13
1 Saint Barbara Greek Orthodox Church 8306 NC HWY 751 Durham NC 27713 919-484-1600 [email protected] www.stbarbarachurchnc.org News & Announcements April 22 2018 Sunday of the Myrrhbearers Theodore of Sykeon 4/22/2018 Nathaniel, Luke, & Clemente the Apostles 4/22/2018 Nearchos the Martyr 4/22/2018 Gregory Gravanos of Nisyros 4/22/2018 NEWCOMERS AND VISITORS ARE ALWAYS WELCOME Sunday Worship Schedule: Matins 9:00 am & Divine Liturgy at 10:00 am To Our Visitors and Guests We welcome you to worship with us today, whether you are an Orthodox Christian or this is your first visit to an Orthodox Church, we are pleased to have you with us. Although Holy Communion and other Sacraments are offered only to baptized and chrismated (confirmed) Orthodox Christians in good standing with the Church, all are invited to receive the Antidoron (blessed bread) from the priest at the conclusion of the Divine Liturgy. The Antidoron is not a sacrament, but it is reminiscent of the agape feast that followed worship in the ancient Christian Church. After the Divine Liturgy this morning please join us in the Church Hall for fellowship and refreshments. Please complete a Visitor’s Card before you leave today and drop it in the offering tray, or give it to one of the parishioners after the service, or mail it to the Church Office.

Sunday of the Myrrhbearers · 4/22/2018  · προσπάθεια, για να εξαλείψουν τη Χριστιανική Θρησκεία από το Ρωμαϊκό κράτος

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Sunday of the Myrrhbearers · 4/22/2018  · προσπάθεια, για να εξαλείψουν τη Χριστιανική Θρησκεία από το Ρωμαϊκό κράτος

1

Saint Barbara Greek Orthodox Church 8306 NC HWY 751

Durham NC 27713 919-484-1600 [email protected]

www.stbarbarachurchnc.org News & Announcements

April 22 2018

Sunday of the Myrrhbearers

Theodore of Sykeon 4/22/2018

Nathaniel, Luke, & Clemente the Apostles 4/22/2018

Nearchos the Martyr 4/22/2018

Gregory Gravanos of Nisyros 4/22/2018

NEWCOMERS AND VISITORS ARE ALWAYS WELCOME

Sunday Worship Schedule: Matins 9:00 am & Divine Liturgy at 10:00 am

To Our Visitors and Guests

We welcome you to worship with us today, whether you are an Orthodox Christian or this is your first visit to an

Orthodox Church, we are pleased to have you with us. Although Holy Communion and other Sacraments are offered

only to baptized and chrismated (confirmed) Orthodox Christians in good standing with the Church, all are invited to

receive the Antidoron (blessed bread) from the priest at the conclusion of the Divine Liturgy. The Antidoron is not a

sacrament, but it is reminiscent of the agape feast that followed worship in the ancient Christian Church. After the

Divine Liturgy this morning please join us in the Church Hall for fellowship and refreshments. Please complete a

Visitor’s Card before you leave today and drop it in the offering tray, or give it to one of the parishioners after the

service, or mail it to the Church Office.

Page 2: Sunday of the Myrrhbearers · 4/22/2018  · προσπάθεια, για να εξαλείψουν τη Χριστιανική Θρησκεία από το Ρωμαϊκό κράτος

2

The Sunday Epistle Reading

The Lord is my strength and my song.

Verse: The Lord has chastened me sorely.

The reading is from Acts of the Apostles (6:1-7)

In those days, when the disciples were increasing in number, the Hellenists murmured against the Hebrews because their

widows were neglected in the daily distribution. And the twelve summoned the body of the disciples

and said, "it is not right that we should give up preaching the word of God to serve tables. Therefore,

brethren, pick out from among you seven men of good repute, full of the Spirit and of wisdom, whom

we may appoint to this duty. But we will devote ourselves to prayer and to the ministry of the word."

And what they said pleased the whole multitude, and they chose Stephen, a man full of faith and of the

Holy Spirit, and Philip, and Prochoros, and Nicanor, and Timon, and Parmenas, and Nicolaos, a

proselyte of Antioch. These they set before the apostles, and they prayed and laid their hands upon

them. And the word of God increased; and the number of the disciples multiplied greatly in Jerusalem,

and a great many of the priests were obedient to the faith.

Ἰσχύς μου καὶ ὕμνησίς μου ὁ Κύριος.

Στίχ. Παιδεύων ἐπαίδευσέ με ὁ Κύριος.

Πράξεις Ἀποστόλων τὸ ἀνάγνωσμα (είναι απο 6:1-7)

Ἐν ταῖς ἡμεραῖς ἐκείναις, πληθυνόντων τῶν μαθητῶν, ἐγένετο γογγυσμὸς τῶν Ἑλληνιστῶν πρὸς τοὺς Ἑβραίους, ὅτι

παρεθεωροῦντο ἐν τῇ διακονίᾳ τῇ καθημερινῇ αἱ χῆραι αὐτῶν. Προσκαλεσάμενοι δὲ οἱ δώδεκα τὸ πλῆθος τῶν μαθητῶν,

εἶπον, Οὐκ ἀρεστόν ἐστιν ἡμᾶς, καταλείψαντας τὸν λόγον τοῦ θεοῦ, διακονεῖν τραπέζαις. Ἐπισκέψασθε οὖν, ἀδελφοί,

ἄνδρας ἐξ ὑμῶν μαρτυρουμένους ἑπτά, πλήρεις πνεύματος ἁγίου καὶ σοφίας, οὓς καταστήσωμεν ἐπὶ τῆς χρείας ταύτης.

Ἡμεῖς δὲ τῇ προσευχῇ καὶ τῇ διακονίᾳ τοῦ λόγου προσκαρτερήσομεν. Καὶ ἤρεσεν ὁ λόγος ἐνώπιον παντὸς τοῦ πλήθους· καὶ

ἐξελέξαντο Στέφανον, ἄνδρα πλήρης πίστεως καὶ πνεύματος ἁγίου, καὶ Φίλιππον, καὶ Πρόχορον, καὶ Νικάνορα, καὶ

Τίμωνα, καὶ Παρμενᾶν, καὶ Νικόλαον προσήλυτον Ἀντιοχέα, οὓς ἔστησαν ἐνώπιον τῶν ἀποστόλων· καὶ προσευξάμενοι

ἐπέθηκαν αὐτοῖς τὰς χεῖρας. Καὶ ὁ λόγος τοῦ θεοῦ ηὔξανεν, καὶ ἐπληθύνετο ὁ ἀριθμὸς τῶν μαθητῶν ἐν Ἱερουσαλὴμ σφόδρα,

πολύς τε ὄχλος τῶν ἱερέων ὑπήκουον τῇ πίστει.

Page 3: Sunday of the Myrrhbearers · 4/22/2018  · προσπάθεια, για να εξαλείψουν τη Χριστιανική Θρησκεία από το Ρωμαϊκό κράτος

3

The Sunday Gospel Reading

The Gospel According to Mark (15:43-47; 16:1-8)

At that time, Joseph of Arimathea, a respected member of the council, who was also himself looking for the kingdom of

God, took courage and went to Pilate, and asked for the body of Jesus. And Pilate wondered if he were

already dead; and summoning the centurion, he asked him whether he was already dead. And when he

learned from the centurion that he was dead, he granted the body to Joseph. And he bought a linen

shroud, and taking him down, wrapped him in the linen shroud, and laid him in a tomb which had been

hewn out of the rock; and he rolled a stone against the door of the tomb. Mary Magdalene and Mary the

mother of Joses saw where he was laid.

And when the sabbath was past, Mary Magdalene, and Mary the mother of James, and Salome, bought spices, so that

they might go and anoint him. And very early on the first day of the week they went to the tomb when the sun had risen.

And they were saying to one another, "Who will roll away the stone for us from the door of the tomb?" And looking up,

they saw that the stone was rolled back; for it was very large. And entering the tomb, they saw a young man sitting on the

right side, dressed in a white robe; and they were amazed. And he said to them, "Do not be amazed; you seek Jesus of

Nazareth, who was crucified. He has risen, he is not here; see the place where they laid him. But go, tell his disciples and

Peter that he is going before you to Galilee; there you will see him, as he told you." And they went out and fled from the

tomb; for trembling and astonishment had come upon them; and they said nothing to anyone, for they were afraid.

Ἐκ τοῦ Κατὰ Μᾶρκον Εὐαγγελίου τὸ Ἀνάγνωσμα (15:43-47, 16:1-8)

Τῷ καιρῷ ἐκείνῳ, ἐλθὼν Ἰωσὴφ ὁ ἀπὸ Ἀριμαθαίας, εὐσχήμων βουλευτής, ὃς καὶ αὐτὸς ἦν προσδεχόμενος τὴν βασιλείαν

τοῦ Θεοῦ, τολμήσας εἰσῆλθε πρὸς Πιλᾶτον καὶ ᾐτήσατο τὸ σῶμα τοῦ Ἰησοῦ. Ὁ δὲ Πιλᾶτος ἐθαύμασεν εἰ ἤδη τέθνηκε, καὶ

προσκαλεσάμενος τὸν κεντυρίωνα ἐπηρώτησεν αὐτὸν εἰ πάλαι ἀπέθανε· καὶ γνοὺς ἀπὸ τοῦ κεντυρίωνος ἐδωρήσατο τὸ

σῶμα τῷ Ἰωσήφ. Καὶ ἀγοράσας σινδόνα καὶ καθελὼν αὐτὸν ἐνείλησε τῇ σινδόνι καὶ κατέθηκεν αὐτὸν ἐν μνημείῳ, ὃ ἦν

λελατομημένον ἐκ πέτρας, καὶ προσεκύλισε λίθον ἐπὶ τὴν θύραν τοῦ μνημείου. Ἡ δὲ Μαρία ἡ Μαγδαληνὴ καὶ Μαρία Ἰωσῆ

ἐθεώρουν ποῦ τίθεται. Καὶ διαγενομένου τοῦ σαββάτου Μαρία ἡ Μαγδαληνὴ καὶ Μαρία ἡ τοῦ Ἰακώβου καὶ Σαλώμη

ἠγόρασαν ἀρώματα ἵνα ἐλθοῦσαι ἀλείψωσιν αὐτόν. Καὶ λίαν πρωῒ τῆς μιᾶς σαββάτων ἔρχονται ἐπὶ τὸ μνημεῖον,

ἀνατείλαντος τοῦ ἡλίου. Καὶ ἔλεγον πρὸς ἑαυτάς· Τίς ἀποκυλίσει ἡμῖν τὸν λίθον ἐκ τῆς θύρας τοῦ μνημείου; Καὶ

ἀναβλέψασαι θεωροῦσιν ὅτι ἀποκεκύλισται ὁ λίθος· ἦν γὰρ μέγας σφόδρα. Καὶ εἰσελθοῦσαι εἰς τὸ μνημεῖον εἶδον νεανίσκον

καθήμενον ἐν τοῖς δεξιοῖς, περιβεβλημένον στολὴν λευκήν, καὶ ἐξεθαμβήθησαν. Ὁ δὲ λέγει αὐταῖς· μὴ ἐκθαμβεῖσθε· Ἰησοῦν

ζητεῖτε τὸν Ναζαρηνὸν τὸν ἐσταυρωμένον· ἠγέρθη, οὐκ ἔστιν ὧδε· ἴδε ὁ τόπος ὅπου ἔθηκαν αὐτόν. Ἀλλ᾿ ὑπάγετε εἴπατε τοῖς

μαθηταῖς αὐτοῦ καὶ τῷ Πέτρῳ ὅτι προάγει ὑμᾶς εἰς τὴν Γαλιλαίαν· ἐκεῖ αὐτὸν ὄψεσθε, καθὼς εἶπεν ὑμῖν. Καὶ ἐξελθοῦσαι

ἔφυγον ἀπὸ τοῦ μνημείου· εἶχε δὲ αὐτὰς τρόμος καὶ ἔκστασις, καὶ οὐδενὶ οὐδὲν εἶπον· ἐφοβοῦντο γάρ.

Page 4: Sunday of the Myrrhbearers · 4/22/2018  · προσπάθεια, για να εξαλείψουν τη Χριστιανική Θρησκεία από το Ρωμαϊκό κράτος

4

______________________________________________________________________________________________________________

TODAY After the Divine Liturgy

ALL CHILDREN AND FAMILIES WELCOME

April 2018 23 - Monday - Feast of Saint George - 9:00 am -

29 - Sunday of the Paralytic - 9:00 am

May 2018 6 - Sunday of the Samaritan Woman - 9:00 am

13 - Sunday of the Blind - 9:00 am 17 - Ascension Thursday - 9:00 am

20 - Sunday of the Fathers of the First Ecumenical Council - 9:00 am 21 - Monday - Feast of Saints Constantine and Helen

26 - Saturday of Souls before Pentecost - 9:00 am 27 - Sunday of Pentecost - 9:00 am

Page 5: Sunday of the Myrrhbearers · 4/22/2018  · προσπάθεια, για να εξαλείψουν τη Χριστιανική Θρησκεία από το Ρωμαϊκό κράτος

5

ΒΙΟΣ ΤΟΥ ΑΓΙΟΥ ΓΕΩΡΓΙΟΥ

Ο λαοφιλής Άγιος Γεώργιος, ο μεγαλομάρτυρας και Τροπαιοφόρος,

γεννήθηκε περίπου το 275 μ.Χ. στην Καππαδοκία, από γονείς

χριστιανούς. Ο πατέρας του, μάλιστα, πέθανε μαρτυρικά για τον

Χριστό όταν ο Γεώργιος ήταν δέκα χρονών. Η μητέρα του τότε τον

πήρε μαζί της στην πατρίδα της, την Παλαιστίνη, όπου είχε και

τα κτήματα της. Όταν έγινε 18 χρονών, στρατεύθηκε στο ρωμαϊκό

στρατό. Αν και νέος στην ηλικία, διεκπεραίωνε τις στρατιωτικές

του υποχρεώσεις τέλεια. Όλοι τον θαύμαζαν για το παράστημα

του. Γι' αυτό, γρήγορα τον προήγαγαν σε ανώτερα αξιώματα και

του έδωσαν τον τίτλο του κόμη και ο Διοκλητιανός τον εκτιμούσε

πολύ.

Ομολογητής

Από την εποχή του αυτοκράτορα Δεκίου μέχρι την εποχή που

ανέβηκε στον θρόνο ο Διοκλητιανός, το 283 μ.χ., η Χριστιανική

Εκκλησία μεγάλωσε πάρα πολύ, γιατί επικρατούσε ειρήνη. Οι

Χριστιανοί πήραν πολλές δημόσιες θέσεις, έκτισαν πολλούς και μεγάλους ναούς, διάφορα σχολεία

και οργάνωσαν την διοίκηση και τη διαχείριση των εκκλησιών και της φιλανθρωπίας.

Ο Διοκλητιανός αρχικά εργάστηκε για την οργάνωση του κράτους του. Προσέλαβε στρατηγούς για

βοηθούς του που τους ονόμασε αυτοκράτορες και Καίσσαρες κι αφού πέτυχε να υποτάξει τους

εχθρούς του κράτους και να σταθεροποιήσει τα σύνορα του, στράφηκε στα εσωτερικά ζητήματα.

Δυστυχώς, στράφηκε εναντίον της Χριστιανικής Θρησκείας για να ανορθώσει την ειδωλολατρία.

Γι' αυτό τον λόγο λοιπόν, κάλεσε τους βοηθούς του Καίσσαρες το 303 μ.χ. και τους στρατηγούς στην

πρωτεύουσα του ανατολικού Ρωμαϊκού κράτους σε τρεις γενικές συγκεντρώσεις. Ανάμεσα τους

βρισκότανε και ο 28χρονος Γεώργιος, που διακρίθηκε πολλές φορές στους πολέμους.

Συγκεντρώθηκαν λοιπόν όλοι, για να πάρουν αποφάσεις για την εξόντωση και τον αφανισμό της

Χριστιανικής πίστης. Πρώτος μίλησε ο Διοκλητιανός και επέβαλε σε όλους ν' αναλάβουν τον

εξοντωτικό αγώνα εναντίον του Χριστιανισμού. Όλοι υποσχέθηκαν ότι θα καταβάλουν κάθε

προσπάθεια, για να εξαλείψουν τη Χριστιανική Θρησκεία από το Ρωμαϊκό κράτος. Τότε ο γενναίος

Γεώργιος σηκώθηκε και είπε: «Γιατί, βασιλιά και άρχοντες, θέλετε να χυθεί αίμα δίκαιο και άγιο και

να εξαναγκάσετε τους Χριστιανούς να προσκυνούν και να λατρεύουν τα είδωλα»; Και διακήρυξε την

αλήθεια της Χριστιανικής Θρησκείας και τη Θεότητα του Χριστού.

Μόλις τέλειωσε, όλοι συγχυστήκανε μ' αυτή την ομολογία του και προσπάθησαν να τον πείσουν να

μετανοήσει, για όσα είπε, καταπραΰνοντας έτσι και τον Διοκλητιανό. Αλλά ο Γεώργιος ήταν

σταθερός και με θάρρος διακήρυσσε την Χριστιανική του πίστη.

Page 6: Sunday of the Myrrhbearers · 4/22/2018  · προσπάθεια, για να εξαλείψουν τη Χριστιανική Θρησκεία από το Ρωμαϊκό κράτος

6

Στη φυλακή

Οργισμένος ο Διοκλητιανός διέταξε να τον κλείσουν στην φυλακή κα να του περισφίγξουν τα πόδια

στο ξύλο και αφού τον ξαπλώσουν ανάσκελα, να βάλουν πάνω στο στήθος του μεγάλη και βαριά

πέτρα.

Το άλλο πρωί ο Διοκλητιανός διέταξε να του παρουσιάσουν τον Γεώργιο για να τον ανακρίνει .

Και πάλι αυτός έμεινε ακλόνητος στην ομολογία του και παρ' όλες τις κολακείες και τις υποσχέσεις

του αυτοκράτορα διακήρυττε την πίστη του και μιλούσε για τους ουράνιους θησαυρούς. Ο

Διοκλητιανός οργίστηκε από τα λόγια του και διέταξε τους δήμιους να δέσουν τον Άγιο σε ένα

μεγάλο τροχό για να κομματιαστεί το σώμα του.

Μάλιστα ειρωνεύτηκε την ανδρεία του Αγίου και τον κάλεσε να προσκυνήσει τα είδωλα. Ο Γεώργιος

ευχαρίστησε τον Θεό που τον αξίωνε να δοκιμαστεί και δέχτηκε με ευχαρίστησε να υποστεί το φοβερό

αυτό μαρτύριο, που χώριζε σε μικρά λεπτά κομμάτια ολόκληρο το σώμα του, επειδή γύρω γύρω από

τον τροχό υπήρχαν μπηγμένα κοφτερά σίδερα, που μοιάζανε με μαχαίρια. Πραγματικά μόλις ο

τροχός κινήθηκε τα κοφτερά σίδερα άρχισαν να κόβουν το σώμα του. Τότε ακούστηκε μια φωνή από

τον ουρανό που έλεγε : «Μη φοβάσαι, Γεώργιε, γιατί εγώ είμαι μαζί σου» και αμέσως ένας άγγελος

ελευθέρωσε τον Άγιο, λύνοντας τον από τον τροχό και θεραπεύτηκε όλο το καταπληγωμένο σώμα

του.

Ο Γεώργιος αφού απέκτησε το θαυμάσιο παράστημά του, με όψη αγγελική, παρουσιάστηκε στον

Διοκλητιανό που είχε πάει με άλλους να κάνει θυσία. Μόλις τον είδαν έμειναν όλοι έκθαμβοι και

απορημένοι. Μερικοί δε ισχυριζόντουσαν ότι είναι κάποιος που του μοιάζει και άλλοι ότι είναι

φάντασμα.

Καθώς όμως σχολιάζανε το γεγονός, εμφανίστηκαν μπροστά στον βασιλιά δύο από τους

αξιωματικούς του, ο Πρωτολέοντας και ο Ανατόλιος με χίλιους στρατιώτες και ομολόγησαν την

πίστη τους στον Χριστό. Ο Διοκλητιανός θύμωσε τόσο που έγινε έξαλλος και διέταξε να τους

σκοτώσουν, πράγμα που έγινε αμέσως.

Έπειτα διέταξε να γεμίσουν αμέσως ένα λάκκο με ασβέστη και νερό και αφού ρίξουν μέσα τον

Γεώργιο, να τον αφήσουν μέσα 3 μέρες και 3 νύχτες, έτσι που να διαλυθούν και τα κόκκαλα του.

Πραγματικά οι δήμιοι ρίξανε τον Άγιο στον ζεματιστό ασβέστη και κλείσανε το στόμα του λάκκου.

Μετά από τρεις μέρες ο Διοκλητιανός έστειλε στρατιώτες να ανοίξουν το λάκκο. Με μεγάλη τους

έκπληξη όμως βρήκαν τον Γεώργιο όρθιο, μέσα στον ασβέστη και προσευχόταν. Το γεγονός

εντυπωσίασε και προκάλεσε θαυμασμό και ενθουσιασμό στον λαό, που φώναζε: «Ο Θεός του

Γεωργίου είναι μεγάλος». Ο Διοκλητιανός ζήτησε εξηγήσεις από τον Γεώργιο, που έμαθε τις μαντικές

τέχνες και πως τις χρησιμοποιεί. Ο Γεώργιος τότε του απάντησε ότι τα γεγονότα ήταν αποτέλεσμα

της θείας χάρης και δύναμης και όχι μαγείας και γοητείας.

Ο Διοκλητιανός οργισμένος διέταξε να του φορέσουν πυρακτωμένα παπούτσια με σιδερένια καρφιά

και τον εξαναγκάσουν να περπατά. Ο Άγιος προσευχόταν και περπατούσε χωρίς να πάθει τίποτα.

Πάλι διέταξε να τον φυλακίσουν και σκέφτηκε να φωνάξει του άρχοντες για να συσκεφτούν τι

έπρεπε να κάνουν στον Γεώργιο. Αφού τον δείρανε τόσο πολύ με μαστίγια και καταπλήγωσαν όλο

το σώμα του Αγίου, τον παρουσίασαν στον Διοκλητιανό, που έμεινε έκπληκτος βλέποντας τον

Page 7: Sunday of the Myrrhbearers · 4/22/2018  · προσπάθεια, για να εξαλείψουν τη Χριστιανική Θρησκεία από το Ρωμαϊκό κράτος

7

Γεώργιο να λάμπει σαν Άγγελος. Σκέφτηκε, λοιπόν, ότι το φαινόμενο αυτό οφειλόταν στις μαγικές

του ικανότητες. Γι' αυτό κάλεσε τον μάγο Αθανάσιο για να λύσει τα μάγια του Γεωργίου.

Αβλαβής από το δηλητήριο

Ήλθε, λοιπόν ο μάγος Αθανάσιος, κρατώντας στα χέρια του δύο πήλινα αγγεία, όπου υπήρχε

δηλητήριο. Στο πρώτο αγγείο το δηλητήριο προξενούσε τρέλα, ενώ στο δεύτερο τον θάνατο.

Αμέσως οδήγησαν τον Άγιο στον Διοκλητιανό και στον μάγο Αθανάσιο. Ο βασιλιάς διέταξε να του

δώσουν να πιει το πρώτο δηλητήριο. Ο Άγιος χωρίς δισταγμό ήπιε το δηλητήριο του πρώτου δοχείου,

αφού προηγουμένως προσευχήθηκε, λέγοντας: «Κύριε Ιησού Χριστέ, ο Θεός ημών, ο ειπών καν

θανάσιμον τι πίωτιν, ου μη αυτούς βλάψει, θαυμάστωσον νυν τα ελέη σου». Και δεν έπαθε απολύτως

τίποτα!

Μόλις είδαν ότι δεν έπαθε απολύτως τίποτα, ο βασιλιάς διέταξε να του δώσει ο μάγος και το

δεύτερο αγγείο. Το ήπιε και αυτό χωρίς να πάθει το παραμικρό. Τότε όλοι έμειναν έκπληκτοι από

αυτό το θαύμα. Ο Διοκλητιανός εξακολουθούσε να επειμένει ότι για να μην πεθάνει ο Γεώργιος είχε

δικά του μάγια. Ο μάγος Αθανάσιος που ήξερε πόσο δραστικά ήταν τα δηλητήρια, αφού

γονάτισε μπροστά στον μάρτυρα, ομολόγησε την πίστη του στον αληθινό Θεό. Τότε ο

Διοκλητιανός διέταξε και φόνευσαν τον Αθανάσιο αμέσως. Εκείνη την στιγμή έφθασε και η γυναίκα

του Διοκλητιανού, Αλεξάνδρα, που ομολόγησε την πίστη της στον αληθινό Θεό. Και ο σκληρός και

άκαρδος Διοκλητιανός διέταξε να την φυλακίσουν και την επομένη να της κόψουν το κεφάλι. Η

Αλεξάνδρα ενώ προσευχόταν στην φυλακή, παρέδωσε την ψυχή της στα χέρια του Θεού.

Το μαρτυρικό τέλος του Αγίου

Ο Άγιος Γεώργιος κλείστηκε στην φυλακή και τη νύκτα είδε στ' όνειρο του τον Χριστό, που του

ανάγγειλε ότι θα πάρει το στεφάνι του μαρτυρίου και θα αξιωθεί της αιωνίου ζωής. Σαν ξημέρωσε

διατάχτηκαν οι στρατιώτες από τον Διοκλητιανό να παρουσιάσουν μπροστά του τον Άγιο.

Πραγματικά ο Άγιος βάδιζε γεμάτος χαρά προς τον βασιλέα, επειδή προγνώριζε ότι έφτασε το τέλος

του. Μόλις λοιπόν τον αντίκρισε ο Διοκλητιανός, του πρότεινε να πάνε στον ναό του Απόλλωνα για

να θυσιάσει στο είδωλο του. Όταν μπήκε ο Άγιος στον ναό, σήκωσε το χέρι και αφού έκανε το σημείο

του σταυρού διέταξε το είδωλο να πέσει. Αμέσως τούτο έπεσε και έγινε κομμάτια.

Ο ιερέας των ειδώλων και ο λαός τόσο πολύ θύμωσαν, που φώναζαν στον βασιλέα να θανατώσει τον

Γεώργιο. Ο Διοκλητιανός έβγαλε διαταγή και του έκοψε το κεφάλι.

Ο πιστός υπηρέτης του Αγίου, Πασικράτης, εκτελώντας την επιθυμία του Αγίου, παρέλαβε το Άγιο

λείψανο του Μάρτυρα μαζί με αυτό της μητέρας του Αγίας Πολυχρονίας και το μετέφερε στη Λύδδα

της Παλαιστίνης. Από εκεί, όπως βεβαιώνουν οι πηγές, οι Σταυροφόροι πήραν τα ιερά λείψανα

της Αγίας Πολυχρονίας και τα μετέφεραν στη Δύση.

Page 8: Sunday of the Myrrhbearers · 4/22/2018  · προσπάθεια, για να εξαλείψουν τη Χριστιανική Θρησκεία από το Ρωμαϊκό κράτος

8

Celebration of the feast of St. George Monday April 23

MatinS & Divine Liturgy 9:00 AM

Hymn for St. George the Great Martyr:

“As a liberator of captives and defender of the poor; physician of the sick and noble attendant to kings; O Great and Glorious Martyr George, intercede with Christ our God, that He may have mercy on us and save our souls”

The Holy Great Martyr George the Victory-Bearer, was a native of Cappadocia (a district in Asia Minor), and he grew up in a deeply believing Christian family. His father was martyred for Christ when George was still a child. His mother, owning lands in Palestine, moved there with her son and raised him in strict piety.

When he became a man, St George entered into the service of the Roman army. He was handsome, brave and valiant in battle, and he came to the notice of the emperor Diocletian (284-305) and joined the imperial guard with the rank of comites, or military commander.

The pagan emperor, who did much for the restoration of Roman might, was clearly concerned with the danger presented to pagan civilization by the triumph of the Crucified Savior, and intensified his persecution against the Christians in the final years of his reign. Following the advice of the Senate at Nicomedia, Diocletian gave all his governors full freedom in their court proceedings against Christians, and he promised them his full support.

St George, when he heard the decision of the emperor, distributed all his wealth to the poor, freed his servants, and then appeared in the Senate. The brave soldier of Christ spoke out openly against the emperor’s designs. He confessed himself a Christian, and appealed to all to acknowledge Christ: “I am a servant of Christ, my God, and trusting in Him, I have come among you voluntarily, to bear witness concerning the Truth.”

“What is Truth?” one of the dignitaries asked, echoing the question of Pontius Pilate. The saint replied, “Christ Himself, Whom you persecuted, is Truth.”

Stunned by the bold speech of the valiant warrior, the emperor, who had loved and promoted George, attempted to persuade him not to throw away his youth and glory and honors, but rather to offer sacrifice to the gods as was the Roman custom. The confessor replied, “Nothing in this inconstant life can weaken my resolve to serve God.”

Then by order of the enraged emperor the armed guards began to push St George out of the assembly hall with their spears, and they then led him off to prison. But the deadly steel became soft and it bent, just as the spears touched the saint’s body, and it caused him no harm. In prison they put the martyr’s feet in stocks and placed a heavy stone on his chest.

The next day at the interrogation, powerless but firm of spirit, St George again answered the emperor, “You will grow tired of tormenting me sooner than I will tire of being tormented by you.” Then Diocletian gave orders to subject St George to some very intense tortures. They tied the Great Martyr to a wheel, beneath which were boards pierced with sharp pieces of iron. As the wheel turned, the sharp edges slashed the saint’s naked body.

At first the sufferer loudly cried out to the Lord, but soon he quieted down, and did not utter even a single groan. Diocletian decided that the tortured one was already dead, and he gave orders to remove the battered body from the wheel, and then went to a pagan temple to offer thanks.

At this very moment it got dark, thunder boomed, and a voice was heard: “Fear not, George, for I am with you.” Then a wondrous light shone, and at the wheel an angel of the Lord appeared in the form of a radiant youth. He placed his hand upon the martyr, saying to him, “Rejoice!” St George stood up healed.

When the soldiers led him to the pagan temple where the emperor was, the emperor could not believe his own eyes and he thought that he saw before him some other man or even a ghost. In confusion and in terror the pagans

Page 9: Sunday of the Myrrhbearers · 4/22/2018  · προσπάθεια, για να εξαλείψουν τη Χριστιανική Θρησκεία από το Ρωμαϊκό κράτος

9

looked St George over carefully, and they became convinced that a miracle had occurred. Many then came to believe in the Life-Creating God of the Christians.

Two illustrious officials, Sts Anatolius and Protoleon, who were secretly Christians, openly confessed Christ. Immediately, without a trial, they were beheaded with the sword by order of the emperor. Also present in the pagan temple was Empress Alexandra, the wife of Diocletian, and she also knew the truth. She was on the point of glorifying Christ, but one of the servants of the emperor took her and led her off to the palace.

The emperor became even more furious. He had not lost all hope of influencing St George, so he gave him over to new and fiercesome torments. After throwing him into a deep pit, they covered it over with lime. Three days later they dug him out, but found him cheerful and unharmed. They shod the saint in iron sandals with red-hot nails, and then drove him back to the prison with whips. In the morning, when they led him back to the interrogation, cheerful and with healed feet, the emperor asked if he liked his shoes. The saint said that the sandals had been just his size. Then they beat him with ox thongs until pieces of his flesh came off and his blood soaked the ground, but the brave sufferer, strengthened by the power of God, remained unyielding.

The emperor concluded that the saint was being helped by magic, so he summoned the sorcerer Athanasius to deprive the saint of his miraculous powers, or else poison him. The sorcerer gave St George two goblets containing drugs. One of them would have quieted him, and the other would kill him. The drugs had no effect, and the saint continued to denounce the pagan superstitions and glorify God as before.

When the emperor asked what sort of power was helping him, St George said, “Do not imagine that it is any human learning which keeps me from being harmed by these torments. I am saved only by calling upon Christ and His Power. Whoever believes in Him has no regard for tortures and is able to do the things that Christ did” (John 14:12). Diocletian asked what sort of things Christ had done. The Martyr replied, “He gave sight to the blind, cleansed the lepers, healed the lame, gave hearing to the deaf, cast out demons, and raised the dead.”

Knowing that they had never been able to resurrect the dead through sorcery, nor by any of the gods known to him, and wanting to test the saint, the emperor commanded him to raise up a dead person before his eyes. The saint retorted, “You wish to tempt me, but my God will work this sign for the salvation of the people who shall see the power of Christ.”

When they led St George down to the graveyard, he cried out, “O Lord! Show to those here present, that You are the only God in all the world. Let them know You as the Almighty Lord.” Then the earth quaked, a grave opened, the dead one emerged from it alive. Having seen with their own eyes the Power of Christ, the people wept and glorified the true God.

The sorcerer Athanasius, falling down at the feet of St George, confessed Christ as the All-Powerful God and asked forgiveness for his sins, committed in ignorance. The obdurate emperor in his impiety thought otherwise. In a rage he commanded both t Athanasius and the man raised from the dead to be beheaded, and he had St George again locked up in prison.

The people, weighed down with their infirmities, began to visit the prison and they there received healing and help from the saint. A certain farmer named Glycerius, whose ox had collapsed, also visited him. The saint consoled him and assured him that God would restore his ox to life. When he saw the ox alive, the farmer began to glorify the God of the Christians throughout all the city. By order of the emperor, St Glycerius was arrested and beheaded.

The exploits and the miracles of the Great Martyr George had increased the number of the Christians, therefore Diocletian made a final attempt to compel the saint to offer sacrifice to the idols. They set up a court at the pagan temple of Apollo. On the final night the holy martyr prayed fervently, and as he slept, he saw the Lord, Who raised him up with His hand, and embraced him. The Savior placed a crown on St George’s head and said, “Fear not, but have courage, and you will soon come to Me and receive what has been prepared for you.”

In the morning, the emperor offered to make St George his co-administrator, second only to himself. The holy martyr with a feigned willingness answered, “Caesar, you should have shown me this mercy from the very beginning, instead of torturing me. Let us go now to the temple and see the gods you worship.”

Page 10: Sunday of the Myrrhbearers · 4/22/2018  · προσπάθεια, για να εξαλείψουν τη Χριστιανική Θρησκεία από το Ρωμαϊκό κράτος

10

Diocletian believed that the martyr was accepting his offer, and he followed him to the pagan temple with his retinue and all the people. Everyone was certain that St George would offer sacrifice to the gods. The saint went up to the idol, made the Sign of the Cross and addressed it as if it were alive: “Are you the one who wants to receive from me sacrifice befitting God?”

The demon inhabiting the idol cried out, “I am not a god and none of those like me is a god, either. The only God is He Whom you preach. We are fallen angels, and we deceive people because we are jealous.”

St George cried out, “How dare you remain here, when I, the servant of the true God, have entered?” Then noises and wailing were heard from the idols, and they fell to the ground and were shattered.

There was general confusion. In a frenzy, pagan priests and many of the crowd seized the holy martyr, tied him up, and began to beat him. They also called for his immediate execution.

The holy empress Alexandra tried to reach him. Pushing her way through the crowd, she cried out, “O God of George, help me, for You Alone are All-Powerful.” At the feet of the Great Martyr the holy empress confessed Christ, Who had humiliated the idols and those who worshipped them.

Diocletian immediately pronounced the death sentence on the Great Martyr George and the holy Empress Alexandra, who followed St George to execution without resisting. Along the way she felt faint and slumped against a wall. There she surrendered her soul to God.

St George gave thanks to God and prayed that he would also end his life in a worthy manner. At the place of execution the saint prayed that the Lord would forgive the torturers who acted in ignorance, and that He would lead them to the knowledge of Truth. Calmly and bravely, the holy Great Martyr George bent his neck beneath the sword, receiving the crown of martyrdom on April 23, 303.

The pagan era was coming to an end, and Christianity was about to triumph. Within ten years, St Constantine (May 21) would issue the Edict of Milan, granting religious freedom to Christians. Of the many miracles worked by the holy Great Martyr George, the most famous are depicted in iconography. In the saint’s native city of Beirut were many idol-worshippers. Outside the city, near Mount Lebanon, was a large lake, inhabited by an enormous dragon-like serpent. Coming out of the lake, it devoured people, and there was nothing anyone could do, since the breath from its nostrils poisoned the very air.

On the advice of the demons inhabiting the idols, the local ruler came to a decision. Each day the people would draw lots to feed their own children to the serpent, and he promised to sacrifice his only daughter when his turn came. That time did come, and the ruler dressed her in her finest attire, then sent her off to the lake. The girl wept bitterly, awaiting her death. Unexpectedly for her, St George rode up on his horse with spear in hand. The girl implored him not to leave her, lest she perish.

The saint signed himself with the Sign of the Cross. He rushed at the serpent saying, “In the Name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit.” St George pierced the throat of the serpent with his spear and trampled it with his horse. Then he told the girl to bind the serpent with her sash, and lead it into the city like a dog on a leash.

The people fled in terror, but the saint halted them with the words: “Don’t be afraid, but trust in the Lord Jesus Christ and believe in Him, since it is He Who sent me to save you.” Then the saint killed the serpent with a sword, and the people burned it outside the city. Twenty-five thousand men, not counting women and children, were then baptized. Later, a church was built and dedicated to the Most Holy Theotokos and the Great Martyr George.

St George went on to become a talented officer and to amaze the world by his military exploits. He died before he was thirty years old. He is known as Victory Bearer, not only for his military achievements, but for successfully enduring martyrdom. As we know, the martyrs are commemorated in the dismissal at the end of Church services as “the holy, right victorious martyr….

Page 11: Sunday of the Myrrhbearers · 4/22/2018  · προσπάθεια, για να εξαλείψουν τη Χριστιανική Θρησκεία από το Ρωμαϊκό κράτος

11

Dear Families of St. Barbara, Our Greek Youth Dance program kicked off Sunday February 11 with a brief meeting with the parents then our first practice. Our youth dance troupe is growing so we will have three dance groups this year. Last year we had 23 dancers and this year we plan on 29! Most of the growth is in our younger group. We hope that by dividing the younger group into two it will enable the middle group more independence while allowing the youngest of our dancers some quality time with their teacher. The youngest group is intended for those ages 5-7. You may be returning from last year or relatively new to greek dancing. Classes for these dancers will be from 1-2 pm on Saturday's at the church. The middle group is intended for those ages 7-10. You are likely returning for another year of dance from last year. Classes for these dancers will be after church and Sunday school on Sunday's. The oldest group is intended for those ages 11-17. You are likely returning for another year of dance and were in this group last year. Classes for these dancers will also be after church and Sunday school on Sunday's. Have questions about which group you should go to? Just ask Keith or Chrys. The full schedule is below. If you have officially signed up Chrys and I will plan on seeing you there unless we hear otherwise. We have half the planned practices of some other well established programs, so each lesson is important. If you can't make it please let us know in advance so we can plan accordingly. Please let me or Chrys Mangum know of any questions. Thanks! Keith Rheinhardt

Day / Date Youngest Group Ages 5

- 7 Grades pK-1

Middle Group Ages 7 - 10 Grades 2-5

Oldest Group Ages 11 - 17 Grades 6-12

Sunday, February 11 After Church After Church After Church

Saturday, February 17 1-2 pm

Sunday, February 18 After Church After Church

Saturday, February 24 1-2 pm

Sunday, February 25 After Church After Church

Saturday, March 3 1-2 pm

Sunday, March 4 After Church After Church

Saturday, March 10 1-2 pm

Sunday, March 11 After Church After Church

Saturday, March 17 1-2 pm

Sunday, March 18 After Church After Church

Saturday, March 24 1-2 pm

Sunday, March 25 After Church After Church

Saturday, March 31

No Practice - Lazarus Saturday through Easter Sunday, April 1

Saturday, April 7

Sunday, April 8

Saturday, April 14 1-2 pm

Sunday, April 15 After Church After Church

Saturday, April 21 1-2 pm

Sunday, April 22 After Church After Church

Saturday, April 28 1-2 pm

Sunday, April 29 After Church After Church

Saturday, May 5 Festival!

Sunday, May 6

Page 12: Sunday of the Myrrhbearers · 4/22/2018  · προσπάθεια, για να εξαλείψουν τη Χριστιανική Θρησκεία από το Ρωμαϊκό κράτος

12

2018 Stewards through April 15, 2018

Our 2018 Stewardship Drive continues. At this point we have 104 Stewards for a 66% participation rate. Thank you to all who have pledged and contributed.

Are you included as a Steward?

Please give thoughtful and prayerful consideration to completing and returning your Stewardship & Building Fund form as soon as possible. Stewardship is the primary funding source of our operating obligations and Church’s Ministries. Your Church needs your support.

THANK YOU!

John & Elly Akerly Socratis & Aliki Gerondelis Matina Papazoglou

Susan Alexander Jim & Evy Glekas Dr. Ted & Theky Pappas

Alec & Francis Alexiades Christopher Goodwin Kendal Parker

Matthew and Vickie Amos Leonard & Elaine Goodwin George Pashales

Alexander & Laurel Arapoglou James B. Harr, III Joseph Podgurski

Marina Arvanitis Paul Kacoyanis Daniel & Lori Przybyl

Basile & Mary Bakis Ed and Eve Kantner Jr. Olgha Qaqish

George & Marie Bakis Antonios & Claire Karamalegos Angelia Quint

Effie Barbee Andrew R. Kautman Keith & Alexia Rheinhardt

Lance & Maria Barton Dr. Kenneth & Karen Korach Monica & Sergey Samoilenko

Thalia Becak Christ Kleoudis Matt & Marika Stavrakakis

Tamar Beridze Andrew & Summer Kinard Andrea Stoney

Agape Blackley Dr. Chris & Demetra Kontos William & Jennifer Sullivan

Barbara Bonfiglio Helen D. Koutouzakis Marian Sunas

Nick Bourbous Andrew Kuyper Senait K Tesfatsion

Katherine M Callahan Lee & Pauline Kuyper Tony Thompson

Manuel & Carole Capsalis Father Stavroforos Mamaies Olga Thuer

Andrew & Cheryl Christakos Daniel & Hrisavgi Mangum Donna Trohanis

Dr. Arthur Christakos Johnny & Catherine Mariakakis Suzanne & Naki Tryphonos

Eleni Christakos Dr. Peter & Joan Marinos Dr. Dimitrios Varelas

George & Deborah Christie Vasilios Maroulas Georgina Varelas

Dr. Bessie Chronaki John F. & MaryJon McWhirter John Varelas

Erie Cocolas Rod & Katharine Meadows Demetra Vlachos

Catherine Constantinou & Wes Platt John & Dawn Mehalek Helen Vurnakes

Lou Constantinou David & Courtney Napier James & Frances Vurnakes

Sharan Dababnah Larry & Hope Odzak Alexa Waters

Gus & Vanessa Demetriades Richard Oladipo Preston &Catherine Wilson

Anne Dennos Cindy Paliouras Diane Winans

George & Patricia Dennos Jim & Helen Paliouras Robert & Roberta Wippich

Dobrinka Dimitrova John & Dena Paliouras Grace Witham & Nick Brantley

Betty Bouchlas Dorton Nicholas Paliouras Jonathan & Maria Wood

Elena A. Dufault Peter & Evelyn Panos Betsy Xenakis

Laurice Ferris Yuri & Elena Panov Dino & Kerri Zaferatos

Daniel Florean Kleanthis & Angelika Papanikas Christina Zehia

Crist & Maria Frangakis Anthony & Evelyn Zehia

Page 13: Sunday of the Myrrhbearers · 4/22/2018  · προσπάθεια, για να εξαλείψουν τη Χριστιανική Θρησκεία από το Ρωμαϊκό κράτος

13