If you can't read please download the document
Upload
abdul-aziz-slamet
View
40
Download
2
Embed Size (px)
Citation preview
Suprizal Tanjung's Surau
Rancak Badoa, Bakarajo, jo Baguno
HomeAutobiografiPenulis
Kosa Kata & Belajar BahasaMinangkabau
Biasakan Menggunakan Bahasa Minang dalam Rumah Tangga
Oleh SUPRIZAL TANJUNG, Batam
CINTALAH adat istiadat, budaya, dan bahasa kita Minangkabau. Sikap seperti ini sangat penting, sekaligus sebagai penunjuk jati diri anak Minangkabau.
Miniatur rumah adat Minangkabau di Golden Prawn, Bengkong Laut, Batam, Rabu (8/6/2011). F Suprizal Tanjung
Terutama anak-anak Minangkabau yang berada di:
1. Lahir dan besar di alam Minangkabau, seperti di Padang dan di beberapa kota/ kabupaten se Sumatera Barat (Sumbar).2. Lahir di Minangkabau, tapi besar di luar Sumbar (perjalanan hidup penulis).3. Lahir di luar Minangkabau, dan besar di Minangkabau.
Bagi orang Minangkabau yang lahir dan besar di Sumbar, mungkin memahami bahasa Minangkabau, tentu tidak ada masalah bagi mereka.
Namun, bagi anak Minangkabau nan besar di rantau, tentu bahasa menjadi kendala besar bagi mereka. Mereka mungkin jarang mendengar orang berbicara bahasa Minangkabau di sekitarnya, atau malah tidak pernah sama sekali.
Hal ini mungkin karena kedua orang tua mereka, tidak membiasakan dan tidak bangga dengan memakai bahasa Minang di dalam rumah tangga/ lingkungan mereka. Kondisi ini tentu saja sangat ironi sekali.
Kendala (tidak paham) bahasa ini menjadi kendala juga bagi penulis. Dalam satu dialog pada Agustus 2012, ada orang bertanya kepada penulis. Apa itu karisiak? Tidak lama setelah itu, penulis langsung menelpon seorang Uni (kakak perempuan-nya) di Sumatera, dan bertanya apa itu karisiak? Jawabannya daun pisang kering (buat pembungkus).
Jawaban akan didapat apabila seseorang punya Uni, Uda atau siapapun yang bisa menjelaskan. Kalau tidak ada? Apakah kita harus diam dalam ketidak-mengertian? Untuk itulah, kamus bahasa Minangkabau ini bisa membantu anak, keponakan, adiek, kakak, uda, uni, uniang, ajo, dan lainnya yang belum mengetahui kosa kata Minangkabau.
Dengan adanya kamus ini, setidaknya dapat membantu anak-anak Minangkabau yang ada di rantau untuk mengetahui kosa kata nenek moyang mereka (di Sumbar). Kamus ini juga berguna, bagi masyarakat Indonesia, dan juga siapapun yang ingin mempelajari bahasa Minangkabau.
***
AbakAyahabihhabis, ludesabokdemam ringanabudebuabuihrebusaciakpanggilan kepada kakak perempuan (banyak dipakai di nagari cimbuak/sungai puar)AcuahAcuh, tidak peduliadaikadat, kebiasaanadiakadikadoadaagaudia perempuan(dialek nagari sungai puar)akaikhari minggu..akokrakusalehalasaluakecoh, tricky
alun/alumbelum..AmakIbuambektahanambu-ambu (lauak)tongkol (ikan)ampokbanting /judi \baampok\ berjudiangkoangkaanjakanjak is moving to another place.for exampleanjak an buku tuis mean remove that book.Anjak and asak are same meanings(synonym) anjak berarti berpindah tempat misalnnya anjak an buku tu berarti pindahkan buku itu.Anjak juga bisa disebut asak.(sinonim)
anjianganjinganoano:dia(dialek agam)antokdiamantuHantuapakBapak, panggilan kepada orang tua laki-lakiaraitangkai buah biasanya pada pinang /kelapaatahpadi yang tidak terkupas kulitnya yang berda dalam beras
babukuberuas-ruasbacaritoberceritabacaruikmerepetbadaikan bada, bahan baku membuat \palai bada\ dari Danau Singkarakbadiapistolbadugoberlomba salingbadunsanakberhubungan keluarga (biasanya dengan garis keturunan ibu)BagagehSegera, tergesa-gesa, sangat cepat
bagakberani..;kabagak-bagakan= sok beranibagarahbercandabajalanberjalanBakoaOmong doang/berkoar2BakurehBekerja kerasbalai/pasapasar/pasar tradisionalbalangtoplesbaluikbelut
bangakbongak, sombong, takaburbapanyokma atak an samba jo jamba ka makanbaragehmemangkas rambut/menggunting rambutbaruahbawah(tempat),..ka baruah:ke bawahBasabesarBasitungkinBasitungkin artinya adalah bekerja keras, kalau perlu siang malam untuk mencapai suatu tujuan tertentu.
batiakpepaya/sampelobaumah(bawah rumah)kandang (biasanya sebutan untuk kandang unggas seperti ayam dan itik)BiliakKamarbogacakep, biasanya kata untuk membujuk anak kecilbuhua /babuhuaikat /terikat/kusutbukarehkemiri, di sebagian daerah disebut juga cegek. Buah dengan cangkang keras yang digunakan sebagai bumbu dalam kebanyakan masakan minang
Bulekbundar contoh bola, mukanya bulat berarti memiliki muka/wajah bundarBuli buliBotol, tempat inyak tanahBuluihtidak kebagianBuruakbuka, membuka. misalnya buka pintu,buka buku, buka baju dan sebagainyacabuakkobokan, wadah yang dipakai untuk mencuci tangan saat akan atau selesai makanCangok / Lapa / LoboTamakCerekTeko tempat air minumcikuduBaru terjadi,atau sebentar ini
cilokcuri,mancilok=mencuri,dicilok=dicuricimbuak (cibuak)di sebagian daerah di eja dengan cibuak. yaitu tempat penampung air yang dibuat dari beberapa ruas bambu betung, yang sebagian ruasnya ditanamkan kedalam tanah. untuk mengambil air dari ruas bambu yang ditanam di gunakan batangan bambu yang lebih kecil . Cimbuak di tanam didepan rumah dekat tangga digunakan penyimpan air untuk cuci kaki sebelum naik rumah
cimpuasetengah matang untuk buah-buahanCincuik / Sarawa KotokSempak / Celana Dalamcingkahakburuk lakucingkuaklicik logat pariamancipotongcapungCirik / Cik / TacirikTahi / Buang Air BesarCogaGelaran bagi orang yang berhasil
cubahaktoplesCuduTadi (sebentar tadi)cukiacongkelcurumencret, buang air besar dalam bentuk cairan
dabuakjatuhdaguakdagudalang/pandia/engakbodoh,..dangaugubuk kecildangiangbodoh, tidak mengerti dengan keadaan, lugu,datuakdatuk, penghulu adatdendanglagu, nyanyi,..badendang(menyanyi,)..sekarang dendang identik dengan saluang,..tukang dendang: orang yang melantunkan lagu
diatokdi atapdimadimanadipijakdi injakdiruihsiramdisinandisanagaekgaek tuagaluaktempurungGarumbongAlat untuk memasukkan atau mebeluarkan air dari kolam yang terbuat dari bambugatokkunyahgua/diguapukul/dipukulguguah/mangguguahpukul/memukulgundarsikat kain/sikat gigi
handokhandok is the minang kabau term that got a lot of meaning like hide, save,behind and etc.If you wanna say about children playing name is hide and seek you can use handok as well.incekbiji buah..inyiakkakek / manusia harimau (mitos)inyodia (laki-laki atau perempuan)janjangtangga, jenjang
japuikjemputjatuahjatuhjatuah tapaibangkrut, rugiJilahbersih, bercahayakabek/takabekikat/terikat dengan sesuatu benda seperti talikabuakabur, buram, tak jelasKacioCelengankacuik1. takut 2. kulit sapi buat campuran gulaikain saokselimut biasanya dipakai pada waktu tidur
kaingkinkesana (dialek Pariaman)kalang ulubantal, pengganjal kepala saat tidur yang terbuat dari kapuk, bulu angsa yang di bungkus kainKalang-uluBantalkalerajancuk, sialan (umpatan)Kalikihpepaya logat pariaman
Kalimpanankemasukan benda kecil kedalam matakamusKamuskanduakurang tegangan / melorot / gila (bahasa ejekan)kantikawan, koncokantuikkentut; umpatan yang biasanya karena merasa \dikerjai\ seseorang
kapalangkepalangkapunduangnama buah yang buahnya mirip buah kecapi, dengan kulit mengkilap berwarna kuning kemerahan, mempunyai kulit buah yang tebal dan isi yang berasa asam. Kapunduang juga sering digunakan sebagai ungkapan yang bermakna umpatankarehenkawan, konco
karisiakdaun pisang kering (buat pembungkus)kasiakpasirkatulahanMelewati orang yang lebih tua dari kitaKincoCampuran Sesuatu yang dicampurkankiniang\kecil mungil\ logat pariamanKodahkotor, kumuhkuciangkucingkucuntakut, ciut nyalinya
laloktidurlangaulalat/lalerlangiklangitlantak1. tabrak 2. pasaklapauwarung; tapi biasanya dihiasi dengan ngobrol, main domino,minum kopi/teh manis, makan ketan dengan goreng pisanglapiaktikarLapuak lapakyang berbuat sesuka hati dalam bertindak
laruikaku sedang cari artinyaLasuahAsik, Menyenangkanlatie/latokotor atau jorokLutuik, Lutuanglututma(h)ampaianmenjemurkan, menghabiskan makanan/ memakan
Madabandel/tidak mau dibilanginmadutaik, manisan lebahMalalaSuka berpergian; paja palala=orang yang suka berpergianMalantongMeletus. ( Biasa digunakan oleh daerah agam dan sekitar nya dan tidak utk daerah pesisir spt Pasaman,pariaman, padang dan painan )mancakaumenangkap
Mancimpuamuda mengkel,istilah untuk buah setengah matang (logat pariaman)mangga/anggapelepah daun kelapamaniangko=mendiang, orang yang telah meninggal.manihmanisMantikopaliang (negatif)
manukamenukarmanyolangMemotang orang yang sedang berbicara dan membantah pembicaraannyamaotamaota is talking to another person like conversation or chatting.for instance inyo maota sajo karajonyo.meaning somebody is talking no acting. Maota berarti bercerita kepada orang lain seperti tanya jawab atau tukar pikiran.misalnya inyo maota sajo karajonyo berarti dia hanya bercerita saja tidak ada usaha yang dilakukannya.
marageahmengering(pohon)tersiksa(manusia)marentenjalan-jalan, ngabuburitminangterjemahanmumbangbuah kelapa yang masih kecil/putik kelapamusajikmasjid, mesjidnanyangnangkoini, atau bisa juga buah nangkaNiruUtk membersihkan bers dan sejenis nya, Biasa nya terbuat dari bambu yg di anyam. kadang disebut dengan NYIRUocakPacar, kekasih dan sebagainyaokblis
Ondeh / OndeOh, Aduh ( Ondeh Mandeh = Oh Ibu)otaobrolan, omongan; berkonotasi negatifpacaurut, pijatpadokbekerjapajamsudah pergi, menutup matapakakpekak/tulipamewekba cewek se karajo., ko kata dari uni RINA2007,,hhhihihihihiiPamolePacar, bapamole berpacaranpamuihsilet
PandekaPangggilan/gelar ahli beladiri Minangkabau untuk Silek_GaluikpangeakpenangisParadanKesemutan (eng.: numb)paraksiangdini hariParendenPacar/pole = Hububgan mesra antara dua insan yang berlainan jenis yang belum nikahparewapreman; jagoan kampung yang masih peduli dengan nama baik kampungnya
pasie/tapi pasiepantai/tepi pantaiPinganPiringpintu kaporopintu gerbangpipihuleg. mamipih lado = nguleg cabepiradankesemutan..kaki den piradan(kakiku kesemutan)..
pirubuihbaca:pi-ru-buih. lubang hisap di bawah tanah yang kalau terbuka dapat menghisap apapun yang berada di atasnya, termasuk bangunan sebesar rumah. (sink hole, b. inggris). pirubuih banyak terdapat di daerah yang mempunya sungai bawah tanah. bencana galodo 4 Mei 1987 di Tanah Hitam dan Sungai Andok, Padang Panjang, merupakan salah satu gejala alam pirubuih yang membuat beberapa rumah tenggelam ke dalam tanah, setelah terkena longsor Bukit Tui. Orang atau benda yang masuk ke dalam pirubuih disebut tagarubuih (yang dalam arti umum berarti terperosok).
pole(h)pacar. pamole(pacar/orangnya)..bapole:pacaran/kkj bapole se karajonyo,(pacaran melulu kerjaannya..)ranyaigerimisRarakRontokratoktangis sangat sedih sampai menguyu-nguyuRongohLobang yang telah longgarsabasabarsabanasebenar benarnya
sabantasebentar/tidak lamasabuaksedikit,tidak banyaksaisuakjaman dulu, sudah lamasakinpisauSalabetaSaputangan segi empat yang biasa digunakan di lapau ( rumah makan )salamokoselama ini
salemak peak(baca: sa-le-mak pe-yak), bertebaran di mana-mana; tidak rapi; amburadulSaloSela, AntaraSanamBiru (warna)SatiSakti (biasanya berhubungan dengan supranatural), eq.: Rantau sati lautan batuah
sauak/manyauakmengambil sesuatu dengan alat seperti gayung,gelas atau yang lain,lazimnya pada air,minyak,pasir,dsb.Manyauak aie=mengambil air(bisa pakai gayung/cangkir,dll)sigaisigai adalah bagian ujung bambu betung yang digunakan sebagai tangga dengan memotong sebagian rantingnya . digunakan sebagai tangga untuk memanjat pohon seperti pohon enau. \ anau mamanjek sigai\ adalah ungkapan bila suami menumpang hidup pada istri
SikajuikRumput Putri MaluSikokSejenis burungsitarongkeanglampu (Petromax) yang dinyalakan dengan gas dan minyak tanah.sungkahmakansurangseorangSyaukaniTakoloh, : Rugi Talen : Gagah,ganteng Coga : orang yang berhasil Rongoh : lobang yang longgar,lapang Bakarumuak tumuak : kusut Bagalinco : Bercampur baur
tagehkuat,perkasaTakicuahTerkecoh, tertipuTakolohRugitakongkanglawan dari tatungkuik = terjerembab. yaitu jatuh tertelentang. Biasanya dalam kalimat adalah \takongkang kabalakang\.
talambekterlambatTalangkangTerantuk, Di istilahkan juga untuk orang yang ngawur dalam berbicaratalayautumpah(tertumpah) untuk zat cair.
TalenGagah,gantengtalingokupingTambilangTembilang: Alat congkel dari besi berbentuk tongkat dengan ujung runcing dan ujung yang lainnya pipih dengan diameter kira-kira 3 cm dan panjang 1 m, biasanya digunakan sebagai alat pertanian.
TamboTambo adalah kejadian yang terjadi pada zaman dahulu (sejarah) yang dituangkan dalam sastra Minangkabautangkakeras kepalaTangkelekSandal dari kayu.
tapaitapetaporohmelorot, biasanya dipakai pada celana yang melorottaragak/tadagakkangen atau rindutarompasandal/sendal,tarompa japang=sandal jepitTarorohberserakan, bertebarantasailiaterpeleset karena jalannya licin
tataruang(kaki) tersandung , jan tataruang dek batu gadang (tersandung di batu besar)tele/eleistilah untuk orang yang berbuat konyol/ hardikan buat seseorang yang dianggap berbuat kesalahan
tirihbocorTuhuaKeringturiaktuli,telinga, Pangka turiak (pangkal telinga)ujumanjaulek cibuakulek cibuak yang arti katanya ulat cibuak yang digunakan untuk menamakan larva nyamuk yang hidup dalam cibuak (cimbuak)
ungkaibuka; biasanya untuk sesuatu di luar badan atau pakaianurangorangurang lantakorang asli, penduduk asliUwaikSebutan untuk Ibu bagi orang di daerah ManinjauWa Kaudia orang ketiga untuk perempuan, pariamanwadensaya, bentuk kontrasi dari \awak denai\ \wak den\ \waden\ \aden\ \den\We-edia orang ketiga.
Sumber:
http://www.cimbuak.net/component/option,com_glossary/func,display/letter,All/Itemid,99999999/catid,103/page,1/
Share this:
Twitter1Facebook11
Like this:
August 13, 2012 - Posted by Suprizal Tanjung SS | Minangkabau Pagaruyung Sumbar
No comments yet.
Leave a Reply
Top of Form
Bottom of Form
Previous | Next
AutobiografiPenulis
SUPRIZAL TANJUNG SS lahir di Nagari Pasa Baru, Kecamatan Bayang, Kabupaten Pesisir Selatan, Provinsi Sumatera Barat. Anak kelima dari delapan bersaudara ini adalah putra dari bapak ber-suku Caniago, Suir Caniago (almarhum), dan ibu, Hajjah OneTanjung.
Penulis hanya sebentar menikmati alam Minangkabau dan beras Solok. Tahun 1977, dibawa orang tua merantau ke Provinsi Bengkulu. Banyak merantau, membuat penulis menguasai beberapa bahasa seperti: Bengkulu, Indonesia, Manado, Palembang, Serawai (satu suku di Bengkulu), dan tentu saja Minangkabau.
Pendidikan, SDN 12 Bengkulu (lulus 1985), SMPN 3 Bengkulu (lulus 1988), dan SMAN Pagar Dewa Bengkulu (lulus 1991). Kemudian, Senin 10 Agustus 1992, kuliah di Jurusan Linguistik, Fakultas Sastra, Universitas Sam Ratulangi, Manado, Provinsi Sulawesi Utara (wisuda Kamis 7 Agustus 1997).
Mulai Jumat 18 Januari 2001, menetap di Kota Batam, Provinsi Kepulauan Riau (Kepri). Bekerja di Batam Pos, sejak Selasa 6 Februari 2001 sampai sekarang. Punya falsafah, berdoa, bekerja, belajar dan berguna. Blog Suprizal Tanjungs Surau ini berisi berbagai macam masalah. Insya Allah, dan semoga apa yang ada di blog ini, bisa diambil hikmah-nya, dan memberikan manfaat bagi kita semua. Amin.
Sebagian besar dari seluruh tulisan di blog Suprizal Tanjungs Surau ini, pernah naik di Batam Pos. Siapapun boleh meng-copy (mengambil) foto dan tulisan-tulisan Saya di www.suprizaltanjung.wordpress.com ini. Tentu saja, semua untuk tujuan kebaikan, dan tetap menyebutkan nama penulis/ pemilik-nya (Suprizal Tanjung).
Anda ingin mendapatkan informasi dan bertanya sesuatu? Silakan hubungi Saya terlebih dahulu melalui Email: [email protected] Bisa juga lewat ponsel di nomor 0857 6541 0000 dan 0811 69xx xx atau lewat BlackBerry PIN: 759B xxxx Informasi lain juga ada di https://twitter.com/suprizaltanjung
Meta
RegisterLog inEntries RSSComments RSSWordPress.comAdo Iduik jo Mati
Get Your Prayer Times Widget!
Tulisan Terbaru
Indonesian Good, Mai Xian GoInternational Grand Opening Outlet Sa1sa Perfumeke-5 Arsip Tulisan
Daftar Tulisan
Indonesian Good, Mai Xian GoInternational Grand Opening Outlet Sa1sa Perfumeke-5 Sultan Agung Batam Kembangkan PotensiMurid Telkomsel Hadirkan Jaringan 3G di Kelok SembilanSumbar Bank OCBC NISP Raih 4Penghargaan Resmikan Istana Pagaruyung, SBY Berikan Bantuan Rp1Miliar Surveyor Indonesia Batam Raih ISO17025:2008 Sekretariat KPID Kepri RaihPrestasi PNM dan Jiwasraya Sinergikan PembiayaanMikro Pemuda sebagai PemersatuBangsa Bumiputera Luncurkan Produk Baru untuk MasyarakatBawah Jika Melapor, Pecandu Narkotika TakDitangkap SBY Resmikan Jembatan Layang Kelok Sembilan diSumbar SD Al-Barkah Juara Umum LLG TingkatBatam Pengirim SMS Isikan Mama Pulsa, Ditangkap & Dibawa keBatam natur-e Peduli Bakat AnakBatam Halal Bukan hanya Bahan, tapi JugaProses Kualitas Sekolah Swasta di Batam Tak Kalah dariNegeri Gas 3 Kg Langka di Batam, PedagangMengeluh Resahkan Warga Batam, Penipu via BBM dan SMSDitangkap Murid An-Nisaa Latihan Manasik Haji &Berkurban Hang Rida di Negeri HangTuah Gacita Kepri Terima Buku dariMasyarakat Mitra Outlet Dapat Motor dari Indo Prima SelulerBatam Masjid Al Kautsar Tiban Lama Batam Bagi 700 KuponKurban Murid SMP IT Nurul Batam Muhajirin BelajarBerkurban Wasit Takraw Batam TerusBertambah Top Posts & Pages (Paling Banyak Dibaca)
Jembatan Layang Dipakai, Kelok 9 Tetap Beroperasi
Kosa Kata & Belajar Bahasa Minangkabau
Adityawarman /Arrya Dewaraja Pu Aditya/ Arya Damar
Abidin dulu Preman dan Calo, Cahya Jual Telur
Kasih Buddha Menerangi Dunia
Benda Pusaka dan Peninggalan Kerajaan Pagaruyung
Kuliah di Universitas Putera Batam Bisa Mencicil
Ekonomi Singapura-Malaysia Jatuh Tapai oleh Indonesia
Sultan Agung Batam Kembangkan Potensi Murid
Gamawan Fauzi, Tersesat di Hutan Si Bunian
Cari Tulisan
Top of Form
Search for:
Bottom of Form
Katagori Tulisan
Roda Padati
Rangkiang
Visitors
Blog Stats
126,401 hits
Pembaca
Blogroll
Bundo KanduangBuya HAMKADahlan IskanHaluan KoranHumor-1Humor-2Indra PiliangInggris, Belajar Bahasa 1Inggris, Belajar Bahasa 2Inggris, Belajar Bahasa 3 Tanda BacaInggris, Belajar Bahasa 4Istilah-IstilahKabupaten TanahdatarKamus Bahasa Indonesia-1Kamus Bahasa Indonesia-2Kamus Bahasa Inggris-1Kamus Bahasa Inggris-2Kamus Besar, Makna Kata, Indonesia-InggrisKamus dan Terjemahan Menerjemahkan KalimatKesehatan 1Kisah Aneh NgunikKisah Aneh 1Kisah Aneh 2 MistisKisah Aneh 3 Jelajah UnikKisah Aneh 4 Menuju HijauKisah Aneh 5 Misteri DuniaKisah Aneh 6Kisah Aneh 7Kisah Aneh 8Kisah Menakjubkan, Menarik, Sejarah IslamKisah Minang Negeri Sembilan NovellatipKisah Nabi-Nabi dan RasulKodam Korem Kodim se IndonesiaKode Pos Kota Kabupaten Provinsi di IndonesiaKota Kabupaten Provinsi di IndonesiaLAZ MRBMatematikaMimpiMinangkabau oleh Is SikumbangMinangkabau Pagaruyung oleh ChaniagoNama-Nama IslamObat dan PanyakitPadang Ekspres KoranPelaminan MinangPenemu TerkenalPengetahuan UmumPepatah Petitih MinangkabauPerguruan Tinggi Negeri di IndonesiaPerguruan Tinggi Swasta di Indonesia-1Perguruan Tinggi Swasta di Indonesia-2Perguruan Tinggi Swasta di Indonesia-3SerambiSinggalang KoranSocrates Batam PosSuprizal Tanjung's LapauTanaman Obat di Sekitar KitaTeka Teki 1Teka Teki 2Universitas Andalas (Unand)Urang MinangWikipediaRSS - PostsRSS - CommentsKomentar Pembaca
Mitra Outlet Dapat M on Mitra Outlet Dapat Motor dari
Suprizal Tanjung SS on Singer One Diskon Rp 500
Suprizal Tanjung SS on Beli Alat, Langsung Belajar
Alam Sibocahrelawan on Beli Alat, Langsung Belajar
HARUNA+6281310533373 on Singer One Diskon Rp 500
Peserta GOC GMDSS Ba on AutobiografiPenulis
Bg Chik on Majlis Hari Keluarga Keturunan
Oesman Sapta Odang: on Erdin: Jangan Ragu Bantu Yatim
Suprizal Tanjung SS on Perempuan Cantik Tampilkan Bok
bsgcantik on Perempuan Cantik Tampilkan Bok
Suprizal Tanjung's SurauThe Andreas04 Theme.
Follow
Follow Suprizal Tanjung's Surau
Top of Form
Get every new post delivered to your Inbox.
Bottom of Form
Powered by WordPress.com