Upload
others
View
6
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
āļāļēāļĢāļāļāļāļēāļĒāļāļēāļŦāļēāļĢāđāļāļĒ 1 āļāļāļāļēāļ§āļāļāđāļĨāļāđāļĨāļ§āļŦāļĢāļāļĒāļ? 4 āļŠ āļēāļāļ§āļāļāļāļāļĪāļĐāļŦāļĨāļāļ āđ āļāļĨāļāļāđāļāļĻāļāļēāļĨāļŪāļēāđāļĨāļ§āļ 6 āļāļ§āļēāļĄāđāļāļāđāļāđāļĢāļāļāđāļāļāļĨāļēāļ Superstitions - Bad Luck 8
āļŠāļ§āļŠāļāļāļēāļāļāļāļēāļāļāļĢāļāļāļāļāļēāļāļāļ° āļĄāļēāđāļĨāļ§āļāļē..... āļŠ āļēāļŦāļĢāļ âāļāļāļāļāļēāļāļāļēāļāļĻāļāļĒāļ āļēāļĐāļēâ āļāļāļāđāļāļāļāļāļĨāļēāļāļĄ āļāļāđāļāļāđāļāļāļāļāļāļĢāļ°āļāļēāļāļāļāļēāļ§āđāļāļĒāļāļāļāļāļāļāļāļĄāļĢ āļēāļĨāļāļāļāļāļĢāļ°āļāļēāļāļŠāļĄāđāļāļāļāļĢāļ°āļāļĨāļāļāļĄāđāļāļĨāļēāđāļāļēāļāļĒāļŦāļ§ (āļĢāļāļāļēāļĨāļ 5) āļāļ§āļĒāļāļ§āļēāļĄāđāļāļēāļĢāļāļĢāļāđāļĨāļ°āļāļĢāļ°āļŦāļāļāļāļāļāļĢāļ°āļĄāļŦāļēāļāļĢāļāļēāļāļāļāđāļāļāļĨāļāļāļāļŦāļēāļāļŠāļāļĄāđāļ āļāļāđāļāļāļēāļĢāļāļāļāļĢāļāļāļāļēāļ āļāļēāļāđāļĄāļāļ āđāļĨāļ°āļāļĢāļ°āļĢāļēāļāļāļēāļāļāļ§āļēāļĄāļĢāļĄāđāļĒāļāđāļāļāļŠāļāđāļāļāļĢāļ°āļāļēāļāļāļāļāļŦāļĄāđāļŦāļĨāļē āļāļāļāļ āļāļĢāļ°āļāļēāļāļāļāļāļŦāļĨāļēāļĒāļāļāđāļāļāļ§āļēāļĒāļāļĢāļ°āļĢāļēāļāļŠāļĄāļāļāļēāļāļēāļĄāļāļāļāļĢāļ°āļāļāļāļāļēāļāļ§āļē âāļāļĢāļ°āļāļĒāļĄāļŦāļēāļĢāļēāļâ âāļĄāļŦāļēāļĢāļēāļāļāļāļĢāļāđāļāļāļāļĢāļāļĒāļāļāļāļāļāļ§āļāļāļâ āđāļāļāļēāļĢāļ āļĻāļāļĒāļ āļēāļĐāļē āļĄāļŦāļēāļ§āļāļĒāļēāļĨāļĒāļĢāļēāļāļ āļāļāļāļāļĢ āļāļāļĢāļ§āļĄāļĢ āļēāļĨāļāļāļāļāļĢāļ°āļĄāļŦāļēāļāļĢāļāļēāļāļāļāļāļāļāļāļĢāļ°āļāļāļāļāļēāļāļāļ° āļŠ āļēāļŦāļĢāļ âāļāļāļāļāļēāļāļāļēāļāļĻāļāļĒāļ āļēāļĐāļēâ āļāļāļāļ āļĒāļāļāļāļāļāđāļāļāđāļāļāļ§āļĒāļŠāļēāļĢāļ°āļāļ§āļēāļĄāļĢāļāļēāļ āđ āļĄāļēāļāļĄāļēāļĒāđāļāļāđāļāļĒ āđāļĄāļ§āļēāļāļ°āđāļāļāļ āļēāļĐāļēāļŦāļĢāļāļŠ āļēāļāļ§āļāļāļāļēāļŠāļāđāļ āļĢāļ§āļĄāđāļāļāļāđāļāļĢāļāļāļ§āļēāļĄāļĢāļāļēāļāļ§āļāļāļāļĢāļĢāļĄāđāļĨāļ°āļāļ§āļēāļĄāļĢāļĢāļāļāļāļ§āļāđāļāļāļāļĢāļ°āđāļĒāļāļāļĢāļāļāđāļĨāļ āļŦāļ§āļāļ§āļēāļāļēāļāļāļāļēāļāļāļāļāļēāļāļāļāđāļāļĢāļāļāļ§āļēāļĄāđāļāļĨāļāđāļāļĨāļāđāļĨāļ°āļŠāļāļāļŠāļāļēāļāđāļāļāļāļāļēāļĢāļāļēāļ āļŦāļēāļāļĄāļāļāļāļāļāļĨāļēāļāļāļĢāļ°āļāļēāļĢāđāļ āļĻāļāļĒāļ āļēāļĐāļēāļāļĢāļēāļāļāļāļāļ āļĒāđāļ§ āļ āļāļ āļāļāļāļāļāļāļāļāđāļāļĒāļāļāļāļāļēāļāļāļ āļēāļāļ§āļēāļĄāļĢāļ āđ āļĄāļēāđāļāļāļāļ āđāļĨāļ°āļāļāļāļāļāļāļāļāļāļēāļāļāļāļāļēāļāļŠ āļēāļŦāļĢāļāļāļēāļĢāļāļāļāļēāļĄ
āļāļāļ§āļĒāļĻāļēāļŠāļāļĢāļēāļāļēāļĢāļĒ āļāļĢ.āļāļāļ§āļĢāļĢāļ āļāļēāļ āļē
āļāļ āļēāļāļ§āļĒāļāļēāļĢāļĻāļāļĒāļ āļēāļĐāļē āļĄāļŦāļēāļ§āļāļĒāļēāļĨāļĒāļĢāļēāļāļ āļāļāļāļāļĢ
āļāļāļāļĢāļĢāļāļēāļāļāļēāļĢ āļŠāļēāļĢāļāļ
āļ§āļāļāļāļĢāļ°āļŠāļāļ : āđāļāļāļāļĢāļ°āļāļēāļŠāļĄāļāļāļāđāļĨāļ°āđāļāļĒāđāļāļĢāļāļ§āļēāļĄāļĢāļāļēāļāļ āļēāļĐāļēāđāļĨāļ°āļ§āļāļāļāļĢāļĢāļĄāđāļŦāļāļāļāļāļĻāļāļĐāļēāđāļĨāļ°āļāļāļĨāļēāļāļĢāļāļāļāļĄāļŦāļēāļ§āļāļĒāļēāļĨāļĒāđāļĨāļ°āļŠāļāļāļĄ
āļāļāļĢāļāļĐāļēāļāļāļāļāļĢāļĢāļāļēāļāļāļēāļĢ : āļāļĻ.āļāļĢ. āļĒāļ§āļĨāļāļĐāļ āđāļ§āļāļ§āļāļĒāļēāļāļĨāļ (āļāļāļāļēāļĢāļāļ) / āļĢāļĻ.āļāļĢ.āļ§āđāļĨ āļāļāļāļāļŠāļĄāļāļ (āļĢāļāļāļāļāļāļēāļĢāļāļ) āļāļĢāļĢāļāļēāļāļāļēāļĢ : āļāļĻ.āļāļĢ.āļāļāļ§āļĢāļĢāļ āļāļēāļ āļē (āļāļ āļēāļāļ§āļĒāļāļēāļĢāļĻāļāļĒāļ āļēāļĐāļē) āļāļāļāļāļĢāļĢāļāļēāļāļāļēāļĢ : āļāļĻ.āļāļĢ.āļāļāļāļĄāļē āļāļ§āļēāļāļāļ / āļāļĻ.āļāļĢāļēāļ āļĢāļ āļĄāļēāļāļāļāļ° / āļāļēāļāļēāļĢāļĒāļĄāļĨāļ§āļĨāļĒ āļŠāļāļāļĢāļ°āđāļŠāļĢāļ / āļāļēāļāļēāļĢāļĒāļāļĄāļāļāļ āļāļēāļ§āļĢāļ§āļāļĻ / āļāļēāļāļēāļĢāļĒāļāļāļĢāļāļ āļāļāļāļēāļāļĨāļāļāļāļĻ / āļāļēāļāļēāļĢāļĒāļĢāļ§āļāļēāļāļ āđāļāļ āļēāļŠ / āļāļēāļāļŠāļēāļ§āļāļāļ§āļĢāļĢāļ āļāļāļāļ§āļ / āļāļēāļĒāļĻāļĢāļāļĒ āļŠāļĢāļāļāđāļĨāļĻ / āļāļēāļĒāļāļāļēāļ§āļāļĒ āļāļāļŦāļē
āđāļāļēāļāļāļ : āļĻāļāļĒāļ āļēāļĐāļē āļĄāļŦāļēāļ§āļāļĒāļēāļĨāļĒāļĢāļēāļāļ āļāļāļāļāļĢ / 172 āļāļāļāļāļŠāļĢāļ āļēāļ āđāļāļ§āļāļ§āļāļāļĨāļĒāļēāļ āđāļāļāļāļāļāļĢ āļāļĢāļāđāļāļāļŊ 10600 / āđāļāļĢāļĻāļāļ 0-2890-1801, 0-2466-9000 āļāļ 3030-1 / āđāļāļĢāļŠāļēāļĢ 0-2890-2290 / Facebook : https://www.facebook.com/ilc.dhon / E-mail : [email protected] / āđāļ§āļāđāļāļ : http://dit.dru.ac.th/home/016/
āļāļĄāļāļ : āļŦāļēāļāļŦāļāļŠāļ§āļāļ āļēāļāļāļāļĄāļāļāļāđāļ / 1471 āļāļāļāđāļāļĢāļāļāļāļĢ āđāļāļ§āļāļāļēāļāļĨ āļēāļāļĨāļēāļ āđāļāļāļāļĨāļāļāļŠāļēāļ āļāļĢāļāđāļāļāļŊ 10600
āļ āļēāļāļāļēāļāļāļ : āļĢ.5āļāđāļāļĒ (āļāļāļāđāļĨāļ). āđāļŦāļĨāļāļāļĄāļē: http://www.pabpim.com/goods-6-āļĢ.5+āļāđāļāļĒ.html.1 āļāļāļĒāļēāļĒāļ 2558.
...āļāļāļāļāļēāļāļāļēāļāļĻāļāļĒāļ āļēāļĐāļē...āļŦāļāļē 1...
āļāļēāļŦāļēāļĢāđāļāļĒāđāļāļāļŦāļāļāđāļāļāļēāļŦāļēāļĢāļāđāļāļāļāļĢāļāļāđāļāļĒāļāļāļāļ§āđāļĨāļ āđāļĨāļ°āđāļāļĢāļāļāļēāļĢāđāļŦāļ§āļāđāļŦāđāļāļāļāļēāļŦāļēāļĢāļāļāļĢāļāļĒāļāļŠāļāđāļāđāļĨāļāđāļĄāļāļ 2554 (Travel.cnn, 2554) āļāļēāļŦāļēāļĢāđāļāļĒāļāļāļāļāļāļāđāļĢāļāļāļāļ§āļēāļĄāļŦāļĨāļēāļāļŦāļĨāļēāļĒāļāļāļāļ§āļāļāļāļ āđāļāļĢāļāļāđāļāļĻāļāđāļāļāđāļāļ āđāļĨāļ°āļŠāļĢāļĢāļāļāļāļāļēāļāļāļēāļāļāļēāļĢāļĢāļāļĐāļēāđāļĢāļāļāļēāļ āđ āļāļāļāļāļŦāļ§āļāļāđāļāļĒāļ§āļāļāļāļēāļŦāļēāļĢāđāļāļĒāļāļāđāļāļāļŦāļ§āļāļāđāļāļāļēāļĢāļŠāļāļāļāļēāļĢāļ°āļŦāļ§āļēāļāļāļēāļ§āļāļēāļāļāļēāļāđāļĨāļ°āļāļēāļ§āđāļāļĒāļāļĒāļāļāļĒāļāļĢāļ āļāļēāļĢāļāļāļāļēāļĒāđāļāļĒāļ§āļāļāļāļēāļŦāļēāļĢāđāļŦāļāļāđāļāļāļāļ āļ āļēāđāļāļāļāļāļāļĢāļĻāļāļāđāļĨāļ°āļāļāļĄāļĨāļŦāļĨāļēāļĒāļāļĢāļ°āđāļ āļāđāļāļĒāļ§āļāļāļāļēāļŦāļēāļĢāļāļĢāļ°āđāļ āļāļāļ āđ āđāļāļ āļ§āļāļāļēāļĢāļ āļē āļĢāļŠāļāļēāļāļāđāļāļāđāļāļ āļ§āļāļāļāļāļŦāļĨāļ āđāļāļāļāļ āļ§āļāļāļēāļĢāļ āļēāļāļēāļŦāļēāļĢāļāļāļāļāļāđāļāļĒāļāļāļĄāļĄāļēāļāļĄāļēāļĒ āđāļāļāļāļāļēāļāđāļāļĢāļāļāļāļāļāļĨāļĄāļēāļāļēāļāļŦāļĨāļēāļāļŦāļĨāļēāļĒāļāļĢāļ°āđāļāļĻ āđāļĨāļ°āļ āļēāļĻāļāļāļ āļēāļĐāļēāļāļāļāļĪāļĐāļāļĄāļāļ§āļēāļĄāļŦāļĄāļēāļĒāđāļāļĒāļāđāļāļēāļŦāļĢāļāļāļĨāļēāļĒāļāļāļāļĄāļĄāļēāļāļĄāļēāļĒ āļĒāļāļāļ§āļāļĒāļēāļāđāļāļ
āđāļāļĒ āļāļāļĢāļāļ āļāļāļāļēāļāļĨāļāļāļāļĻ āļāļēāļāļēāļĢāļĒāļāļĢāļ°āļ āļēāļŠāļēāļāļēāļ§āļāļēāļ āļēāļĐāļēāļāļāļāļĪāļĐāļāļĢāļāļ
Stir-fried āļāļ
Fried āļāļāļ (āļāļēāļĢāļ āļēāļāļēāļŦāļēāļĢāļŠāļāđāļāļĒāđāļāļ āļēāļĄāļāđāļāļĒāļāđāļĨāļāļāļāļĒ) Deep-fried āļāļāļ (āļāļēāļĢāļ āļēāļāļēāļŦāļēāļĢāļŠāļāđāļāļĒāđāļāļ āļēāļĄāļāļĄāļēāļ āđ ) Grilled āļāļ (āļāļēāļĢāļ āļēāđāļŦāļāļēāļŦāļēāļĢāļŠāļāđāļāļĒāļāļēāļĢāļ§āļēāļāđāļ§āđāļŦāļāļāļāļ§āļēāļĄāļĢāļāļāļŠāļ āđāļāļāđāļŦāļāļēāļŦāļēāļĢāļŠāļāđāļāļĒāđāļĢāļ§) Barbequed āļĒāļēāļ (āļāļēāļĢāļ āļēāđāļŦāļāļēāļŦāļēāļĢāļŠāļāđāļāļĒāļāļēāļĢāļ§āļēāļāđāļ§āđāļŦāļāļāļāļ§āļēāļĄāļĢāļāļāļāļēāļāļāļĨāļēāļāđāļĨāļ§āļāļĨāļāļĒāđāļŦāļāļāļĒ āđ āļŠāļ) Baked āļāļ (āļāļēāļĢāļ āļēāđāļŦāļāļēāļŦāļēāļĢāļŠāļāđāļāđāļāļēāļāļ āļĄāļāđāļāļāļāļāļāļĄ āļāļāđāļĨāļ°āļāļĨāđāļĄ) Roasted āļāļ (āļāļēāļĢāļ āļēāđāļŦāļāļēāļŦāļēāļĢāļŠāļāđāļāđāļāļēāļāļ āļĄāļāđāļāļāļāđāļāļāļŠāļāļ§ āđāļāļĒāļāļ§āļēāļĄāļĢāļāļāļāļ°āļĄāļēāļāļēāļāļāļēāļāļĨāļēāļ) Broiled āļāļ (āļāļēāļĢāļ āļēāđāļŦāļāļēāļŦāļēāļĢāļŠāļāđāļāđāļāļēāļāļ āļĄāļāđāļāļāļāđāļāļāļŠāļāļ§ āđāļāļĒāļāļ§āļēāļĄāļĢāļāļāļāļ°āļĄāļēāļāļēāļāļāļēāļāļāļ) Boiled āļāļĄ Steamed āļāļ Chopped āļŠāļ (āđāļĄāļĨāļ°āđāļāļĒāļāļĄāļēāļ āļĒāļāđāļāļāļāļ āđ āļāļĒ) Minced āļāļ (āļŠāļāļĨāļ°āđāļāļĒāļ) Grounded āļāļ (āļĨāļ°āđāļāļĒāļāđāļāļāļāļ āđāļāļāļāļāļēāļŦāļēāļĢāđāļŦāļ) Stewed āļāļ Stuffed āļĒāļāđāļŠ (āđāļŠāļāļāđāļāļāļāļĨāļ) Filled āļŠāļāļāđāļŠ (āđāļŠāļāļāđāļāļĄ) Pickled āļāļāļ (āļāļēāļĢāļāļāļāđāļāļ āļēāđāļāļĨāļāļŦāļĢāļāļ āļēāļŠāļĄāļŠāļēāļĒāļāđāļāđāļ§āļĨāļēāđāļĄāļāļēāļ āđāļāļāļāļāļāļĄāļāļēāļŦāļēāļĢ) Fermented āļŦāļĄāļ (āļŦāļĄāļāđāļāļ āļēāļāļĢāļāļĢāļŠāđāļāļāđāļ§āļĨāļēāļāļēāļāļĄāļēāļāļāļ§āļē 2 āļāļēāļāļāļĒāļāļāđāļ) Marinate āļŦāļĄāļ (āļŦāļĄāļāđāļāļ āļēāļāļĢāļāļĢāļŠāđāļāļāđāļ§āļĨāļēāđāļĄāđāļāļ 1 āļ§āļ āđāļāļāļāļĢāļŠāļāļēāļ) Caramelized āđāļāļāļĄ
āļāļēāļĢāļĒāļāđāļŠ (āļāļāļāđāļĨāļ). āđāļŦāļĨāļāļāļĄāļē :
http://kap-kitchen.
blogspot.com/2011/09/blog-
post_24.html. 2 āļāļāļĒāļēāļĒāļ 2558.
...āļŦāļāļē 2...āļāļāļāļāļēāļāļāļēāļāļĻāļāļĒāļ āļēāļĐāļē...
āļĢāļŠāļāļēāļāļāļāļāļāļēāļŦāļēāļĢāđāļāļĒāļāļĢāļ°āļāļāļāđāļāļāļ§āļĒ 5 āļĢāļŠ āđāļāđāļ āđāļāļ āļŦāļ§āļēāļ āđāļāļĢāļĒāļ§ āđāļāļĄ āđāļĨāļ°āļāļĄ āļāļāļŦāļēāļāļ āļēāļĄāļēāļāļŠāļĄāļāļāđāļāļŠāļāļŠāļ§āļāļ
āļāļāļāļāļ°āļ āļēāđāļŦāđāļāļāļĢāļŠāļāļēāļāļāļŠāļĄāļāļĨ āļĄāļ āļēāļāļāļĻāļāļ (adjective) āļĄāļēāļāļĄāļēāļĒāļāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāļ āļēāļĄāļēāđāļāđāļāļāļāļāļāļēāļĒāļĢāļŠāļāļēāļ āđāļĨāļ°āļĢāļŠāļŠāļĄāļāļŠāļāļāļ
āļāļēāļŦāļēāļĢāđāļāļĒāđāļ āđāļāļ
āļ§āļāļāļāļāđāļāļāļēāļĢāļ āļēāļāļēāļŦāļēāļĢāđāļāļĒāļāļĄāļĄāļēāļāļĄāļēāļĒ āļāđāļāļĒāļāļāļāļĒāļāļāļ§āļāļĒāļēāļāļĄāļēāļāļĒāļēāļāļĨāļ°āļāļāļāļĒāļēāļāļĨāļ°āļŦāļāļāļĒāļāļāļ āļāļāļ
āļŦāļēāļāļāļāļāļāļēāļĢāļāļāļāļēāļĒāđāļāļĒāļ§āļāļāļāļēāļŦāļēāļĢāđāļāļĒāļāļēāļāđāļāļāļēāļāļŦāļāļ āļ§āļāļāļāļēāļĒāļāļŠāļ āļāļāļāļēāļĢāļ āļēāļāļāļĄāļĨāđāļāļĒāļ§āļāļāļ§āļāļāļēāļĢāļ āļē āļĢāļŠāļāļēāļāļ āđāļāļāđāļāļ āđāļĨāļ°āļ§āļāļāļāļāļŦāļĨāļāļāļāļāļāļēāļŦāļēāļĢāļāļēāļāļāļāļĄāļēāļāļāļāļēāļĒāđāļāļāļĨ āļēāļāļ āđāļāļŦāļēāļāļāļēāļŦāļēāļĢāļāļēāļāļāļāđāļĄāļĄāļĢāļŠāļāļēāļāļāđāļāļāđāļāļ āđāļāļĢāļēāļ°āļĢāļŠāļāļēāļāļāļāļāļāļ āđ āļāđāļŦāļĨāļ°āđāļĢāļāļāļāļāļāļĢāļŠāļāļēāļāđāļ§ āđāļāļ
āđāļĄāļāļāļāļāļēāļĒāđāļĄāļāđāļāļāļāļēāļ āđ (curry) āļāļ āļēāļāļēāļāļāļ°āļ āļĢāļŠāļāļēāļ āļ§āļāļāļāļāļŦāļĨāļ āđāļĨāļ°āļŠāļāļāļāđāļāļĢāļāļāđāļāļāļāļ§āļĢāļāļ°āļ āļēāļĄāļēāļāļāļāļēāļĒāļāļēāļĄāļĨ āļēāļāļ āđāļāļ
āđāļāļāļēāļĢāļāļāļāļēāļĒāđāļĄāļāļāļāļāļāļāđāļāļĒ āđāļāļ āļāļĄāļĒ āļēāļŦāļĢāļāđāļāļāļāļ āđāļĨāļ°āđāļĄāļāļĒ āļēāļāļēāļ āđ āļŠāļāļāļāļ§āļĢāļ āļēāļĄāļēāļāļāļāļēāļĒāļāļāļĢāļŠāļāļēāļāļāđāļāļāđāļāļāđāļĨāļ°āļŠāļ§āļāļāļŠāļĄāļŦāļĨāļāđāļāļēāļāļ āđāļāļ
Mild āļĢāļŠāļāļāļ āđ Bland āļāļ Strong āļāļāļāļēāļ
Fiery āđāļāļāļĢāļāļāļĢāļāđāļĢāļ Spicy āđāļāļ Sour āđāļāļĢāļĒāļ§ Sugary āļŦāļ§āļēāļ Sweet āļŦāļ§āļēāļ Bitter āļāļĄ Salty āđāļāļĄ Crunchy āļāļĢāļ Crispy āļāļĢāļāļ
Chicken āđāļāļāđāļ Beef āđāļāļāļ§āļ§ Angus beef āđāļāļāđāļ Lamb āđāļāļāđāļāļ° Pork āđāļāļāļŦāļĄ Pork belly āļŦāļĄāļŠāļēāļĄāļāļ Duck āđāļāļāđāļāļ Salami āļāļāđāļāļĒāļ Chicken liver āļāļāđāļ Sausage āđāļŠāļāļĢāļāļ Salmon āļāļĨāļēāđāļāļĨāļĄāļāļ Lobster āļāļāļĒāļāļĐ Sea bass āļāļĨāļēāļāļ°āļāļ Squid āļāļĨāļēāļŦāļĄāļ Scallop āļŦāļāļĒāđāļāļĨāļĨ Crab āļ Shrimp āļāļāļāļ§āđāļĨāļ Prawn āļāļāļāļāļēāļāļāļĨāļēāļ Oyster āļŦāļāļĒāļāļēāļāļĢāļĄ Clam āļŦāļāļĒāļĨāļēāļĒ Scallop āļŦāļāļĒāđāļāļĨāļĨ
āļĢāļēāļĒāļāļēāļĢāļāļēāļŦāļēāļĢ
Itâs a
āļ§āļāļāļēāļĢāļ āļē āļĢāļŠāļāļēāļāļāđāļāļāđāļāļ āļ§āļāļāļāļāļŦāļĨāļ āđāļāļāļāļāđāļāļĨāļ deep-fried salty chicken āļāļāļāļāļŦāļĄ stir-fried - vegetable with pork
āļāļĨāļēāļāļ°āļāļāļāļāļĄāļ°āļāļēāļ§ steamed sour sea bass āļāļĨāļēāļŦāļĄāļāļĒāļāđāļŠāļŦāļĄāļŠāļāļāļāļ fried salty stuffed squid with minced pork
āļĢāļēāļĒāļāļēāļĢāļāļēāļŦāļēāļĢ Itâs a
āļĢāļŠāļāļēāļāļāđāļāļāđāļāļ āļ§āļāļāļāļāļŦāļĨāļ āļŠāļāļāļāđāļāļĢāļāļāđāļāļ āđāļāļāđāļāļāđāļāļāļĒāļēāļ spicy roast duck in red curry
āđāļāļāļāļ§āļŠāļāļāļ°āļĢāļāđāļŠāļŦāļāļĒāđāļĄāļĨāļāļ sweet pineapple and mussel in red curry
...āļāļāļāļāļēāļāļāļēāļāļĻāļāļĒāļ āļēāļĐāļē...āļŦāļāļē 3...
āļāļēāļāļĨāļēāļāļāļāļāđāļĄāļāļāļēāļŦāļēāļĢāđāļāļĒāļāļāđāļāļĒāļāļāļāļāļĢāļāļāļĢāļ°āļāļēāļāļĄāļēāļ āđ āļāļēāļāļāļāļēāļāļĨāļāļāļ āļēāđāļāļāļāļāļāļēāļāļāļāļĄāļēāļāļāđāļāļĨ āļāļāļāļāļāļēāļĒāđāļĄāļāđāļŦāļĨāļēāļāļāļāļ°āļāļ° āđāļĨāļ°āđāļāļāļāļāļēāļāļ§āļāļāļāļāđāļāļāļēāļĢāļ āļēāļāļēāļŦāļēāļĢāļĄāļĄāļēāļāļĄāļēāļĒāđāļŦāļĨāļāđāļāļ āļāđāļāļĒāļāļāļāđāļāļāļ āļēāļĻāļāļāļ āļēāļĐāļēāļāļāļāļĪāļĐāđāļāļĒāļ§āļāļāļ§āļāļāļāļāļŦāļĨāļāļāļāļāļāļēāļŦāļēāļĢāļāļēāļāļāļ āđ āļāļāđāļāļĒāļāđāļĄāđāļāļāļĨāļēāļ§āļāļāđāļāļāļēāļāļāļāļāļāļāļāļāļāļ§āļēāļĄāļĄāļēāļāļ§āļĒ āđāļāļāļāļ§āļēāļĄāļŠāļ°āļāļ§āļāđāļāļāļēāļĢāļāļāļāļāļāļāļāļ°
1. āļŦāļĄāļŠāļēāļĄāļāļāļĨāļ§āļāđāļāļĄ ____________________________________________
2. āļāļāļāļāļāļāļĢāļ°āđāļāļĒāļĄ (garlic) ____________________________________________
3. āļāļĢāļ°āļāļāļŦāļĄāļāļāļāļāļāđāļāļ (tender pork spareribs) ____________________________________________
4. āļāļāļ āļēāļĨāļāļŦāļĄāļŠāļ (ivy gourd) ____________________________________________
5. āļāļĨāļēāđāļāļēāļāļāļāļĢāļēāļāļ āļēāļāļĨāļē (grouper) ____________________________________________
6. āđāļāļāļāļāļĄāļ°āļĢāļ°āļĒāļāđāļŠāļŦāļĄāļŠāļ (bitter gourd) ____________________________________________
7. āļāļĄāļĒ āļēāļāļ ____________________________________________
8. āļāļĨāļēāļāļ°āļāļāļāļāļĄāļ°āļāļēāļ§ ____________________________________________
9. āļāļāļāļāļāļāđāļāđāļāļ (morning glory) ____________________________________________
10. āļāļāļāļ°āļāļēāļŦāļĄāļāļĢāļāļ (Chinese broccoli) ____________________________________________
āļĢāļēāļĒāļāļēāļĢāļāļēāļŦāļēāļĢ
Itâs a
āļĢāļŠāļāļēāļāļāđāļāļāđāļāļ āļ§āļāļāļāļāļŦāļĨāļ āļāļĄāļĒ āļē/āđāļāļāļāļ/āļĒ āļē āļāļĄāļĒ āļēāđāļ spicy and sour chicken soup
āļāļĄāļāļēāđāļ spicy and sour Chicken with coconut milk soup
āđāļāļāļāļāļ§āļāđāļŠāļ - glass-noodle soup
āļĒ āļēāļāļ§āļāļĨ spicy and sour winged-beans salad
āļŦāļĄāļŠāļēāļĄāļāļāļĨāļ§āļāđāļāļĄ (āļāļāļāđāļĨāļ). āđāļŦāļĨāļāļāļĄāļē : http://cooking.kapook.com/
view91665.html. 2 āļāļāļĒāļēāļĒāļ 2558.
āļāļāļāļāļāļāļĢāļ°āđāļāļĒāļĄ (āļāļāļāđāļĨāļ). āđāļŦāļĨāļāļāļĄāļē : https://www.wongnai.com/
restaurants/390os-āļŠāļ§āļāļāļēāļŦāļēāļĢāļāļēāļāļāļ§-āļāļēāļāđāļāļ/photos/
b9962468344629fb41bbce34923b18. 2 āļāļāļĒāļēāļĒāļ 2558.
āļāļāļ āļēāļĨāļāļŦāļĄāļŠāļ (āļāļāļāđāļĨāļ). āđāļŦāļĨāļāļāļĄāļē : https://www.wongnai.com/
restaurants/1714du-āļāļĢāļ§āļŠāļēāļĢāļŠāļāļ/photos/404d7214a204465a9efd5fd704b923b8.
2 āļāļāļĒāļēāļĒāļ 2558.
āđāļāļĒ āļĄāļĨāļ§āļĨāļĒ āļŠāļāļāļĢāļ°āđāļŠāļĢāļāļāļēāļāļēāļĢāļĒāļāļĢāļ°āļ āļēāļŠāļēāļāļēāļ§āļāļēāļ āļēāļĐāļēāļāļāļāļĪāļĐāļāļĢāļāļ
...āļŦāļāļē 4...āļāļāļāļāļēāļāļāļēāļāļĻāļāļĒāļ āļēāļĐāļē...
āđāļāļāļāļāļāļāđāļĨāļāļāļēāļ§āđāļāļāļāļĒāļēāļāļĢāļ§āļāđāļĢāļ§āđāļĨāļ°āļāļāļāļĒāļēāļāļāļāļāļāļēāļĄāđāļŦāļāļāđāļĨāļ āļāļēāļĢāđāļĢāļĒāļāļĢāļŠāļāđāļŦāļĄ āđ āļāļāđāļĄāļĄāļ§āļāļŦāļĒāļ āļ āļēāļĻāļāļāļ āļēāļĐāļēāļāļāļāļĪāļĐāđāļāļāļāļĄāļāļēāļĢāđāļāļĨāļĒāļāđāļāļĨāļāđāļĨāļ°āđāļāļāļāļāđāļŦāļĄāļāļāļ§āļ āļ āļēāđāļŦāļĄ āđ āļĄāļāđāļāļāļāļāļāļēāļĄāļŠāļāļēāļāļāļēāļĢāļāļāļēāļ āđ āļāļāļāļŠāļāļāļĄ āļāļĢāļ°āđāļŠāļāļĒāļĄāļāļēāļĄāļāļ§āļēāļĄāđāļāđāļ āļāļĒāļēāļāđāļāļ Facebook āļŦāļĢāļ Social Network āļāļēāļ āđ āļāļāđāļāļāđāļāļāļ āļēāļĻāļāļāđāļĨāļ°āļŠ āļēāļāļ§āļāļāļēāļ āđ āļāđāļāļāļāļāđāļŦāļĄ āļāļāđāļāđāļāļĐāļāļē āļ āļēāļāļĒāļāļāļĢāđāļĨāļ°āļāļāđāļāļāļĢāđāļāļ āđāļāļāđāļāļāļāļēāļĢāđāļĢāļĒāļāļĢāđāļĨāļ°āđāļāļāļāļĢāļ°āđāļĒāļāļāđāļāļāļēāļĢāļāļāļāļāļāļāļŠāļāļŠāļēāļĢāļāļāļāļēāļ§āļāļēāļāļāļēāļ
āļ āļēāđāļŦāļĄāļāļ : Bad karma/Bad luck āļāļ§āļēāļĄāļŦāļĄāļēāļĒ : āđāļāļāļĢāļēāļĒ/āļĨāļēāļāļĢāļēāļĒ/āđāļāļĢāļēāļ°āļŦ/āļāļēāļāļĢāļĢāļ/āļŦāļĨāļāļ āđ/āļāļāļĨ/āļāļ°āđāļĄāļ āđ/āļĢāļŠāļāđāļĄāļ/āļĢāļŠāļāļĨāļ
āļāļĄāļē : āļ āļēāļ§āļē juju āļāđāļāļāļ§āļēāļĄāļēāļāļēāļāđāļāļāļĢāļāļēāļāļ°āļ§āļāļāļāļŦāļĢāļāļāļāļāļāļāļāđāļāļĒāļāļēāļ§āļāļĢāļāđāļĻāļŠ āļĄāļāđāļāļāļ āļēāļāļŠāļāļāļāđāļāļāļĨāļēāļāļāļēāļāļāļāļāļāļĨāļāļŦāļĢāļāļāļēāļĢāļ āļēāļāļāđāļŠāļĒāļāļāđāļāļ āđāļĨāļ°āļŦāļĨāļāļāļēāļāļāļēāļĢāļāļāļĒāļāļāļēāļŠāļāļēāļāļāļēāļ§āđāļāļāļĢāļāļēāđāļāļēāļĄāļēāđāļāļāļĢāļ°āđāļāļĻāļāđāļĄāļĢāļāļēāđāļĨāļ§ āļ āļēāļ§āļē juju āļĢāļ§āļĄāļāļāļāļāļāļĢāļĢāļĄāļāđāļ āļāļāļāļēāļĒāļāļāļāļāļēāļĄāļāļ§āļāļĄāļēāđāļĨāļ°āļĒāļāļāļāļĄāļāļēāļĢāļŠāļāļŠāļēāļāļāļĒāđāļāļāļēāļāļāļāļ āļāļ§āļāļĒāļēāļ : Letâs get out of here! I think this place has some bad juju. (āđāļĢāļēāļāļāļāļāļēāļāļāļāļāļāđāļāļāļ°! āļāļāļ§āļēāļāļĢāļĢāļĒāļēāļāļēāļĻāđāļĄāļŠāļ)
Some Chinese believe that they can get rid of bad juju by taking part in âsleeping in a coffinâ ritual. (āļāļēāļ§āļāļāļāļēāļāļāļāđāļāļāļ§āļēāļāļ§āļāđāļāļēāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāļ āļēāļāļāđāļāļĢāļēāļ°āļŦāļĢāļēāļĒāđāļāđāļāļĒāļāļēāļĢāđāļāļēāļĢāļ§āļĄāļāļāļāļāļāđāļāđāļĨāļāļĻāļ)
āļāļ§āļēāļĄāļŦāļĄāļēāļĒ : āđāļĄāđāļāļŦāļĄāļēāļĒāļāļ§āļēāļĄāļ§āļēāļĢāļ°āđāļāļāļĢāļāļ āļēāļ āđāļāļŦāļĄāļēāļĒāļāļāļāļ§āļāļāļāļāļāđāļāļĨāļāļāļāļāļāđāļ§āļĨāļēāļāđāļāļē
āļ āļēāļĨāļāļāļēāļĒāļĢāļ āļāļ§āļĒāļāļēāļĢāđāļāļĨāđāļāļēāđāļāļāļĒāđāļāļ āļēāļāđāļĨāļ°āļ āļēāļāļēāļāļēāļāļāļē āđ āļāļ āđ āđāļĢāļĒāļāļāļēāļĒ āđ āļ§āļē āļāļ§āļāļāļēāļ§āļāļēāļāđāļ§āļĨāļēāđāļāļēāļāļēāļĒāļĢāļāļāļāđāļŦāļĨāļ° āļŠāļ§āļāļāļŪāļēāļāļŠāļāļāļāļāļāļĒāļāļĢāļāļāļāļāļĄāļēāļāļ§āļāļāļĨāļāđāļāļŠāļāļāļēāļāļēāļ āđāļāļāļāļ§āļēāđāļāļēāļāļāļāļ āļēāļāđāļŠāļĒāļāļ
āļāļ§āļēāļĄāļŦāļĄāļēāļĒ : āļŠāļāļēāļĒ āđ/āļāļĨ āđ/āļāļāļāļāļ/āļāļāļāļāļĨāļēāļĒ/ āđāļāđāļĒāļ/āđāļĒāļāđāļ§/āđāļāļĢāļĄāđ/āđāļĄāļāļāļāļāļĨāļ§ āđāļāļāļ āļēāļŠāđāļĨāļāļ
āļāļŠāļĄāļĢāļ°āļŦāļ§āļēāļāļ āļēāļ§āļē Chilling āļāļ Relaxing āļāļ§āļāļĒāļēāļ : Iâm chillaxing at home. (āļāļāļ āļēāļĨāļ āļāļĨ āļāļĨ āļāļĒāļāļāļēāļ)
Chillax! those dogs wonât bite you. (āđāļāđāļĒāļ āđ āļŦāļĄāļēāļāļ§āļāļāļāđāļĄāļāļāđāļāļāļŦāļĢāļāļ)
Bad juju (āđāļāļ āļāļ)
Photobomb (āđāļāđāļāļāļāļĄāļ)
āđāļāđāļāļāļāļĄ (āļāļāļāđāļĨāļ). āđāļŦāļĨāļāļāļĄāļē : https://
www.soccersuck.com/boards/topicstore/1114846.
2 āļāļāļĒāļēāļĒāļ 2558.
Chillaxing (āļāļĨ-āđāļĨāļāļāļāļ)
...āļāļāļāļāļēāļāļāļēāļāļĻāļāļĒāļ āļēāļĐāļē...āļŦāļāļē 5...
āļāļ§āļēāļĄāļŦāļĄāļēāļĒ : āļāļēāļŦāļēāļĢāļāļē/āđāļāļĢāļāļāļē/āđāļāļĨāļāļāļē/āļāļĨāļāļāļēāļĢ/āļŦāļ§āļāļŦāļ§āļē/āļāļĢāļ°āļāļēāļĢ/āļĨāļ°āļĨāļēāļāļāļē/āļŠāļāļāļāđāļĨāļ§āđāļāļĨāļāđāļāļĨāļāđāļāļĢāļāļāļē āļāļēāđāļāļāđāļāļāļ āļŦāļĄāļēāļĒāļāļ āļŠāļāļāđāļ āđāļāļĨāļāļāļē āļŦāļ§āļāļŦāļ§āļē āļāļāļāļēāļ āļāļēāđāļāļāļāļēāļĢāđāļŠāļāļāļ
āđāļāļāļāļēāļĢāđāļŠāļāļāļāļāļēāļāļāļāļēāļāļāđāļ āļāļĨāļāļāļēāļĢ āđāļĨāļ°āļāļēāđāļāļāļāļ āļŦāļĄāļēāļĒāļāļ āļāļāļāļŦāļĨāļāļŠāļ§āļĒāļāļēāļāļāļē āđāļāļāļ āļāļāļāļēāļāļ āļēāļĒāļāļāļ āļāļ§āļāļĒāļēāļ : Transformer 3 is more eye-candy for those who love to indulge in Michael Bayâs heavy metal visuals and sound effects. (āļŦāļāļ Transformer 3 āđāļāļāļŦāļāļāļāļāđāļāļĨāļāđāļāļĨāļāđāļāļĢāļāļāļēāļĄāļēāļāļŠ āļēāļŦāļĢāļāļāļāļāļāļĨāļāđāļāļĨāđāļāļāļēāļāļ āļēāļāđāļĨāļ°āđāļŠāļĒāļāđāļāļāļāļāđāļāļĄ āļāļāļāđāļĄāđāļāļĨ āđāļāļĒ)
āļāļ§āļēāļĄāļŦāļĄāļēāļĒ : āļāļāļŦāļ§āļ°āđāļŦāļĄāļēāļ°/āđāļāļāļēāļŠāļ/āļĪāļāļĐāļ/āļāļāđāļāđāļ§āļĨāļēāļāļāļāļ§āļĢ/āļāļ§āļāđāļ§āļĨāļēāļāđāļŦāļĄāļēāļ°āļŠāļĄāļŠ āļēāļŦāļĢāļāļāļēāļĢāļāļāļŠāļāđāļāļ āļēāļŠāļāđāļāļŠāļāļŦāļāļ
āļāļ§āļāļĒāļēāļ : Now the US dollar is weak, time is ripe for to go study there. (āļāļāļāļāļāļēāđāļāļāļāļāļĨāļĨāļēāļŦāļŠāļŦāļĢāļāļāļāļ āđāļāļāđāļ§āļĨāļēāđāļŦāļĄāļēāļ°āļŠ āļēāļŦāļĢāļāļāļēāļĢāđāļĢāļĒāļāļāļāļāļāļ)
āļāļ§āļēāļĄāļŦāļĄāļēāļĒ : āļāļēāļĢāļāļēāļĒāļ āļēāļāļāļāđāļāļāļāļ§āļĒāļāļĨāļāļāļāļāļāļĨāļŦāļĢāļāļāļĨāļāļāđāļāļĢāļĻāļāļāļĄāļāļāļāđāļāļāđāļāļŠāļāļāļ social network āđāļāļĒāđāļāļāļēāļ°āļ āļēāļ§āļē âselfieâ āļāļāđāļĢāļĄāļāļāđāļāļāļĢāļāđāļĢāļ
āđāļāļ 2002 āđāļāļŦāļāļāļŠāļāļāļāļēāļāļāļāđāļĨāļāļāļāļĢāļ°āđāļāļĻāļāļāļŠāđāļāļĢāđāļĨāļĒ āļāļāļĄāļāļāļāļāļēāļĒāļ āļēāļāļāļēāļĒāļāļāļāļāļāđāļĨāļ°āļāļāļāļ§āļēāđāļāļāļ āļēāļāļāļāļēāļĒāļāļ§āļĒāļāļāđāļāļāļāļ§āļĒāļāļĨāļāļāļĄāļāļāļ (It was a selfie.) āđāļāļĄāļēāļŪāļāđāļāļāļĢāļ°āđāļāļāđāļāļāđāļāļāļāļāļāļāļāļēāļ Oscar āļ Ellen Degeneres āđāļāļĄāļāļāļāļāļāļāļāļāđāļāļāļāļēāļĒāđāļāļĨāļāļāļāļāļēāļĢāļēāļāļāđāļŠāļāļāļāļĨāļēāļāļāļēāļ Oscar āļāļāļāļāļ°āļĄāļēāļŪāļāļĄāļēāļ āđ āđāļĄāļāļĢāļ°āļāļāļĨāļāļĒāļāļĄāđāļāļĨāļāļāļāļāļāļāđāļāļ
āļāļ§āļēāļĄāļŦāļĄāļēāļĒ : āļ āļēāļāđāļ§āļĨāļēāļāļēāļāđāļĨāļ§āļāļĨāļēāļĒāļāļāļ āļēāļ§āļē F-pping (āļāļāļāļ) āļāļĒāļēāđāļāļĨāļāđāļāļāļāđāļāļĒāļ§āļĨāļ° āļāļ§āļēāļĄāļŦāļĄāļēāļĒāļāļāļāļ āļēāļāļŦāļĄāļēāļĒāļāļ
āļāļāļāļāļāļŦāļāļēāļāļāļāļēāđāļĨāļāļĄāļāļāļāļāļāļ§āļāđāļāļĒāļāđāļĄāļŠāļāđāļāļŠāļāļĢāļāļāļāļēāļ āļāļ§āļēāļĄāļŦāļĄāļēāļĒ : āļāļĢāļĢāļāļāļ§āļ/āđāļāļāļāļāļ/āļāļ§āļ/āđāļāļ/āļāļĨāļĄāđāļāļāļ/āļāļĨāļĄāļāļ āļāļĨāļĄāļŠāļāļŠāļĢāļĢāļ
āļāļ§āļāļĒāļēāļ : Tonight Iâm gonna go party with my posse. (āļāļāļāļāļāļāļ°āđāļāļāļēāļĢāļāļāļāđāļāļ)
āļāļ§āļēāļĄāļŦāļĄāļēāļĒ : āđāļāļĄāļ/āđāļāļĄ āđ /āđāļāļĄāđāļŦāļāļĒāļ§/āļāļāđāļāļĄ/āļŠāļĄāļāļĢāļāđāļāļ/āļāļĒāļēāļāļŠāļāđāļāļ/āļŠāļ āđ /āļŠāļāđāļŦāļ§āļĒāļ
āļāļ§āļāļĒāļēāļ : That guy got hit full on. (āļŦāļĄāļāļāļāđāļāļāļāļāđāļāļĄāđāļŦāļāļĒāļ§) Sometimes a full on vacation is too expensive or impractical. (āļāļēāļāļāļĢāļāļāļēāļĢāļāļāļāđāļāļĒāļ§āđāļāļāļāļāđāļāļĄāļāđāļāļāđāļāļāđāļŦāļāļŦāļĢāļāđāļĄāļŠāļāļāļāļĨāļāļāļāļāļāļ§āļēāļĄāđāļāļāļāļĢāļ)
āļŠāļĢāļāđāļĨāļ§ āļ āļēāļĻāļāļāđāļāļāļŠāļ§āļāļŠ āļēāļāļāđāļāļāļēāļĢāļāļāļāļēāļ āļēāļĐāļēāļāļāļāļĪāļĐāđāļŦāļāļĒāļāļāļāđāļĨāļ°āļāļēāļĢāđāļāļāļāđāļāļāļ āļēāļĻāļāļāđāļŦāļĄ āđ āļāļĒāļāļĨāļāļāđāļ§āļĨāļē āļāđāļāļāļāļēāļĢāļāļĢāļ°āļāļāđāļŦāđāļĢāļēāđāļĢāļĒāļāļĢāđāļāļĄāļĄāļēāļāļāļ āđāļāļĄāļāļāļāļ°āđāļĢāļāļ§āļĒ āļ āļēāļĻāļāļāđāļŦāļĄ āđ āļāļĒāļāļ āļēāđāļŦāļāļāļ âāļāļēāļŠāļāđāļāļĄāļēāļāļāļâ
******************************
āļāļāļĄāļĨāļāļēāļ : āļāļĨāđāļāļāļ āļāļāļāđāļāļŠ. (2013). English idiom & Slang update. āļāļĢāļĐāļ āļāļāļ āļāļĒāļāļāļ āļāļāļŠ āļ āļēāļāļ.
Eye-candy (āļāļēāļĒ āđāļāļāļ)
Time is ripe (āđāļāļĄ āļāļŠ āđāļĢāļ)
Selfie (āđāļāļĨāļ)
Phubbing (āļāļāļāļ)
Full on (āļāļĨ āļāļāļ)
āđāļĨāļāļĄāļāļāļ (āļāļāļāđāļĨāļ). āđāļŦāļĨāļāļāļĄāļē :
http://www.catdumb.com/samsung-challenge-teenager/. 2 āļāļāļĒāļēāļĒāļ 2558.
Posse (āļāļāļ)
...āļŦāļāļē 6...āļāļāļāļāļēāļāļāļēāļāļĻāļāļĒāļ āļēāļĐāļē...
āđāļāļĻāļāļēāļĨāļŪāļēāđāļĨāļ§āļāļāļāļāļāđāļāļ§āļāļ 31 āļāļĨāļēāļāļĄ āļāļāļāļāļāļāđāļāļŠāļŦāļĢāļāļāđāļĄāļĢāļāļē āđāļāļāļ āļēāļāļāļāđāļāļāļāļāļ§āļēāļāļĢāļĢāļāļēāļ āļāļĻāļēāļ āđāļĄāļĄāļāļāļ°āļāļāļāļĄāļēāļāļĢāļēāļāļāļāļēāļĒ āļāļāļāļāļāļāļāļ°āļāļēāļŠāļāļāļāđāļĢāļēāļāļ°āđāļāđāļĢāļĒāļāļĢāđāļāļĒāļ§āļāļāļŠ āļēāļāļ§āļāļ āļēāļĐāļēāļāļāļāļĪāļĐāļāđāļāļĒāļ§āļāļāļ āđāļĢāļĄāļāļēāļ Witch, ghost and skeleton āđāļĄāļĄāļ āļāđāļĨāļ° āđāļāļĢāļāļāļĢāļ°āļāļ āļāļĢāļĢāļāļēāļāļ§āđāļāļāđāļŦāļāļāļ§āļēāļĄāļŠāļĒāļāļāļāļāļēāļāđāļŠāļĒāļĄāđāļāđāļāđāļāļĻāļāļēāļĨāļŪāļēāđāļĨāļ§āļ āļĄāļŠ āļēāļāļ§āļāļ āļēāļĐāļēāļāļāļāļĪāļĐāļāđāļāļĒāļ§āļāļāļāļāļ Witch Hunt āļāļēāļĢāļĨāļēāđāļĄāļĄāļ āļŠ āļēāļāļ§āļāļāļĄāļāļĄāļēāļāļēāļāļāļēāļĢāļĨāļēāđāļĄāļĄāļāđāļāļĒāļāļāļĨāļēāļāļāļāļāļŦāļāļāļ āļēāļāļ§āļāļĄāļēāļāđāļāļĒāđāļĢāļāļāļāļāļēāđāļāļĢāļēāļ°āļāļāļāļĨāļēāļ§āļŦāļēāļŦāļĢāļāđāļāļāļ§āļēāļāļ§āļāđāļāļāđāļāļāđāļĄāļĄāļ āļāļāļāļāļŠ āļēāļāļ§āļāļ āđāļĄāļāļāļāļ§āļē go on a witch hunt āļāļāļŦāļĄāļēāļĒāļāļ āļāļēāļĢāļŠāļāļŦāļēāđāļāļāļĨāļāđāļāļĐāļāļāļāļĨāļāļāļĢāļ°āļ āļēāļāļ§āļēāļĄāļāļāļŦāļĢāļāđāļāļāļ§āļēāđāļāļāļāļāļāļĢāļēāļĒ āđāļāļāļāļāļāļĢāļāđāļĨāļ§āđāļāļāļāļēāļĢāļāļĨāļāđāļāļĨāļāļĢāļāđāļāļāļāļāļĨāļāļĄāļāļ§āļēāļĄāļāļāđāļŦāļāđāļāļāļāļēāļ The witching hour āđāļ§āļĨāļēāļāļāļāđāļĄāļĄāļ āđāļāļāļāļāļāļāļĄāļāļŦāļĄāļēāļĒāļāļāđāļ§āļĨāļēāđāļāļĒāļāļāļ āđāļāđāļāļāļāļ āđāļ§āļĨāļēāļāļāļāđāļĄāļĄāļāļŦāļĄāļēāļĒāļāļāļāļ§āļāđāļ§āļĨāļēāļāļĨāļēāļāļāļāļāđāļāļāļāļāļ§āļēāļāļĢāļĢāļāļēāļāļĄāļāļĐāļĒāļāļāļŦāļĨāļēāļĒāļāļĒāļēāļāđāļĄāļĄāļ āļŦāļĢāļ āļāļāļ°āļāļĢāļēāļāļāļāļēāļĒāļāļ āđāļĨāļ° The witching hour āļĒāļāļŦāļĄāļēāļĒāļāļāđāļ§āļĨāļēāđāļāļāđāļāļāļĄāļāļēāļ§āļēāļāļ°āļĄāļāļ°āđāļĢāđāļĄāļāđāļāļāļāļāļāļ§āļĒ (To have) a skeleton in the cupboard (or closet) āļĄāđāļāļĢāļāļāļĢāļ°āļāļāđāļāļ āļāļ§āļēāļĄāļŦāļĄāļēāļĒāļāļāļāļŠ āļēāļāļ§āļāļāļŦāļĄāļēāļĒāļāļ āļāļ§āļēāļĄāļĨāļāļŦāļĢāļāđāļĢāļāļāļĢāļēāļ§āļāļ°āđāļĢāļāļēāļāļāļĒāļēāļāļāļāļēāļāļ āļēāļĄāļēāļāļāļāļ§āļēāļĄāļāļāļāļēāļĒāļāļēāļĒāļŦāļāļēāđāļŦāļāļāļāļĢāļāļāļāļĢāļ§āļŦāļĢāļāļāļāļāļĨāļŦāļēāļāļĄāļāđāļāļĢāđāļāļē A ghost town āđāļĄāļāļāļ āļŦāļĄāļēāļĒāļāļāđāļĄāļāļāļĢāļēāļāļāļāļĢāļēāļĻāļāļēāļāļāļāļāļāļĒāļāļēāļĻāļĒ You look like youâve just seen a ghost āđāļāļāļ āļēāđāļŦāļĄāļāļāļāļāļ§āļēāđāļāļāđāļŦāļāļāļĄāļē āļŦāļĄāļēāļĒāļāļ§āļēāļĄāļ§āļē āļāļāļāļĨāļāļāļĄāļāļēāļāļēāļāļŦāļ§āļēāļāļāļ§āļē āļāļāļāļāđāļāļĄāļēāļ āļāļāļāļēāļāļāļĢāļĢāļāļēāđāļŦāļĨāļēāļāļĄāļāļĐāļĒāļāļāļŦāļĨāļēāļĒ āđāļāļāļŠ āļēāļāļ§āļāļāđāļāļĒāļ§āļāļāļāļāļāļāļĢāļĢāļāļēāļŠāļāļ§āļāļāļŦāļĨāļēāļĒāļāđāļāļĒāļ§āļāļāļāļāļāđāļāļĻāļāļēāļĨāļŪāļēāđāļĨāļ§āļāļāļĒāļēāļāđāļāļ owls āļāļāļŪāļ āļāļāđāļāļēāđāļĄāļ§āļŦāļĢāļāļāļāđāļŠāļ rats āļŦāļ bat āļāļēāļāļāļēāļ§ āđāļĨāļ° cats āđāļĄāļ§ Bats in the belfry āļāļēāļāļāļēāļ§āđāļāļŦāļāļĢāļ°āļāļ āļāļēāđāļāļĢāļŠāļāļāļāļĄāļāļēāļāļāļēāļ§āđāļāļŦāļāļĢāļ°āļāļ āļŦāļĄāļēāļĒāļāļ§āļēāļĄāļ§āļē āļāļ āđ āļāļāļāļĢāļ°āļŦāļĨāļēāļāļāļāļĨ āđāļāļāļāļāļāļĨāļ āđ A night owl āļāļāļŪāļāļāļĨāļēāļāļāļ āļŦāļĄāļēāļĒāļāļāļāļāļāļĄāļāļāļ°āļāļĢāļ°āļāļāļāļĢāļ°āđāļāļāļĄāļāļ§āļāļāļ§āļēāđāļāļāļāļāļāļĨāļēāļāļāļāļŦāļĢāļāļāļāļāļ āļēāļāļ°āđāļĢāđāļāļāļāļāļāļĨāļēāļāļāļ A rat āļŦāļ āļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāļŦāļĄāļēāļĒāļāļ§āļēāļĄāļāļ āļāļāļāļāļĢāļĒāļĻāļŦāļāļŦāļĨāļāđāļāļāļāļŦāļĢāļāļāļ§āļāļāļāļ Smell a rat āđāļāļāļĨāļāļŦāļ āļŦāļĄāļēāļĒāļāļ§āļēāļĄāļ§āļē āļĢāļŠāļāļ§āļēāļĄāļāļ°āđāļĢāļāļāļāļāļāļŦāļĢāļāļāļēāļŠāļāļŠāļĒ āļŦāļĢāļāđāļĄāđāļāļāļ§āļēāļŠāļāļāļēāļ āđ āđāļāļāđāļāļāļĒāļēāļāļāđāļŦāļ
āđāļāļĒ āļāļĄāļāļāļ āļāļēāļ§āļĢāļ§āļāļĻ āļāļēāļāļēāļĢāļĒāļāļĢāļ°āļ āļēāļŠāļēāļāļēāļ§āļāļēāļ āļēāļĐāļēāļāļāļāļĪāļĐāļāļĢāļāļ
...āļāļāļāļāļēāļāļāļēāļāļĻāļāļĒāļ āļēāļĐāļē...āļŦāļāļē 7...
Not a cat in hellâs chance āļŠ āļēāļāļ§āļāļāđāļāđāļāļĄāļĄāļēāļāļēāļāļŠ āļēāļāļ§āļāļāļ§āļē No more chance than a cat in hell without claw āļĄāđāļāļāļēāļŠāđāļĄāļĄāļēāļāđāļāļāļ§āļēāđāļĄāļ§āđāļāļāļĢāļāļāđāļĄāļĄāļāļāđāļĨāļ āļāļāļŠāļāļāļāļāļēāļĢāļāļāļŠāļāļĒāļēāļāļĨ āļēāļāļēāļāđāļāļĒāđāļĄāļĄāļāļēāļ§āļāļŦāļĢāļāđāļāļĢāļāļāļāļāļāļāļāļāđāļŦāļĄāļēāļ°āļŠāļĄ āļāļāļāļāļŠ āļēāļāļ§āļāļāļ§āļē Not a cat in hellâs chance āļāļāļŦāļĄāļēāļĒāļāļ§āļēāļĄāļ§āļē āđāļĄāļĄāđāļāļāļēāļŠāļāļĒāļēāļāļŠāļāđāļāļ āļĄāļāđāļāđāļāļŠāļāļēāļāļāļēāļĢāļāļāđāļĄāļĄāļāļ§āļēāļĄāļŦāļ§āļāđāļĄāđāļāļāļāļĒ
******************************
āļāļāļĄāļĨāļāļēāļ : Spooky English for Halloween â Thirteen Idioms to Try out for the Holiday! (āļāļāļāđāļĨāļ). āđāļŦāļĨāļāļāļĄāļē : http:// blog.languagesuccesspress.com/?p=81. 12 āļāļĨāļēāļāļĄ 2558. 10 Idioms with a Halloween Theme (āļāļāļāđāļĨāļ). āđāļŦāļĨāļāļāļĄāļē : http://englishwithatwist.com/2013/10/31/10-idioms-with-a-halloween- theme/. 12 āļāļĨāļēāļāļĄ 2558. Scary English Idioms - The Halloween Issue (āļāļāļāđāļĨāļ). āđāļŦāļĨāļāļāļĄāļē : http://iheartenglishmag.blogspot.com/2012/10/scary-english- idioms-halloween-issue.html. 12 āļāļĨāļēāļāļĄ 2558. 35 phrasal verbs, idioms and sayings for Halloween (āļāļāļāđāļĨāļ). āđāļŦāļĨāļāļāļĄāļē : http://online-english-lessons.eu/wordpress/2011/10/35 -phrasal-verbs-idioms-and-sayings-for-halloween/. 12 āļāļĨāļēāļāļĄ 2558.
āđāļāļĒ āļĢāļ§āļāļēāļāļ āđāļāļ āļēāļŠ āļāļēāļāļēāļĢāļĒāļāļĢāļ°āļ āļēāļŠāļēāļāļēāļ§āļāļēāļ āļēāļĐāļēāļāļāļāļĪāļĐāļāļĢāļāļ
...āļŦāļāļē 8...āļāļāļāļāļēāļāļāļēāļāļĻāļāļĒāļ āļēāļĐāļē...
āļāļ§āļēāļĄāđāļāļāđāļāđāļĢāļāļāđāļāļāļĨāļēāļ āļŦāļĢāļāđāļāļ āļēāļĐāļēāļāļāļāļĪāļĐāļāļ Superstitions āđāļāļāļāļāļēāļĒāļāļāļāļŠāļāļāļāļāļāļĄāļēāļāļēāļāļĢāļāļŠāļĢāļ āđāļĄāļ§āļēāđāļāļāļāļāļāļāđāļĢāļēāļāļ°āļāļĒāđāļāļĒāļāļ§āļāļĒāļēāļĻāļēāļŠāļāļĢāļāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāļāļŠāļāļāļāļ§āļēāļĄāļāļĢāļāļāļēāļ āđ āđāļ āđāļāļāļĒāļāļĄāļāļāļ āļēāļāļ§āļāļĄāļēāļāļāļĒāļāđāļāļāđāļāđāļĢāļāļāđāļāļāļĨāļēāļ āļāļāļĄāļāļ§āļēāļĄāđāļāļāļāļ āļēāļĄāļēāļāļāđāļāļāļ (Good Luck) āđāļĨāļ°āļāļ§āļēāļĄāđāļāļāļāļ āļēāļĄāļēāļāļāđāļāļāļĢāļēāļĒ (Bad Luck) āđāļāļĒāđāļāļāļāļāļāļāđāļāļĒāļāļāļ°āļ āļēāđāļŠāļāļāļŠāļāļāļ āļēāļĄāļēāļāļāļāļ§āļēāļĄāđāļāļāļĢāļēāļĒ āļĢāļ§āļĄāļāļāļāļēāļĢāđāļāđāļāļĨāļāļŦāļĢāļāļŦāļāļāļēāļāđāļāđāļ āđāļāļāļĢāļ°āđāļāļĻāļāļēāļāļāļāļāļ°āļ§āļāļāļāļāļĒāļēāļāđāļāļāļāļĢāļ°āđāļāļĻāđāļāļāļ§āļāļĒāđāļĢāļāđāļĨāļ°āļāđāļĄāļĢāļāļē āļāļāļāļāļĒāļāļĄāļāļ§āļēāļĄāđāļāļāđāļāđāļĢāļāļāđāļāļāļĨāļēāļāļāļĒāļĄāļēāļ āđāļāļĒāļāļ§āļēāļĄāđāļāļāđāļāđāļĢāļāļāđāļāļāļĨāļēāļāļāđāļāļāļāļ§āļēāļĄāđāļāļāļāļāļāļāļāļāļ§ āđ āđāļ āļŦāļĢāļ common superstitions āļĄāļāļāļ 1. Tossing spilled salt over your shoulder to avoid bad luck (āđāļĒāļāđāļāļĨāļāļāļŦāļāļāļēāļĄāđāļŦāļĨāļāļēāļĒāđāļāļāļŦāļĨāļāđāļĨāļĒāļāļāļ§āļēāļĄāđāļāļāļĢāļēāļĒ)
āļāļ§āļēāļĄāđāļāļāļāļ§āļēāļāļēāļĢāļ āļēāđāļāļĨāļāļŦāļ (Spilling salt) āļāļ°āđāļāļāļĨāļēāļāļĢāļēāļĒ (bad omen) āđāļāļāļāļ§āļēāļĄāđāļāļāļāļĄāļĄāļēāļāļāđāļāļŠāļĄāļĒāđāļĢāļĄāļāđāļāļĢāļēāļ āđāļāļŠāļĄāļĒāļāļāļāđāļāļĨāļāļĄāļĢāļēāļāļēāđāļāļāļĄāļēāļāļāļāļāļĨāļēāļĒāđāļāļāđāļāļāļŠāļāļĨāļāļĐāļāļāļāļāļāļ§āļēāļĄāđāļ§āļ§āļēāļāđāļāđāļĨāļ°āļĄāļāļĢāļ āļēāļ āļāļāđāļāļāļŠāļāđāļĢāļāļāđāļāļēāļāļāļāļāļēāļāļāļ°āļĄāļāļāđāļŦāđāļāđāļāļāļāļāļāļāļēāļŦāļēāļĢāļāļ āđāļāļāđāļāļāļāļēāļĢāļāļāļāļāļāļāļāļāļ§āļēāļĄāļŠāļĄāļāļāļāļāļāļāļāļāļāļāļāļŠāļāļāļāļēāļĒ āļāļ°āļāļāļŦāļēāļāļ āļēāđāļāļĨāļāļŦāļāļāļāđāļāļ°āļāļāļāļāļ§āļēāđāļāļāļĨāļēāļāļĢāļēāļĒ āļāļāļāļ§āļēāļĄāđāļāļāļŦāļāļāļāļāļēāļ§āļāļĢāļŠāļāđāļāļāļāļāļāļĒāļēāļāđāļāļĢāļŦāļĨāļēāļĒāļāļāļāļēāļĢāļ āļāļāļēāļŠ āļāļŠāļāļēāļĢāļāļāļ āļ āļēāđāļāļĨāļāļŦāļāļĢāļ°āļŦāļ§āļēāļāļāļĢāļ°āļāļĢāļ°āļĒāļēāļŦāļēāļĢāļĄāļāļŠāļāļāļēāļĒ (The Last Supper) āļāļāļāļĢāļ°āļāļāļāļĒāđāļāļ āļēāļ âThe Last Supperâ āđāļāļĒ āđāļĨāđāļāļāļēāļĢāđāļ āļāļēāļ§āļāļ āļāļāļāļāļēāļāļāļ§āļēāļĄāđāļāļāļāđāļĨāļ§ āđāļāļĨāļāļĒāļāđāļāļāļŠāļāļĨāļāļĐāļāļāļēāļāļĻāļēāļŠāļāļēāļāļ§āļĒ āđāļāļĒāđāļāđāļāļāļēāļĢāļ āļēāļ āļēāļĄāļāļāļāļāļāļāļēāļ§āđāļĢāļĄāļāļāļēāļāļāļĨāļ āđāļĨāļ°āđāļāļāļŠāļāļĨāļāļĐāļāļāļāļāļāļ§āļēāļĄāļĻāļāļāļŠāļāļāļāđāļāļĒāļ§āļāļāļāļāļāļāļēāļĢāļāļāļāļŠāļāļāļ§āļĢāļēāļĒ āļāļ§āļĒāļāļ§āļēāļĄāđāļāļāļāļāļŦāļĄāļāļāļ āļēāđāļŦāļāļēāļ§āļāļ°āļ§āļāļāļāđāļāļāļ§āļēāļāļēāļĢāļ āļēāđāļāļĨāļāļŦāļāđāļāļāļŠāļāļāđāļĄāļ āļāļēāļĢāđāļāđāļāļĨāļ āļŦāļēāļāđāļĢāļēāļ āļēāđāļāļĨāļāļŦāļāđāļŦāđāļĒāļāđāļāļĨāļāļāļēāļĄāđāļŦāļĨāļāļēāļĒ āđāļāļāđāļŦāđāļāļāļŦāļāļēāļāļĻāļēāļāļāļāđāļāļāļāļēāļĢāļāļāļāļāļāđāļāļēāļ§āļāļāļēāļāļĢāļēāļĒ āļāļāļāļ°āļ āļēāļĄāļēāļāļāļāļ§āļēāļĄāđāļāļāļĢāļēāļĒ āđāļāļĒāļāļēāļ§āļāļ°āļ§āļāļāļāđāļāļāļ§āļēāļāļĻāļēāļ (devil / demon) āļāļ°āļāļĒāļāļēāļāļāļēāļāđāļŦāļĨāļāļēāļĒāļāļāļāđāļĢāļē āļŠāļ§āļāļāļēāļāļāļē (angel) āļāļ°āļāļĒāļāļēāļāļāļēāļāđāļŦāļĨāļāļ§āļēāļāļāļāđāļĢāļē āļāļāļāļāđāļĢāļēāļāļāđāļĒāļāđāļāļĨāļāļāļŦāļāļāļēāļĄāđāļŦāļĨāļāļēāļĒāļāļāļāđāļĢāļēāđāļāļāļāļāļāļāļāđāļāļēāļāļ§āļēāļĄāļāļ§āļĢāļēāļĒāļāļāļāđāļ 2. Friday the 13th (āļ§āļāļĻāļāļĢāļ 13) āļāļāļāļēāļāļāļāļāļ°āļ§āļāļāļāđāļāļāļ§āļēāļŦāļĄāļēāļĒāđāļĨāļ 13 āļāļ āđāļāļāļāļ§āđāļĨāļāļāđāļĄāļ āđāļĨāļ°āļ āļēāļĄāļēāļāļāļāļ§āļēāļĄāđāļāļāļĢāļēāļĒ āļāļāļāļ§āļēāļĄāđāļāļāļāđāļāļĢāļŦāļĨāļēāļĒāļāļĒāļēāļāļāļ§āļēāļāļāļ§āļēāļāļĄāļēāļ āļāļēāļāļēāļĢāļŠāļ āđ āļĢāļ§āļĄāļāļāđāļĢāļāđāļĢāļĄāđāļĨāļ°āļŦāļāļāļāļŦāļĨāļēāļĒāđāļŦāļāđāļĄāļĄāļāļ 13 āļāļāļāļāļāļāļ§āļēāđāļāļāđāļĨāļāđāļĄāļ āļŠ āļēāļŦāļĢāļāļāļĄāļēāļāļāļāļāļ§āļēāļĄāđāļāļāļ
āļŦāļĨāļēāļĒāļāļāđāļāļāļ§āļēāļĄāļēāļāļēāļāļ āļēāļāļ§āļāļāļāļāļāļāļāļāļĒāđāļāļĄāļāļŠāļāļāļēāļĒāļāļāļāļāļāļĢāļ°āđāļĒāļāļāļĢāļŠāļāļāļ°āļāļāļāļēāđāļāļĒāļāļĢāļāđāļāļāđāļĨāļ°āļāļēāļāļāđāļĄāļāļēāļāđāļāļ (crucify) āđāļāļ§āļāļĻāļāļĢāļ 13 āđāļāļāļāļ āļēāđāļāļāļāļāļāļāļ§āļēāļĄāļāļĨāļ§āđāļĨāļ 13 āļ āļĄāļēāļāļēāļāđāļāļ§āļ āļēāļāļēāļāļāļāļāđāļāļāđāļāļēāļŠāđāļāļāļāđāļāđāļ§āļĒ āļŦāļĢāļāļ āļēāļāļēāļāđāļāļāļāļēāļāļāļāļāļēāļ§āļāļāļĢāļŠ (Norse-Mythology) āđāļāļĒāļĄāļ āļēāļāļēāļāļ§āļēāđāļĄāļāđāļāļāļāļ 12 āļāļāļĄāļēāļĢāļ§āļĄāļāļ§āļāļāđāļāļāļāļēāļāļāļēāļŦāļēāļĢāļ āļē āđāļāđāļĄāļāđāļĨāļ (Loki) āļāļāđāļāļāđāļāļāļāļāļ§āļĢāļēāļĒāđāļāļēāļĄāļēāļĢāļ§āļĄāļ§āļ āļāļēāļĢāļāļĢāļēāļāļāļāļ§āļāļāļāđāļāļēāļāļ āļēāđāļŦāđāļāļāļāļāļāļŦāļāļāļāļāļāļāļēāļĒāļāļēāļāđāļ
āđāļāļĨāļ (āļāļāļāđāļĨāļ). āđāļŦāļĨāļāļāļĄāļē : https://cmgpbppalmbeachhealthbeat.files.wordpress.com/2013/11/
spilled-salt1.jpg. 7 āļāļāļĒāļēāļĒāļ 2558.
...āļāļāļāļāļēāļāļāļēāļāļĻāļāļĒāļ āļēāļĐāļē...āļŦāļāļē 9...
āļāļēāļĢāđāļāđāļāļĨāļ āļŠāļāļēāļāļāļŦāļĨāļēāļĒ āđ āđāļŦāļāļŠāļ§āļāđāļŦāļāļāļ°āļāļēāļĄāļŦāļĄāļēāļĒāđāļĨāļ 13 āđāļāđāļĨāļĒ āļŦāļĢāļāļāļēāļāļāļāđāļāđāļāļĒāļāļēāļĢāđāļāđāļĨāļ 12A āđāļāļ 3. Breaking a mirror leads to seven years of bad luck (āļāļēāļĢāļ āļēāļĨāļēāļĒāļāļĢāļ°āļāļāļ āļēāļĄāļēāļāļāļāļ§āļēāļĄāđāļāļāļĢāļēāļĒāđāļāļāļ 7 āļ) āļāļēāļ§āļāļ°āļ§āļāļāļāđāļāļāļ§āļēāļāļĢāļ°āļāļāđāļāļāļ āļēāļāļŠāļ°āļāļāļāļāļāļāļ§āļāļāļēāļ (a reflection of the soul) āļāļāđāļāļāļ§āļēāļāļēāļĢāļ āļēāļĨāļēāļĒāļāļĢāļ°āļāļāđāļāļāļāļēāļĢāļ āļēāļĨāļēāļĒāļ§āļāļāļēāļāļāļāļāļāļ§āđāļĢāļēāđāļāļ āļāļēāļāļ āļēāđāļŦāđāļĢāļēāđāļāļāļāļ§āļĒāļŦāļĢāļāđāļāļāļĢāļēāļĒāđāļ āđāļāļāļāļ āļēāđāļāļāļāļāļāļāļ§āļēāļĄāđāļāļāļāļŦāļēāļāļĒāļāļāđāļāđāļāļĒāļāļāļĢāļāđāļāļĢāļēāļ (ancient Greece) āļāļĢāļ°āļāļāđāļāļāļŠāļāļāđāļāđāļāļāļēāļĢāļ āļēāļāļēāļĒāļāļāļēāļāļāļāļāļāļāđāļāļāļĻāļēāļŠāļāļĢāļāļĒāļēāļāļŦāļāļāđāļĢāļĒāļāļ§āļē āļĻāļēāļŠāļāļĢāđāļŦāļāļāļēāļĢāđāļāļāļāļāļĢāļ°āļāļ (Catoptromancy) āđāļāļāļāļŦāļĢāļāļ āļēāļāļēāļĒāđāļŦāļāļāļēāļĢāļāđāļāļāļāļēāļāļ (predict the future) āļāļāļāļ āļŦāļēāļāļāļ§āļēāļĄāļāļāđāļāļĒāļ§āļāļāļāļ āļēāļāļāļāđāļāļāļŠāļāļāļēāļāđāļĄāļ (bad sign) āđāļĨāļ°āđāļāļāļāļ§āļēāļĄāđāļāļāļ§āļēāļāļ°āļ āļēāļĄāļēāļāļāļāļ§āļēāļĄāđāļāļāļĢāļēāļĒ āļŠāļ§āļāđāļĨāļ 7 āļĄāļēāļāļēāļāļāļēāļĢāļāļāļēāļ§āđāļĢāļĄāļāđāļāļāļ§āļēāļāļāđāļĢāļēāļāļ°āļĄāļŠāļāļ āļēāļāļāļāđāļĨāļ°
āđāļĄāļāļāļ āđ 7 āļ āļŠāļĨāļāļāļāđāļ āļāļēāļĢāđāļāđāļāļĨāļ āļŦāļēāļāđāļĢāļēāļ āļēāļāļĢāļ°āļāļāđāļāļāļāļ°āļāļāđāļāļŦāļĢāļāđāļĄāļāļāļēāļĄ āđāļŦāđāļāđāļāļĨāļāđāļāļĒāļāļēāļĢāļ āļēāļāļĢāļ°āļāļāđāļāđāļ§āļāļāļāļāļēāļāđāļĨāļ§āļāļāđāļāļāļāļāļāļĨāļēāļāļāļāđāļāđāļŠāļāļāļāļāļĢ 4. Walking under a ladder (āļāļēāļĢāđāļāļāļĨāļāļāđāļāļāļāđāļ) āļāļ§āļēāļĄāđāļāļāļŦāļāļāļāđāļāļāļāļāļāļ āđ āļĄāļēāļāļ āļāļēāļĢāđāļāļāļĨāļāļāđāļāļāļāđāļāđāļāļāļŠāļāļāđāļĄāļāļāļāļāļ°āļ āļēāđāļāļŠāđāļāļāļĢāļēāļĒ āļŦāļēāļāļāļāļāļāļāļēāļĄāļŦāļĨāļāđāļŦāļāļāļĨāđāļĨāļ§āļāļēāļāđāļāļāđāļāļĢāļēāļ°āļāļ§āļēāļĄāļāļĨāļ§āļāļŠāļāļāļāļāļāļēāļ āđ āļŦāļĨāļāļĨāļāļĄāļēāļāļāļ°āļāđāļāļāļāļēāļāļāļāđāļāļāļāļāļāļĢāļēāļĒāđāļ āđāļāļāļ§āļēāļĄāđāļāļāđāļāđāļĢāļāļāđāļāļāļĨāļēāļāļāđāļāļāļāļāļŦāļāļāđāļŦāļāļāļĨāļāļ§āļēāļāļēāļĢāđāļāļāļĨāļāļāđāļāļāļāđāļāļāļāļēāļāļāļāļāļāļāļāļāļāļēāļāļāļāļāļāļāļ°āđāļāļāļĢāļāļŠāļēāļĄāđāļŦāļĨāļĒāļĄ āđāļāļĒāļāļēāļ§āļāļ°āļ§āļāļāļāđāļāļāļāļāļ§āļēāļŠāļēāļĄāđāļŦāļĨāļĒāļĄāđāļāļāļŠāļāļāđāļāļāļĻāļēāļŠāļāļĢāļĄāļ āļŦāļēāļāđāļāļāļĨāļāļāđāļāļāļāđāļāļāļāļ°āđāļŦāļĄāļāļāļāļāđāļĢāļēāđāļāļāļĨāļāļāđāļāļŠāļēāļĄāđāļŦāļĨāļĒāļĄāļāļāđāļāļāļāļāļ§āļēāđāļāļāļāļēāļĢāļāļĨāļāļ§āļāļāļēāļāļāļŠāļāļŠāļāļāļāļĒāđāļāļŠāļēāļĄāđāļŦāļĨāļĒāļĄāļāļ āđāļāļāļāļ āļēāđāļāļāļāļāļāļāļ§āļēāļĄāđāļāļāļāļĒāļāļāđāļāđāļāļŠāļĄāļĒāļāļĒāļāļāļāđāļŦāļāļ§āļēāļĄāļŠ āļēāļāļāļāļāļŠāļēāļĄāđāļŦāļĨāļĒāļĄāđāļĨāļ°āļāļāļ§āļēāđāļāļāļŠāļāļĻāļāļāļŠāļāļ āļāļāđāļāļŠāļĄāļĒāļāļāļāļāļāļāļ§āļēāļāļēāļĢāđāļāļāļĨāļāļāļāļēāļāļāļāđāļāļāļāļāļāļāđāļŠāļēāđāļāļāļĢāļāļŠāļēāļĄāđāļŦāļĨāļĒāļĄāđāļāļāļŠāļāļāđāļĄāļŠāļĄāļāļ§āļĢāļāļĢāļ°āļ āļē āļāļēāļĢāđāļāđāļāļĨāļ āļŦāļēāļāđāļĢāļēāđāļĄāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāļŦāļĨāļāđāļĨāļĒāļāđāļĨāļ°āļ āļēāđāļāļāļāļāļāđāļāļāđāļāļāļāđāļāđāļŦāđāļĢāļēāđāļāļ§āļāļ§āđāļāļāļĢāļāđāļĄāļāļēāļāđāļāļāļāļāļ°āļāđāļāļāļāļēāļāđāļ
āļŠāļēāļĄāđāļŦāļĨāļĒāļĄāļāļāđāļāļāļŦāļĨāļāđāļĨāļĒāļāļāļ§āļēāļĄāđāļāļāļĢāļēāļĒāļāļāļēāļāđāļāļāļāļ
******************************
āļāļāļĄāļĨāļāļēāļ : 10 Common Superstitions (āļāļāļāđāļĨāļ). āđāļŦāļĨāļāļāļĄāļē : http://www.lifescript.com/well-being/articles/0/10_common_superstitions.aspx- 1. 7 āļāļāļĒāļēāļĒāļ 2558. 13 (āļāļāļāđāļĨāļ). āđāļŦāļĨāļāļāļĄāļē : http://sikcasorulansoru.com/page/9/. 8 āļāļāļĒāļēāļĒāļ 2558. 25 Common Superstitions And Their Origins (āļāļāļāđāļĨāļ). āđāļŦāļĨāļāļāļĄāļē : http://thespiritscience.net/2014/11/15/25-common- superstitions-and-their-origins/.8 āļāļāļĒāļēāļĒāļ 2558
āđāļāļāļĨāļāļāđāļāļāļāđāļ (āļāļāļāđāļĨāļ). āđāļŦāļĨāļāļāļĄāļē : http://www.calldrmatt.com/wrong_ladder.jpg. 7 āļāļāļĒāļēāļĒāļ 2558.
āļ āļēāļāļŠāļ°āļāļāļāļāļāļāļāļĢāļ°āļāļ (āļāļāļāđāļĨāļ). āđāļŦāļĨāļāļāļĄāļē :
http://www.studentsoftheworld.info/sites/society/
img/37003_Superstition.jpg. 7 āļāļāļĒāļēāļĒāļ 2558.
āļāļĢāļāļāļē : āļ āļēāļĐāļē āļāļ āļāļĢāļ°āļāļŠāđāļĨāļāļāļ§āļēāļ (Language is the key to broaden horizons.)
āļ§āļŠāļĒāļāļĻāļ : āļĻāļāļĒāļ āļēāļĐāļēāđāļāļāļĻāļāļĒāļāļĨāļēāļāļāļēāļĢāđāļĢāļĒāļāļĢāļ āļēāļĐāļēāļāļēāļāļāļĢāļ°āđāļāļĻāļāļ§āļĒāļāļāđāļāļāļāļāļāļŠāļĄāļĒ āļĄāļŠāļāļāļēāļĢāđāļĢāļĒāļāļĢāļāļĄāļāļāļ āļēāļ āļāļĢāļāļēāļĢāļāļāļĻāļāļĐāļē āļāļāļĨāļēāļāļĢāđāļĨāļ°āļŠāļāļāļĄāđāļāļĢāļ°āļāļāļāļēāļāđāļĨāļ°āļāļēāļāļēāļāļēāļ āļĄāļāļāļēāļĢāļĻāļāļĐāļē āļāļāļāļ§āļēāđāļĨāļ°āļāļĢāļāļēāļĢāļāļāļĄāļēāļāļĢāļāļēāļāļāļāļ āļēāļ
āļāļāļāļāļ : 1. āđāļŦāļāļĢāļāļēāļĢāļŠāļāļāļēāļĢāđāļĢāļĒāļāļĢāļ āļēāļĐāļēāļāļēāļāļāļĢāļ°āđāļāļĻāļāļ§āļĒāļāļāđāļāļ 2. āļĻāļāļĐāļē āļāļāļāļ§āļē āđāļāļāļāļāļāļēāļāļēāļĢāđāļĢāļĒāļāļāļēāļĢāļŠāļāļāļ āļēāļĐāļēāļāļēāļāļāļĢāļ°āđāļāļĻ 3. āđāļŦāļāļĢāļāļēāļĢāļāļēāļāļ§āļāļēāļāļēāļĢ āļāļēāļāļ āļēāļĐāļēāļāļēāļāļāļĢāļ°āđāļāļĻ
āļāļāļĨāļāļĐāļ : āđāļŦāļĨāļāļāļĢāļāļĒāļēāļāļĢāļāļēāļĢāđāļĢāļĒāļāļĢāļ āļēāļĐāļēāļāļēāļāļāļĢāļ°āđāļāļĻ āļāļŠāļĢāļēāļāđāļāļāļēāļŠāļāļēāļĢāđāļĢāļĒāļāļĢāđāļĨāļ°āļāļāļāļēāļāļāļĐāļ°āļ āļēāļĐāļēāļāļēāļāļāļĢāļ°āđāļāļĻāđāļŦāļāļāļāļāļĻāļāļĐāļē āļāļāļĨāļēāļāļĢ
āđāļĨāļ°āļŠāļāļāļĄ (Foreign language resource center for learning opportunities and foreign language skills development for students, university staff and the community.)
āļĻāļāļĒāļ āļēāļĐāļēāļāļāđāļāļĢāļāļāļēāļĢāļāļāļĢāļĄāļŦāļĨāļāļŠāļāļĢāļ āļēāļĐāļēāļāļēāļāļāļĢāļ°āđāļāļĻāđāļāļāļāļēāļĢāļāļĢāļāļēāļĢāļāļāļĻāļāļĐāļē āļāļĢāļ°āļāļēāļāļāđāļĨāļ°āļāļŠāļāđāļ āļāļāļ
1. āļŦāļĨāļāļŠāļāļĢāļ āļēāļĐāļēāļāļēāļāļāļĢāļ°āđāļāļĻāđāļĨāļ°āļ āļēāļĐāļēāđāļāļāļāļāļēāļāđāļāļāļāļēāļĢāļŠāļāļŠāļēāļĢ 1.1. āļ āļēāļĐāļēāđāļāļĄāļĢāđāļāļāļāļēāļĢāļŠāļāļŠāļēāļĢ 30 āļāļ§āđāļĄāļ 4,000 āļāļēāļ 1.2. āļ āļēāļĐāļēāļāļĄāļēāđāļāļāļāļēāļĢāļŠāļāļŠāļēāļĢ 30 āļāļ§āđāļĄāļ 4,000 āļāļēāļ 1.3. āļ āļēāļĐāļēāđāļ§āļĒāļāļāļēāļĄāđāļāļāļāļēāļĢāļŠāļāļŠāļēāļĢ 30 āļāļ§āđāļĄāļ 4,000 āļāļēāļ 1.4. āļ āļēāļĐāļēāļāļĢāļāđāļĻāļŠāđāļāļāļāļēāļĢāļŠāļāļŠāļēāļĢ 30 āļāļ§āđāļĄāļ 4,000 āļāļēāļ 1.5. āļ āļēāļĐāļēāļāļ āļāđāļāļāļāļēāļĢāļŠāļāļŠāļēāļĢ 30 āļāļ§āđāļĄāļ 4,000 āļāļēāļ 1.6. āļ āļēāļĐāļēāļāļāļāļĪāļĐāđāļāļāļāļēāļĢāļŠāļāļŠāļēāļĢ 30 āļāļ§āđāļĄāļ 4,000 āļāļēāļ 1.7. āđāļ§āļĒāļēāļāļĢāļāļ āļēāļĐāļēāļāļāļāļĪāļĐ 30 āļāļ§āđāļĄāļ 4,000 āļāļēāļ 1.8. āļ āļēāļĐāļēāļāļāđāļāļāļāļēāļĢāļŠāļāļŠāļēāļĢ 30 āļāļ§āđāļĄāļ 4,000 āļāļēāļ
2. āļŦāļĨāļāļŠāļāļĢāđāļĢāļĒāļāļ āļēāļĐāļēāļāļāļāļĪāļĐāļāļ§āļĒāđāļāļĢāđāļāļĢāļĄ ELLIS 2.1. āļŠāļĄāļēāļāļāđāļāļāļĢāļēāļĒāļ āļāļĨāļ° 1,000 āļāļēāļ 2.2. āđāļĢāļĒāļāđāļāļāļĢāļēāļĒāļ§āļ āļ§āļāļĨāļ° 100 āļāļēāļ
3. āļāļāļāļāļŠāļāļāļāļēāļĄāļāļāļĄāļĨ āļĻāļāļĒāļ āļēāļĐāļē āļĄāļŦāļēāļ§āļāļĒāļēāļĨāļĒāļĢāļēāļāļ āļāļāļāļāļĢ āļāļēāļāļēāļĢ 3 āļāļ 3 āđāļĨāļāļ 172 āļāļāļāļāļŠāļĢāļ āļēāļ āđāļāļ§āļāļ§āļāļāļĨāļĒāļēāļ āđāļāļāļāļāļāļĢ āļāļĢāļāđāļāļāļŊ 10600 āđāļāļĢāļĻāļāļ 0-2890-1801, 0-2466-9000 āļāļ 3030-1 / āđāļāļĢāļŠāļēāļĢ 0-2890-2290 Facebook : https://www.facebook.com/ilc.dhon E-mail : [email protected] āđāļ§āļāđāļāļ: http://dit.dru.ac.th/home/016/
āļ āļēāļāļāļēāļāļāļāļĨāļāļĨāļēāļ : āđāļāļĢāļāļāļēāļĢāļ āļēāļĐāļēāļāļāļāļĪāļĐāđāļāļāļāļĄāļāļ āđāļāļĢāļāļāļēāļĢāđāļāļĢāļĒāļĄ
āļāļ§āļēāļĄāļāļĢāļāļĄāļāļēāļāļ āļēāļĐāļēāļāļāļāļĪāļĐāđāļāļāļāļēāļĢāļŠāļāļ TOEIC āļŦāļĨāļāļŠāļāļĢāđāļĢāļāļĢāļ
āđāļāļĢāļāļāļēāļĢāļāļāļŠāļāļ TOEIC āđāļŦāđāļāļāļāļĻāļāļĐāļēāđāļĨāļ°āļāļāļĨāļēāļāļĢ āļĄāļŦāļēāļ§āļāļĒāļēāļĨāļĒ
āļĢāļēāļāļ āļāļāļāļāļĢ āđāļĨāļ°āđāļāļĢāļāļāļēāļĢāļ āļēāļĐāļēāļāļāļāļĪāļĐāđāļāļāļāļēāļĢāļēāļāļāļēāļĢāļ āļēāļĢāļ§āļ