькие дочки и много работы». Совсем недавно он представил золотой флакон One Million для Paco Rabanne; в ны-нешнем декабре мы увидим коллекцию экс-клюзивной мебели. К тому же Ной работает над крупными проектами дизайнерских оте-лей в Марракеше и Швейцарии, рецензиру-ет анонимных классиков мебельного дизай-на, готовится к Milan Furniture Fair 2009.

И как он умудряется не просто держаться на плаву в этом море проектов, создавая прекрасное, не переходя границы между изяществом и изощренностью? «Я всегда стремлюсь к основе, стараюсь обращать внимание на определенные, точные вещи. Я понимаю важность того, что делаю. Я пытаюсь совмещать удовольствие жить и удовольствие работать, то есть вселяюсь в то, над чем работаю, и живу там. Если я делаю что-то, то хочу делать это как можно лучше. Если я не знаю, что сказать, я молчу. Возможно, понимание этих вещей – своео-бразный анахронизм для моего возраста, но я счастлив этим анахронизмом, потому что у меня так мало времени» • design

Я пытаюсь совмещать удо-вольствие жить и удовольствие работать. Если я не знаю, что сказать, я молчу

TAD Concept Store в Милане The Senderens в Париже

Page 58: Sur la terre / Moscow magazine #27

ДИЗАЙНбыт58

Благодаря этой умной технике лю-бовные лодки разбиваются о быт значительно реже

Бытовыеценности

Формальный подходIdeal Standard, Soft Bath Это уже не ванна: это лодка в райском саду! Soft Bath сделана из полиэстера и полиуретана, она мягкая на ощупь и по-вторяет контуры вашего тела. Чудо чистой воды от французского дизайнера Марка Садлера заботливо бережет каждую ка-плю тепла: температура воды за 10–15 минут понижается всего на 1 градус.Ideal Standard, Soft Bath

Шкаф-самобранкаBoffi, Minikitchen in Corian Итальянский дизайнер Джо Коломбо соз-дал эту легенду задолго до того времени, как сам стал легендой. Мини-кухня Boffi похожа на кубический ящик с множеством полочек, дверей и ручек. Начинка же ста-рой легенды значительно любопытней: этот «ящик» вобрал в себя маленький холодиль-ник, варочную поверхность, шкафчики для хранения посуды, разделочную доску – все, что может понадобиться хозяйке на кухне. Boffi, Minikitchen in Corian, цена по запросу

Боевая готовностьPoggenpohl Porsche Design P7340 Остается только удивляться, как «слабому полу» уда-лось закрепить за собой несправедливый стереотип, будто кухня является женской территорией. Немецкий производитель Poggenpohl и компания Porsche Design Group вознамерились вернуть мужчинам утерянные по-зиции и создали элегантную и современную мужскую кухню. Сегодня в меню: шкафы и двери из высокока-чественного алюминия и дуба, отделанные гранитом и стеклом. Кухня напичкана high-tech-помощниками для повара с мужским характером.

ТексТ: Анн и ДжуДикель Хирел

Page 59: Sur la terre / Moscow magazine #27

Кофе со льдом Whirlpool MokaВ Whirlpool Moka сочетаются два антонима: холодный реф-рижератор и горячая кофеварка. Так что теперь – кроме уймы продуктов – в вашем холодильнике хранится 35 чашек свежего кофе. Whirlpool Moka, 105 000 р.

ДИЗАЙНбыт59

design

Холодный расчет Sharp refrigerator, SJ PT 690 RS Этот холодильник сможет прокормить даже самую большую семью. Зовите немедленно своих бесчисленных кузенов и племянников: в двухдверном SHARP SJ-PT 690 RS поме-щается 550 литров мороженого. Холодная нянька не только удовлетворит детский аппетит, но и проследит за безвредностью еды для растущего организма: технология Plasmacluster предотвращает развитие всех известных бактерий. А экран LED control и система Total No Frost позволят контроли-ровать температуру в камерах. Отныне лед в рефрижераторе может появиться только в том случае, если вы сами его заморозили. Sharp refrigerator, SJ PT 690 RS, 43 500 р.

Где у него кнопкаBticino, Axolute Да будет свет ламп, тьма опущенных жалюзи, прохлада кондиционера, сиг-нализация! Сотворение мира и гармо-нии в одном отдельно взятом доме при помощи видеодомофона Axolute. Bticino, Axolute, 4360 р.

Куб Кубрика Gorenje, Ora Ito CollectionМолодой француз Ора Ито явил миру кухню своей мечты. Исповедуя стиль Simplexity (простота сложного), именитый дизайнер создал совершенный белый куб комнаты (будто вырванный из космического Кубрика) и оттенил его черны-ми и серебряными плоскостями бытовой техники Gorenje.

Конец светаLutron RaniaДиммеры от Lutron в де-вяти цветах созданы для бесшумного и плавного контроля света в вашей квартире. Следить за ат-мосферой в доме вы мо-жете по зеленому LED-индикатору уровня осве-щения. Контролировать свет не только удобно, но и энергетически выгодно. Lutron Rania, 4 900 р.

Page 60: Sur la terre / Moscow magazine #27

ДИЗАЙНбыт60

Сообщающиеся сосудыDe Dietrich, Domino Collection Domino Collection скорее опровергает принцип домино. Части целого здесь не рушатся из-за несовершенства одного элемента, но напротив – продолжают слаженно работать. Ваша кухня вооружена и безопасна: гриль, газовая плита, тепан, сковорода-вок – все верно слу-жит созданию неведомых ранее вкусов. De Dietrich, Domino Collection, Plancha – 27 000 р., Wok – 47 500 р., Teppan yaki – 33 000 р.

Прощай, оружиеLG WD 14370 TD Время выбросить утюг: новая ма-шинка от LG стирает паром – да так лихо, что выдает вам чистое белье без единой складочки.LG WD 14370 TD, 40 000 р.

Чувство меры Whirlpool, 6th-sense oven Вы не обладаете шестым чувством кулинара и постоянно пользуетесь мерными ложками и поваренными книгами? Не беда. Зачем интуиция, когда она есть у вашей духовки? Whirlpool создала микроволновку, способную разморозить, разогреть и приготовить без ввода параметров веса, темпе-ратуры, мощности и типа продуктов.

Солнце моеSmeg, FAB28RG Этот желтый малыш на-помнит скорее бананово-лимонный Сингапур, нежели холод и лед стандартного холодильника. Smeg, FAB28RG, 50 000 р.

Бог из кофе-машины Gaggenau, CM200 Старая истина: ничто так не восстанавливает воспоми-нания, как запах. Благодаря кофе-машине CM200 от Gaggenau вы запомните каждое свое утро до мельчайших подробностей. Уникальная технология Aroma Whirl System волшебным образом готовит для вас эту сложнейшую смесь из пены, аромата и черного бодрящего напитка. К черту механику: на вашей кухне живет колдунья. Gaggenau, CM200, от 52 000 р.

design

Page 61: Sur la terre / Moscow magazine #27

Все включеноLantic Systems, Lantic Gold Самый дорогой способ почувствовать себя Гарри Поттером – завести вместо палоч-ки золотой пульт дистанционного управ-ления, созданный датскими мастерами. Драгоценная вещица поможет насладиться чудом управляемой техники. Lantic Systems, Lantic Gold, 1 360 000 р.

ДИЗАЙНбыт61

Комплекс вина Liebherr, VinothekТеперь, чтобы блеснуть перед гостями сво-ей роскошной коллекцией винтажных вин, вам не придется нести их в зябкие погре-ба. Главный погреб стоит прямо на вашей кухне! Красивые и удобные винные шкафы от Liebherr держат под контролем свет, воздух, температуру, создавая идеальные условия для хранения сотни-другой драго-ценных бутылок. Liebherr, Vinothek, от 47 000 р.

Стирая привычкиElectrolux Kaionwave Внешне Kaionwave напоминает древнегре-ческую вазу, а ее характер нельзя сравнить ни с чем. Стиральная машинка нового по-коления от Electrolux стирает ваши вещи ультрафиолетом и свободными кислород-ными радикалами, обходясь вовсе без воды и порошка.

Три цвета: красный Bosch, Glassline Стереотипы попраны: белый цвет холодильни-ка никак не влияет на кулинарные способности или погоду в доме – а чем еще можно объяс-нить такую скуку в окраске рефрижераторов? Для смелых эстетов Bosch создал алую красо-ту Glassline со стеклянной дверью и серебри-стыми стенками. Теперь на кухне у вас всегда будет хороший аппетит – красный цвет может разбудить даже самые тайные желания. Для пе-дантов существует белый и черный Glassline. Bosch, Glassline, 47 000 р.

Дух кухни Gaggeneau, anthracite steam oven Кулинарное словцо «томиться» возбужда-ет аппетит еще на стадии чтения рецепта: опытный гурман сразу же видит перед со-бой сочную мякоть рыбы, пеструю мозаику тушеных овощей, мягчайшее мясо под тон-кой корочкой. Сегодня лучший способ «на-гнать тоску» на вашу пищу – это использо-вание пара без давления. Новое поколение духовых шкафов-пароварок от Gaggeneau

сохранят витамины, минералы и естественный вкус еды. Выглядят Gaggeneau steam oven так же совершенно, как и работают. Gaggeneau, anthracite steam oven, 58 000 р.

Page 62: Sur la terre / Moscow magazine #27

ВЗГЛЯДумные вещи62

Если машины когда-нибудь захватят мир, то этими машинами будут гаджеты. Могущество деталей: совершенные малень-кие идолы, они радуют сердца и терзают кошельки. Сегодня на сладкое – гадкие гаджеты. Без фетишизма.

Инспектор Gadget ТЕкСТ: Анн

и ДжуДикЕль ХирЕл

Угол зренияHiline MayaОдин дома уже вырос и, вместо того чтобы бриться папиной бритвой и воспитывать непрошенных грабителей, усталый взрослый герой предпочтет отдых: удобную кушетку от итальянских мастеров Hiline, тридцатидюй-мовый экран Toshiba, пару идеально звуча-щих колонок и дизайнерский сабвуфер.Hiline Maya. Цена – €3 200, www.studioav.co.uk

Капсула с успокоительнымNapshell Внешне Napshell напоминает то ли яйцо, то компьютерную мышь, то ли фантастическую капсулу из Булычева. Впрочем, какая разница, на что похожа кровать, когда вы мечтаете об отдыхе? Релаксационную люльку из стекловолокна, кожи и микрофибры создали заботливые немецкие дизайнеры. В ней можно подремать, снять стресс и послушать музыку (внутри есть mp-3 плеер с колонками).Napshell, 2,95 x 1,60 м, 70 кг. Цена – не уточняется

www.napshell.com

Защита кожиLouis Vuitton, Damier graphite Мобильный телефон как целый мир в коробочке размером с ладонь. Напичканного сверхуязвимыми дета-лями, его легко разрушить ударом, царапиной, водой и прочими агрес-сивными проявлениями большого мира. Легендарный Louis Vuitton, издавна защищавший ваши вещи надежными чемоданами, создал стильный карман для мобильного. Кожаный футляр был представлен в коллекции Damier graphite.Louis Vuitton, Damier graphite collection,

case for mobile. Цена: около 7500 р.

Столешников пер., 10/18; (495) 933 3530

www.louisvuitton.com

В зоне слышимостиDesignatics, Sonic Chair У коротышек из Цветочного города кро-вати были из скорлупы грецкого ореха. Почувствуйте себя героем маленькой сказки в Sonic Chair, кресле для прослушивания музыки. Сделанное в форме ореховой скорлупы, оно будто обволакивает слушателя и изолирует посторонние звуки от звука главного, льюще-гося из вмонтированных в обшивку колонок. К поющему креслу вы можете подключить любой музыкальный проигрыватель, в том числе и iPod.Designatics, Sonic Chair. Цена – от €7 310.

Page 63: Sur la terre / Moscow magazine #27

ВЗГЛЯДумные вещи63

Геометрия звукаFerguson Hill FH001 Никогда еще звук не был таким прозрачным. Британская компания Ferguson выпустила новую акустическую систему FH001 из прозрачного акрила: два стеклянных шара низ-кочастотных спикеров, два ретро-рупора высокочастотных и усилитель в форме куба.Ferguson Hill FH001

Цена – €1 799, www.fergusonhill.co.uk

У каждого свое киноPioneer PDP-LX5090H Сегодня ваш телевизор кажется тончайшим из существующих, и как же легко его спутать с картиной на стене! Завтра вы не отличите телевизор от фотографии. Последнее поколение Kuro plasma от Pioneer сочетает в себе 94-миллиметровый экран (едва ли толще холста), яркие мягкие цвета и встроенный тюнер, благодаря которому можно найти любой канал.Pioneer PDP-LX5090H. Цена – €3 999, www.pioneer.com

Камерные условияPanasonic SDR-SW20 Эта видеокамера даст фору любому супер-агенту: водостойкая, противоударная, она выйдет победительницей из всякой схватки и сохранит вашу белозубую улыбку.Panasonic SDR-SW20. Цена – 12 999 руб.

Только троньHTC Touch Diamond Раз в мире есть люди, не любящие яблоки, то наверняка встречаются и скептики по отношению к айфону. Новый HTC Touch Diamond поможет избежать яблочной лихо-радки. Изящный, легкий, умный, он прочтет ваши желания по одному прикосновению.HTC Touch Diamond. Цена – 26 999 руб.

Зрительная памятьIomega, eGo portable leather Киноманы счастливы: теперь 250 гигабайт (или 375 часов видео) драгоценной кинокол-лекции можно возить с собою всюду на пор-

тативном винчестере Iomega eGo Portable Hard Drive. Шедевры синематографа легко умещаются в кармане вашего пиджака.Iomega, eGo portable leather. Цена – $140-230,

www.iomega.com

Page 64: Sur la terre / Moscow magazine #27
Page 65: Sur la terre / Moscow magazine #27

ВЗГЛЯДумные вещи65

Телефон с иголочкиDior Phone Скоро состоятельные модницы будут подбирать мобильный телефон под наряд, как шляпку или парфюм. Dior уже соз-дал мобильник для своих платьев. Спрятанная в футляр из крокодиловой кожи раскладушка имеет сенсорный экран, камеру, аудио-видео-плеер – самое необходимое, чтобы модный аксессуар не противоречил слову техники. К теле-фону от кутюр прилагается элегантный мини-гаджет My Dior: с его помощью вы можете сбрасывать входящие звонки, разговаривать, копаться в записной книжке – все это не доставая телефона из сумки.Цена – от 120000 до 650000 р. Christian Dior, Столешников пер.,

16/18; тел. +7 (495) 745 8010

Громкая цифраPioneer PDX-Z9 Ресивер Pioneer PDX-Z9 – универсальный игрок. Он играет чисто, бесшу-мно, стерпит подключение любых цифровых носителей с мультимедийной информацией. Качество звучания – результат слаженной работы всего лучшего, что придумано в современных цифровых технологиях обработки звука. Элегантный дизайн позволяет ресиверу идеально вписаться в любую полку и тумбочку вашей комнаты.Pioneer PDX-Z9. Цена – €999, www.pioneer.com

Джентльменский наборEgo for Bentley Вот вам британская матрешка: открываем большой Bentley, нахо-дим маленький Bentley. Большой Bentley умеет ездить, сигналить и вызывать зависть у прохожих и водителей, потому что он – автомо-биль. Маленький Bentley умеет думать, помнить на 160 Гб и вызы-вать зависть у пассажиров, потому что он – лэптоп. Роднит молочных братьев не только общая фамилия. Дизайн именного ноутбука раз-работан Ego for Lifestyle и делает компьютер похожим на маленькое портативное кресло с дверной ручкой Bentley.Ноутбук Ego for Bentley. Цена – $20 000. LeCadeau, ТРК «Времена Года»,

Кутузовский пр-т, д. 48; тел. (495) 723 72 29

Page 66: Sur la terre / Moscow magazine #27

АРТскульптура66

Когда Луиз было восемь, из семьи ушел отец. В двадцать один она похоронила маму. А в начале войны Буржуа была вынуждена покинуть родной Париж.В произведениях изгнанных художников есть одна общая рифма. Вы наверняка улавливали ее в посланиях Овидия,

Луиз Буржуа создает очень личные скульптуры. На них даже неловко смотреть: будто читаешь чужое письмо на глазах адресата. Они так дерзки и экстравагантны, что современный город вокруг кажется неуместным придатком к этой смелой и нездешней красоте.В этом году Буржуа исполняется 99

ТЕКСТ: КариН ТайфЕр

Скромное обаяние буржуа

отстраненном стиле Набокова, сюрреали-стичных работах Дюшана. Это смесь вызо-ва и одиночества, охлажденная до твердого состояния острой болью потери. Такая рифма есть и в скульптурах Буржуа.

Page 67: Sur la terre / Moscow magazine #27

АРТскульптура67

Она много раз теряла главное – родных, ро-дину. Но после каждой потери Луиз стано-вилась еще сильнее и превращала боль в откровенные скульптуры, тем самым низво-дя ее от мучителя к инструменту. Главными темами для Буржуа были детство, дом, жен-ственность и характер, отношения матери и ребенка, мужчины и женщины – все это нередко зашифровано с помощью формы тотема или знака.В Нью-Йорк Буржуа переехала со своим знаменитым мужем Робертом Голдуотером и маленьким сыном Мишелем. В 50-е годы модные журналы пропагандировали образ домашней женщины. У Луиз получалось еще и работать. Она основала студию-террасу прямо у себя дома. Первые скульптуры были пронизаны тоской по родине и людям, которые там остались. Это так называемые «Персонажи»: дере-вянные фигуры домашних духов, схожие едва уловимыми деталями с парижскими друзьями Луиз.

«Я никогда не признавалась себе в этом, но мне не хватало их страшно».«Персонажи» стали загадкой для непосвя-щенных: то ли Буржуа смеется над зрите-лем, то ли говорит о смерти… Ее скульпту-ры – горячий концентрат из личных тревог и чувств – будто отбрасывают назад: туда, к важным вопросам, которые не были заданы и страхам, которые не были пережиты; они оставляют нас, голеньких младенцев, перед уже прожитой жизнью.

60-е для Луиз – время «Пейзажей» и «Совмещений»: латекс против мрамора, ка-учук против камня. Она смело эксперимен-тировала с формой, материалом и стилем. Ее работоспособность сравнима разве что с трудом единственного животного из «зве-ринца Буржуа» – паука. «Мама была моим лучшим другом. Она умна, терпелива, чи-ста, полезна, благоразумна и незаменима, будто паук». Человеческое тело для Буржуа – храни-лище боли и оргазма. У ее скульптур есть животы, пищеводы, кишечники, она наду-вает их воздухом, заполняет жизнью. Она знает: этот теплый лабиринт из контуров и повторяющих друг друга яйцевидных форм – всегда лишь попытка дать жизнь чему-то или кому-то. Луиз усыновила мальчика пре-жде, чем родила сама. В 1968 году она презентует свою пугающую

«Fillette» («Маленькая девочка») – скульптуру в виде фаллоса из гипса и латекса, а по-сле смерти мужа создает «La destruction du père» («Истребление отца»). Буржуа пригла-шает гостей на каннибальский пир, где отец предлагается как основное блюдо.Одна из последних работ скульптора – «Сellules» («Ячейки»), монументальные ин-сталляции, отражающие мысли девяносто-летней женщины о климаксе. Может ли ребенок судить взрослого?

В ячейке «Red Room Parents» прямо у под-ножия супружеской кровати стоит огром-ное зеркало, приглашающее посетителей предаться воображаемому вуайеризму. Вот он, самый важный момент в работах Буржуа: она сбрасывает свою жизнь без лжи и стеснения на случайного, неизвест-ного зрителя. Она говорит: «Ты должен каждый день оставлять свое прошлое – или смириться с ним. А если ты не сделаешь этого, станешь скульптором» •

art

Человеческое тело для Буржуа – хра-нилище боли и оргазма. У её скульп-тур есть животы, пищеводы, кишеч-ники, она надувает их воздухом, заполняет их жизнью

Mother, 1999. Бронза, сталь и мрамор. 927 x

891 x 1023 см. Jardin des Tuileries, Париж, 2008 Руки Буржуа

Page 68: Sur la terre / Moscow magazine #27

ВОЯЖмарокко68 69

ФО

ТО: ©

ww

w.fl

ickr

.com

, © ju

liacl

aire

jack

son

Page 69: Sur la terre / Moscow magazine #27

В Марокко едут взрослеть. Вот оно, великое чудо вре-мени: дорогой лоск современности с ее бутиками и ре-сторанами рядом с драгоценной пылью древних медин

Имперские города Марокко пережили не одну династию. Многие поколения жителей охраняли здешние крепост-ные валы от алчных варваров.

И какой бы важной ни казалась нам нынеш-няя эпоха, сколько бы электрических фона-рей и неоновых вывесок мы ни зажгли, Ма-рокко все равно кажется усталым добрым стариком, разрешившим малым детям украсить себя праздничными гирляндами.

Жизнь в лабиринте Традиционно марокканский город вырас-тал вокруг мечети. Здесь пять раз на дню муэдзин мощным приятным голосом зазы-вает мусульман на молитву. От мечети лаби-ринтами разбегаются узкие улочки: они то смыкаются, то снова расходятся и, образуя сложную паутину, заканчиваются на окраи-

Песочные часы имперские города Марокко

нах тесными тупиками. Тупики – завидное место для марокканского дома, они защи-щают жилище мусульманина от глаз празд-но блуждающих туристов. Обычный дом представляет собой колодец с внутренним двором и выходами в комнаты. В каждом дворике – небольшой фонтан, окруженный лимонными и апельсиновыми деревьями.Когда-то города в Марокко разделялись на бесчисленные закрытые блоки. В каждом из них была своя хлебопекарня, мусуль-манская школа, водоснабжение и хамам. Сегодня ворот между такими районами нет, но разграничение жилой и торговой частей города очевидно. Пустынные пере-улки, заросшие тихими домами, и много-людные центральные улицы, захваченные базарами, магазинами, шумными торгов-цами, – все это образует неповторимый марокканский контраст.

ТЕКСТ: ЖЕральд БЕрИСВИл

ФО

ТО: ©

ww

w.fl

ickr

.com

, © D

arkF

ram

e

Фото вверху и на странице слева: Марракеш

Page 70: Sur la terre / Moscow magazine #27

ВОЯЖмарокко70

народы обогатили своим опытом местную архитектуру, садоводство и ремесло.

МарракешМарракеш – красная жемчужина Марокко, подарившая свое имя всей стране. Город был основан в XI веке династией Армода-видов у подножия Атласских гор, в самом сердце равнины Хауз. Марракеш буквально

ФесФес – культурная, религиозная и интеллек-туальная столица. В 1976 году ЮНЕСКО взяла «душу Марокко» под защиту, признав Фес объектом всемирного наследия. Город основан в IX веке, а названием обязан са-мой обыкновенной кирке – ею были очерче-ны первые границы поселения.Одна из ярчайших деталей Феса – старый еврейский район с пестрой архитектурой. Совсем недавно здесь отреставрировали синагогу; иудеи в своем обновленном хра-ме служат Богу пением, молитвами и про-поведями.Фес, этот небольшой город берберов, кое-где сохранивший следы деревенского про-шлого, отличился в двух важных историче-ских событиях. В 818 году принял несколько сотен андалузских семей, мигрировавших из-за восстания в испанском городе Кордо-ва. А полвека спустя сюда бежали евреи из разоренного берберами Кайорана. Они по сей день занимаются торговлей на рынках североафриканского побережья. Пришлые

Город буквально накален докрасна, и дело не в жарком климате, а в тра-диционном для строений Марракеша цвете охры

• ОтелиФес Sofitel Palais Jamai Fes Bab Guissa, Fes +212 35 63 43 31 [email protected] рабат la Tour Hassan hotel 26, Rue Chellah +212 37 23 90 00 [email protected]Марракеш La Mamounia Avenue Bab Jdid Marrakech +212 24 38 86 00 [email protected] Kenzi Semiramis Quartier Semlalia Route de Casablanca, Marrakech +212 24 43 13 77 [email protected]

ФО

ТО 1

: © w

ww

.flic

kr.c

om, ©

Noe

lii. Ф

ОТО

2: ©

ww

w.fl

ickr

.com

, © d

emcc

ain

Цистерны в Эль-Джадиде

Page 71: Sur la terre / Moscow magazine #27

ВОЯЖмарокко71

Площадь Мертвецов – круглосуточ-ный аттракцион. Здесь под дудочки заклинателей танцуют змеи, про-дают специи, тапочки, украшения, а марокканцы и приезжие разрисо-вывают руки хной прямо на улице

voyage

накален докрасна, и дело не в жарком кли-мате, а традиционном для строений Мар-ракеша цвете охры. Горечь охряного цвета неповторимо смешивается со свежей зеле-нью садов Менары, апельсиновых планта-ций, пальмовых рощ и с неуловимой сине-вой Атласских вершин.Гордость Марракеша – 800-летний минарет Кутубии, семидесятиметровый памятник испано-марокканского искусства.Площадь Мертвецов (Jemaa el Fna) – кру-глосуточный аттракцион Марракеша. Днем

• Музеи ФесArts and living traditions of Fez and its regions Ksar El Batha, Fes +212 55 63 41 16 Марракеш Omar Benjelloun Foundation Marrakesh Museum Place Ben Youssef, Marrakech, Medina +212 24 44 18 93 Jardin Majorelle Marrakech +212 024 30 18 [email protected] рабат Ethnographic Museum of Oudaia Kasbah des Oudaïa, Rabat+212 37 72 64 61

здесь танцуют змеи под дудочки заклина-телей, торговцы продают специи, тапочки, украшения, марокканцы и приезжие на-бивают хной татуировки прямо на улице. К вечеру шум и скорость только усилива-ются. Многочисленные племена туристов приезжают ночью на Jemaa el Fna, чтобы, как древние варвары, захватить площадь и плотно заселить ресторанчики, бары, лет-ние веранды.

МекнесМекнес – марокканский Версаль. Кульми-нация славы Мекнеса пришлась на время правления Мулай Исмаила (XVII век). Раз-рушитель прекрасного дворца Эль-Бади в Марракеше, султан в течение пятидеся-ти лет отстраивал для себя новую столицу в Мекнесе: сорокакилометровые крепост-ные стены, дворцы, искусственные озера, конюшни, зернохранилища. Многое было

уничтожено временем и Лиссабонским землетрясением, но кое-какие драгоцен-ности марокканской архитектуры сохра-нились. Например, знаменитые ворота Баб-аль-Монсур, ведущие к необъятной дворцовой площади и мавзолею султана.Визитка Мекнеса – печально известная тюрьма Кары, построенная тем же могуще-ственным Исмаилом для наказания своих личных врагов и неверных.Река Бу-Фекран отделяет старый Мекнес от современного. Новый город находится чуть

Мекнес Дубильни Феса Фес

ФО

ТО 1

, 2: ©

ww

w.fl

ickr

.com

, © N

oelii

Page 72: Sur la terre / Moscow magazine #27

ВОЯЖмарокко72

ФО

ТО: ©

ww

w.fl

ickr

.com

, © D

arkF

ram

e

Page 73: Sur la terre / Moscow magazine #27

ВОЯЖмарокко73

• РестоРаныФес La Maison Bleue 2, place de Batha, Fes +212 35 74 18 43 www.maisonbleue.com Рабат Le Bistrot du Pietri 4, rue de Tobrouk, Place Pietri, Rabat +212 37 70 78 20 www.lepietri.com МаРРакеш Riad Monceau Place Jemaa El Fna, 7/8 derb Chaabane, Riad Zitoun, Lakdim, Médina +212 24 42 96 46 [email protected] Мекнес La Case 8, boulevard Moulay Youssef +212 35 52 40 19 [email protected]

выше древнего – оттуда открывается ши-карный вид на минареты, мятные долины, крепостные стены, ляписные базары и кре-пость Касба.

РабатРабат был основан как арабский форпост в 1150 году династией Альмохадов на берегу Атлантического океана. Еще с древних вре-мен в портовый город приезжали торговать Каждый султан, приходящий к власти,

стремился увековечить память о себе: кто-то мечтал превратить столицу во вторую Александрию, кто-то пытался создать высочайшую мечеть

финикийцы, карфагеняне, римляне. Рабат был буквально разбужен от летаргическо-го сна рыночным шумом: цепкие торговцы и ремесленники из Андалузии охотно откры-вали свои лавки в столь удобном для ком-мерции месте. Сегодня в столице Марокко живет только мусульманское население.Каждый султан, приходящий к власти, стре-мился увековечить память о себе в Рабате: кто-то мечтал превратить марокканскую столицу во вторую Александрию, кто-то пы-тался создать высочайшую мечеть. Правда, минарет Хассана так и остался недостро-енным. Говорят, лестницы в мечети были

такой ширины, что султан мог взбираться наверх и призывать мусульман к молитве, не слезая с лошади. Возле мечети Хасана вы найдете мавзолей Мухаммеда V – прави-теля, при котором Марокко приобрело не-зависимость от Франции.В Рабате находится дворец султана. Коро-левские сады со священными фонтанами и источниками, в которых плавают дико-винные черепахи и цветные ужи, фиговые, банановые и пальмовые рощи, частые гнез-да африканских аистов на развалинах стен и башнях – все это создает неповторимую картину Рабата •

ФО

ТО: ©

ww

w.fl

ickr

.com

, © C

hris

mar

tin76

Рабат

Page 74: Sur la terre / Moscow magazine #27

СИТИклуб74

city

SLT: Состоявшиеся = состоятельные?Да, наши посетители – это состоятельные, искушенные и тактичные люди. Не те новые русские, которые пляшут на диванах, а новое поколение российской элиты, умею-щее отдыхать дорого, красиво и культурно.А как быть с несостоятельной, но от этого не менее культурной элитой? Они вхожи в ваш клуб?Конечно, в клубе можно встретить много медийных лиц, но приоритет мы отдаем прежде всего людям, которые могут поль-зоваться услугами нашего заведения. У нас отдыхают как олигархи, так и известные актеры, художники, поэты.Поэты?Многие из них уже и не бедные. Да и про-шло то время, когда талантливые поэты были бедными. Об АбрамовичеАбрамовичу понравилось в Soho?Он остался более чем доволен, так как это был день рождения Даши Жуковой. Она бывала у нас и раньше, причем не один и не два раза. По всей видимости, именно поэ-тому здесь появился Роман Аркадьевич. О фейс-контролеЧтобы попасть в «Сохо», главное – выгля-деть. Наш принцип: если вы приходите, то должны играть по нашим правилам. Есть три способа попасть в клуб: быть в списке приглашенных, иметь клубную карту или

попробовать пройти процедуру жесткого фейс-контроля. Ну и, конечно, позитивный настрой. Тому, кто грубит и неадекватно ведет себя, уже на входе путь закрыт, даже если он на «Ролс-Ройсе» приехал. Об одеждеМы не приглашаем людей в подвал. Созданный нами продукт предусматривает определенные рамки. Одежда дает воз-можность чувствовать себя органично в роскошных интерьерах Soho Rooms. За счет этого создается впечатление краси-вого, дорогого отдыха. У нас строгий запрет на любую спортивную одежду, поэтому в качестве основного дресс-кода был выбран коктейльный вариант.Абрамовича в кроссовках не пустите?Слава Богу, Абрамович относится к кате-гории воспитанных людей и не приходит в рванине. Побольше бы таких. О девушкахКрасивые девушки приходят в Soho, чтобы отдыхать или заводить «правиль-ные» знакомства?Они делают, что хотят: мы к этому абсо-лютно не привязаны. Естественно, потреб-ности у всех разные. Кто-то приходит отды-хать, кто-то – заводить знакомства. О курьезахВсе курьезы случались год назад, когда мы только открылись. Тогда на входе скаплива-

Soho SapiensТьма опускается на город, который never sleeps, пресловутая ночная жизнь набирает обороты с каждым часом, а в это время усталые «олигархи», не жалея лошадиных сил своих Бентли, мчат в некогда заброшенный цех завода «Московский шелк». Вот уже год там открыто дорогое и гламурное заведение Soho Rooms, ставшее притчей во языцех всей московской тусовки и «прекрасным далеко» для девушек с окраин. Поговорив с промоутерами клуба мы разузнали, кто и зачем ходит в «Сохо», а также почему основной аудиторией клуба стали «успешные и состоявшиеся»

лось очень много народа. Большинству при-ходилось стоять и ждать в общей очереди. Бывало, что и перед Дерипаской заходили менее известные и именитые в бизнес-сфере люди. Но обычно мы предупреждены, что приезжает такой-то человек: естественно, к нему свой подход. Его встречают, его прово-жают. Для «высоких» гостей у нас всегда осо-бое обслуживание – для Абрамовича, напри-мер, открывали отдельный третий вход.

О людяхМы много поездили по миру и можем с уверенностью сказать, что в умении гулять русским практически нет равных.Гулять значит тратить?Да, тратить деньги красиво умеют только русские. Не жалея, не считая. Наши посети-тели – люди, которые не стесняются пока-зать себя. Девушка в бриллиантах на пол-тора миллиона не будет чувствовать себя «неуместной». Это как выставка.Ярмарка тщеславия?Нет, это не ярмарка тщеславия: люди так отдыхают. Не обязательно ждать особого события, чтобы надеть самое роскошное и дорогое – можно просто прийти в выходные в «Сохо». Каждый хочет быть лучшим: здесь есть на кого равняться. К нам часто приез-жают мировые знаменитости – и не потому, что мы им заплатили: просто они сами хотят именно к нам. В разное время нас навещали Валентино, Наталья Водянова, Кавалли, Софи Элли-Бэкстор, Келли Роланд.Кавалли так и сказал: «Хочу в “Сохо”»?Кавалли не только так сказал, но и был здесь несколько раз. Он делал свой показ, а потом приезжал еще и на наши меропри-ятия. Мы порой даже не знаем, что кто-то приехал в Москву. Они сваливаются сами. Специально ничего не планируется.

О закрытостиЕсли ты хочешь провести время так, чтобы тебя никто не трогал и никто не видел – так и будет. В этом и есть элемент закрытости. Если клиент придет с любовницей, его фото нигде не появится. У них будет один офици-ант, охрана и полная конфиденциальность.И в этот момент приходит жена. Как будете действовать?Я даже не знаю, что ответить. Так полу-чилось, что мы и с женами общаемся, и с мужьями. Семья, в любом случае, останется в целости. Мы приложим все усилия, чтобы решить ситуацию мирно, без скандала. О кризисеТе, кто были очень богаты, сейчас просто богаты. Кто раньше напивался от радости, теперь пьет «с горя». Кризис на нашей ауди-тории не очень-то отразился. Наоборот, появилось больше поводов прийти, рассла-биться, отвлечься •

Page 75: Sur la terre / Moscow magazine #27

СИТИклуб75

Page 76: Sur la terre / Moscow magazine #27

ПЕРСОНАЖИраут76

Любовь Толкалина

Александр Носик и Ляйсан Утяшева

Ольга Сутулова

Ройя Сурдо

Александр Олешко

Лиза ЧайкаАлександра Вертинская

Сергей Николаевич и Оксана БондаренкоАзамат Цебоев и Моника Радикатти

Михаил Мухтасипов

Дарья Субботина

Кирилл Гусев и Ляля Шовкринская Мария и Кирилл Павлович Екатерина Двигубская с супругом

Андрей Павлович

Гостья вечера

Екатерина Лиепа Елена Антонова

Италия в деталяхКак поет БГ, «у каждой женщины должна быть змея». Впрочем,

смело соглашайтесь и на крокодила, если это новая крокодило-

вая сумочка от Джованны Фурлането. Коллекцию Весна/Лето–

2009 Furla представляла в резиденции Посольства Италии. Зал

для праздничного коктейля был скромно украшен всеми icon bags

от Furla. Гости же, влюбленные в стильные аксессуары, конечно,

не преминули захватить свои Furla на вечеринку.

Старикам здесь не местоУ «Панавто» новая креативная концепция: «Автомобили как искус-

ство». Мерседесы предполагают нешуточную скорость, значит «Па-

навто» успеет везде. На закрытой вечеринке в «Романов Синема»

задолго до официальной премьеры показали новый фильм Коэнов.

Перед просмотром – поесть на легком фуршете, выпить Blue Label

от Diageo, получить подарки и, наконец, «После прочтения сжечь»

с Малковичем, Клуни и Брэдом Питтом.

Page 77: Sur la terre / Moscow magazine #27

Полина ДерипаскаСэм Орлофски и Виктория Гельфанд

Валентин Юмашев и Татьяна Дьяченко Наталья Водянова и Джастин Портман

Ансельм Рейле и Ларри Гагосян

Зураб и Василий Церетели

77 ПЕРСОНАЖИраут

Алена Долецкая

Божена Рынска со спутником

Людмила Нарусова

Вадим Григорян и Ольга Свиблова

Елена Ярмак с подругой

Анна Богданова

Ольга Курбатова

Марианна БельчанскаяПолина Киценко

Ларри и шоколадная фабрикаВремена душных квартирников канули в Лету. Сегодня закры-

тые просмотры новых произведений можно устроить в центре

Москвы на территории бывшей кондитерской фабрики «Красный

Октябрь». То, что вам предстоит, – это выставка современного

искусства от галереи Gagosian. «То, что вам предстоит» – это

многообещающее название самой выставки. На закрытом по-

казе избранным ценителям были продемонстрированы работы

Ансельма Рейле, Петра Уклански и Такаши Мураками. Символом

выставки стало произведение Джефа Кунса «Яйцо в стиле ба-

рокко с лентой». В ранних осенних сумерках гостям был пред-

ставлен знаменитый перформанс «Arc Light» модного американ-

ца Аарона Янга. У входа на «Красный Октябрь» развернулось

захватывающее мотошоу, а сам художник стал дирижером и

лично руководил процессом рождения новой картины. Ходили

слухи, что где-то в галерее есть секретный зал частных просмо-

тров с картинами Пикассо и Энди Уорхолла. Только попасть туда

можно было исключительно по личному приглашению хозяина –

Ларри Гагосяна.

Ваге Енгибарян, Джейкоб Арабо и Петр Авен

Дарья Жукова и Такаши МуракамиИрина Вольская, Чарльз Томпсон и Наталья Водянова

Page 78: Sur la terre / Moscow magazine #27

ПЕРСОНАЖИраут78

Фурнис-Рое Роберт с супругой

Владимир Широков

Александр и Ирина Гафины

Ольга Кабо

Марианна Максимовская с супругом

Александр Олешко

Оксана Кутузова Оксана Лаврентьева и Екатерина Одинцова Яна Рудковская

Евразия в городеВкусы Asia Hall предсказуемы по названию: таиландская, сингапур-

ская, японская и китайская кухни. Но кто догадается, что алкоголь-

ные пристрастия здесь вполне себе европейские? Veuve Clicquot,

Hennessy, Kauffman Collection не только украсили барную карту ре-

сторана, но и выступили организаторами вечеринки в честь открытия

Asia Hall. Гости были довольны праздником: европейские коктейли

имели восточный вкус, а группа «Токио» пела европейские песни.

Лена ЛенскаяАлександр Канн Юлия Далакян

Маша Малиновская

Хектор Хоскман

Алексей Митрофанов

Оксана Робски Ирина Попова с подругойЭмилия Вишневская и Владимир Тишко Петр Марченко с супругой

Страсти по Martini AstiВ Театре Станиславского и Немировича-Данченко поют и пьют не

только в спектаклях и антрактах. Сладкая жизнь возможна в день

рождения Martini Asti. Новую бутылку оформили провокаторы от гла-

мура – Frankie Morello. Семь вкусов Martini Asti были продемонстри-

рованы в смелых образах body art'а. Языческий праздник в честь

пьянящего фетиша продолжился коктейльными возлияниями, изы-

сканным ужином, песнями Келли Джойс и фонтанами из мартини.

Page 79: Sur la terre / Moscow magazine #27

Happy Vogue-day to you!Уже пять лет тавтология «модное Vogue café» с восторгом приемлема

в нашем городе. Культовое заведение облюбовали московские по-

весы для позднего завтрака, шопоголики – для спасительного кофе,

бизнесмены – для деловых встреч. Первый юбилей Vogue café празд-

новал при поддержке «Панавто», потому гостей фотографировали

на фоне «Мерседес-Бенц» СL. Александр Соркин сыграл любимому

кафе на фортепиано, а DJ Нуждин выступил с фирменными сетами.

Ксения Собчак Константин АндрикопулосУльяна Цейтлина

Полина Дерипаска Валентин Юдашкин

Татьяна Щербакова

Айдан Салахова

Алена Долецкая

Кирилл Павлович

Александр Соркин

Эдуард Дорожкин

Алена Торганова

Тимур Иванов и Светлана Маниович

Александр Попов

Ляля Шовкринская и Кирилл ПавловичДин и Дэн Кейтен

Екатерина Одинцова и Ева ЛанскаКсения Марченкова Дмитрий Логинов

New York, new carВ Москве презентация нового спорт-купе от Mercedes прошла в Нью-

Йорке. Да-да, Pavil'ON5 на территории завода «Арма» превратился

на день в модный нью-йоркский квартал. Вот девушки с пестрыми

пакетами спешат домой примерить юбку-карандаш от Dsquared2.

Вот модники, поглядывая на часы, бегут по своим светским делам.

А вот статный франт, одетый в лондонском стиле 80-х, входит в га-

раж, заводит Mercedes-Benz CLC и королем выезжает в город.

79 ПЕРСОНАЖИраут

Page 80: Sur la terre / Moscow magazine #27

SUR LA TERRE индекс80

Знаете, что связывает Брюса Уиллиса и Сару Джессику Паркер? Нет, у них никогда не было романа, и они не снимаются в одном фильме. Объединяет эту парочку то, что во время путешествия каждый выбирает себе в попутчики багаж TUMI. Эта американская марка по праву заработала репутацию глав-ного «спутника» голливудских звезд и вла-дельцев маленьких островов.

В многообразной новой коллекции каждый найдет свою неповторимую вещь, без кото-рой любая поездка не в радость. Майкл Джордан ценит в TUMI суперсовременные инженерные разработки и высококаче-ственные материалы. Прекрасных путеше-ственниц вроде Николь Кидман привле-кает оригинальный дизайн и компактность. Теперь обзавестись «звездным» багажом и аксессуарами можно в новом магазине TUMI на Петровке. Но будьте осторожны: после шопинга у вас возникнет непреодо-лимое желание куда-нибудь поехать •

Чемоданное настроениеБагаж Tumi

авиа Аэропорт «Домодедово», вип-залы,

504 0267 • Деловая авиация Air Advance, на

бортах, 540 2990 • Capital Jets, на бортах,

947 2167 • Velvet Club, на бортах, 661 0066

ресторации Аист, М. Бронная 8, 940

7040 • Адриатико, Благовещенский пер.

3, 650 7914 • BeefBar, Пречистенская наб.

13/1-3, 982 5553 • Bosco Bar, Красная пл.

3, 627 3703 • Веранда у дачи, Рублево-

Успенское ш. 70, 418 2906 • Grand Cru, М.

Бронная 22, 650 0118 • Green Grill Room,

Ленинградский пр-т 23, 250 0660 • Грильяж,

Пятницкая 1, 953 4400 • Del Sol, Кутузовский

пр-т 4, (499) 243 2368 • Denis Simachёv Bar,

Столешников пер. 12-2, 629 8085 • IL Mulino,

Рублево-Успенское ш. 74, 635 4831 • Калина

Bar, Новинский б-р 8, Лотте Плаза, 21 этаж,

229 5519 • Carré Blanc, Селезневская 19,

258 4403 • Лига Пап, Б. Лубянка 24, 624

3636 • Марио, Климашкина 17, 253 6505;

Рублево-Успенское ш. 54б, 651 4383 • The

Most, Кузнецкий мост 6, 660 0706 • Ноа,

Проточный пер. 7, 244 0777 • Павильон,

Б. Патриарший пер. 7, 203 5110 • Палаццо

Дукале, Тверской бул. 3, 789 6404 • Prado

Café, Славянская пл. 2, 784 6969 • Санрайз,

Новый Арбат 22, 291 8752 • Simple Pleasure,

Сретенка 22-1, 207 1521 • SOHO Rooms,

Саввинская наб. 12-8,988 7474 • Cipollino,

Соймоновский пр-д 7-1, 291 6576 • Шоколад,

Б. Путинковский пер. 5, 787 8867 • Asia Hall,

где нас найти Кутузовский пр-т, 48, ТЦ Времена Года, 788 5212

• Belmondo, 1-я Тверская-Ямская, 16, 250 0029

• Who is Who, Васильевская, 13, 772 6071 •

Chapurin Bar, Кузнецкий Мост, 6/3, 660 5075

Бутики Aizel, Столешников пер. 11, 730 5752

• Монте Кристо, Кутузовский пр-т 14, 243 6228

• Trussardi, Тверская 20, 650 5933 • Brunello

Cucinelli, Петровка 19,136 5511 • Elena Miro,

Петровка 18, 950 5163 • Dunhill, Петровка 12,

625 9435 • Van Lаack, Б. Дмитровка 12, 229

9831 • Pinko, Кутузовский пр-т 26, 980 5911 •

Pierre Cardin, Дмитровский пер. 11, 625 9085 •

Patrizia Pepe, Столешников пер. 13,.624 7554

• Van Cleef & Arpels, Cтолешников пер. 14, 937

9042 • KauFFman, Кузнецкий мост 3-2, 924 0464;

Остоженка, 27, 291 4635; Кутузовский пр. 22, (499)

243 2238 • Plumage, Кутузовский пр-т 27, (499)

249 6127 • Альта Сартория, Б. Дорогомиловская,

7-2, 240 0110 • Braude, Кутузовский пр-т 29,

249 1819 • Firma, Кутузовский пр-т, 18, 243 5346

• Votum, Новинский бул. 28, 291 3735 • Chanel,

Столешников пер., 16, 249 1520

веЛНес Амрита Spa & Wellness, Космодамианская

наб. 52-6, 787 9800 • Салон красоты «Сергей

Зверев», 1-я Тверская-Ямская 28, 933 7004 •

First Spa, пл. Победы 2-3, 148 9922 • Посольство

Красоты, Трехгорный вал 6, 255 1552 • Велнес-

клуб «Венеция», Зоологическая 4, 254 8446

• Camille Albane, М. Бронная 22-2, 291 6181;

Рублевское ш. 48-1, 416 7024 • Zen Go, 1-я

Тверская-Ямская 11, 251 7228 • Облака,

Рублевское ш. 21, 415 3333; Камергерский пер.,

692 0370; Б. Спасская 8-1, 680 7905 • Студия

Александра Тодчука, Хорошевское шоссе,

80, 195 2991 • Tony & Guy, Новый Арбат

21; Столешников пер. 10-3 • Баден-Баден,

Маршала Тимошенко, 17-2, 543 4583 • Мысин

Студио, 1-я Тверская-Ямская , 32, 250 5095

• Bloom, Новинский бульвар, 31, 543 9890 •

Студия ЮВМ, Сретенский бул. 2, 923 5728

• Амика, 1812 года 3, 148 3248 • Else club,

Иваньковское шоссе, 5, 234 4444 • Franck

Provost, Неглинная 13, 545 9140 • Спа-клуб

«Дворянская усадьба», Нарышкинская

аллея 5, 612 3993

кЛиНики American Medical Centers,

Проспект Мира 26, 933 7700 • Европейский

Медицинский Центр, Спиридоньевский пер. 5,

933 6655 • Европейский Стоматологический

Центр, 1-й Николощеповский пер. 6-1,

933 0002

ГостиНицы Savoy, Рождественка 3,

620 8500 • Golden Apple, Малая Дмитровка

11, 980 7000 • Heliopark, 1-я Брестская 60,

250 1856 • MaMaison Pokrovka Suite Hotel,

Покровка, 40-2, 229 5797 • Ararat Park Hyatt

Moscow, Неглинная, 4, 785 1234

кЛуБы Велнес-центр «Каскад»,

Рочдельская 22, 780 0078 • Olimpiс Star,

Рублевское ш. 10, 730 0300 • Dr. Loder,

Остоженка 25, 637 4076; Страстной б-р 10-1,

775 7474, 775 7400 • Гольф-клуб и гостиница

Le Meridien MCC, пос. Нахабино, 926 5911

• Конный клуб «Отрада», Пятницкое ш., пос.

Отрадное, 739 0180 • Конный клуб «Прадар»,

Беговая 22-17, 946 1046

Page 81: Sur la terre / Moscow magazine #27

СИТИпромо81

на концепции SPA & Thalasso, Algotherm представляет экс-клюзивные программы по уходу с применением эффек-тивных природных препаратов. Персонал, сертифицированный во Франции, предлагает гостям восточные SPA-ритуалы, все виды массажа и SPA-ухода для лица и тела.Ул. Покровка, 40, стр. 2Тел.: (495) 229 5757

BEEF BAR

Это единственное место в сто-лице, где можно съесть настоя-щий «Американский черный ангус». Здесь подают «знамени-тое мясо»: свинину из Японии, телятину из Нидерландов, ново-зеландских ягнят. Авторские блюда сочиняет и готовит Карло Греку. На втором этаже – бар-ная зона и просторная веранда с видом на Москву-реку.Пречистенская наб., 13, стр. 3Тел.: +7 (495) 982 5553

I FIORI

Он стал еще ярче: тяжелые гар-дины заменили светлыми дере-вянными жалюзи. Итальяно-японский fusion в меню, вкусные коктейли, изысканные десерты и pre-party по четвергам в вашем любимом I FIORI никто не отменял. Ул. Новый Арбат, 36/9Тел.: (495) 690 7160

PRADO CAFÉ

Роскошные черно-золотые интерьеры в стиле мадридского «Прадо», водопады и люстры из ледяного камня служат деко-рацией для кухни высочайшего

ThE MOST

The Most ведет к Лазурному берегу. В специальном меню шеф-повара Тома Блюи – луч-шее из кухни Французской Ривьеры. На закуску – тар-тар из сибаса с душистым мас-лом или гребешки «Сен Жак» с белой спаржей и томатами конфит. На горячее – легендар-ная утка «Барбари» с можже-веловым соусом и гарниром из жареного картофеля, яблок и сельдерея. Впрочем, француз-ский ужин может быть другим, благо Том Блюи предоставил богатый выбор.Ул. Кузнецкий мост, 6/3 Тел.: (495) 788 0600

BEl MOndO

Интерьеры «ресторана для избранных» торжественны и изысканы – золоченый пото-лок, зеркала в массивных рамах, помпезные люстры. Среди множества итальянских блюд можно выбрать, напри-мер, утиную грудку с инжиром, пожаренную на манер тери-ятки с подслащенным соусом и прихваченными «карамелью» бананами. Десерты в Bel mondo – это изысканные вариации на фруктово-ягодную тему с шоко-ладом, сливками, алкоголем.1 Тверская-Ямская ул., 16 Тел.: (495) 250 0029

SpA AlgOThERM в pOkROvkA SuITE hOTEl

Нынешней весной в MaMaison Pokrovka Suite Hotel открылся SPA-центр именитого француз-ского бренда Algotherm с огром-ным бассейном. Базируясь

качества от шеф-повара Питера Шпекера. В дополнение к сре-диземноморской и японской кулинарии вновь открывшийся недавно Ceviche Bar Prado café предлагает перуанское меню.Славянская пл., 2Тел.: (495) 784 6969

gRAnd CRu

Еда в этом стопроцентном вин-ном баре лишь подчеркивает достоинства выбранного вина, но никак не довлеет над ним. Мастер Анатолий Комм предла-гает гостям молекулярную кухню с блюдами вроде топинамбура с фуа-гра, соусом «сотерн» и овощами-гриль с айоли. Кроме лучшего европейского вина, в Grand Cru есть коньяк, граппа и пара достойных коктейлей. Здесь не курят.Ул. М. Бронная, 22Тел.: 650 0118, 650 0128

ПАвИЛЬОН

Венчанный «Лавровым листом–2005», ресторан зани-мает классический особняк конца ХIX века на Патриарших. Однако интерьер «Павильона» оформлен по последней моде: изящная лепнина на потолке, светильники от Брано Шоуца, fashion-фотографии, стильная мебель. Французскую фуа-гра здесь подают с земляничным соусом, а салат ольвье – с мясом утки. Б. Патриарший пер., 7Тел.: +7 (495) 697 5110

pAlAzzO duCAlE

Знаменитый уголок Венеции в центре Москвы, ресторан Па-

лаццо Дукале, продолжает ра-довать гостей тонкой кухней и изысканными десертами.Тверской бул., 3, стр. 1Тел.: (495) 789 6404

MARiO

В этом амбициозном ресто-ране есть просторные залы с огромными окнами, VIP-кабинеты для переговоров и праздников, камин, игротека, бар. Основатель легендарного «Марио» в Берлине, а теперь совладелец и шеф-повар «Марио» в Жуковке, Рэмо Маззуккато создал авторское меню на основе лучших ита-льянских традиций.Д. Жуковка, 54 Б Тел.: 651 4383

КОНСЕРвАТОРИЯ

«Консерватория» расположена на десятом этаже отеля «Арарат Парк Хаятт Москва» под изящ-ной стеклянной крышей. С такой высоты открывается роскошный панорамный вид на исторический центр города – Кремль, Большой театр, Государственную Думу. Каждую неделю всех приглашают на воскресный бранч с 11.00 до 16.00. Для малышей до 6 лет – все угощения бесплатно. «Арарат Парк Хаятт»ул. Неглинная, 4Тел.: 783 1234 #5031

Навигатор по роскошии светской жизни наwww.surlaterre.ru

Page 82: Sur la terre / Moscow magazine #27

СИТИдисконт82

city

Винотеки Grand CruЛюбая покупка в сети винотек принесет вам карту со скидкой 7%. А если вы потратили на вино больше 150 тысяч рублей, то скидка станет 12%. К тому же вас будут ежемесячно приглашать на закрытые распродажи вин и поздравлять с Днем рождения и Новым годом. В Grand Cru также действуют разовые скидки (7–20%), в зависимости от потраченной вами суммы.Grand Cru, (495) 510 6565

Бутики PodiumИтак, руководство к действию: тратите в Podium 60 тысяч рублей и полу-чаете карту со скидкой 5%. За 450 тысяч - скидка 10%, за 500 тысяч – 15%. И, наконец, 900 тысяч сэкономят вам 20% средств при следующей покупке, а это, возможно, целое платье. Держателей карт, а значит, любимых клиен-тов, бутик регулярно поздравляет с Новым годом и дарит подарки.Подиум, (495) 621 7895

QuintessentiallyВступая во всемогущий клуб для требовательных и богатых, вы получаете клубную карту, возможность попасть на любое закрытое мероприятие, луч-шие номера в самых переполненных отелях и личного ассистента, готового выполнить все ваши желания. Ах да, карта Quintessentially принесет вам скидки в ресторанах, ЦУМе, ювелирных бутиках и много где еще.Quintessentially, (495) 6413455

Gold PassPort HyattЭта карта включает держателя в игру: вы путешествуете по миру, останав-ливаетесь в отелях Hyatt и накапливаете бонусные баллы. Потом этими баллами можно оплатить ночь в отеле или ужин в ресторане. К тому же вы бесплатно посещаете фитнес-центры, пьете утренний чай или кофе,

читаете свежую газету. Подобных приятных привилегий в Hyatt много. Для получения карты нужно зарегистрироваться на сайте компании.Ararat Park Hyatt Moscow, (495) 783 1234

loyalty Card от ЦуМаИтак, сначала нужно заполнить анкету в любой кассе ЦУМа, потом получить карту Loyalty Card. Делая одну покупку, отныне вы сохраняете 10 или 20% от суммы, чтобы затем оплатить следующую лишь частично. Эта же карта дает 5, 10 и 15%-ю скидку в гастрономе «Глобус Гурмэ» (ЦУМ) при покупке от 10 тысяч рублей.ЦУМ, (495) 933 7300

РестоРаны аРкадия ноВикоВаВ программе участвуют 29 ресторанов, и в каждом из них держатель карты полу-чит скидку 10%. Кроме этого вы будете желанным гостем в «Азбуке вкуса» (10%) и еще в нескольких магазинах и бути-ках. Например, покупая готичное кольцо в ювелирном бутике Stephen Webster, вы сэкономите целых 5% от его стоимости. Приобрести карту можно в «Азбуке вкуса» и в ресторанах-участниках программы за 10 тысяч рублей.Novikov Group, (495) 739 5765 •

Пришли расчетливые времена. Даже самые легкомыс-ленные кутилы начинают тратить сознательнее и эконо-мить охотнее. Ценовые привилегии, скидки, бонусы ста-новятся сегодня особенно приятными сюрпризами при покупке. Отныне читайте в Sur la Terre обзоры клубных и дисконтных программ, которые помогут вам сделать процесс экономии естественным и ненавязчивым

Ставить на карту

Page 83: Sur la terre / Moscow magazine #27
Page 84: Sur la terre / Moscow magazine #27

№ 2

7, 20

08

PA

RIS

• ST. T

RO

PE

Z • M

ON

TE

CA

RLO

• LON

DO

N • C

OU

RC

HE

VE

L • GE

NE

VE

• ZU

RIC

H • N

EW

YO

RK

• DU

BA

I • AB

U D

HA

BI

SU

R LA

TE

RR

E >

MO

SC

OW

вдали от потрясенийЮвелирная мекка • Новые крылья

Где деньги • Легкий быт • Москва со скидкой

MO

SC

OW

> [сюр ля тер]

РОСКОШЬ БЕЗ КУПЮР№ 27, 2008

реклама