12

Superstitions - Bad Luck 8 - DRU

  • Upload
    others

  • View
    6

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

āļāļēāļĢāļ­āļ˜āļšāļēāļĒāļ­āļēāļŦāļēāļĢāđ„āļ—āļĒ 1 āļ„āļ“āļāļēāļ§āļ—āļ™āđ‚āļĨāļāđāļĨāļ§āļŦāļĢāļ­āļĒāļ‡? 4 āļŠ āļēāļ™āļ§āļ™āļ­āļ‡āļāļĪāļĐāļŦāļĨāļ­āļ™ āđ† āļ‰āļĨāļ­āļ‡āđ€āļ—āļĻāļāļēāļĨāļŪāļēāđ‚āļĨāļ§āļ™ 6 āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļŠāļ­āđƒāļ™āđ€āļĢāļ­āļ‡āđ‚āļŠāļ„āļĨāļēāļ‡ Superstitions - Bad Luck 8

āļŠāļ§āļŠāļ”āļ—āļēāļ™āļœāļ­āļēāļ™āļ—āļĢāļāļ—āļāļ—āļēāļ™āļ„āļ° āļĄāļēāđāļĨāļ§āļˆāļē..... āļŠ āļēāļŦāļĢāļš “āļ‚āļ­āļ‡āļāļēāļāļˆāļēāļāļĻāļ™āļĒāļ āļēāļĐāļē” āļ‰āļšāļšāđ€āļ”āļ­āļ™āļ•āļĨāļēāļ„āļĄ āļ‹āļ‡āđ€āļ›āļ™āđ€āļ”āļ­āļ™āļ—āļ›āļĢāļ°āļŠāļēāļŠāļ™āļŠāļēāļ§āđ„āļ—āļĒāļ—āļ‡āļœāļ­āļ‡āļ™āļ­āļĄāļĢ āļēāļĨāļāļ–āļ‡āļžāļĢāļ°āļšāļēāļ—āļŠāļĄāđ€āļ”āļˆāļžāļĢāļ°āļˆāļĨāļˆāļ­āļĄāđ€āļāļĨāļēāđ€āļˆāļēāļ­āļĒāļŦāļ§ (āļĢāļŠāļāļēāļĨāļ— 5) āļ”āļ§āļĒāļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļ„āļēāļĢāļžāļĢāļāđāļĨāļ°āļ•āļĢāļ°āļŦāļ™āļāļ–āļ‡āļžāļĢāļ°āļĄāļŦāļēāļāļĢāļ“āļēāļ˜āļ„āļ“āđ€āļ›āļ™āļĨāļ™āļžāļ™āļŦāļēāļ—āļŠāļ”āļĄāđ„āļ” āļ—āļ‡āđƒāļ™āļāļēāļĢāļ›āļāļ„āļĢāļ­āļ‡āļŠāļēāļ• āļšāļēāļ™āđ€āļĄāļ­āļ‡ āđāļĨāļ°āļžāļĢāļ°āļĢāļēāļŠāļ—āļēāļ™āļ„āļ§āļēāļĄāļĢāļĄāđ€āļĒāļ™āđ€āļ›āļ™āļŠāļ‚āđāļāļ›āļĢāļ°āļŠāļēāļŠāļ™āļ—āļāļŦāļĄāđ€āļŦāļĨāļē āļ”āļ‡āļ™āļ™ āļ›āļĢāļ°āļŠāļēāļŠāļ™āļ—āļ‡āļŦāļĨāļēāļĒāļˆāļ‡āđ„āļ”āļ–āļ§āļēāļĒāļžāļĢāļ°āļĢāļēāļŠāļŠāļĄāļāļāļēāļ™āļēāļĄāļ•āļ­āļžāļĢāļ°āļ­āļ‡āļ„āļ—āļēāļ™āļ§āļē “āļžāļĢāļ°āļ›āļĒāļĄāļŦāļēāļĢāļēāļŠâ€ “āļĄāļŦāļēāļĢāļēāļŠāļœāļ—āļĢāļ‡āđ€āļ›āļ™āļ—āļĢāļāļĒāļ‡āļ‚āļ­āļ‡āļ›āļ§āļ‡āļŠāļ™â€ āđƒāļ™āļāļēāļĢāļ™ āļĻāļ™āļĒāļ āļēāļĐāļē āļĄāļŦāļēāļ§āļ—āļĒāļēāļĨāļĒāļĢāļēāļŠāļ āļāļ˜āļ™āļšāļĢ āļ‚āļ­āļĢāļ§āļĄāļĢ āļēāļĨāļāļ–āļ‡āļžāļĢāļ°āļĄāļŦāļēāļāļĢāļ“āļēāļ˜āļ„āļ“āļ‚āļ­āļ‡āļžāļĢāļ°āļ­āļ‡āļ„āļ—āļēāļ™āļ„āļ° āļŠ āļēāļŦāļĢāļš “āļ‚āļ­āļ‡āļāļēāļāļˆāļēāļāļĻāļ™āļĒāļ āļēāļĐāļē” āļ‰āļšāļšāļ™ āļĒāļ‡āļ„āļ‡āļ­āļ”āđāļ™āļ™āđ„āļ›āļ”āļ§āļĒāļŠāļēāļĢāļ°āļ„āļ§āļēāļĄāļĢāļ•āļēāļ‡ āđ† āļĄāļēāļāļĄāļēāļĒāđ€āļŠāļ™āđ€āļ„āļĒ āđ„āļĄāļ§āļēāļˆāļ°āđ€āļ›āļ™āļ āļēāļĐāļēāļŦāļĢāļ­āļŠ āļēāļ™āļ§āļ™āļ—āļ™āļēāļŠāļ™āđƒāļˆ āļĢāļ§āļĄāđ„āļ›āļ–āļ‡āđ€āļāļĢāļ”āļ„āļ§āļēāļĄāļĢāļ”āļēāļ™āļ§āļ’āļ™āļ˜āļĢāļĢāļĄāđāļĨāļ°āļ„āļ§āļēāļĄāļĢāļĢāļ­āļšāļ•āļ§āļ—āđ€āļ›āļ™āļ›āļĢāļ°āđ‚āļĒāļŠāļ™āļĢāļ­āļšāđ‚āļĨāļ āļŦāļ§āļ‡āļ§āļēāļ—āļēāļ™āļœāļ­āļēāļ™āļ—āļāļ—āļēāļ™āļ„āļ‡āđ„āļ”āļĢāļšāļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļžāļĨāļ”āđ€āļžāļĨāļ™āđāļĨāļ°āļŠāļ™āļāļŠāļ™āļēāļ™āđ„āļ›āļāļšāļāļēāļĢāļ­āļēāļ™ āļŦāļēāļāļĄāļ‚āļ­āļœāļ”āļžāļĨāļēāļ”āļ›āļĢāļ°āļāļēāļĢāđƒāļ” āļĻāļ™āļĒāļ āļēāļĐāļēāļāļĢāļēāļšāļ‚āļ­āļ­āļ āļĒāđ„āļ§ āļ“ āļ—āļ™ āļ‚āļ­āļ‚āļ­āļšāļ„āļ“āļœāđ€āļ‚āļĒāļ™āļ—āļāļ—āļēāļ™āļ—āļ™ āļēāļ„āļ§āļēāļĄāļĢāļ” āđ† āļĄāļēāđāļšāļ‡āļ›āļ™ āđāļĨāļ°āļ‚āļ­āļ‚āļ­āļšāļ„āļ“āļœāļ­āļēāļ™āļ—āļāļ—āļēāļ™āļŠ āļēāļŦāļĢāļšāļāļēāļĢāļ•āļ”āļ•āļēāļĄ

āļœāļŠāļ§āļĒāļĻāļēāļŠāļ•āļĢāļēāļˆāļēāļĢāļĒ āļ”āļĢ.āļ˜āļāļ§āļĢāļĢāļ“ āļāļēāļ„ āļē

āļœāļ­ āļēāļ™āļ§āļĒāļāļēāļĢāļĻāļ™āļĒāļ āļēāļĐāļē āļĄāļŦāļēāļ§āļ—āļĒāļēāļĨāļĒāļĢāļēāļŠāļ āļāļ˜āļ™āļšāļĢ

āļšāļ—āļšāļĢāļĢāļ“āļēāļ˜āļāļēāļĢ āļŠāļēāļĢāļšāļ

āļ§āļ•āļ–āļ›āļĢāļ°āļŠāļ‡āļ„ : āđ€āļžāļ­āļ›āļĢāļ°āļŠāļēāļŠāļĄāļžāļ™āļ˜āđāļĨāļ°āđ€āļœāļĒāđāļžāļĢāļ„āļ§āļēāļĄāļĢāļ”āļēāļ™āļ āļēāļĐāļēāđāļĨāļ°āļ§āļ’āļ™āļ˜āļĢāļĢāļĄāđƒāļŦāļāļšāļ™āļāļĻāļāļĐāļēāđāļĨāļ°āļšāļ„āļĨāļēāļāļĢāļ‚āļ­āļ‡āļĄāļŦāļēāļ§āļ—āļĒāļēāļĨāļĒāđāļĨāļ°āļŠāļ‡āļ„āļĄ

āļ—āļ›āļĢāļāļĐāļēāļāļ­āļ‡āļšāļĢāļĢāļ“āļēāļ˜āļāļēāļĢ : āļœāļĻ.āļ”āļĢ. āļĒāļ§āļĨāļāļĐāļ“ āđ€āļ§āļŠāļ§āļ—āļĒāļēāļ‚āļĨāļ‡ (āļ­āļ˜āļāļēāļĢāļšāļ”) / āļĢāļĻ.āļ”āļĢ.āļ§āđ„āļĨ āļ•āļ‡āļˆāļ•āļŠāļĄāļ„āļ” (āļĢāļ­āļ‡āļ­āļ˜āļāļēāļĢāļšāļ”) āļšāļĢāļĢāļ“āļēāļ˜āļāļēāļĢ : āļœāļĻ.āļ”āļĢ.āļ˜āļāļ§āļĢāļĢāļ“ āļāļēāļ„ āļē (āļœāļ­ āļēāļ™āļ§āļĒāļāļēāļĢāļĻāļ™āļĒāļ āļēāļĐāļē) āļāļ­āļ‡āļšāļĢāļĢāļ“āļēāļ˜āļāļēāļĢ : āļœāļĻ.āļ”āļĢ.āļˆāļ™āļ—āļĄāļē āļŠāļ§āļēāļ™āļ™āļ— / āļœāļĻ.āļˆāļĢāļēāļ āļĢāļ“ āļĄāļēāļ•āļ‡āļ„āļ° / āļ­āļēāļˆāļēāļĢāļĒāļĄāļĨāļ§āļĨāļĒ āļŠāļ‚āļ›āļĢāļ°āđ€āļŠāļĢāļ / āļ­āļēāļˆāļēāļĢāļĒāļŠāļĄāļžāļ™āļ— āļ–āļēāļ§āļĢāļ§āļ‡āļĻ / āļ­āļēāļˆāļēāļĢāļĒāļ™āļžāļĢāļ•āļ™ āļ›āļāļāļēāļ”āļĨāļāļžāļ‡āļĻ / āļ­āļēāļˆāļēāļĢāļĒāļĢāļ§āļāļēāļ™āļ• āđ‚āļ­āļ āļēāļŠ / āļ™āļēāļ‡āļŠāļēāļ§āļ™āļžāļ§āļĢāļĢāļ“ āļšāļāļ•āļ§āļ‡ / āļ™āļēāļĒāļĻāļĢāļŠāļĒ āļŠāļĢāļ‡āļ„āđ€āļĨāļĻ / āļ™āļēāļĒāļ˜āļ™āļēāļ§āļ—āļĒ āļ„āļ“āļŦāļē

āđ€āļˆāļēāļ‚āļ­āļ‡ : āļĻāļ™āļĒāļ āļēāļĐāļē āļĄāļŦāļēāļ§āļ—āļĒāļēāļĨāļĒāļĢāļēāļŠāļ āļāļ˜āļ™āļšāļĢ / 172 āļ–āļ™āļ™āļ­āļŠāļĢāļ āļēāļž āđāļ‚āļ§āļ‡āļ§āļ”āļāļĨāļĒāļēāļ“ āđ€āļ‚āļ•āļ˜āļ™āļšāļĢ āļāļĢāļ‡āđ€āļ—āļžāļŊ 10600 / āđ‚āļ—āļĢāļĻāļžāļ— 0-2890-1801, 0-2466-9000 āļ•āļ­ 3030-1 / āđ‚āļ—āļĢāļŠāļēāļĢ 0-2890-2290 / Facebook : https://www.facebook.com/ilc.dhon / E-mail : [email protected] / āđ€āļ§āļšāđ„āļ‹āļ• : http://dit.dru.ac.th/home/016/

āļžāļĄāļžāļ— : āļŦāļēāļ‡āļŦāļ™āļŠāļ§āļ™āļˆ āļēāļāļ”āļžāļĄāļžāļ—āļ™āđƒāļˆ / 1471 āļ–āļ™āļ™āđ€āļˆāļĢāļāļ™āļ„āļĢ āđāļ‚āļ§āļ‡āļšāļēāļ‡āļĨ āļēāļžāļĨāļēāļ‡ āđ€āļ‚āļ•āļ„āļĨāļ­āļ‡āļŠāļēāļ™ āļāļĢāļ‡āđ€āļ—āļžāļŊ 10600

āļ āļēāļžāļˆāļēāļāļ›āļ : āļĢ.5āļ‹āđ€āļšāļĒ (āļ­āļ­āļ™āđ„āļĨāļ™). āđāļŦāļĨāļ‡āļ—āļĄāļē: http://www.pabpim.com/goods-6-āļĢ.5+āļ‹āđ€āļšāļĒ.html.1 āļāļ™āļĒāļēāļĒāļ™ 2558.

...āļ‚āļ­āļ‡āļāļēāļāļˆāļēāļāļĻāļ™āļĒāļ āļēāļĐāļē...āļŦāļ™āļē 1...

āļ­āļēāļŦāļēāļĢāđ„āļ—āļĒāđ€āļ›āļ™āļŦāļ™āļ‡āđƒāļ™āļ­āļēāļŦāļēāļĢāļ—āđ€āļ›āļ™āļ—āļĢāļˆāļāđ‚āļ”āļĒāļ„āļ™āļ—āļ§āđ‚āļĨāļ āđāļĨāļ°āđ„āļ”āļĢāļšāļāļēāļĢāđ‚āļŦāļ§āļ•āđƒāļŦāđ€āļ›āļ™āļ­āļēāļŦāļēāļĢāļ—āļ­āļĢāļ­āļĒāļ—āļŠāļ”āđƒāļ™āđ‚āļĨāļāđ€āļĄāļ­āļ› 2554 (Travel.cnn, 2554) āļ­āļēāļŦāļēāļĢāđ„āļ—āļĒāļ™āļ™āļ‚āļ™āļŠāļ­āđ€āļĢāļ­āļ‡āļ„āļ§āļēāļĄāļŦāļĨāļēāļāļŦāļĨāļēāļĒāļ‚āļ­āļ‡āļ§āļ•āļ–āļ”āļš āđ€āļ„āļĢāļ­āļ‡āđ€āļ—āļĻāļ—āđ‚āļ”āļ”āđ€āļ”āļ™ āđāļĨāļ°āļŠāļĢāļĢāļžāļ„āļ“āļ—āļēāļ‡āļ”āļēāļ™āļāļēāļĢāļĢāļāļĐāļēāđ‚āļĢāļ„āļ•āļēāļ‡ āđ† āļ”āļ‡āļ™āļ™āļŦāļ§āļ‚āļ­āđ€āļāļĒāļ§āļāļšāļ­āļēāļŦāļēāļĢāđ„āļ—āļĒāļˆāļ‡āđ€āļ›āļ™āļŦāļ§āļ‚āļ­āđƒāļ™āļāļēāļĢāļŠāļ™āļ—āļ™āļēāļĢāļ°āļŦāļ§āļēāļ‡āļŠāļēāļ§āļ•āļēāļ‡āļŠāļēāļ•āđāļĨāļ°āļŠāļēāļ§āđ„āļ—āļĒāļ­āļĒāļšāļ­āļĒāļ„āļĢāļ‡ āļāļēāļĢāļ­āļ˜āļšāļēāļĒāđ€āļāļĒāļ§āļāļšāļ­āļēāļŦāļēāļĢāđƒāļŦāļŠāļ”āđ€āļˆāļ™āļ™āļ™ āļˆ āļēāđ€āļ›āļ™āļ•āļ­āļ‡āļĢāļĻāļžāļ—āđāļĨāļ°āļ‚āļ­āļĄāļĨāļŦāļĨāļēāļĒāļ›āļĢāļ°āđ€āļ āļ—āđ€āļāļĒāļ§āļāļšāļ­āļēāļŦāļēāļĢāļ›āļĢāļ°āđ€āļ āļ—āļ™āļ™ āđ† āđ€āļŠāļ™ āļ§āļ˜āļāļēāļĢāļ— āļē āļĢāļŠāļŠāļēāļ•āļ—āđ‚āļ”āļ”āđ€āļ”āļ™ āļ§āļ•āļ–āļ”āļšāļŦāļĨāļ āđ€āļ›āļ™āļ•āļ™ āļ§āļ˜āļāļēāļĢāļ— āļēāļ­āļēāļŦāļēāļĢāļ‚āļ­āļ‡āļ„āļ™āđ„āļ—āļĒāļ™āļ™āļĄāļĄāļēāļāļĄāļēāļĒ āđ€āļ™āļ­āļ‡āļˆāļēāļāđ„āļ”āļĢāļšāļ­āļ—āļ˜āļžāļĨāļĄāļēāļˆāļēāļāļŦāļĨāļēāļāļŦāļĨāļēāļĒāļ›āļĢāļ°āđ€āļ—āļĻ āđāļĨāļ°āļ„ āļēāļĻāļžāļ—āļ āļēāļĐāļēāļ­āļ‡āļāļĪāļĐāļ—āļĄāļ„āļ§āļēāļĄāļŦāļĄāļēāļĒāđ€āļ—āļĒāļšāđ€āļ—āļēāļŦāļĢāļ­āļ„āļĨāļēāļĒāļāļ™āļāļĄāļĄāļēāļāļĄāļēāļĒ āļĒāļāļ•āļ§āļ­āļĒāļēāļ‡āđ€āļŠāļ™

āđ‚āļ”āļĒ āļ™āļžāļĢāļ•āļ™ āļ›āļāļāļēāļ”āļĨāļāļžāļ‡āļĻ āļ­āļēāļˆāļēāļĢāļĒāļ›āļĢāļ°āļˆ āļēāļŠāļēāļ‚āļēāļ§āļŠāļēāļ āļēāļĐāļēāļ­āļ‡āļāļĪāļĐāļ˜āļĢāļāļˆ

Stir-fried āļœāļ”

Fried āļ—āļ­āļ” (āļāļēāļĢāļ— āļēāļ­āļēāļŦāļēāļĢāļŠāļāđ‚āļ”āļĒāđƒāļŠāļ™ āļēāļĄāļ™āđ€āļžāļĒāļ‡āđ€āļĨāļāļ™āļ­āļĒ) Deep-fried āļ—āļ­āļ” (āļāļēāļĢāļ— āļēāļ­āļēāļŦāļēāļĢāļŠāļāđ‚āļ”āļĒāđƒāļŠāļ™ āļēāļĄāļ™āļĄāļēāļ āđ† ) Grilled āļ›āļ‡ (āļāļēāļĢāļ— āļēāđƒāļŦāļ­āļēāļŦāļēāļĢāļŠāļāđ‚āļ”āļĒāļāļēāļĢāļ§āļēāļ‡āđ„āļ§āđ€āļŦāļ™āļ­āļ„āļ§āļēāļĄāļĢāļ­āļ™āļŠāļ‡ āđ€āļžāļ­āđƒāļŦāļ­āļēāļŦāļēāļĢāļŠāļāđ‚āļ”āļĒāđ€āļĢāļ§) Barbequed āļĒāļēāļ‡ (āļāļēāļĢāļ— āļēāđƒāļŦāļ­āļēāļŦāļēāļĢāļŠāļāđ‚āļ”āļĒāļāļēāļĢāļ§āļēāļ‡āđ„āļ§āđ€āļŦāļ™āļ­āļ„āļ§āļēāļĄāļĢāļ­āļ™āļ›āļēāļ™āļāļĨāļēāļ‡āđāļĨāļ§āļ›āļĨāļ­āļĒāđƒāļŦāļ„āļ­āļĒ āđ† āļŠāļ) Baked āļ­āļš (āļāļēāļĢāļ— āļēāđƒāļŦāļ­āļēāļŦāļēāļĢāļŠāļāđƒāļ™āđ€āļ•āļēāļ­āļš āļĄāļāđƒāļŠāļāļšāļ‚āļ™āļĄ āļœāļāđāļĨāļ°āļœāļĨāđ„āļĄ) Roasted āļ­āļš (āļāļēāļĢāļ— āļēāđƒāļŦāļ­āļēāļŦāļēāļĢāļŠāļāđƒāļ™āđ€āļ•āļēāļ­āļš āļĄāļāđƒāļŠāļāļšāđ€āļ™āļ­āļŠāļ•āļ§ āđ‚āļ”āļĒāļ„āļ§āļēāļĄāļĢāļ­āļ™āļˆāļ°āļĄāļēāļˆāļēāļāļ”āļēāļ™āļĨāļēāļ‡) Broiled āļ­āļš (āļāļēāļĢāļ— āļēāđƒāļŦāļ­āļēāļŦāļēāļĢāļŠāļāđƒāļ™āđ€āļ•āļēāļ­āļš āļĄāļāđƒāļŠāļāļšāđ€āļ™āļ­āļŠāļ•āļ§ āđ‚āļ”āļĒāļ„āļ§āļēāļĄāļĢāļ­āļ™āļˆāļ°āļĄāļēāļˆāļēāļāļ”āļēāļ™āļšāļ™) Boiled āļ•āļĄ Steamed āļ™āļ‡ Chopped āļŠāļš (āđ„āļĄāļĨāļ°āđ€āļ­āļĒāļ”āļĄāļēāļ āļĒāļ‡āđ€āļ›āļ™āļŠāļ™ āđ† āļ­āļĒ) Minced āļšāļ” (āļŠāļšāļĨāļ°āđ€āļ­āļĒāļ”) Grounded āļ›āļ™ (āļĨāļ°āđ€āļ­āļĒāļ”āđ€āļ›āļ™āļœāļ‡ āđƒāļŠāļāļšāļ­āļēāļŦāļēāļĢāđāļŦāļ‡) Stewed āļ•āļ™ Stuffed āļĒāļ”āđ„āļŠ (āđƒāļŠāļˆāļ™āđ€āļāļ­āļšāļĨāļ™) Filled āļŠāļ­āļ”āđ„āļŠ (āđƒāļŠāļžāļ­āđ€āļ•āļĄ) Pickled āļ”āļ­āļ‡ (āļāļēāļĢāļ”āļ­āļ‡āđƒāļ™āļ™ āļēāđ€āļāļĨāļ­āļŦāļĢāļ­āļ™ āļēāļŠāļĄāļŠāļēāļĒāļŠāđƒāļ™āđ€āļ§āļĨāļēāđ„āļĄāļ™āļēāļ™ āđ€āļžāļ­āļ–āļ™āļ­āļĄāļ­āļēāļŦāļēāļĢ) Fermented āļŦāļĄāļ (āļŦāļĄāļāđƒāļ™āļ™ āļēāļ›āļĢāļ‡āļĢāļŠāđ€āļ›āļ™āđ€āļ§āļĨāļēāļ™āļēāļ™āļĄāļēāļāļāļ§āļē 2 āļ­āļēāļ—āļ•āļĒāļ‚āļ™āđ„āļ›) Marinate āļŦāļĄāļ (āļŦāļĄāļāđƒāļ™āļ™ āļēāļ›āļĢāļ‡āļĢāļŠāđ€āļ›āļ™āđ€āļ§āļĨāļēāđ„āļĄāđ€āļāļ™ 1 āļ§āļ™ āđ€āļžāļ­āļŠāļĢāļŠāļŠāļēāļ•) Caramelized āđ€āļŠāļ­āļĄ

āļāļēāļĢāļĒāļ”āđ„āļŠ (āļ­āļ­āļ™āđ„āļĨāļ™). āđāļŦāļĨāļ‡āļ—āļĄāļē :

http://kap-kitchen.

blogspot.com/2011/09/blog-

post_24.html. 2 āļāļ™āļĒāļēāļĒāļ™ 2558.

...āļŦāļ™āļē 2...āļ‚āļ­āļ‡āļāļēāļāļˆāļēāļāļĻāļ™āļĒāļ āļēāļĐāļē...

āļĢāļŠāļŠāļēāļ•āļ‚āļ­āļ‡āļ­āļēāļŦāļēāļĢāđ„āļ—āļĒāļ›āļĢāļ°āļāļ­āļšāđ„āļ›āļ”āļ§āļĒ 5 āļĢāļŠ āđ„āļ”āđāļ āđ€āļœāļ” āļŦāļ§āļēāļ™ āđ€āļ›āļĢāļĒāļ§ āđ€āļ„āļĄ āđāļĨāļ°āļ‚āļĄ āļ‹āļ‡āļŦāļēāļāļ™ āļēāļĄāļēāļœāļŠāļĄāļāļ™āđƒāļ™āļŠāļ”āļŠāļ§āļ™āļ—

āļžāļ­āļ”āļˆāļ°āļ— āļēāđƒāļŦāđ€āļāļ”āļĢāļŠāļŠāļēāļ•āļ—āļŠāļĄāļ”āļĨ āļĄāļ„ āļēāļ„āļ“āļĻāļžāļ— (adjective) āļĄāļēāļāļĄāļēāļĒāļ—āļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āļ™ āļēāļĄāļēāđƒāļŠāđ€āļžāļ­āļ­āļ˜āļšāļēāļĒāļĢāļŠāļŠāļēāļ• āđāļĨāļ°āļĢāļŠāļŠāļĄāļœāļŠāļ‚āļ­āļ‡

āļ­āļēāļŦāļēāļĢāđ„āļ—āļĒāđ„āļ” āđ€āļŠāļ™

āļ§āļ•āļ–āļ”āļšāđƒāļ™āļāļēāļĢāļ— āļēāļ­āļēāļŦāļēāļĢāđ„āļ—āļĒāļāļĄāļĄāļēāļāļĄāļēāļĒ āļœāđ€āļ‚āļĒāļ™āļ‚āļ­āļĒāļāļ•āļ§āļ­āļĒāļēāļ‡āļĄāļēāļ­āļĒāļēāļ‡āļĨāļ°āļ™āļ”āļ­āļĒāļēāļ‡āļĨāļ°āļŦāļ™āļ­āļĒāļāļ­āļ™ āļ”āļ‡āļ™

āļŦāļēāļāļ•āļ­āļ‡āļāļēāļĢāļ­āļ˜āļšāļēāļĒāđ€āļāļĒāļ§āļāļšāļ­āļēāļŦāļēāļĢāđ„āļ—āļĒāļˆāļēāļ™āđƒāļ”āļˆāļēāļ™āļŦāļ™āļ‡ āļ§āļ˜āļ—āļ‡āļēāļĒāļ—āļŠāļ” āļ„āļ­āļāļēāļĢāļ™ āļēāļ‚āļ­āļĄāļĨāđ€āļāļĒāļ§āļāļšāļ§āļ˜āļāļēāļĢāļ— āļē āļĢāļŠāļŠāļēāļ•āļ— āđ‚āļ”āļ”āđ€āļ”āļ™ āđāļĨāļ°āļ§āļ•āļ–āļ”āļšāļŦāļĨāļāļ‚āļ­āļ‡āļ­āļēāļŦāļēāļĢāļˆāļēāļ™āļ™āļ™āļĄāļēāļ­āļ˜āļšāļēāļĒāđ€āļ›āļ™āļĨ āļēāļ”āļš āđāļ•āļŦāļēāļāļ­āļēāļŦāļēāļĢāļˆāļēāļ™āļ™āļ™āđ„āļĄāļĄāļĢāļŠāļŠāļēāļ•āļ—āđ‚āļ”āļ”āđ€āļ”āļ™ āđ€āļžāļĢāļēāļ°āļĢāļŠāļŠāļēāļ•āļ­āļ­āļāļˆāļ” āđ† āļāđƒāļŦāļĨāļ°āđ€āļĢāļ­āļ‡āļ‚āļ­āļ‡āļĢāļŠāļŠāļēāļ•āđ„āļ§ āđ€āļŠāļ™

āđ€āļĄāļ­āļ­āļ˜āļšāļēāļĒāđ€āļĄāļ™āđāļāļ‡āļ•āļēāļ‡ āđ† (curry) āļ—āļ— āļēāļˆāļēāļāļāļ°āļ— āļĢāļŠāļŠāļēāļ• āļ§āļ•āļ–āļ”āļšāļŦāļĨāļ āđāļĨāļ°āļŠāļ‚āļ­āļ‡āđ€āļ„āļĢāļ­āļ‡āđāļāļ‡āļ„āļ§āļĢāļˆāļ°āļ™ āļēāļĄāļēāļ­āļ˜āļšāļēāļĒāļ•āļēāļĄāļĨ āļēāļ”āļš āđ€āļŠāļ™

āđƒāļ™āļāļēāļĢāļ­āļ˜āļšāļēāļĒāđ€āļĄāļ™āļ‹āļ›āļ‚āļ­āļ‡āđ„āļ—āļĒ āđ€āļŠāļ™ āļ•āļĄāļĒ āļēāļŦāļĢāļ­āđāļāļ‡āļˆāļ” āđāļĨāļ°āđ€āļĄāļ™āļĒ āļēāļ•āļēāļ‡ āđ† āļŠāļ‡āļ—āļ„āļ§āļĢāļ™ āļēāļĄāļēāļ­āļ˜āļšāļēāļĒāļ„āļ­āļĢāļŠāļŠāļēāļ•āļ—āđ‚āļ”āļ”āđ€āļ”āļ™āđāļĨāļ°āļŠāļ§āļ™āļœāļŠāļĄāļŦāļĨāļāđ€āļ—āļēāļ™āļ™ āđ€āļŠāļ™

Mild āļĢāļŠāļ­āļ­āļ™ āđ† Bland āļˆāļ” Strong āļˆāļ”āļˆāļēāļ™

Fiery āđ€āļœāļ”āļĢāļ­āļ™āļĢāļ™āđāļĢāļ‡ Spicy āđ€āļœāļ” Sour āđ€āļ›āļĢāļĒāļ§ Sugary āļŦāļ§āļēāļ™ Sweet āļŦāļ§āļēāļ™ Bitter āļ‚āļĄ Salty āđ€āļ„āļĄ Crunchy āļāļĢāļš Crispy āļāļĢāļ­āļš

Chicken āđ€āļ™āļ­āđ„āļ Beef āđ€āļ™āļ­āļ§āļ§ Angus beef āđ€āļ™āļ­āđ‚āļ„ Lamb āđ€āļ™āļ­āđāļāļ° Pork āđ€āļ™āļ­āļŦāļĄ Pork belly āļŦāļĄāļŠāļēāļĄāļŠāļ™ Duck āđ€āļ™āļ­āđ€āļ›āļ” Salami āļāļ™āđ€āļŠāļĒāļ‡ Chicken liver āļ•āļšāđ„āļ Sausage āđ„āļŠāļāļĢāļ­āļ Salmon āļ›āļĨāļēāđāļ‹āļĨāļĄāļ­āļ™ Lobster āļāļ‡āļĒāļāļĐ Sea bass āļ›āļĨāļēāļāļ°āļžāļ‡ Squid āļ›āļĨāļēāļŦāļĄāļ Scallop āļŦāļ­āļĒāđ€āļŠāļĨāļĨ Crab āļ› Shrimp āļāļ‡āļ•āļ§āđ€āļĨāļ Prawn āļāļ‡āļ‚āļ™āļēāļ”āļāļĨāļēāļ‡ Oyster āļŦāļ­āļĒāļ™āļēāļ‡āļĢāļĄ Clam āļŦāļ­āļĒāļĨāļēāļĒ Scallop āļŦāļ­āļĒāđ€āļŠāļĨāļĨ

āļĢāļēāļĒāļāļēāļĢāļ­āļēāļŦāļēāļĢ

It’s a

āļ§āļ˜āļāļēāļĢāļ— āļē āļĢāļŠāļŠāļēāļ•āļ—āđ‚āļ”āļ”āđ€āļ”āļ™ āļ§āļ•āļ–āļ”āļšāļŦāļĨāļ āđ„āļāļ—āļ­āļ”āđ€āļāļĨāļ­ deep-fried salty chicken āļœāļ”āļœāļāļŦāļĄ stir-fried - vegetable with pork

āļ›āļĨāļēāļāļ°āļžāļ‡āļ™āļ‡āļĄāļ°āļ™āļēāļ§ steamed sour sea bass āļ›āļĨāļēāļŦāļĄāļāļĒāļ”āđ„āļŠāļŦāļĄāļŠāļšāļ—āļ­āļ” fried salty stuffed squid with minced pork

āļĢāļēāļĒāļāļēāļĢāļ­āļēāļŦāļēāļĢ It’s a

āļĢāļŠāļŠāļēāļ•āļ—āđ‚āļ”āļ”āđ€āļ”āļ™ āļ§āļ•āļ–āļ”āļšāļŦāļĨāļ āļŠāļ‚āļ­āļ‡āđ€āļ„āļĢāļ­āļ‡āđāļāļ‡ āđāļāļ‡āđ€āļœāļ”āđ€āļ›āļ”āļĒāļēāļ‡ spicy roast duck in red curry

āđāļāļ‡āļ„āļ§āļŠāļ›āļ›āļ°āļĢāļ”āđƒāļŠāļŦāļ­āļĒāđāļĄāļĨāļ‡āļ  sweet pineapple and mussel in red curry

...āļ‚āļ­āļ‡āļāļēāļāļˆāļēāļāļĻāļ™āļĒāļ āļēāļĐāļē...āļŦāļ™āļē 3...

āļ”āļēāļ™āļĨāļēāļ‡āļ™āļ„āļ­āđ€āļĄāļ™āļ­āļēāļŦāļēāļĢāđ„āļ—āļĒāļ—āļœāđ€āļ‚āļĒāļ™āļŠāļ­āļšāļĢāļšāļ›āļĢāļ°āļ—āļēāļ™āļĄāļēāļ āđ† āļ—āļēāļ™āļœāļ­āļēāļ™āļĨāļ­āļ‡āļ™ āļēāđ€āļ—āļ„āļ™āļ„āļ”āļēāļ™āļšāļ™āļĄāļēāļāļāđāļ›āļĨ āļāļāļ­āļ˜āļšāļēāļĒāđ€āļĄāļ™āđ€āļŦāļĨāļēāļ™āļ”āļ™āļ°āļ„āļ° āđāļĨāļ°āđ€āļ™āļ­āļ‡āļˆāļēāļāļ§āļ•āļ–āļ”āļšāđƒāļ™āļāļēāļĢāļ— āļēāļ­āļēāļŦāļēāļĢāļĄāļĄāļēāļāļĄāļēāļĒāđ€āļŦāļĨāļ­āđ€āļāļ™ āļœāđ€āļ‚āļĒāļ™āļˆāļ‡āđāļ™āļšāļ„ āļēāļĻāļžāļ—āļ āļēāļĐāļēāļ­āļ‡āļāļĪāļĐāđ€āļāļĒāļ§āļāļšāļ§āļ•āļ–āļ”āļšāļŦāļĨāļāļ‚āļ­āļ‡āļ­āļēāļŦāļēāļĢāļˆāļēāļ™āļ™āļ™ āđ† āļ—āļœāđ€āļ‚āļĒāļ™āđ„āļĄāđ„āļ”āļāļĨāļēāļ§āļ–āļ‡āđƒāļ™āļ”āļēāļ™āļšāļ™āļ‚āļ­āļ‡āļšāļ—āļ„āļ§āļēāļĄāļĄāļēāļ”āļ§āļĒ āđ€āļžāļ­āļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļ°āļ”āļ§āļāđƒāļ™āļāļēāļĢāļāļāļ›āļāļšāļ•āļ„āļ°

1. āļŦāļĄāļŠāļēāļĄāļŠāļ™āļĨāļ§āļ™āđ€āļ„āļĄ ____________________________________________

2. āļāļ‡āļ—āļ­āļ”āļāļĢāļ°āđ€āļ—āļĒāļĄ (garlic) ____________________________________________

3. āļāļĢāļ°āļ”āļāļŦāļĄāļ­āļ­āļ™āļœāļ”āđ€āļœāļ” (tender pork spareribs) ____________________________________________

4. āļœāļ”āļ• āļēāļĨāļ‡āļŦāļĄāļŠāļš (ivy gourd) ____________________________________________

5. āļ›āļĨāļēāđ€āļāļēāļ—āļ­āļ”āļĢāļēāļ”āļ™ āļēāļ›āļĨāļē (grouper) ____________________________________________

6. āđāļāļ‡āļˆāļ”āļĄāļ°āļĢāļ°āļĒāļ”āđ„āļŠāļŦāļĄāļŠāļš (bitter gourd) ____________________________________________

7. āļ•āļĄāļĒ āļēāļāļ‡ ____________________________________________

8. āļ›āļĨāļēāļāļ°āļžāļ‡āļ™āļ‡āļĄāļ°āļ™āļēāļ§ ____________________________________________

9. āļœāļ”āļœāļāļšāļ‡āđ„āļŸāđāļ”āļ‡ (morning glory) ____________________________________________

10. āļœāļ”āļ„āļ°āļ™āļēāļŦāļĄāļāļĢāļ­āļš (Chinese broccoli) ____________________________________________

āļĢāļēāļĒāļāļēāļĢāļ­āļēāļŦāļēāļĢ

It’s a

āļĢāļŠāļŠāļēāļ•āļ—āđ‚āļ”āļ”āđ€āļ”āļ™ āļ§āļ•āļ–āļ”āļšāļŦāļĨāļ āļ•āļĄāļĒ āļē/āđāļāļ‡āļˆāļ”/āļĒ āļē āļ•āļĄāļĒ āļēāđ„āļ spicy and sour chicken soup

āļ•āļĄāļ‚āļēāđ„āļ spicy and sour Chicken with coconut milk soup

āđāļāļ‡āļˆāļ”āļ§āļ™āđ€āļŠāļ™ - glass-noodle soup

āļĒ āļēāļ–āļ§āļžāļĨ spicy and sour winged-beans salad

āļŦāļĄāļŠāļēāļĄāļŠāļ™āļĨāļ§āļ™āđ€āļ„āļĄ (āļ­āļ­āļ™āđ„āļĨāļ™). āđāļŦāļĨāļ‡āļ—āļĄāļē : http://cooking.kapook.com/

view91665.html. 2 āļāļ™āļĒāļēāļĒāļ™ 2558.

āļāļ‡āļ—āļ­āļ”āļāļĢāļ°āđ€āļ—āļĒāļĄ (āļ­āļ­āļ™āđ„āļĨāļ™). āđāļŦāļĨāļ‡āļ—āļĄāļē : https://www.wongnai.com/

restaurants/390os-āļŠāļ§āļ™āļ­āļēāļŦāļēāļĢāļšāļēāļ‡āļšāļ§-āļšāļēāļ‡āđ€āļ‚āļ™/photos/

b9962468344629fb41bbce34923b18. 2 āļāļ™āļĒāļēāļĒāļ™ 2558.

āļœāļ”āļ• āļēāļĨāļ‡āļŦāļĄāļŠāļš (āļ­āļ­āļ™āđ„āļĨāļ™). āđāļŦāļĨāļ‡āļ—āļĄāļē : https://www.wongnai.com/

restaurants/1714du-āļ„āļĢāļ§āļŠāļēāļĢāļŠāļˆāļ”/photos/404d7214a204465a9efd5fd704b923b8.

2 āļāļ™āļĒāļēāļĒāļ™ 2558.

āđ‚āļ”āļĒ āļĄāļĨāļ§āļĨāļĒ āļŠāļ‚āļ›āļĢāļ°āđ€āļŠāļĢāļāļ­āļēāļˆāļēāļĢāļĒāļ›āļĢāļ°āļˆ āļēāļŠāļēāļ‚āļēāļ§āļŠāļēāļ āļēāļĐāļēāļ­āļ‡āļāļĪāļĐāļ˜āļĢāļāļˆ

...āļŦāļ™āļē 4...āļ‚āļ­āļ‡āļāļēāļāļˆāļēāļāļĻāļ™āļĒāļ āļēāļĐāļē...

āđƒāļ™āļ›āļˆāļˆāļšāļ™āđ‚āļĨāļāļāļēāļ§āđ€āļ”āļ™āļ­āļĒāļēāļ‡āļĢāļ§āļ”āđ€āļĢāļ§āđāļĨāļ°āļ—āļāļ­āļĒāļēāļ‡āļ•āļ­āļ‡āļ•āļēāļĄāđƒāļŦāļ—āļ™āđ‚āļĨāļ āļāļēāļĢāđ€āļĢāļĒāļ™āļĢāļŠāļ‡āđƒāļŦāļĄ āđ† āļˆāļ‡āđ„āļĄāļĄāļ§āļ™āļŦāļĒāļ” āļ„ āļēāļĻāļžāļ—āļ āļēāļĐāļēāļ­āļ‡āļāļĪāļĐāđ€āļ­āļ‡āļāļĄāļāļēāļĢāđ€āļ›āļĨāļĒāļ™āđāļ›āļĨāļ‡āđāļĨāļ°āđ€āļāļ”āļ‚āļ™āđƒāļŦāļĄāļ—āļāļ§āļ™ āļ„ āļēāđƒāļŦāļĄ āđ† āļĄāļāđ€āļāļ”āļ‚āļ™āļ•āļēāļĄāļŠāļ–āļēāļ™āļāļēāļĢāļ“āļ•āļēāļ‡ āđ† āļ‚āļ­āļ‡āļŠāļ‡āļ„āļĄ āļāļĢāļ°āđāļŠāļ™āļĒāļĄāļ•āļēāļĄāļ„āļ§āļēāļĄāđ‚āļāđ€āļ āļ­āļĒāļēāļ‡āđ€āļŠāļ™ Facebook āļŦāļĢāļ­ Social Network āļ•āļēāļ‡ āđ† āļ•āļ­āđ„āļ›āļ™āđ€āļ›āļ™āļ„ āļēāļĻāļžāļ—āđāļĨāļ°āļŠ āļēāļ™āļ§āļ™āļ•āļēāļ‡ āđ† āļ—āđ€āļāļ”āļ‚āļ™āđƒāļŦāļĄ āļ—āļ‡āđƒāļ™āđ‚āļ†āļĐāļ“āļē āļ āļēāļžāļĒāļ™āļ•āļĢāđāļĨāļ°āļ­āļ™āđ€āļ—āļ­āļĢāđ€āļ™āļ• āđ€āļžāļ­āđ€āļ›āļ™āļāļēāļĢāđ€āļĢāļĒāļ™āļĢāđāļĨāļ°āđ€āļ›āļ™āļ›āļĢāļ°āđ‚āļĒāļŠāļ™āđƒāļ™āļāļēāļĢāļžāļ”āļ•āļ”āļ•āļ­āļŠāļ­āļŠāļēāļĢāļāļšāļŠāļēāļ§āļ•āļēāļ‡āļŠāļēāļ•

āļ„ āļēāđ€āļŦāļĄāļ­āļ™ : Bad karma/Bad luck āļ„āļ§āļēāļĄāļŦāļĄāļēāļĒ : āđ‚āļŠāļ„āļĢāļēāļĒ/āļĨāļēāļ‡āļĢāļēāļĒ/āđ€āļ„āļĢāļēāļ°āļŦ/āļ­āļēāļ–āļĢāļĢāļž/āļŦāļĨāļ­āļ™ āđ†/āļžāļāļĨ/āļ—āļ°āđāļĄāļ‡ āđ†/āļĢāļŠāļāđ„āļĄāļ”/āļĢāļŠāļāļĨāļš

āļ—āļĄāļē : āļ„ āļēāļ§āļē juju āļ™āđ€āļŠāļ­āļ§āļēāļĄāļēāļˆāļēāļāđāļ­āļŸāļĢāļāļēāļ•āļ°āļ§āļ™āļ•āļāļŦāļĢāļ­āļ„āļ”āļ„āļ™āļ‚āļ™āđ‚āļ”āļĒāļŠāļēāļ§āļāļĢāļ‡āđ€āļĻāļŠ āļĄāļ™āđ€āļ›āļ™āļ„ āļēāļ—āļŠāļ­āļ–āļ‡āđ‚āļŠāļ„āļĨāļēāļ‡āļˆāļēāļāļ‚āļ­āļ‡āļ‚āļĨāļ‡āļŦāļĢāļ­āļāļēāļĢāļ— āļēāļ„āļ“āđ„āļŠāļĒāļ™āļ™āđ€āļ­āļ‡ āđāļĨāļ°āļŦāļĨāļ‡āļˆāļēāļāļāļēāļĢāļ­āļžāļĒāļžāļ—āļēāļŠāļˆāļēāļāļŠāļēāļ§āđāļ­āļŸāļĢāļāļēāđ€āļ‚āļēāļĄāļēāđƒāļ™āļ›āļĢāļ°āđ€āļ—āļĻāļ­āđ€āļĄāļĢāļāļēāđāļĨāļ§ āļ„ āļēāļ§āļē juju āļĢāļ§āļĄāļ–āļ‡āļžāļ˜āļāļĢāļĢāļĄāļāđ„āļ” āļ–āļāļ–āļēāļĒāļ—āļ­āļ”āļ‚āļēāļĄāļ—āļ§āļ›āļĄāļēāđāļĨāļ°āļĒāļ‡āļ„āļ‡āļĄāļāļēāļĢāļŠāļšāļŠāļēāļ™āļ­āļĒāđƒāļ™āļšāļēāļ‡āļžāļ™āļ— āļ•āļ§āļ­āļĒāļēāļ‡ : Let’s get out of here! I think this place has some bad juju. (āđ€āļĢāļēāļ­āļ­āļāļˆāļēāļāļ—āļ™āļāļ™āđ€āļ–āļ­āļ°! āļ‰āļ™āļ§āļēāļšāļĢāļĢāļĒāļēāļāļēāļĻāđ„āļĄāļŠāļ”)

Some Chinese believe that they can get rid of bad juju by taking part in ‘sleeping in a coffin’ ritual. (āļŠāļēāļ§āļˆāļ™āļšāļēāļ‡āļ„āļ™āđ€āļŠāļ­āļ§āļēāļžāļ§āļāđ€āļ‚āļēāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āļ āļēāļˆāļ”āđ€āļ„āļĢāļēāļ°āļŦāļĢāļēāļĒāđ„āļ”āđ‚āļ”āļĒāļāļēāļĢāđ€āļ‚āļēāļĢāļ§āļĄāļžāļ˜āļ™āļ­āļ™āđƒāļ™āđ‚āļĨāļ‡āļĻāļž)

āļ„āļ§āļēāļĄāļŦāļĄāļēāļĒ : āđ„āļĄāđ„āļ”āļŦāļĄāļēāļĒāļ„āļ§āļēāļĄāļ§āļēāļĢāļ°āđ€āļšāļ”āļĢāļ›āļ āļēāļž āđāļ•āļŦāļĄāļēāļĒāļ–āļ‡āļžāļ§āļāļ—āļŠāļ­āļšāđāļāļĨāļ‡āļ„āļ™āļ­āļ™āđ€āļ§āļĨāļēāļ—āđ€āļ‚āļē

āļ āļēāļĨāļ‡āļ–āļēāļĒāļĢāļ› āļ”āļ§āļĒāļāļēāļĢāđ‚āļœāļĨāđ€āļ‚āļēāđ„āļ›āļ­āļĒāđƒāļ™āļ āļēāļžāđāļĨāļ°āļ— āļēāļ—āļēāļ—āļēāļ‡āļšāļē āđ† āļšāļ­ āđ† āđ€āļĢāļĒāļāļ‡āļēāļĒ āđ† āļ§āļē āļ›āļ§āļ™āļŠāļēāļ§āļšāļēāļ™āđ€āļ§āļĨāļēāđ€āļ‚āļēāļ–āļēāļĒāļĢāļ›āļ™āļ™āđāļŦāļĨāļ° āļŠāļ§āļ™āļ—āļŪāļēāļ—āļŠāļ”āļ„āļ­āļšāļ­āļĒāļ„āļĢāļ‡āļ„āļ™āļ—āļĄāļēāļ›āļ§āļ™āļāļĨāļšāđ‚āļžāļŠāļ—āļ—āļēāļ—āļēāļ‡ āđ„āļ”āļ”āļāļ§āļēāđ€āļˆāļēāļ‚āļ­āļ‡āļ āļēāļžāđ€āļŠāļĒāļ­āļ

āļ„āļ§āļēāļĄāļŦāļĄāļēāļĒ : āļŠāļšāļēāļĒ āđ†/āļŠāļĨ āđ†/āļžāļāļœāļ­āļ™/āļœāļ­āļ™āļ„āļĨāļēāļĒ/ āđƒāļˆāđ€āļĒāļ™/āđ€āļĒāļ™āđ„āļ§/āđƒāļˆāļĢāļĄāđ†/āđ„āļĄāļ•āļ­āļ‡āļāļĨāļ§ āđ€āļ›āļ™āļ„ āļēāļŠāđāļĨāļ‡āļ—

āļœāļŠāļĄāļĢāļ°āļŦāļ§āļēāļ‡āļ„ āļēāļ§āļē Chilling āļāļš Relaxing āļ•āļ§āļ­āļĒāļēāļ‡ : I’m chillaxing at home. (āļ‰āļ™āļ āļēāļĨāļ‡ āļŠāļĨ āļŠāļĨ āļ­āļĒāļ—āļšāļēāļ™)

Chillax! those dogs won’t bite you. (āđƒāļˆāđ€āļĒāļ™ āđ† āļŦāļĄāļēāļžāļ§āļāļ™āļ™āđ„āļĄāļāļ”āđ€āļ˜āļ­āļŦāļĢāļ­āļ)

Bad juju (āđāļšāļ” āļˆāļˆ)

Photobomb (āđ‚āļŸāđ‚āļ•āļšāļ­āļĄāļš)

āđ‚āļŸāđ‚āļ•āļšāļ­āļĄ (āļ­āļ­āļ™āđ„āļĨāļ™). āđāļŦāļĨāļ‡āļ—āļĄāļē : https://

www.soccersuck.com/boards/topicstore/1114846.

2 āļāļ™āļĒāļēāļĒāļ™ 2558.

Chillaxing (āļŠāļĨ-āđāļĨāļ„āļ‹āļ‹āļ‡)

...āļ‚āļ­āļ‡āļāļēāļāļˆāļēāļāļĻāļ™āļĒāļ āļēāļĐāļē...āļŦāļ™āļē 5...

āļ„āļ§āļēāļĄāļŦāļĄāļēāļĒ : āļ­āļēāļŦāļēāļĢāļ•āļē/āđ€āļˆāļĢāļāļ•āļē/āđ€āļžāļĨāļ™āļ•āļē/āļ­āļĨāļ‡āļāļēāļĢ/āļŦāļ§āļ­āļŦāļ§āļē/āļ•āļĢāļ°āļāļēāļĢ/āļĨāļ°āļĨāļēāļ™āļ•āļē/āļŠāļ‡āļ—āļ”āđāļĨāļ§āđ€āļžāļĨāļ”āđ€āļžāļĨāļ™āđ€āļˆāļĢāļāļ•āļē āļ–āļēāđ€āļ›āļ™āđāļŸāļŠāļ™ āļŦāļĄāļēāļĒāļ–āļ‡ āļŠāļ‡āļ—āđ€āļ āđāļ›āļĨāļāļ•āļē āļŦāļ§āļ­āļŦāļ§āļē āļ‰āļ”āļ‰āļēāļ” āļ–āļēāđ€āļ›āļ™āļāļēāļĢāđāļŠāļ”āļ‡āļ

āđ€āļ›āļ™āļāļēāļĢāđāļŠāļ”āļ‡āļ—āļ™āļēāļ•āļ™āļ•āļēāļ•āļ™āđƒāļˆ āļ­āļĨāļ‡āļāļēāļĢ āđāļĨāļ°āļ–āļēāđ€āļ›āļ™āļ„āļ™ āļŦāļĄāļēāļĒāļ–āļ‡ āļ„āļ™āļ—āļŦāļĨāļ­āļŠāļ§āļĒāļšāļēāļ”āļ•āļē āđ€āļ‹āļāļ‹ āļ”āļ”āļˆāļēāļāļ āļēāļĒāļ™āļ­āļ āļ•āļ§āļ­āļĒāļēāļ‡ : Transformer 3 is more eye-candy for those who love to indulge in Michael Bay’s heavy metal visuals and sound effects. (āļŦāļ™āļ‡ Transformer 3 āđ€āļ›āļ™āļŦāļ™āļ‡āļ—āļ”āđ€āļžāļĨāļ”āđ€āļžāļĨāļ™āđ€āļˆāļĢāļāļ•āļēāļĄāļēāļāļŠ āļēāļŦāļĢāļšāļ„āļ™āļ—āļ„āļĨāļ‡āđ„āļ„āļĨāđƒāļ™āļ‡āļēāļ™āļ āļēāļžāđāļĨāļ°āđ€āļŠāļĒāļ‡āđāļšāļšāļˆāļ”āđ€āļ•āļĄ āļ‚āļ­āļ‡āđ„āļĄāđ€āļ„āļĨ āđ€āļšāļĒ)

āļ„āļ§āļēāļĄāļŦāļĄāļēāļĒ : āļˆāļ‡āļŦāļ§āļ°āđ€āļŦāļĄāļēāļ°/āđ‚āļ­āļāļēāļŠāļ”/āļĪāļāļĐāļ”/āļ–āļ‡āđāļāđ€āļ§āļĨāļēāļ­āļ™āļ„āļ§āļĢ/āļŠāļ§āļ‡āđ€āļ§āļĨāļēāļ—āđ€āļŦāļĄāļēāļ°āļŠāļĄāļŠ āļēāļŦāļĢāļšāļāļēāļĢāļ•āļ”āļŠāļ™āđƒāļˆāļ— āļēāļŠāļ‡āđƒāļ”āļŠāļ‡āļŦāļ™āļ‡

āļ•āļ§āļ­āļĒāļēāļ‡ : Now the US dollar is weak, time is ripe for to go study there. (āļ•āļ­āļ™āļ™āļ„āļēāđ€āļ‡āļ™āļ”āļ­āļĨāļĨāļēāļŦāļŠāļŦāļĢāļāļ­āļ­āļ™ āđ€āļ›āļ™āđ€āļ§āļĨāļēāđ€āļŦāļĄāļēāļ°āļŠ āļēāļŦāļĢāļšāļāļēāļĢāđ€āļĢāļĒāļ™āļ•āļ­āļ—āļ™āļ™)

āļ„āļ§āļēāļĄāļŦāļĄāļēāļĒ : āļāļēāļĢāļ–āļēāļĒāļ āļēāļžāļ•āļ™āđ€āļ­āļ‡āļ”āļ§āļĒāļāļĨāļ­āļ‡āļ”āļˆāļ—āļĨāļŦāļĢāļ­āļāļĨāļ­āļ‡āđ‚āļ—āļĢāļĻāļžāļ—āļĄāļ­āļ–āļ­āđ€āļžāļ­āđ‚āļžāļŠāļ•āļšāļ™ social network āđ‚āļ”āļĒāđ€āļ‰āļžāļēāļ°āļ„ āļēāļ§āļē “selfie” āļ–āļāđ€āļĢāļĄāļ•āļ™āđƒāļŠāļ„āļĢāļ‡āđāļĢāļ

āđƒāļ™āļ› 2002 āđƒāļ™āļŦāļ­āļ‡āļŠāļ™āļ—āļ™āļēāļ­āļ­āļ™āđ„āļĨāļ™āļ—āļ›āļĢāļ°āđ€āļ—āļĻāļ­āļ­āļŠāđ€āļ•āļĢāđ€āļĨāļĒ āļ‹āļ‡āļĄāļœāļ­āļ˜āļšāļēāļĒāļ āļēāļžāļ–āļēāļĒāļ‚āļ­āļ‡āļ•āļ™āđāļĨāļ°āļšāļ­āļāļ§āļēāđ€āļ›āļ™āļ āļēāļžāļ—āļ–āļēāļĒāļ”āļ§āļĒāļ•āļ™āđ€āļ­āļ‡āļ”āļ§āļĒāļāļĨāļ­āļ‡āļĄāļ­āļ–āļ­ (It was a selfie.) āđāļ•āļĄāļēāļŪāļ•āđāļšāļšāļĢāļ°āđ€āļšāļ”āđ€āļ–āļ”āđ€āļ—āļ‡āļāļ•āļ­āļ™āļ‡āļēāļ™ Oscar āļ— Ellen Degeneres āđƒāļŠāļĄāļ­āļ–āļ­āļ‚āļ­āļ‡āļ•āļ™āđ€āļ­āļ‡āļ–āļēāļĒāđ€āļ‹āļĨāļŸāļāļšāļ”āļēāļĢāļēāļ™āļāđāļŠāļ”āļ‡āļāļĨāļēāļ‡āļ‡āļēāļ™ Oscar āļāļ­āļ™āļˆāļ°āļĄāļēāļŪāļ•āļĄāļēāļ āđ† āđāļĄāļāļĢāļ°āļ—āļ‡āļĨāļ‡āļĒāļ‡āļĄāđ€āļ‹āļĨāļŸāļ‚āļ­āļ‡āļ•āļ™āđ€āļ­āļ‡

āļ„āļ§āļēāļĄāļŦāļĄāļēāļĒ : āļ„ āļēāļ™āđ€āļ§āļĨāļēāļ­āļēāļ™āđāļĨāļ§āļ„āļĨāļēāļĒāļāļšāļ„ āļēāļ§āļē F-pping (āļŸāļ›āļ›āļ‡) āļ­āļĒāļēāđ€āļœāļĨāļ­āđƒāļŠāļœāļ”āđ€āļŠāļĒāļ§āļĨāļ° āļ„āļ§āļēāļĄāļŦāļĄāļēāļĒāļ‚āļ­āļ‡āļ„ āļēāļ™āļŦāļĄāļēāļĒāļ–āļ‡

āļ„āļ™āļ—āļ•āļ‡āļŦāļ™āļēāļ•āļ‡āļ•āļēāđ€āļĨāļ™āļĄāļ­āļ–āļ­āļ—āļ‡āļ§āļ™āđ‚āļ”āļĒāļ—āđ„āļĄāļŠāļ™āđƒāļˆāļŠāļ‡āļĢāļ­āļšāļ‚āļēāļ‡ āļ„āļ§āļēāļĄāļŦāļĄāļēāļĒ : āļžāļĢāļĢāļ„āļžāļ§āļ/āđ€āļžāļ­āļ™āļāļ‡/āļāļ§āļ™/āđāļāļ‡/āļāļĨāļĄāđ€āļžāļ­āļ™/āļāļĨāļĄāļ„āļ™ āļāļĨāļĄāļŠāļ‡āļŠāļĢāļĢāļ„

āļ•āļ§āļ­āļĒāļēāļ‡ : Tonight I’m gonna go party with my posse. (āļ„āļ™āļ™āļ‰āļ™āļˆāļ°āđ„āļ›āļ›āļēāļĢāļ•āļāļšāđāļāļ‡)

āļ„āļ§āļēāļĄāļŦāļĄāļēāļĒ : āđ€āļ•āļĄāļ—/āđ€āļ•āļĄ āđ† /āđ€āļ•āļĄāđ€āļŦāļ™āļĒāļ§/āļˆāļ”āđ€āļ•āļĄ/āļŠāļĄāļšāļĢāļ“āđāļšāļš/āļ­āļĒāļēāļ‡āļŠāļ™āđ€āļŠāļ‡/āļŠāļ” āđ† /āļŠāļ”āđ€āļŦāļ§āļĒāļ‡

āļ•āļ§āļ­āļĒāļēāļ‡ : That guy got hit full on. (āļŦāļĄāļ­āļ™āļ™āđ‚āļ”āļ™āļ‹āļ”āđ€āļ•āļĄāđ€āļŦāļ™āļĒāļ§) Sometimes a full on vacation is too expensive or impractical. (āļšāļēāļ‡āļ„āļĢāļ‡āļāļēāļĢāļ—āļ­āļ‡āđ€āļ—āļĒāļ§āđāļšāļšāļˆāļ”āđ€āļ•āļĄāļāđāļžāļ‡āđ€āļāļ™āđ€āļŦāļ•āļŦāļĢāļ­āđ„āļĄāļŠāļ­āļ”āļ„āļĨāļ­āļ‡āļāļšāļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļ›āļ™āļˆāļĢāļ‡)

āļŠāļĢāļ›āđāļĨāļ§ āļ„ āļēāļĻāļžāļ—āđ€āļ›āļ™āļŠāļ§āļ™āļŠ āļēāļ„āļāđƒāļ™āļāļēāļĢāļžāļ’āļ™āļēāļ āļēāļĐāļēāļ­āļ‡āļāļĪāļĐāđƒāļŦāļ”āļĒāļ‡āļ‚āļ™āđāļĨāļ°āļāļēāļĢāđ„āļ”āļžāļšāđ€āļˆāļ­āļ„ āļēāļĻāļžāļ—āđƒāļŦāļĄ āđ† āļ­āļĒāļ•āļĨāļ­āļ”āđ€āļ§āļĨāļē āļāđ€āļ›āļ™āļāļēāļĢāļāļĢāļ°āļ•āļ™āđƒāļŦāđ€āļĢāļēāđ€āļĢāļĒāļ™āļĢāđ€āļžāļĄāļĄāļēāļāļ‚āļ™ āđāļ–āļĄāļžāļ”āļ­āļ°āđ„āļĢāļ”āļ§āļĒ āļ„ āļēāļĻāļžāļ—āđƒāļŦāļĄ āđ† āļāļĒāļ‡āļ— āļēāđƒāļŦāļœāļžāļ” “āļ™āļēāļŠāļ™āđƒāļˆāļĄāļēāļāļ‚āļ™â€

******************************

āļ‚āļ­āļĄāļĨāļˆāļēāļ : āļ­āļĨāđ€āļšāļ­āļ— āļ›āļ­āļ—āđ€āļˆāļŠ. (2013). English idiom & Slang update. āļšāļĢāļĐāļ— āļ˜āļ‡āļ„ āļšāļĒāļ­āļ™āļ” āļšāļ„āļŠ āļˆ āļēāļāļ”.

Eye-candy (āļ­āļēāļĒ āđāļ„āļ™āļ”)

Time is ripe (āđ„āļ—āļĄ āļ­āļŠ āđ„āļĢāļž)

Selfie (āđ€āļ‹āļĨāļŸ)

Phubbing (āļŸāļšāļšāļ‡)

Full on (āļŸāļĨ āļ­āļ­āļ™)

āđ€āļĨāļ™āļĄāļ­āļ–āļ­ (āļ­āļ­āļ™āđ„āļĨāļ™). āđāļŦāļĨāļ‡āļ—āļĄāļē :

http://www.catdumb.com/samsung-challenge-teenager/. 2 āļāļ™āļĒāļēāļĒāļ™ 2558.

Posse (āļžāļ­āļ‹)

...āļŦāļ™āļē 6...āļ‚āļ­āļ‡āļāļēāļāļˆāļēāļāļĻāļ™āļĒāļ āļēāļĐāļē...

āđ€āļ—āļĻāļāļēāļĨāļŪāļēāđ‚āļĨāļ§āļ™āļˆāļ”āļ‚āļ™āđƒāļ™āļ§āļ™āļ— 31 āļ•āļĨāļēāļ„āļĄ āļ‚āļ­āļ‡āļ—āļāļ›āđƒāļ™āļŠāļŦāļĢāļāļ­āđ€āļĄāļĢāļāļē āđ€āļ›āļ™āļ„ āļēāļ„āļ™āļ—āđ€āļŠāļ­āļāļ™āļ§āļēāļšāļĢāļĢāļ”āļēāļœ āļ›āļĻāļēāļˆ āđāļĄāļĄāļ”āļˆāļ°āļ­āļ­āļāļĄāļēāļ›āļĢāļēāļāļāļāļēāļĒ āļ”āļ‡āļ™āļ™āļ„āļ‡āļˆāļ°āļ™āļēāļŠāļ™āļāļ—āđ€āļĢāļēāļˆāļ°āđ„āļ”āđ€āļĢāļĒāļ™āļĢāđ€āļāļĒāļ§āļāļšāļŠ āļēāļ™āļ§āļ™āļ āļēāļĐāļēāļ­āļ‡āļāļĪāļĐāļ—āđ€āļāļĒāļ§āļ‚āļ­āļ‡ āđ€āļĢāļĄāļˆāļēāļ Witch, ghost and skeleton āđāļĄāļĄāļ” āļœāđāļĨāļ° āđ‚āļ„āļĢāļ‡āļāļĢāļ°āļ”āļ āļšāļĢāļĢāļ”āļēāļ•āļ§āđ€āļ­āļāđāļŦāļ‡āļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļĒāļ­āļ‡āļ—āļ‚āļēāļ”āđ€āļŠāļĒāļĄāđ„āļ”āđƒāļ™āđ€āļ—āļĻāļāļēāļĨāļŪāļēāđ‚āļĨāļ§āļ™ āļĄāļŠ āļēāļ™āļ§āļ™āļ āļēāļĐāļēāļ­āļ‡āļāļĪāļĐāļ—āđ€āļāļĒāļ§āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļ­ Witch Hunt āļāļēāļĢāļĨāļēāđāļĄāļĄāļ” āļŠ āļēāļ™āļ§āļ™āļ™āļĄāļ—āļĄāļēāļˆāļēāļāļāļēāļĢāļĨāļēāđāļĄāļĄāļ”āđƒāļ™āļĒāļ„āļāļĨāļēāļ‡āļ‹āļ‡āļœāļŦāļāļ‡āļˆ āļēāļ™āļ§āļ™āļĄāļēāļāđƒāļ™āļĒāđ‚āļĢāļ›āļ–āļāļ†āļēāđ€āļžāļĢāļēāļ°āļ–āļāļāļĨāļēāļ§āļŦāļēāļŦāļĢāļ­āđ€āļŠāļ­āļ§āļēāļžāļ§āļāđ€āļ˜āļ­āđ€āļ›āļ™āđāļĄāļĄāļ” āļ”āļ‡āļ™āļ™āļŠ āļēāļ™āļ§āļ™āļ™ āđ€āļĄāļ­āļžāļ”āļ§āļē go on a witch hunt āļˆāļ‡āļŦāļĄāļēāļĒāļ–āļ‡ āļāļēāļĢāļŠāļšāļŦāļēāđ€āļžāļ­āļĨāļ‡āđ‚āļ—āļĐāļšāļ„āļ„āļĨāļ—āļāļĢāļ°āļ— āļēāļ„āļ§āļēāļĄāļœāļ”āļŦāļĢāļ­āđ€āļŠāļ­āļ§āļēāđ€āļ›āļ™āļ­āļ™āļ•āļĢāļēāļĒ āđāļ•āļ­āļ™āļ—āļˆāļĢāļ‡āđāļĨāļ§āđ€āļ›āļ™āļāļēāļĢāļāļĨāļ™āđāļāļĨāļ‡āļĢāļ‡āđāļāļšāļ„āļ„āļĨāļ—āļĄāļ„āļ§āļēāļĄāļ„āļ”āđ€āļŦāļ™āđāļ•āļāļ•āļēāļ‡ The witching hour āđ€āļ§āļĨāļēāļ‚āļ­āļ‡āđāļĄāļĄāļ” āđƒāļ™āļ›āļˆāļˆāļšāļ™āļĄāļāļŦāļĄāļēāļĒāļ–āļ‡āđ€āļ§āļĨāļēāđ€āļ—āļĒāļ‡āļ„āļ™ āđāļ•āđƒāļ™āļ­āļ”āļ• āđ€āļ§āļĨāļēāļ‚āļ­āļ‡āđāļĄāļĄāļ”āļŦāļĄāļēāļĒāļ–āļ‡āļŠāļ§āļ‡āđ€āļ§āļĨāļēāļāļĨāļēāļ‡āļ„āļ™āļ—āđ€āļŠāļ­āļāļ™āļ§āļēāļšāļĢāļĢāļ”āļēāļ­āļĄāļ™āļĐāļĒāļ—āļ‡āļŦāļĨāļēāļĒāļ­āļĒāļēāļ‡āđāļĄāļĄāļ” āļŦāļĢāļ­ āļœāļˆāļ°āļ›āļĢāļēāļāļāļāļēāļĒāļ‚āļ™ āđāļĨāļ° The witching hour āļĒāļ‡āļŦāļĄāļēāļĒāļ–āļ‡āđ€āļ§āļĨāļēāđƒāļ”āļāđ„āļ”āļ—āļĄāļ—āļēāļ§āļēāļˆāļ°āļĄāļ­āļ°āđ„āļĢāđ„āļĄāļ”āđ€āļāļ”āļ‚āļ™āļ”āļ§āļĒ (To have) a skeleton in the cupboard (or closet) āļĄāđ‚āļ„āļĢāļ‡āļāļĢāļ°āļ”āļāđƒāļ™āļ• āļ„āļ§āļēāļĄāļŦāļĄāļēāļĒāļ‚āļ­āļ‡āļŠ āļēāļ™āļ§āļ™āļ™āļŦāļĄāļēāļĒāļ–āļ‡ āļ„āļ§āļēāļĄāļĨāļšāļŦāļĢāļ­āđ€āļĢāļ­āļ‡āļĢāļēāļ§āļ­āļ°āđ„āļĢāļšāļēāļ‡āļ­āļĒāļēāļ‡āļ—āļ­āļēāļˆāļ™ āļēāļĄāļēāļ‹āļ‡āļ„āļ§āļēāļĄāļ­āļšāļ­āļēāļĒāļ‚āļēāļĒāļŦāļ™āļēāđƒāļŦāļāļšāļ„āļĢāļ­āļšāļ„āļĢāļ§āļŦāļĢāļ­āļšāļ„āļ„āļĨāļŦāļēāļāļĄāļœāđƒāļ”āļĢāđ€āļ‚āļē A ghost town āđ€āļĄāļ­āļ‡āļœ āļŦāļĄāļēāļĒāļ–āļ‡āđ€āļĄāļ­āļ‡āļĢāļēāļ‡āļ—āļ›āļĢāļēāļĻāļˆāļēāļāļœāļ„āļ™āļ­āļĒāļ­āļēāļĻāļĒ You look like you’ve just seen a ghost āđ€āļ˜āļ­āļ— āļēāđ€āļŦāļĄāļ­āļ™āļāļšāļ§āļēāđ€āļžāļ‡āđ€āļŦāļ™āļœāļĄāļē āļŦāļĄāļēāļĒāļ„āļ§āļēāļĄāļ§āļē āļšāļ„āļ„āļĨāļ™āļ™āļĄāļ—āļēāļ—āļēāļ‡āļŦāļ§āļēāļ”āļœāļ§āļē āļ•āļ™āļ•āļāđƒāļˆāļĄāļēāļ āļ•āļ­āļˆāļēāļāļšāļĢāļĢāļ”āļēāđ€āļŦāļĨāļēāļ­āļĄāļ™āļĐāļĒāļ—āļ‡āļŦāļĨāļēāļĒ āđ€āļ›āļ™āļŠ āļēāļ™āļ§āļ™āļ—āđ€āļāļĒāļ§āļ‚āļ­āļ‡āļāļšāļšāļĢāļĢāļ”āļēāļŠāļ•āļ§āļ—āļ‡āļŦāļĨāļēāļĒāļ—āđ€āļāļĒāļ§āļ‚āļ­āļ‡āļāļšāđ€āļ—āļĻāļāļēāļĨāļŪāļēāđ‚āļĨāļ§āļ™āļ­āļĒāļēāļ‡āđ€āļŠāļ™ owls āļ™āļāļŪāļ āļ™āļāđ€āļ„āļēāđāļĄāļ§āļŦāļĢāļ­āļ™āļāđāļŠāļ rats āļŦāļ™ bat āļ„āļēāļ‡āļ„āļēāļ§ āđāļĨāļ° cats āđāļĄāļ§ Bats in the belfry āļ„āļēāļ‡āļ„āļēāļ§āđƒāļ™āļŦāļ­āļĢāļ°āļ†āļ‡ āļ–āļēāđƒāļ„āļĢāļŠāļāļ„āļ™āļĄāļ„āļēāļ‡āļ„āļēāļ§āđƒāļ™āļŦāļ­āļĢāļ°āļ†āļ‡ āļŦāļĄāļēāļĒāļ„āļ§āļēāļĄāļ§āļē āļ„āļ™ āđ† āļ™āļ™āļ›āļĢāļ°āļŦāļĨāļēāļ”āļžāļāļĨ āđ€āļ›āļ™āļ„āļ™āļžāļĨāļ āđ† A night owl āļ™āļāļŪāļāļāļĨāļēāļ‡āļ„āļ™ āļŦāļĄāļēāļĒāļ–āļ‡āļ„āļ™āļ—āļĄāļāļˆāļ°āļāļĢāļ°āļ‰āļšāļāļĢāļ°āđ€āļ‰āļ‡āļĄāļŠāļ§āļ•āļŠāļ§āļēāđƒāļ™āļ•āļ­āļ™āļāļĨāļēāļ‡āļ„āļ™āļŦāļĢāļ­āļŠāļ­āļšāļ— āļēāļ­āļ°āđ„āļĢāđƒāļ™āļ•āļ­āļ™āļāļĨāļēāļ‡āļ„āļ™ A rat āļŦāļ™ āļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āļŦāļĄāļēāļĒāļ„āļ§āļēāļĄāļ–āļ‡ āļ„āļ™āļ—āļ—āļĢāļĒāļĻāļŦāļāļŦāļĨāļāđ€āļžāļ­āļ™āļŦāļĢāļ­āļžāļ§āļāļžāļ­āļ‡ Smell a rat āđ„āļ”āļāļĨāļ™āļŦāļ™ āļŦāļĄāļēāļĒāļ„āļ§āļēāļĄāļ§āļē āļĢāļŠāļāļ§āļēāļĄāļ­āļ°āđ„āļĢāļœāļ”āļ›āļāļ•āļŦāļĢāļ­āļ™āļēāļŠāļ‡āļŠāļĒ āļŦāļĢāļ­āđ„āļĄāđ€āļŠāļ­āļ§āļēāļŠāļ‡āļ•āļēāļ‡ āđ† āđ€āļ›āļ™āđ„āļ›āļ­āļĒāļēāļ‡āļ—āđ€āļŦāļ™

āđ‚āļ”āļĒ āļŠāļĄāļžāļ™āļ— āļ–āļēāļ§āļĢāļ§āļ‡āļĻ āļ­āļēāļˆāļēāļĢāļĒāļ›āļĢāļ°āļˆ āļēāļŠāļēāļ‚āļēāļ§āļŠāļēāļ āļēāļĐāļēāļ­āļ‡āļāļĪāļĐāļ˜āļĢāļāļˆ

...āļ‚āļ­āļ‡āļāļēāļāļˆāļēāļāļĻāļ™āļĒāļ āļēāļĐāļē...āļŦāļ™āļē 7...

Not a cat in hell’s chance āļŠ āļēāļ™āļ§āļ™āļ™āđāļ•āđ€āļ”āļĄāļĄāļēāļˆāļēāļāļŠ āļēāļ™āļ§āļ™āļ—āļ§āļē No more chance than a cat in hell without claw āļĄāđ‚āļ­āļāļēāļŠāđ„āļĄāļĄāļēāļāđ„āļ›āļāļ§āļēāđāļĄāļ§āđƒāļ™āļ™āļĢāļāļ—āđ„āļĄāļĄāļ­āļ‡āđ€āļĨāļš āļ‹āļ‡āļŠāļ­āļ–āļ‡āļāļēāļĢāļ•āļ­āļŠāļ—āļĒāļēāļāļĨ āļēāļšāļēāļāđ‚āļ”āļĒāđ„āļĄāļĄāļ­āļēāļ§āļ˜āļŦāļĢāļ­āđ€āļ„āļĢāļ­āļ‡āļ›āļ­āļ‡āļāļ™āļ—āđ€āļŦāļĄāļēāļ°āļŠāļĄ āļ”āļ‡āļ™āļ™āļŠ āļēāļ™āļ§āļ™āļ—āļ§āļē Not a cat in hell’s chance āļˆāļ‡āļŦāļĄāļēāļĒāļ„āļ§āļēāļĄāļ§āļē āđ„āļĄāļĄāđ‚āļ­āļāļēāļŠāļ­āļĒāļēāļ‡āļŠāļ™āđ€āļŠāļ‡ āļĄāļāđƒāļŠāđƒāļ™āļŠāļ–āļēāļ™āļāļēāļĢāļ“āļ—āđ„āļĄāļĄāļ„āļ§āļēāļĄāļŦāļ§āļ‡āđāļĄāđāļ•āļ™āļ­āļĒ

******************************

āļ‚āļ­āļĄāļĨāļˆāļēāļ : Spooky English for Halloween — Thirteen Idioms to Try out for the Holiday! (āļ­āļ­āļ™āđ„āļĨāļ™). āđāļŦāļĨāļ‡āļ—āļĄāļē : http:// blog.languagesuccesspress.com/?p=81. 12 āļ•āļĨāļēāļ„āļĄ 2558. 10 Idioms with a Halloween Theme (āļ­āļ­āļ™āđ„āļĨāļ™). āđāļŦāļĨāļ‡āļ—āļĄāļē : http://englishwithatwist.com/2013/10/31/10-idioms-with-a-halloween- theme/. 12 āļ•āļĨāļēāļ„āļĄ 2558. Scary English Idioms - The Halloween Issue (āļ­āļ­āļ™āđ„āļĨāļ™). āđāļŦāļĨāļ‡āļ—āļĄāļē : http://iheartenglishmag.blogspot.com/2012/10/scary-english- idioms-halloween-issue.html. 12 āļ•āļĨāļēāļ„āļĄ 2558. 35 phrasal verbs, idioms and sayings for Halloween (āļ­āļ­āļ™āđ„āļĨāļ™). āđāļŦāļĨāļ‡āļ—āļĄāļē : http://online-english-lessons.eu/wordpress/2011/10/35 -phrasal-verbs-idioms-and-sayings-for-halloween/. 12 āļ•āļĨāļēāļ„āļĄ 2558.

āđ‚āļ”āļĒ āļĢāļ§āļāļēāļ™āļ• āđ‚āļ­āļ āļēāļŠ āļ­āļēāļˆāļēāļĢāļĒāļ›āļĢāļ°āļˆ āļēāļŠāļēāļ‚āļēāļ§āļŠāļēāļ āļēāļĐāļēāļ­āļ‡āļāļĪāļĐāļ˜āļĢāļāļˆ

...āļŦāļ™āļē 8...āļ‚āļ­āļ‡āļāļēāļāļˆāļēāļāļĻāļ™āļĒāļ āļēāļĐāļē...

āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļŠāļ­āđƒāļ™āđ€āļĢāļ­āļ‡āđ‚āļŠāļ„āļĨāļēāļ‡ āļŦāļĢāļ­āđƒāļ™āļ āļēāļĐāļēāļ­āļ‡āļāļĪāļĐāļ„āļ­ Superstitions āđ„āļ”āļ–āļāļ–āļēāļĒāļ—āļ­āļ”āļŠāļšāļ•āļ­āļāļ™āļĄāļēāļˆāļēāļāļĢāļ™āļŠāļĢāļ™ āđāļĄāļ§āļēāđƒāļ™āļ›āļˆāļˆāļšāļ™āđ€āļĢāļēāļˆāļ°āļ­āļĒāđƒāļ™āļĒāļ„āļ§āļ—āļĒāļēāļĻāļēāļŠāļ•āļĢāļ—āļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āļžāļŠāļˆāļ™āļ„āļ§āļēāļĄāļˆāļĢāļ‡āļ•āļēāļ‡ āđ† āđ„āļ” āđāļ•āļāļĒāļ‡āļĄāļ„āļ™āļˆ āļēāļ™āļ§āļ™āļĄāļēāļāļ—āļĒāļ‡āđ€āļŠāļ­āđƒāļ™āđ€āļĢāļ­āļ‡āđ‚āļŠāļ„āļĨāļēāļ‡ āļ‹āļ‡āļĄāļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļŠāļ­āļ—āļ™ āļēāļĄāļēāļ‹āļ‡āđ‚āļŠāļ„āļ” (Good Luck) āđāļĨāļ°āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļŠāļ­āļ—āļ™ āļēāļĄāļēāļ‹āļ‡āđ‚āļŠāļ„āļĢāļēāļĒ (Bad Luck) āđ‚āļ”āļĒāđƒāļ™āļ‰āļšāļšāļ™āļœāđ€āļ‚āļĒāļ™āļˆāļ°āļ™ āļēāđ€āļŠāļ™āļ­āļŠāļ‡āļ—āļ™ āļēāļĄāļēāļ‹āļ‡āļ„āļ§āļēāļĄāđ‚āļŠāļ„āļĢāļēāļĒ āļĢāļ§āļĄāļ–āļ‡āļāļēāļĢāđāļāđ€āļ„āļĨāļ”āļŦāļĢāļ­āļŦāļ™āļ—āļēāļ‡āđāļāđ„āļ‚ āđƒāļ™āļ›āļĢāļ°āđ€āļ—āļĻāļ—āļēāļ‡āļāļ‡āļ•āļ°āļ§āļ™āļ•āļāļ­āļĒāļēāļ‡āđ€āļŠāļ™āļ›āļĢāļ°āđ€āļ—āļĻāđƒāļ™āļ—āļ§āļ›āļĒāđ‚āļĢāļ›āđāļĨāļ°āļ­āđ€āļĄāļĢāļāļē āļœāļ„āļ™āļāļĒāļ‡āļĄāļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļŠāļ­āđƒāļ™āđ€āļĢāļ­āļ‡āđ‚āļŠāļ„āļĨāļēāļ‡āļ­āļĒāļĄāļēāļ āđ‚āļ”āļĒāļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļŠāļ­āđƒāļ™āđ€āļĢāļ­āļ‡āđ‚āļŠāļ„āļĨāļēāļ‡āļ—āđ€āļ›āļ™āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļŠāļ­āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļ™āļ—āļ§ āđ† āđ„āļ› āļŦāļĢāļ­ common superstitions āļĄāļ”āļ‡āļ™ 1. Tossing spilled salt over your shoulder to avoid bad luck (āđ‚āļĒāļ™āđ€āļāļĨāļ­āļ—āļŦāļāļ‚āļēāļĄāđ„āļŦāļĨāļ‹āļēāļĒāđ€āļžāļ­āļŦāļĨāļāđ€āļĨāļĒāļ‡āļ„āļ§āļēāļĄāđ‚āļŠāļ„āļĢāļēāļĒ)

āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļŠāļ­āļ—āļ§āļēāļāļēāļĢāļ— āļēāđ€āļāļĨāļ­āļŦāļ (Spilling salt) āļˆāļ°āđ€āļ›āļ™āļĨāļēāļ‡āļĢāļēāļĒ (bad omen) āđ€āļ›āļ™āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļŠāļ­āļ—āļĄāļĄāļēāļ•āļ‡āđāļ•āļŠāļĄāļĒāđ‚āļĢāļĄāļ™āđ‚āļšāļĢāļēāļ“ āđƒāļ™āļŠāļĄāļĒāļāļ­āļ™āđ€āļāļĨāļ­āļĄāļĢāļēāļ„āļēāđāļžāļ‡āļĄāļēāļāļˆāļ‡āļāļĨāļēāļĒāđ€āļ›āļ™āđ€āļ›āļ™āļŠāļāļĨāļāļĐāļ“āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļ§āļēāļĄāđ„āļ§āļ§āļēāļ‡āđƒāļˆāđāļĨāļ°āļĄāļ•āļĢāļ āļēāļž āļˆāļ‡āđ€āļ›āļ™āļŠāļ‡āđāļĢāļāļ—āđ€āļˆāļēāļ‚āļ­āļ‡āļšāļēāļ™āļˆāļ°āļĄāļ­āļšāđƒāļŦāđāļāđāļ‚āļāļāļ­āļ™āļ­āļēāļŦāļēāļĢāļ­āļ™ āđ€āļžāļ­āđ€āļ›āļ™āļāļēāļĢāļšāļ‡āļšāļ­āļāļ–āļ‡āļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļĄāļžāļ™āļ˜āļ­āļ™āļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ—āļ‡āļŠāļ­āļ‡āļāļēāļĒ āļ‰āļ°āļ™āļ™āļŦāļēāļāļ— āļēāđ€āļāļĨāļ­āļŦāļāļšāļ™āđ‚āļ•āļ°āļˆāļ‡āļ–āļ­āļ§āļēāđ€āļ›āļ™āļĨāļēāļ‡āļĢāļēāļĒ āļ­āļāļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļŠāļ­āļŦāļ™āļ‡āļ—āļŠāļēāļ§āļ„āļĢāļŠāļ•āđ€āļŠāļ­āļāļ™āļ­āļĒāļēāļ‡āđāļžāļĢāļŦāļĨāļēāļĒāļ„āļ­āļāļēāļĢāļ— āļˆāļ”āļēāļŠ āļ­āļŠāļ„āļēāļĢāļ­āļ­āļ— āļ— āļēāđ€āļāļĨāļ­āļŦāļāļĢāļ°āļŦāļ§āļēāļ‡āļžāļĢāļ°āļāļĢāļ°āļĒāļēāļŦāļēāļĢāļĄāļ­āļŠāļ”āļ—āļēāļĒ (The Last Supper) āļ‹āļ‡āļ›āļĢāļ°āļāļŽāļ­āļĒāđƒāļ™āļ āļēāļž “The Last Supper” āđ‚āļ”āļĒ āđ€āļĨāđ‚āļ­āļ™āļēāļĢāđ‚āļ” āļ”āļēāļ§āļ™āļŠ āļ™āļ­āļāļˆāļēāļāļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļŠāļ­āļ™āđāļĨāļ§ āđ€āļāļĨāļ­āļĒāļ‡āđ€āļ›āļ™āļŠāļāļĨāļāļĐāļ“āļ—āļēāļ‡āļĻāļēāļŠāļ™āļēāļ”āļ§āļĒ āđ‚āļ”āļĒāđƒāļŠāđƒāļ™āļāļēāļĢāļ— āļēāļ™ āļēāļĄāļ™āļ•āļ‚āļ­āļ‡āļŠāļēāļ§āđ‚āļĢāļĄāļ™āļ„āļēāļ—āļ­āļĨāļ āđāļĨāļ°āđ€āļ›āļ™āļŠāļāļĨāļāļĐāļ“āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļ§āļēāļĄāļĻāļāļ”āļŠāļ—āļ˜āļ—āđ€āļāļĒāļ§āļ‚āļ­āļ‡āļāļšāļāļēāļĢāļ‚āļˆāļ”āļŠāļ‡āļŠāļ§āļĢāļēāļĒ āļ”āļ§āļĒāļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļŠāļ­āļ—āļ‡āļŦāļĄāļ”āļ™āļ— āļēāđƒāļŦāļŠāļēāļ§āļ•āļ°āļ§āļ™āļ•āļāđ€āļŠāļ­āļ§āļēāļāļēāļĢāļ— āļēāđ€āļāļĨāļ­āļŦāļāđ€āļ›āļ™āļŠāļ‡āļ—āđ„āļĄāļ” āļāļēāļĢāđāļāđ€āļ„āļĨāļ” āļŦāļēāļāđ€āļĢāļēāļ— āļēāđ€āļāļĨāļ­āļŦāļāđƒāļŦāđ‚āļĒāļ™āđ€āļāļĨāļ­āļ‚āļēāļĄāđ„āļŦāļĨāļ‹āļēāļĒ āđ€āļžāļ­āđƒāļŦāđ‚āļ”āļ™āļŦāļ™āļēāļ›āļĻāļēāļˆāļ‹āļ‡āđ€āļ›āļ™āļāļēāļĢāļ‚āļˆāļ”āļ›āļ”āđ€āļ›āļēāļ§āļāļāļēāļ“āļĢāļēāļĒ āļ­āļ™āļˆāļ°āļ™ āļēāļĄāļēāļ‹āļ‡āļ„āļ§āļēāļĄāđ‚āļŠāļ„āļĢāļēāļĒ āđ‚āļ”āļĒāļŠāļēāļ§āļ•āļ°āļ§āļ™āļ•āļāđ€āļŠāļ­āļ§āļēāļ›āļĻāļēāļˆ (devil / demon) āļˆāļ°āļ­āļĒāļ—āļēāļ‡āļ”āļēāļ™āđ„āļŦāļĨāļ‹āļēāļĒāļ‚āļ­āļ‡āđ€āļĢāļē āļŠāļ§āļ™āļ™āļēāļ‡āļŸāļē (angel) āļˆāļ°āļ­āļĒāļ—āļēāļ‡āļ”āļēāļ™āđ„āļŦāļĨāļ‚āļ§āļēāļ‚āļ­āļ‡āđ€āļĢāļē āļ”āļ‡āļ™āļ™āđ€āļĢāļēāļˆāļ‡āđ‚āļĒāļ™āđ€āļāļĨāļ­āļ—āļŦāļāļ‚āļēāļĄāđ„āļŦāļĨāļ‹āļēāļĒāļ‚āļ­āļ‡āđ€āļĢāļēāđ€āļžāļ­āļ‚āļˆāļ”āļ›āļ”āđ€āļ›āļēāļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļ§āļĢāļēāļĒāļ­āļ­āļāđ„āļ› 2. Friday the 13th (āļ§āļ™āļĻāļāļĢāļ— 13) āļ„āļ™āļ—āļēāļ‡āļāļ‡āļ•āļ°āļ§āļ™āļ•āļāđ€āļŠāļ­āļ§āļēāļŦāļĄāļēāļĒāđ€āļĨāļ‚ 13 āļ™āļ™ āđ€āļ›āļ™āļ•āļ§āđ€āļĨāļ‚āļ—āđ„āļĄāļ” āđāļĨāļ°āļ™ āļēāļĄāļēāļ‹āļ‡āļ„āļ§āļēāļĄāđ‚āļŠāļ„āļĢāļēāļĒ āļ‹āļ‡āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļŠāļ­āļ™āđāļžāļĢāļŦāļĨāļēāļĒāļ­āļĒāļēāļ‡āļāļ§āļēāļ‡āļ‚āļ§āļēāļ‡āļĄāļēāļ āļ­āļēāļ„āļēāļĢāļŠāļ‡ āđ† āļĢāļ§āļĄāļ–āļ‡āđ‚āļĢāļ‡āđāļĢāļĄāđāļĨāļ°āļŦāļ­āļžāļāļŦāļĨāļēāļĒāđāļŦāļ‡āđ„āļĄāļĄāļŠāļ™ 13 āļ‹āļ‡āļ–āļ­āļāļ™āļ§āļēāđ€āļ›āļ™āđ€āļĨāļ‚āđ„āļĄāļ” āļŠ āļēāļŦāļĢāļšāļ—āļĄāļēāļ‚āļ­āļ‡āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļŠāļ­āļ™

āļŦāļĨāļēāļĒāļ„āļ™āđ€āļŠāļ­āļ§āļēāļĄāļēāļˆāļēāļāļˆ āļēāļ™āļ§āļ™āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļ™āļ—āļ­āļĒāđƒāļ™āļĄāļ­āļŠāļ”āļ—āļēāļĒāļāļ­āļ™āļ—āļžāļĢāļ°āđ€āļĒāļ‹āļ„āļĢāļŠāļ•āļˆāļ°āļ–āļāļ†āļēāđ‚āļ”āļĒāļ•āļĢāļ‡āđāļ‚āļ™āđāļĨāļ°āļ‚āļēāļšāļ™āđ„āļĄāļāļēāļ‡āđ€āļ‚āļ™ (crucify) āđƒāļ™āļ§āļ™āļĻāļāļĢāļ— 13 āđāļ•āļ•āļ™āļ āļēāđ€āļ™āļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļ§āļēāļĄāļāļĨāļ§āđ€āļĨāļ‚ 13 āļ™ āļĄāļēāļˆāļēāļāđ€āļ—āļ§āļ• āļēāļ™āļēāļ™āļ‚āļ­āļ‡āđ€āļ—āļžāđ€āļˆāļēāļŠāđāļāļ™āļ”āđ€āļ™āđ€āļ§āļĒ āļŦāļĢāļ­āļ• āļēāļ™āļēāļ™āđ€āļ—āļžāļˆāļēāļ‚āļ­āļ‡āļŠāļēāļ§āļ™āļ­āļĢāļŠ (Norse-Mythology) āđ‚āļ”āļĒāļĄāļ• āļēāļ™āļēāļ™āļ§āļēāđ€āļĄāļ­āđ€āļ—āļžāļ—āļ‡ 12 āļ„āļ™āļĄāļēāļĢāļ§āļĄāļ•āļ§āļāļ™āđ€āļžāļ­āļ—āļēāļ™āļ­āļēāļŦāļēāļĢāļ„ āļē āđāļ•āđ€āļĄāļ­āđ‚āļĨāļ (Loki) āļ‹āļ‡āđ€āļ›āļ™āđ€āļ—āļžāļ—āļŠāļ§āļĢāļēāļĒāđ€āļ‚āļēāļĄāļēāļĢāļ§āļĄāļ§āļ‡ āļāļēāļĢāļ›āļĢāļēāļāļāļ•āļ§āļ‚āļ­āļ‡āđ€āļ‚āļēāļāļ— āļēāđƒāļŦāđ€āļ—āļžāļ­āļ‡āļ„āļŦāļ™āļ‡āļ•āļ­āļ‡āļ•āļēāļĒāļˆāļēāļāđ„āļ›

āđ€āļāļĨāļ­ (āļ­āļ­āļ™āđ„āļĨāļ™). āđāļŦāļĨāļ‡āļ—āļĄāļē : https://cmgpbppalmbeachhealthbeat.files.wordpress.com/2013/11/

spilled-salt1.jpg. 7 āļāļ™āļĒāļēāļĒāļ™ 2558.

...āļ‚āļ­āļ‡āļāļēāļāļˆāļēāļāļĻāļ™āļĒāļ āļēāļĐāļē...āļŦāļ™āļē 9...

āļāļēāļĢāđāļāđ€āļ„āļĨāļ” āļŠāļ–āļēāļ™āļ—āļŦāļĨāļēāļĒ āđ† āđāļŦāļ‡āļŠāļ§āļ™āđƒāļŦāļāļˆāļ°āļ‚āļēāļĄāļŦāļĄāļēāļĒāđ€āļĨāļ‚ 13 āđ„āļ›āđ€āļĨāļĒ āļŦāļĢāļ­āļšāļēāļ‡āļ—āļāđāļāđ‚āļ”āļĒāļāļēāļĢāđƒāļŠāđ€āļĨāļ‚ 12A āđāļ—āļ™ 3. Breaking a mirror leads to seven years of bad luck (āļāļēāļĢāļ— āļēāļĨāļēāļĒāļāļĢāļ°āļˆāļāļ™ āļēāļĄāļēāļ‹āļ‡āļ„āļ§āļēāļĄāđ‚āļŠāļ„āļĢāļēāļĒāđ„āļ›āļ­āļ 7 āļ›) āļŠāļēāļ§āļ•āļ°āļ§āļ™āļ•āļāđ€āļŠāļ­āļ§āļēāļāļĢāļ°āļˆāļāđ€āļ›āļ™āļ āļēāļžāļŠāļ°āļ—āļ­āļ™āļ‚āļ­āļ‡āļ§āļāļāļēāļ“ (a reflection of the soul) āļˆāļ‡āđ€āļŠāļ­āļ§āļēāļāļēāļĢāļ— āļēāļĨāļēāļĒāļāļĢāļ°āļˆāļāđ€āļ›āļ™āļāļēāļĢāļ— āļēāļĨāļēāļĒāļ§āļāļāļēāļ“āļ‚āļ­āļ‡āļ•āļ§āđ€āļĢāļēāđ€āļ­āļ‡ āļ­āļēāļˆāļ— āļēāđƒāļŦāđ€āļĢāļēāđ€āļˆāļšāļ›āļ§āļĒāļŦāļĢāļ­āđ‚āļŠāļ„āļĢāļēāļĒāđ„āļ” āđāļ•āļ•āļ™āļ āļēāđ€āļ™āļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļŠāļ­āļ™āļŦāļēāļāļĒāļ­āļ™āđ„āļ›āđƒāļ™āļĒāļ„āļāļĢāļāđ‚āļšāļĢāļēāļ“ (ancient Greece) āļāļĢāļ°āļˆāļāđ€āļ›āļ™āļŠāļ‡āļ—āđƒāļŠāđƒāļ™āļāļēāļĢāļ— āļēāļ™āļēāļĒāļ­āļ™āļēāļ„āļ•āļ‹āļ‡āļ–āļ­āđ€āļ›āļ™āļĻāļēāļŠāļ•āļĢāļ­āļĒāļēāļ‡āļŦāļ™āļ‡āđ€āļĢāļĒāļāļ§āļē āļĻāļēāļŠāļ•āļĢāđāļŦāļ‡āļāļēāļĢāđ€āļžāļ‡āļ”āļāļĢāļ°āļˆāļ (Catoptromancy) āđ€āļžāļ­āļ”āļŦāļĢāļ­āļ— āļēāļ™āļēāļĒāđ€āļŦāļ•āļāļēāļĢāļ“āđƒāļ™āļ­āļ™āļēāļ„āļ• (predict the future) āļ”āļ‡āļ™āļ™ āļŦāļēāļāļ„āļ§āļēāļĄāļšāļ”āđ€āļšāļĒāļ§āļ‚āļ­āļ‡āļ āļēāļžāļˆāļ‡āđ€āļ›āļ™āļŠāļāļāļēāļ“āđ„āļĄāļ” (bad sign) āđāļĨāļ°āđ€āļ›āļ™āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļŠāļ­āļ§āļēāļˆāļ°āļ™ āļēāļĄāļēāļ‹āļ‡āļ„āļ§āļēāļĄāđ‚āļŠāļ„āļĢāļēāļĒ āļŠāļ§āļ™āđ€āļĨāļ‚ 7 āļĄāļēāļˆāļēāļāļāļēāļĢāļ—āļŠāļēāļ§āđ‚āļĢāļĄāļ™āđ€āļŠāļ­āļ§āļēāļ„āļ™āđ€āļĢāļēāļˆāļ°āļĄāļŠāļ‚āļ āļēāļžāļ—āļ”āđāļĨāļ°

āđ„āļĄāļ”āļ—āļ āđ† 7 āļ› āļŠāļĨāļšāļāļ™āđ„āļ› āļāļēāļĢāđāļāđ€āļ„āļĨāļ” āļŦāļēāļāđ€āļĢāļēāļ— āļēāļāļĢāļ°āļˆāļāđāļ•āļāļˆāļ°āļ•āļ‡āđƒāļˆāļŦāļĢāļ­āđ„āļĄāļāļ•āļēāļĄ āđƒāļŦāđāļāđ€āļ„āļĨāļ”āđ‚āļ”āļĒāļāļēāļĢāļ™ āļēāļāļĢāļ°āļˆāļāđ„āļ›āđ„āļ§āļ™āļ­āļāļšāļēāļ™āđāļĨāļ§āļāļ‡āđƒāļ™āļ•āļ­āļ™āļāļĨāļēāļ‡āļ„āļ™āđƒāļ•āđāļŠāļ‡āļˆāļ™āļ—āļĢ 4. Walking under a ladder (āļāļēāļĢāđ€āļ”āļ™āļĨāļ­āļ”āđƒāļ•āļšāļ™āđ„āļ”) āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļŠāļ­āļŦāļ™āļ‡āļ—āđ€āļŠāļ­āļāļ™āļ•āļ­ āđ† āļĄāļēāļ„āļ­ āļāļēāļĢāđ€āļ”āļ™āļĨāļ­āļ”āđƒāļ•āļšāļ™āđ„āļ”āđ€āļ›āļ™āļŠāļ‡āļ—āđ„āļĄāļ”āļ­āļ™āļˆāļ°āļ™ āļēāđ„āļ›āļŠāđ‚āļŠāļ„āļĢāļēāļĒ āļŦāļēāļāļžāļ”āļāļ™āļ•āļēāļĄāļŦāļĨāļāđ€āļŦāļ•āļœāļĨāđāļĨāļ§āļ­āļēāļˆāđ€āļ›āļ™āđ€āļžāļĢāļēāļ°āļ„āļ§āļēāļĄāļāļĨāļ§āļ—āļŠāļ‡āļ‚āļ­āļ‡āļ•āļēāļ‡ āđ† āļŦāļĨāļ™āļĨāļ‡āļĄāļēāļ‚āļ“āļ°āļ—āđ€āļ”āļ™āļœāļēāļ™āļˆāļ™āđ€āļāļ”āļ­āļ™āļ•āļĢāļēāļĒāđ„āļ” āđāļ•āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļŠāļ­āđƒāļ™āđ€āļĢāļ­āļ‡āđ‚āļŠāļ„āļĨāļēāļ‡āļāđ€āļ›āļ™āļ­āļāļŦāļ™āļ‡āđ€āļŦāļ•āļœāļĨāļ—āļ§āļēāļāļēāļĢāđ€āļ”āļ™āļĨāļ­āļ”āđƒāļ•āļšāļ™āđ„āļ”āļ—āļāļēāļ‡āļ­āļ­āļāļžāļ‡āļāļšāļāļēāļœāļ™āļ‡āļ™āļ™āļˆāļ°āđ€āļ›āļ™āļĢāļ›āļŠāļēāļĄāđ€āļŦāļĨāļĒāļĄ āđ‚āļ”āļĒāļŠāļēāļ§āļ•āļ°āļ§āļ™āļ•āļāđ€āļŠāļ­āļāļ™āļ§āļēāļŠāļēāļĄāđ€āļŦāļĨāļĒāļĄāđ€āļ›āļ™āļŠāļ‡āļ—āđāļ—āļ™āļĻāļēāļŠāļ•āļĢāļĄāļ” āļŦāļēāļāđ€āļ”āļ™āļĨāļ­āļ”āđƒāļ•āļšāļ™āđ„āļ”āļāļˆāļ°āđ€āļŦāļĄāļ­āļ™āļāļšāđ€āļĢāļēāđ€āļ”āļ™āļĨāļ­āļ”āđƒāļ•āļŠāļēāļĄāđ€āļŦāļĨāļĒāļĄāļ‹āļ‡āđ€āļŠāļ­āļāļ™āļ§āļēāđ€āļ›āļ™āļāļēāļĢāļ›āļĨāļāļ§āļāļāļēāļ“āļ—āļŠāļ‡āļŠāļ–āļ•āļ­āļĒāđƒāļ™āļŠāļēāļĄāđ€āļŦāļĨāļĒāļĄāļ™āļ™ āđāļ•āļ•āļ™āļ āļēāđ€āļ™āļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļŠāļ­āļ™āļĒāļ­āļ™āđ„āļ›āđƒāļ™āļŠāļĄāļĒāļ­āļĒāļ›āļ•āļ—āđƒāļŦāļ„āļ§āļēāļĄāļŠ āļēāļ„āļāļāļšāļŠāļēāļĄāđ€āļŦāļĨāļĒāļĄāđāļĨāļ°āļ–āļ­āļ§āļēāđ€āļ›āļ™āļŠāļ‡āļĻāļāļ”āļŠāļ—āļ˜ āļ„āļ™āđƒāļ™āļŠāļĄāļĒāļ™āļ™āļˆāļ‡āļ–āļ­āļ§āļēāļāļēāļĢāđ€āļ”āļ™āļĨāļ­āļ”āļœāļēāļ™āļšāļ™āđ„āļ”āļ—āļžāļ‡āļāļšāđ€āļŠāļēāđ€āļ›āļ™āļĢāļ›āļŠāļēāļĄāđ€āļŦāļĨāļĒāļĄāđ€āļ›āļ™āļŠāļ‡āļ—āđ„āļĄāļŠāļĄāļ„āļ§āļĢāļāļĢāļ°āļ— āļē āļāļēāļĢāđāļāđ€āļ„āļĨāļ” āļŦāļēāļāđ€āļĢāļēāđ„āļĄāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āļŦāļĨāļāđ€āļĨāļĒāļ‡āđāļĨāļ°āļˆ āļēāđ€āļ›āļ™āļ•āļ­āļ‡āđ€āļ”āļ™āđƒāļ•āļšāļ™āđ„āļ”āđƒāļŦāđ€āļĢāļēāđ„āļ‚āļ§āļ™āļ§āđ€āļ›āļ™āļĢāļ›āđ„āļĄāļāļēāļ‡āđ€āļ‚āļ™āļ‚āļ“āļ°āļ—āđ€āļ”āļ™āļœāļēāļ™āđƒāļ•

āļŠāļēāļĄāđ€āļŦāļĨāļĒāļĄāļ™āļ™āđ€āļžāļ­āļŦāļĨāļāđ€āļĨāļĒāļ‡āļ„āļ§āļēāļĄāđ‚āļŠāļ„āļĢāļēāļĒāļ—āļ­āļēāļˆāđ€āļāļ”āļ‚āļ™

******************************

āļ‚āļ­āļĄāļĨāļˆāļēāļ : 10 Common Superstitions (āļ­āļ­āļ™āđ„āļĨāļ™). āđāļŦāļĨāļ‡āļ—āļĄāļē : http://www.lifescript.com/well-being/articles/0/10_common_superstitions.aspx- 1. 7 āļāļ™āļĒāļēāļĒāļ™ 2558. 13 (āļ­āļ­āļ™āđ„āļĨāļ™). āđāļŦāļĨāļ‡āļ—āļĄāļē : http://sikcasorulansoru.com/page/9/. 8 āļāļ™āļĒāļēāļĒāļ™ 2558. 25 Common Superstitions And Their Origins (āļ­āļ­āļ™āđ„āļĨāļ™). āđāļŦāļĨāļ‡āļ—āļĄāļē : http://thespiritscience.net/2014/11/15/25-common- superstitions-and-their-origins/.8 āļāļ™āļĒāļēāļĒāļ™ 2558

āđ€āļ”āļ™āļĨāļ­āļ”āđƒāļ•āļšāļ™āđ„āļ” (āļ­āļ­āļ™āđ„āļĨāļ™). āđāļŦāļĨāļ‡āļ—āļĄāļē : http://www.calldrmatt.com/wrong_ladder.jpg. 7 āļāļ™āļĒāļēāļĒāļ™ 2558.

āļ āļēāļžāļŠāļ°āļ—āļ­āļ™āļ‚āļ­āļ‡āļāļĢāļ°āļˆāļ (āļ­āļ­āļ™āđ„āļĨāļ™). āđāļŦāļĨāļ‡āļ—āļĄāļē :

http://www.studentsoftheworld.info/sites/society/

img/37003_Superstition.jpg. 7 āļāļ™āļĒāļēāļĒāļ™ 2558.

āļ›āļĢāļŠāļāļē : āļ āļēāļĐāļē āļ„āļ­ āļ›āļĢāļ°āļ•āļŠāđ‚āļĨāļāļāļ§āļēāļ‡ (Language is the key to broaden horizons.)

āļ§āļŠāļĒāļ—āļĻāļ™ : āļĻāļ™āļĒāļ āļēāļĐāļēāđ€āļ›āļ™āļĻāļ™āļĒāļāļĨāļēāļ‡āļāļēāļĢāđ€āļĢāļĒāļ™āļĢāļ āļēāļĐāļēāļ•āļēāļ‡āļ›āļĢāļ°āđ€āļ—āļĻāļ”āļ§āļĒāļ•āļ™āđ€āļ­āļ‡āļ—āļ—āļ™āļŠāļĄāļĒ āļĄāļŠāļ­āļāļēāļĢāđ€āļĢāļĒāļ™āļĢāļ—āļĄāļ„āļ“āļ āļēāļž āļšāļĢāļāļēāļĢāļ™āļāļĻāļāļĐāļē āļšāļ„āļĨāļēāļāļĢāđāļĨāļ°āļŠāļ‡āļ„āļĄāđƒāļ™āļĢāļ°āļ”āļšāļŠāļēāļ•āđāļĨāļ°āļ™āļēāļ™āļēāļŠāļēāļ• āļĄāļ‡āļāļēāļĢāļĻāļāļĐāļē āļ„āļ™āļ„āļ§āļēāđāļĨāļ°āļšāļĢāļāļēāļĢāļšāļ™āļĄāļēāļ•āļĢāļāļēāļ™āļ„āļ“āļ āļēāļž

āļžāļ™āļ˜āļāļˆ : 1. āđƒāļŦāļšāļĢāļāļēāļĢāļŠāļ­āļāļēāļĢāđ€āļĢāļĒāļ™āļĢāļ āļēāļĐāļēāļ•āļēāļ‡āļ›āļĢāļ°āđ€āļ—āļĻāļ”āļ§āļĒāļ•āļ™āđ€āļ­āļ‡ 2. āļĻāļāļĐāļē āļ„āļ™āļ„āļ§āļē āđ€āļžāļ­āļžāļ’āļ™āļēāļāļēāļĢāđ€āļĢāļĒāļ™āļāļēāļĢāļŠāļ­āļ™āļ āļēāļĐāļēāļ•āļēāļ‡āļ›āļĢāļ°āđ€āļ—āļĻ 3. āđƒāļŦāļšāļĢāļāļēāļĢāļ—āļēāļ‡āļ§āļŠāļēāļāļēāļĢ āļ”āļēāļ™āļ āļēāļĐāļēāļ•āļēāļ‡āļ›āļĢāļ°āđ€āļ—āļĻ

āļ­āļ•āļĨāļāļĐāļ“ : āđāļŦāļĨāļ‡āļ—āļĢāļžāļĒāļēāļāļĢāļāļēāļĢāđ€āļĢāļĒāļ™āļĢāļ āļēāļĐāļēāļ•āļēāļ‡āļ›āļĢāļ°āđ€āļ—āļĻ āļ—āļŠāļĢāļēāļ‡āđ‚āļ­āļāļēāļŠāļāļēāļĢāđ€āļĢāļĒāļ™āļĢāđāļĨāļ°āļžāļ’āļ™āļēāļ—āļāļĐāļ°āļ āļēāļĐāļēāļ•āļēāļ‡āļ›āļĢāļ°āđ€āļ—āļĻāđƒāļŦāļāļšāļ™āļāļĻāļāļĐāļē āļšāļ„āļĨāļēāļāļĢ

āđāļĨāļ°āļŠāļ‡āļ„āļĄ (Foreign language resource center for learning opportunities and foreign language skills development for students, university staff and the community.)

āļĻāļ™āļĒāļ āļēāļĐāļēāļˆāļ”āđ‚āļ„āļĢāļ‡āļāļēāļĢāļ­āļšāļĢāļĄāļŦāļĨāļāļŠāļ•āļĢāļ āļēāļĐāļēāļ•āļēāļ‡āļ›āļĢāļ°āđ€āļ—āļĻāđ€āļžāļ­āļāļēāļĢāļšāļĢāļāļēāļĢāļ™āļāļĻāļāļĐāļē āļ›āļĢāļ°āļŠāļēāļŠāļ™āđāļĨāļ°āļœāļŠāļ™āđƒāļˆ āļ”āļ‡āļ™

1. āļŦāļĨāļāļŠāļ•āļĢāļ āļēāļĐāļēāļ•āļēāļ‡āļ›āļĢāļ°āđ€āļ—āļĻāđāļĨāļ°āļ āļēāļĐāļēāđ€āļžāļ­āļ™āļšāļēāļ™āđ€āļžāļ­āļāļēāļĢāļŠāļ­āļŠāļēāļĢ 1.1. āļ āļēāļĐāļēāđ€āļ‚āļĄāļĢāđ€āļžāļ­āļāļēāļĢāļŠāļ­āļŠāļēāļĢ 30 āļŠāļ§āđ‚āļĄāļ‡ 4,000 āļšāļēāļ— 1.2. āļ āļēāļĐāļēāļžāļĄāļēāđ€āļžāļ­āļāļēāļĢāļŠāļ­āļŠāļēāļĢ 30 āļŠāļ§āđ‚āļĄāļ‡ 4,000 āļšāļēāļ— 1.3. āļ āļēāļĐāļēāđ€āļ§āļĒāļ”āļ™āļēāļĄāđ€āļžāļ­āļāļēāļĢāļŠāļ­āļŠāļēāļĢ 30 āļŠāļ§āđ‚āļĄāļ‡ 4,000 āļšāļēāļ— 1.4. āļ āļēāļĐāļēāļāļĢāļ‡āđ€āļĻāļŠāđ€āļžāļ­āļāļēāļĢāļŠāļ­āļŠāļēāļĢ 30 āļŠāļ§āđ‚āļĄāļ‡ 4,000 āļšāļēāļ— 1.5. āļ āļēāļĐāļēāļāļ› āļ™āđ€āļžāļ­āļāļēāļĢāļŠāļ­āļŠāļēāļĢ 30 āļŠāļ§āđ‚āļĄāļ‡ 4,000 āļšāļēāļ— 1.6. āļ āļēāļĐāļēāļ­āļ‡āļāļĪāļĐāđ€āļžāļ­āļāļēāļĢāļŠāļ­āļŠāļēāļĢ 30 āļŠāļ§āđ‚āļĄāļ‡ 4,000 āļšāļēāļ— 1.7. āđ„āļ§āļĒāļēāļāļĢāļ“āļ āļēāļĐāļēāļ­āļ‡āļāļĪāļĐ 30 āļŠāļ§āđ‚āļĄāļ‡ 4,000 āļšāļēāļ— 1.8. āļ āļēāļĐāļēāļˆāļ™āđ€āļžāļ­āļāļēāļĢāļŠāļ­āļŠāļēāļĢ 30 āļŠāļ§āđ‚āļĄāļ‡ 4,000 āļšāļēāļ—

2. āļŦāļĨāļāļŠāļ•āļĢāđ€āļĢāļĒāļ™āļ āļēāļĐāļēāļ­āļ‡āļāļĪāļĐāļ”āļ§āļĒāđ‚āļ›āļĢāđāļāļĢāļĄ ELLIS 2.1. āļŠāļĄāļēāļŠāļāđāļšāļšāļĢāļēāļĒāļ› āļ›āļĨāļ° 1,000 āļšāļēāļ— 2.2. āđ€āļĢāļĒāļ™āđāļšāļšāļĢāļēāļĒāļ§āļ™ āļ§āļ™āļĨāļ° 100 āļšāļēāļ—

3. āļ•āļ”āļ•āļ­āļŠāļ­āļšāļ–āļēāļĄāļ‚āļ­āļĄāļĨ āļĻāļ™āļĒāļ āļēāļĐāļē āļĄāļŦāļēāļ§āļ—āļĒāļēāļĨāļĒāļĢāļēāļŠāļ āļāļ˜āļ™āļšāļĢ āļ­āļēāļ„āļēāļĢ 3 āļŠāļ™ 3 āđ€āļĨāļ‚āļ— 172 āļ–āļ™āļ™āļ­āļŠāļĢāļ āļēāļž āđāļ‚āļ§āļ‡āļ§āļ”āļāļĨāļĒāļēāļ“ āđ€āļ‚āļ•āļ˜āļ™āļšāļĢ āļāļĢāļ‡āđ€āļ—āļžāļŊ 10600 āđ‚āļ—āļĢāļĻāļžāļ— 0-2890-1801, 0-2466-9000 āļ•āļ­ 3030-1 / āđ‚āļ—āļĢāļŠāļēāļĢ 0-2890-2290 Facebook : https://www.facebook.com/ilc.dhon E-mail : [email protected] āđ€āļ§āļšāđ„āļ‹āļ•: http://dit.dru.ac.th/home/016/

āļ āļēāļžāļˆāļēāļāļšāļ™āļĨāļ‡āļĨāļēāļ‡ : āđ‚āļ„āļĢāļ‡āļāļēāļĢāļ āļēāļĐāļēāļ­āļ‡āļāļĪāļĐāđ€āļžāļ­āļŠāļĄāļŠāļ™ āđ‚āļ„āļĢāļ‡āļāļēāļĢāđ€āļ•āļĢāļĒāļĄ

āļ„āļ§āļēāļĄāļžāļĢāļ­āļĄāļ”āļēāļ™āļ āļēāļĐāļēāļ­āļ‡āļāļĪāļĐāđ€āļžāļ­āļāļēāļĢāļŠāļ­āļš TOEIC āļŦāļĨāļāļŠāļ•āļĢāđ€āļĢāļ‡āļĢāļ”

āđ‚āļ„āļĢāļ‡āļāļēāļĢāļˆāļ”āļŠāļ­āļš TOEIC āđƒāļŦāđāļāļ™āļāļĻāļāļĐāļēāđāļĨāļ°āļšāļ„āļĨāļēāļāļĢ āļĄāļŦāļēāļ§āļ—āļĒāļēāļĨāļĒ

āļĢāļēāļŠāļ āļāļ˜āļ™āļšāļĢ āđāļĨāļ°āđ‚āļ„āļĢāļ‡āļāļēāļĢāļ āļēāļĐāļēāļ­āļ‡āļāļĪāļĐāđ€āļžāļ­āļ‚āļēāļĢāļēāļŠāļāļēāļĢāļ• āļēāļĢāļ§āļˆ