Upload
doananh
View
217
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
ww
w.h
ellb
lau.
com
_Bedienungsanleitung_User Manual_Mode d’emploi_Istruzioni d’uso_Modo de empleo
SUCTION
_Bedienungsanleitung_User Manual_Mode d’emploi_Istruzioni d’uso_Modo de empleo
_Deutsch 04-08_English 09- 13_Français 14 - 18_Italiano 19 - 23_Español 24 - 28
4
*
^
&%
BL
BM
* (
! #BN
@
$
long lifeengine inside
B E D I E N U N GSA N L E I T U N G
4
DE
ABSAUGUNG
!Ein/AusSchalter
@ReglerfürSaugleistung
#ResetKnopf(Sicherungsknopf)
$Tragegriff
%KlappezumWechselnvonFilterbeutel/
Microfilter
^BuchsefürSteuerkabel
(fürAutomatikbetriebderFräsmaschine)
&Netzkabelanschluss
*AnschlussstelleAbsaugschlauch
(Absaugadapter(Art.-Nr.179601)zum
AnschließenandasgewünschteGerät(nicht
imLieferumfangderAbsaugungenthalten)
BLAbsaugstutzenfürFilterbeutel
BMMicrofilter
BNKlappezumWechselnderKohlebürsten
PRODUKTBESCHREIBUNG
DieAbsaugungistzurVerwendungmiteiner
dentalenFräsmaschinegeeignet.
DurchdenseparatenEingangdesSteuerkabels
isteinAutomatikbetriebbeimFräsgerätmöglich.
DieAbsaugungbesitzteinenspeziellenFilter-
beutelundeinenHEPAMircofilter,derFein-
stäube(u.a.Zirkonoxidstäube)biszu99,97%aus-
filtert,undwirdindieFeinstaubklasseMeingestuft.
INBETRIEBNAHME
NachdemAuspackendasGerätbittesofortauf
eventuelleTransportschädenkontrollieren.Sollten
Transportschädenaufgetretensein,soreklamieren
SiediesbittesofortbeiIhremLieferanten.
DieAbsaugunggibtesin2Voltstärken(100-120V
und230V).BevordasGerätaneineStromquelle
angeschlossenwird,bittekontrollieren,obdie
aufdemTypenschildanderGehäuserückseite
angegebenenSpannungmitIhrerNetzspannung
übereinstimmtundobderEIN/AUSSchalterauf
OFFsteht.
SCHLAUCHANSCHLUSS
DenAbsaugschlauchanderdafürvorgesehenen
Anschlussstelle&direktanderAbsaugungauf-
steckenu.mittelsbeiliegendemAdapter(mitder
konischenSeiteamgewünschtenGerätbefestigen.
ELEKTRISCHER ANSCHLUSS
Manuelle Bedienung
Absaugung&mittelsbeiliegendemNetzkabel
mitStromquelleverbinden.DieBedienungder
AbsaugungerfolgtüberdenEin/Ausschalter!
mitdenPositionenON/OFF.
B E D I E N U N GSA N L E I T U N G B E D I E N U N GSA N L E I T U N G
DE
5
Halbautomatische Bedienung
Absaugung&mittelsNetzkabelüberVerbindungs-
kabel(liegtdemanzuschließendenGerätbei)
mitdemgewünschtenGerätverbinden.
Ein/AusschalteraufdiePositionONstellen.
DieAbsaugunggehtnuninBetrieb,wenndas
Gerät,andemdieAbsaugungangeschlossenist,
eingeschaltetwird.
Automatische Bedienung(z.B.Fräsmaschine)
Absaugung&mittelsbeiliegendemNetzkabel
mitStromquelleverbinden.Steuerkabel(z.B.von
derFräsmaschine)indieBuchsefürdasSteuer-
kabel^anderAbsaugungeinstecken.Ein/Aus
SchalteraufAUTOstellen.
WARTUNG
DieAbsaugungbesitzteinenFilterbeutelund
einenHEPAMicrofilter.BeideFiltersindNICHT
auswaschbar!DieAbsaugungdarfnieohnediese
beidenFilterverwendetwerden.
AußerdemdürfennurdieOriginalfilterverwendet
werden,ansonstenerlischendieGarantiean-
sprücheundeineausreichendeAusfilterungder
Feinstäube(nachFeinstaubklasseM)kannnicht
gewährleistetwerden.Aufeinenausreichenden
Atemschutzistzuachten.
ZumWechselnderFilterdiebeidenschwarzen
SchraubenanderrechtenSeitederAbsaugung
lösenunddieKlappe%entfernen.
1. Wechseln des Filterbeutels
NachdemÖffnenderKlappeeinfachdenFilter-
beutelvomAbsaugstutzenBLabziehenundeinen
neuenFilterbeutel(Art.-Nr.178610)aufsetzen.
2. Wechseln des HEPA Microfilter
DerMicrofilterBMbefindetsichunterdemFilter-
beutel.ZumWechselndiebeidenschwarzen
Schraubenlösen,Gitterhalterungentnehmenund
denMicrofiltergegeneinenneuenMircofilter
(Art.-Nr.178611)austauschen.DerWechseldes
HEPAMicrofilterswirdspätestensnach500
Betriebsstundenempfohlen.
3. Austausch der Kohlebürsten
(NurbeiGerätenrelevant,diekeinenLanglauf-
motorverbauthaben–GerätebisSerieE)
Nach500Betriebsstundenwirdempfohlendie
Kohlebürsten(Art.-Nr.178614)auszuwechseln.
DerAustauschdarfnurvonautorisiertemFach-
personal(ElektrikeroderTechnischerService)
vorgenommenwerden.
WenndieKohlebürstenaufgebrauchtundnicht
ausgetauschtwordensind,stopptausSicher-
heitsgründenderMotor.NachdemTauschder
KohlebürstenistdieAbsaugungfürdienächsten
500Betriebsstundeneinsatzfähig.
VordemWechselderKohlebürstenmussunbe-
dingtderNetzsteckergezogenwerden!
a)AlleSchläucheundKabelvonderAbsaugung
entfernen.
b)AnderlinkenSeitederAbsaugungBNmit
einemSchraubenzieherdieSchraubenlösen,die
KlappeunddenSchaumstoffdeckelentfernen.
c)EsbefindetsichjeeineKohlebürsteander
rechtenundlinkenSeitederTurbine,welchemit
je2Schraubenbefestigtsind.Schraubenlösen,
Befestigungsbügelanheben,Kohlebürsteamhinte-
renEndeanhebenundnachhintenherausziehen.
B E D I E N U N GSA N L E I T U N G
DE
6
DerLanglaufmotorwirddurchdas„longlife“-
ZeichenamGerätgekennzeichnet.
WelcherMotorsichindemGerätbefindet
kanninderFräsmaschinen-Softwareeingestellt
werden.BittewendenSiesichdazuanden
Helpdesk.
DerMotoraustauschdarfnurvoneinemElek-
trikerodervoneinemTechnischenServicevor-
genommenwerden.BittekontaktierenSieIhren
TechnischenService.
long lifeengine inside
d)DieErsatz-Kohlebürstehochkantmitdem
FührungsstiftnachuntenindenBefestigungsbügel
einschieben,bisFührungsstiftfixiertist.
e)Schraubenbefestigen,Schaumstoffdeckelauf-
legen,Klappefestschrauben,Netzstecker
anschließen.
f)DieAbsaugungfür20minaufgeringsterStufe
laufenlassenohneaneinGerät(z.B.Fräsma-
schine)angeschlossenzusein.Diesdientzum
EinlaufenderKohlebürsten.
g)AbsaugungandasGerätanschließenmitdem
dieseverwendetwerdensoll.
ACHTUNG!
WiebeiallenelektrischenGerätenistauchim
UmgangmitAbsauggerätenimmerSorgfaltund
Vorsichtgeboten.DasGerätsollteimmerregel-
mäßiggewartetundinstandgehaltenwerden,um
einenreibungslosenBetriebzugewährleisten.
DurchNichtdurchführungdernotwendigenWar-
tungsarbeitenbzw.denNichtaustauschabge-
nutzterTeilekanndieSicherheitdesGeräts
beeinträchtigtwerden.DerHerstellerübernimmt
hierfürkeinerleiHaftung.
DieAbsaugungistsokonzipiert,dasssieimmer
amStromangeschlossenseinkann.
4. Austausch des Motors
BeiAusfalldesMotors,nachca.2500Betriebs-
stunden,mussdiesergetauschtwerden.Alle
GeräteabSerieFenthalteneinenLanglaufmotor,
beidemdieKohlebürstennichtmehrgewechselt
werdenmüssen.FüralleGerätebisSerieE,die
bisherkeinenLanglaufmotorenthaltenhaben,ist
dieserauchalsErsatzmotorverfügbar.
B E D I E N U N GSA N L E I T U N G B E D I E N U N GSA N L E I T U N G
DE
7
Technische Daten:
T/B/H: 406x280x423mm
Gewicht: 16kg
Elektr.Anschluss- 230V/3,6A
werte: 110-120V/7,0A
Hertz: 230V/50Hz
110-120V60Hz
Leistung: 1000Watt
Lautstärke: 52dbA
Fassungsvermögen 10l
Beutel:
Schlauchdurch- 38mm/1,8m
messer/Länge:
Adapterdurch- 37-38mm
messer:
HEPAMicrofilter(99,97%),
FilterklasseH12,StaubklasseM
Lieferumfang:
Art.-Nr. 178600-IDC:230V
178600V100-V120-IDC:100-120V
1Filterbeutel,1Microfilter,1Absaug-
schlauch1,8m,1Bedienungsanleitung
Ersatzteile und Zubehör:
Art.Nr.:
178601 Absaugadapter
178610 Filterbeutel(5Stück)
178611 Microfilter(1Stück)
178613 Absaugschlauch
178614 Ersatz-Kohlebürstenmit
Sicherung(2Stück)
178616 Langlaufmotor230V(abSerieF)
178616V100-V120
Langlaufmotor100V-120V(abSerieF)
U S E R M A N UA LB E D I E N U N GSA N L E I T U N G
DE
8
WARN- UND SICHERHEITSHINWEISE:
DieAbsaugungwurdefürdenEinsatzimDental-
laborentwickelt.InbetriebnahmeundBedienung
müssengemäßBedienungsanleitungerfolgen.
FürSchäden,diesichausanderweitigerVerwen-
dungodernichtsachgemäßerHandhabunger-
geben,übernimmtderHerstellerkeineHaftung.
DarüberhinausistderBenutzerverpflichtet,
dasGeräteigenverantwortlichvorGebrauch
aufEignungundEinsetzbarkeitfürdievorge-
sehenenZweckezuprüfen,soferndiesenichtin
derBedienungsanleitungaufgeführtsind.
_ Bitte keine spitzen Gegenstände einsaugen!
_ Absaugung immer ausschalten, bevor der
Netzstecker gezogen wird, Absaugung kann
ansonsten Schaden nehmen, wofür der Her-
steller keine Garantie übernimmt
_ Die Absaugung nicht in einem kleinen
geschlossenen Raum betreiben und immer
ausreichend Abstand zur Wand lassen.
_ Lüfter auf der Rückseite muss immer frei
bleiben.
_ Gerät sauber halten.
_ Filterbeutel und Mircofilter tauschen.
_ Beim Wechseln der Filter für ausreichenden
Atemschutz sorgen und vor dem Wechseln
Netzstecker ziehen!
_ Schläuche frei halten.
_ Gerät stets vor Feuchtigkeit schützen.
_ Kein Kontakt mit Wasser oder sonstiger
Flüssigkeit!
_ Bei Motor- oder sonstigen Defekten den
techischen Service anrufen.
_ Ausschließlich an geerdete Stromkreise
anschließen!
!
Was Mögliche Ursache Lösung
Absaugungstartetnicht _Netzsteckernichteingesteckt
_EIN/AUSSchalternichtaufON
_Sicherungrausgesprungen
_Motordurchgebrannt
_Netzsteckerüberprüfen
_Ein/AUSSchalterüberprüfen
_ResetKnopf#amGerätdrücken
_TechnischenServiceanrufen
Absaugungextremlaut _TurbineberührtdasGehäuse _TechnischenServiceanrufen
UngenügendeSaugleistung _HindernisimSystem
_Filtervoll
_Hindernisentfernen
_Filteraustauschen
Motorschaltetsichaus _Stromaufnahmezuhoch
_Kohlebürstensindaufgebraucht
_Motordurchgebrannt
_Kontrolle,obFilterrichtig
platziert,ResetKnopfdrücken
_TechnischenServiceanrufen
_TechnischenServiceanrufen
Luftstromextremstark _Filternichtrichtigpositioniert _Filterüberprüfen
U S E R M A N UA L U S E R M A N UA L
EN
9
SUCTION
!On/Offswitch
@Adjustableextractioncontrol
#Re-setbutton(safetyswitch)
$Handle
%Flapforchangingthefilterbag/
Microfilter
^Socketforcontrolcable(forautomatic
operationinthemillingmachine)
&Mainscablesocket
*Pointofconnectionforextractiontube
(Suctionadapter(Art.No.179601)forconnec-
tiontotherequiredunit(notincludedinthe
deliverycontentsoftheextractionunit)
BLExtractionsupportforfilterbag
BMMicrofilter
BNFlapforchangingthecarbonbrushes
PRODUCT DESCRIPTION
Theextractionissuitableforusewithadental
millingmachine.
Theseparatemainscableattachmentallows
automaticoperationwiththemillingmachine.
Theextractionunithasaspecialfilterbaganda
HEPAmicrofilter,whichfiltersupto99.97%of
finedustparticles(i.e.zirconiumoxidedust
particles)andisclassifiedinthefinedustparticle
categoryM.
INITIAL OPERATION
Afterunpackingtheunit,pleasecheckforpossible
transportdamage.Shouldyoufindanydamage,
pleaseclaimthedamagefromyoursupplier
immediately.Theextractionunitisavailable
in2voltagestrengths(100-120Vand230V).
Beforeconnectingtoapowersource,pleasecheck
whetherthevoltageonthetypeplateatthe
backofthehousingcorrespondstoyourvoltage,
andmakesuretheON/OFFswitchisOFF.
TUBE CONNECTION
Connecttheextractiontubeatthedesignated
connectionpoint&directlytotheextraction
unitandtheconicalsidetothechosendeviceby
meansofthesuppliedadapter(.
ELECTRICAL CONNECTION
Manual Operation
Connecttheextraction&tothepowersource
usingtheenclosedmainscable.Theextraction
unitisputintooperationusingtheON/OFF
switch!atthepositionsON/OFF.
U S E R M A N UA L
EN
10
Half-automatic operation
Connecttheextraction&tothechosendevice
byconnectingthemainscabletotheconnection
cable(includedwiththemachinetobeconnec-
ted).TurntheON/OFFswitchontopositionON.
Theextractionunitisoperatedoncethedevice,
towhichtheextractionunitisconnected,is
switchedon.
Automatic operating (e.g.millingmachine)
Connecttheextraction&tothepowersource
withtheenclosedmainscable.Plugthecontrol
cable(e.g.fromthemillingmachine)intothe
controlcablesocket^intheextractionunit.
SwitchtheON/OFFswitchtoAUTO.
MAINTENANCE
Theextractionunitcomprisesafilterbaganda
HEPAmicrofilter.NEITHERfilteriswashable!
Theextractionunitmustneverbeusedwithout
bothfiltersbeingpresent.Furthermore,only
originalfiltersmaybeused,otherwisethe
warrantyclaimwillbecomeinvalid,andsufficient
extractionoffinedustparticles(accordingto
dustparticlecategoryM)cannotbeguaranteed.
Pleaseensureofsufficientrespiratoryprotection.
Tochangethefilters,loosenbothblackscrews
ontherighthandsideoftheextractionunitand
removetheflap%.
1. To change the filter bag
Afteropeningtheflap,simplyremovethefilter
bagfromtheextractionsupportsBLandplacea
newfilterbag(itemno.178610)ontop.
2. To change the HEPA micro filter
ThemicrofilterBMislocatedunderthefilterbag.
Tochange,loosenbothblackscrews,removethe
latticeattachmentandexchangethemicrofilter
(itemno.178611).Itisrecommendedthatthe
HEPAmicrofilterbechangedatthelatestafter
500operatinghours.
3. Replacing the carbon brushes
(Onlyrelevantwithunits,whichdonothavea
longlifemotorinstalled–unitsuptotheEseries)
Itisrecommendedthatthecarbonbrushes
(Art.No.178614)bechangedafter500operating
hours.Thebrushesshouldonlybereplacedby
authorisedpersonnel(electricianortechnical
service).
Ifthecarbonbrushesareusedupandhavenot
beenreplaced,themotorstopsforreasonsof
safety.Oncethecarbonbrusheshavebeen
replaced,theextractionunitisoperationalfor
thenext500operatinghours.
Itisessentialtoremovethemainsplugbefore
changingthecarbonbrushes!!!
a)Removeallhosesandcablesfromthe
extractionunit.
b)Loosenthescrewsontheleftsideofthe
extractionunitBNusingascrewdriver,removethe
flapandfoamcover.
c)Thereisonecarbonbrusheachattheright
andleftsideoftheturbinethatareretainedwith
2screws.Loosenthescrews,liftthemounting
bracket,liftthebackofthecarbonbrushandpull
outtowardstheback.
U S E R M A N UA L
EN
11
Thelonglifemotorcanbeidentifiedbythe
“longlife”symbolontheunit.Thetypeofmotor
whichisintheunitcanbesetinthemilling
machinesoftware.Pleasecontactthehelpdesk
forinformationregardingthis.
Themotorshouldonlybereplacedbyan
electricianortechnicalservice.Pleasecontact
yourtechnicalservice.
long lifeengine inside
d)Insertthereplacementcarbonbrushupright
withtheguidepinfacingdownwardsintothe
mountingbracketuntiltheguidepinisfixedin
position.
e)Tightenthescrews,placeonthefoamcover,
screwdowntheflaptightly,connectthemains
plug.
f) Runtheextractionunitfor20min.onthe
lowestlevelwithoutconnectingittoaunit
(e.g.extractionunit).Thisistoadaptthecarbon
brushes.
g)Connecttheextractionunittotheunitwith
whichitisintendedtooperate.
CAUTION!
Aswithallelectronicdevices,whendealingwith
thisextractionequipment,itisalwaysessential
tohandlewithcareandattention.Theunitmust
beservicedandmaintainedregularly,inorderto
guaranteesmooth,trouble-freeoperation.Ifnec-
essarymaintenanceworkisnotundertakenor
wornpartsarenotreplaced,itcouldjeopardise
thesafetyoftheunit.Inthiscase,the
manufacturerassumesnoliabilitywhatsoever.
Theextractionunitisdesignedsothatitcanbe
connectedtoapowersourcecontinuously.
4. Replacing the motor
Ifthemotorfails,afterapprox.2,500operating
hours,itmustbereplaced.Allunitsfromthe
Fseriesonwardshavealonglifemotor,with
whichthecarbonbrushesnolongerhavetobe
exchanged.Thelonglifemotorisalsoavailable
asareplacementmotorforunitsuptotheE
series,whichuntilnowhavenotbeenfittedwith
alonglifemotor.
U S E R M A N UA L
EN
12
Technical Data:
D/W/H: 406x280x423mm
Weight: 16kg
Electrical 230V/3,6A
connectionvalues: 110-120V/7,0A
Hertz: 230V/50Hz
110-120V60Hz
Performance: 1000Watt
Noise: 52dbA
Bagcapacity: 10l
Hose- 38mm/1,8m
diameter/Length:
Adapterdiameter: 37-38mm
HEPAmicrofilter(99,97%),
FilterclassH12,dustclassM
Scope of delivery:
Art.-Nr. 178600-IDC:230V
178600V100-V120-IDC:100-120V
1Filterbag,1microfilter,1suctionhose
1.8m,1operatinginstructions
Accessories/Components:
Art.Nr.:
178601 Extractoradapter
178610 Filterbag(5items)
178611 Microfilter(1item)
178613 Extractionhose
178614 Replacementcarbonbrushes
withfuse(2brushes)
178616 Longlifemotor230V
(fromtheFseriesonwards)
178616V100-V120
Longlifemotor100V-120V
(fromtheFseriesonwards)
U S E R M A N UA L
EN
13
WARNING AND SAFETY INSTRUCTIONS:
Theextractionunitwasdevelopedtobeused
inthedentallaboratory.Initialandfurther
operationaretobeinlinewiththeoperating
instructions.Themanufacturerdoesnottake
responsibilityforanydamagesthatresultfrom
anyotherapplicationorinappropriatehandling.
Inaddition,theuserisobligedtousethedevice
onhisownresponsibilityandtoseebefore
usewhetherthedeviceisappropriateforthe
intendedpurposeunlessthisisdefinedinthe
operatinginstructions.
_ Please do not vacuum sharp objects!
_ Please keep off “extraction“ always, before
your take out the mains plug. Otherwise
extraction may be damaged – in the event
of which the manufacturer does not accept
any liability.
_ Do not operate the extraction in a small
closed room and always keep enough
distance to the wall.
_ The ventilator on the back has to be kept
clear at all times.
_ Keep the device clean.
_ Exchange filter bag and micro filter.
_ When changing the filter observe sufficient
breathing protection and take the mains
plug out beforehand!
_ Keep clear the hoses.
_ Protect device against humidity always.
_ No contact with water or other liquidity!
_ Please contact technical services in the
event of motor or any other defects.
_ Always connect to grounded circuits!
!
Issue Possible Cause Solution
Extractiondoesnotstart _Mainsplugnotinserted
_ON/OFFnotswitchedON
_Fusejumpedout
_Motorburntout
_Examinemainsplug
_CheckON/OFFswitch
_Pressresetbutton#atdevice
_Calltechnicalservice
Extractionextremlyloud _Turbinehascontactwithcase _Calltechnicalservice
Insufficientextraction
performance
_Obstacleinsystem
_Filterfull
_Removeobstacle
_Exchangefilter
Motorswitchesoff _Powerconsumptiontoohigh
_Carbonbrushesareused
_Motorburntout
_Checkiffilterisplacedproperly,
pressresetbutton
_Calltechnicalservice
_Calltechnicalservice
Airflowextremelystrong _Filternotpositionedcorrectly _Examinefilter
M O D E D ´ E M P LO I
FR
14
SYSTÈME D’ASPIRATION
!Boutonmarche/arrêt
@Régulateurdepuissanced’aspiration
#Boutond’initialisation(boutonfusible)
$Poignée
%Capotpourchangerdesacd’aspiration/
microfiltre
^Prisepourcâbledecommande(pourmode
automatiquedel’appareildefraisage)
&Prisealimentationsecteur
*Pointderaccordementdutuyaud’aspiration
(Adaptateurpouraspirateur(Art.-Nr.179601)
pourleraccordementàl’appareilsouhaité
(noncomprisdanslalivraisondusystème
d’aspiration)
BLRaccordpourlesacd’aspiration
BMMicrofiltre
BNTrappepourlechangementdesbrossesà
charbons
DESCRIPTION DU PRODUIT
L’aspirationestappropriéepourêtreutiliséeavec
unefraiseusedentaire.
Grâceàl’entréeséparéeducâbledecommande
ilestpossibled’utiliserlafraiseuseenmode
automatique.Lesystèmed’aspirationestdoté
d’unsacd’aspirationetd’unmicrofiltreHEPAqui
filtrelapoussièrefine(commepoussièredezir-
conium)jusqu’à99,97%,ilestclassédansla
catégorieMdeparticulesfines.
MISE EN SERVICE
Prièredevérifierdèsdéballagesil’appareilpré-
sented’éventuelsdommagesdetransport.Encas
dedommagesprièred’adresserimmédiatement
uneréclamationàvotrefournisseur.Lesystème
d’aspirationestlivrépourdeuxtensions(100-
120Vet230V).Avantdebrancherl’appareilsur
laprisesecteurprièredevérifiersilatension,
indiquéesurlaplaquesignalétiquelogéeà
l’arrièredel’appareil,correspondbienàcellede
votreréseauetsileboutonMARCHE/ARRET
estbienmisenpositionOFF(arrêt).
BRANCHEMENT DU TUYAU
D’ASPIRATION
Engagezletuyaudirectementsurlesystème
d’aspirationparlepointderaccordement&
prévuàceteffet,puislefixeravecl’adaptateur
(,côtéconique,surl’appareilsouhaité.
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
Opération manuelle
Reliezl’aspiration&àuneprisedecourantpar
lecâblesecteurfourni.L’opérationdusystème
d’aspirations’effectueparleboutonMarche/
Arrêt!positionON(marche)/OFF(arrêt).
M O D E D ´ E M P LO I
FR
15
Opération semi-automatique
Reliezlesystèmed’aspiration&parlecâble
secteur(jointàl’appareilàraccorder)
àl’appareilsouhaité.Allumezparlebouton
Marche/Arrêt,positionON.Lesystème
d’aspirationdémarredèsquel’appareil,sur
lequelilestbranché,estallumé.
Pour l’opération automatique
(commel’appareildefraisage)
Reliezl’aspiration&àuneprisedecourant
parlecâblesecteurfourni.Branchezlecâblede
commande(commepourl’appareildefraisage)
danslapriseafférente^surlesystème
d’aspiration.Marche/arrêtMettezlecommuta-
teursurAUTO.
REVISION
Lesystèmed’aspirationestdotéd’unsac
d’aspirationquifaitofficedefiltreetd’unmicro-
filtreHEPA.Lesdeuxnesontpaslavables!Le
systèmed’aspirationnedoitpasêtreopérésans
cesdeuxfiltres.
L’emploidefiltres,autresquelesoriginaux,annule
lagarantie.Enleurabsence,lafiltrationadéquate
desparticulesfines(selonlaclasseM)nepeutêtre
garantie.Veillezàporterunmasqueapproprié.
Pourremplacerlesacd’aspiration:dévissezles
deuxvisnoireslogéesàdroitedel’aspirationet
ôtezlecapot%.
1. Remplacement du sac d’aspiration
Unefoislecapotouvertdétachezlesacdu
raccordd'aspirationBLetplacezlenouveau.
(référence:178610).
2. Remplacement du microfiltre HEPA
LemicrofiltreBMestlogésouslesacd’aspiration.
Pourleremplacer:dévissezlesdeuxvisnoires,
ôtezlesupportdelagrilleetlemicrofiltre.Placez
lenouveau.(référence178611).Ilestrecommandé
dechangerlesmicrosfiltresHEPAauboutde
500heuresdefonctionnementauplustard.
3. Changement des brosses à charbons
(Uniquementpourlesappareilsnedisposant
pasd’unmoteurdehauteendurance–appareils
jusqu’àlasérieE)
Ilestrecommandédechangerlesbrossesen
carboneauboutde500heuresdefonctionnement
(référence178614).Cechangementnedoitêtre
effectuéquepardespersonnesqualifiées
(électricienouservicetechnique).
Pourdesraisonsdesécurité,lemoteurs’arrête
automatiquementlorsquelesbrossesàcharbons
usagéesnesontpaschangées.Lesystèmed’aspi-
rationestdenouveauutilisablepour500heures
aprèsremplacementdesbrossesencarbone.
Ilestimpératifdedébrancherlaprisesecteur
avantdechangerlesbrossesencarbone!!!
a)Débranchertouslestuyauxetcâblesde
l’appareilsystèmed’aspiration.
b)Dévisserlesvissituéessurlagauchede
l’appareilsystèmed’aspirationBNàl’aided’un
tournevisetsortirlecouvercleetlaplaquede
mousse.
c) Lesbrossesàcharbonssetrouventdechaque
côtédelaturbine,chacuned’elleétantfixée
avec2vis.Dévisserlesvis,souleverl’étrier,sou-
leverlabrosseàcharbonsversl’extrémité
arrièreetlasortirparl’arrière.
M O D E D ´ E M P LO I
FR
16
4. Remplacement du moteur
Lemoteurdoitêtrechangéauboutde2500
heuresdefonctionnementenvironencasde
panne.ApartirdelasérieF,touslesappareils
comprennentunmoteurdehauteendurance
danslequellesbrossesàcharbonn’ontplus
besoind’êtrechangées.Cedernierestégalement
disponibleentantquemoteurderemplacement
pourtouslesappareilsjusqu’àlasérieEquine
comprenaientpasjusqu’àprésentcemoteurde
hauteendurance.
Lemoteurhautesperformancesestsignalé
parlamarque„longlife“figurantsurl’appareil.
Lemoteursetrouvantdansl’appareilpeutêtre
installédanslelogicieldel’appareildefraisage.
Veuillezcontacteràcesujetleserviced’assistance.
Leremplacementdumoteurdoitêtreeffectué
parunélectricienouparleservicetechnique.
Veuillezcontactervotreservicetechnique.
long lifeengine inside
d)Insérerlanouvellebrosseencarbonevertica-
lementetverslebasdansl’étrierdefixationà
l’aidedelatigedeguidagejusqu’àcequecelle-ci
soitfixée.
e)Resserrerlesvis,remettrelaplaquedemousse
etvisserfermementlecouvercle;rebrancherla
prisesecteur.
f) Fairetournerlesystèmed’aspirationàvitesse
lentependant20minsansybrancheraucun
appareil(parexemplel’appareildefraisage).
Celapermetdefairefonctionnerlesbrossesà
charbons.
g)Raccorderlesystèmed’aspirationàl’appareil
aveclequelildoitêtreutilisé.
ATTENTION !
Commepourtouslesappareilsélectriquesilest
recommandédeprendredesprécautionspour
uneopérationconformedusystèmed'aspiration.
Pourassurerunbonfonctionnementl’appareil
doitêtreentretenurégulièrement.
Lanonréalisationdestravauxderévisiontout
commelenonremplacementdespiècesd’usure
peuventaltérerlasécuritédel’appareil.Encas
d’omissionlefabricantdéclinetoutesresponsabili-
tés.Lesystèmed’aspirationestconçupourrester
branchéenpermanence.
M O D E D ´ E M P LO I
FR
17
Fiche technique :
H/L/P: 423x280x406mm
Poids: 16kg
Valeursdebranche- 230V/3,6A
mentélectrique: 110-120V/7,0A
Hertz: 230V/50Hz
110-120V60Hz
Puissance: 1000Watt
Volume: 52dbA
Contenancedu 10l
sacd’aspiration:
Diamètredu 38mm/1,8m
tuyau/longueur:
Diamètrede 37-38mm
l’adaptateur:
MicrofiltreHEPA(99,97%),
ClassedefiltreH12,classe
depoussièreM
Fourniture :
Art.-Nr. 178600-IDC:230V
178600V100-V120-IDC:100-120V
1sachetsfiltre,1microfiltre,1tuyau
d’aspiration1,8m,1moded’emploi
Accessoires/pièces détachées:
Art.Nr.:
178601 Adaptateurpouraspirateur
178610 Sacd’aspiration(5pièces)
178611 Microfiltre(1pièce)
178613 Tuyaud’aspiration
178614 Brossesderechangeencarbone
avecfusibles(2pièces)
178616 Moteurdehauteendurance230V
(àpartirdelasérieF)
178616V100-V120
Moteurdehauteendurance100V-120V
(àpartirdelasérieF)
I N ST RU Z I O N I D ´ U SOM O D E D ´ E M P LO I
FR
18
AVERTISSEMENTS ET CONSEILS DE SÉCURITÉ
Lesystèmed’aspirationaétéconçupourl’opé-
rationenlaboratoiredentaire.Lamiseenservice
etl’opérationdoivents’effectuerenconformité
aveclemoded’emploi.Pourlesdommages
découlantd’unemploiinadéquatoud’uneopé-
rationnonconforme,lefabricantdégagetoutes
responsabilités.Enoutreildécouledelarespon-
sabilitédel’utilisateurdevérifieravantl’emploi
sil’appareilestdédiéauxfonctionssouhaitéesà
moinsqueprévuesdanslemoded'emploi.
_ Veillez à ne pas aspirer d’objets pointus !
_ Toujours éteindre le système d’aspiration
avant de le débrancher autrement il y a
risque d’endommagement pour lequel le
fabricant dégage toutes responsabilités.
_ Ne pas utiliser le système d’aspiration dans
un petit local fermé et ne pas le mettre
contre un mur.
_ Il doit toujours y avoir de la place entre le
ventilateur à l’arrière de l’appareil et le mur.
_ Tenir l’appareil propre.
_ Remplacer régulièrement le sac d’aspiration
et le microfiltre.
_ Pour remplacer le sac, veiller à porter un
masque adéquat et à débrancher la fiche
secteur !
_ Ne pas entraver les tuyaux.
_ Toujours protéger l’appareil de l’humidité
_ Eviter tout contact avec l’eau ou les
liquides !
_ En cas de dysfonctionnement du moteur ou
autres défauts contacter le service technique.
_ Toujours brancher sur un circuit relié à la
terre !
!
Que se passe t-il ? Origine possible Solution
Lesystèmed’aspiration
nedémarrepas
_Lafichesecteurn’estpasbranchée
_BoutonMarche/Arrêtn’estpas
surON(marche)
_Lefusibleasauté
_Lemoteurestgrillé
_Vérifierlafichesecteur
_VérifierleboutonMarche/Arrêt
_Appuyersurleboutonreset#
_Appelerleservicetechnique
L’aspirationesttrès
bruyante
_Laturbinefaitcontactavecle
carter
_Appelerleservicetechnique
Laforced’aspirationest
insuffisante
_Ilyaunobstacledanslesystème
_Lefiltreestplein
_Enleverl’obstacle
_Remplacerlefiltre
Lemoteurs’éteint _Consommationélectriquetrop
élevée
_Lesbrossesàcharbonsontusées
_Lemoteuragrillé
_Vérifiersilefiltreestbienplacé,
appuyersurleboutonreset
_Appelerleservicetechnique
_Appelerleservicetechnique
Fluxd’airextrêmement
puissant
_Lefiltreestmalpositionné _Vérifierlefiltre
I N ST RU Z I O N I D ´ U SO I N ST RU Z I O N I D ´ U SO
IT
19
UNITÀ DI ASPIRAZIONE
!InterruttoreON/OFF
@Regolatoreperpotenzadiaspirazione
#Pulsantedireset(pulsantedisicurezza)
$Maniglia
%Portelloperilcambiodelsacchetto
filtrante/microfiltro
^Portapercavodicomando(peresercizio
automaticodifresatore)
&Collegamentodelcavodialimentazione
*Puntodicollegamentotuboflessibiledi
aspirazione
(Raccordoperaspiratore(Art.Nr.179601)
perilcollegamentodell’apparecchio
utilizzato(noninclusonelcorredodell‘
unitàdiaspirazione)
BLSupportoaspirazionepersacchettofiltrante
BMMicrofiltro
BNPortelloperlasostituzionedellespazzoledi
carbone
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
L'aspirazioneèadattaperl'impiegoconuna
fresatricedentale.
Grazieall’ingressoseparatodelcavodicomando
èpossibileunesercizioautomaticoconilfresa-
tore.L’unitàdiaspirazionedisponediunsacchetto
filtrantespecialeediunmicrofiltroHEPA,che
trattienepolverisottili(fracuilepolveridiossido
dizirconio)finoal99,97%edèclassificatocome
adattoperlepolverisottilidiclasseM.
MESSA IN ESERCIZIO
Dopoavertoltol’apparecchiodallaconfezione,
controllaresubitochenonpresentieventuali
dannidovutialtrasporto.Sesiriscontranodanni
dovutialtrasporto,presentareimmediatamente
reclamopressoilfornitore.L’unitàdiaspirazione
èdisponibilein2voltaggi(100-120Ve230V).
Primadicollegarel’apparecchioadunafontedi
energiacontrollarechelatensioneindicatanella
targhettadiidentificazionesulretrodell’
apparecchiocorrispondaaquelladireteeche
l’interruttoreON/OFFsitrovisuOFF.
ATTACCO DEL TUBO FLESSIBILE
Inserireiltuboflessibilenell’appositopuntodi
collegamento&direttamentenell’aspirazionee
tramitel’adattatore(acclusofissarloconil
latoconicoall’apparecchiodesiderato.
COLLEGAMENTO ELETTRICO
Uso manuale
Tramiteilcavodialimentazioneacclusocollegare
l’aspirazione&allafontedienergia.Ilcomando
dell’aspirazioneavvienetramiteleposizioniON/
OFFdell’interruttore!.
I N ST RU Z I O N I D ´ U SO
IT
20
Comando semiautomatico
Tramiteilcavodialimentazionedicollegamento
(acclusoall'apparecchiodacollegare)collegare
l’aspirazione&all’apparecchiodesiderato.
Spostarel’interruttoreON/OFFinposizioneON.
L’aspirazionesiavviaquandovieneinserito
l’apparecchioacuiessaècollegata.
Comando automatico(peres.fresatore)
Tramiteilcavodialimentazioneacclusocollegare
l’aspirazione&allafontedienergia.Inserireil
cavodicomando(peres.difresatore)nellaporta
percavodicomando^dell’aspirazione.Spostare
l’interruttoreON/OFFsuAUTO.
MANUTENZIONE
L’unitàdiaspirazionedisponediunsacchetto
filtranteediunmicrofiltroHEPA.Entrambiifiltri
NONsonolavabili!L’unitàdiaspirazionenondeve
maiessereusatosenzaquestiduefiltri.
Inoltrepossonoessereutilizzatisoltantofiltri
originali,altrimentiidirittidigaranziadecadono
enonpuòessereassicuratounfiltraggio
sufficientedellepolverisottili(secondolaclasse
dipolverisottiliM).Prevedereinognicasouna
sufficienteprotezionerespiratoria.
Perlasostituzionedeifiltriallentareentrambele
vitineresullatodestrodell’aspirazioneetogliere
ilportello%.
1. Sostituzione del sacchetto filtrante
Dopoaverapertoilportellobastaestrarreil
sacchettofiltrantedalsupportodiaspirazioneBLe
montareunnuovosacchettofiltrante(n.art.178610).
2. Sostituzione del microfiltro HEPA
IlmicrofiltroBMsitrovasottoalsacchettofiltrante.
Perlasostituzioneallentareentrambeleviti
nere,toglierelagrigliadisupportoesostituireil
microfiltroconunmicrofiltronuovo(n.art.178611).
SiconsigliadisostituireilmicrofiltroHEPAal
massimodopo500orediesercizio.
3. Sostituzione delle spazzole di carbone
(Soloperapparecchiprividimotorealunga
durata–ApparecchifinoallaserieE)
Dopo500oredieserciziosiconsigliadisostituire
lespazzoledicarbone(art.nr.178614).Lasostitu-
zionepuòessereeseguitasolamentedapersonale
qualificatoautorizzato(elettrotecnicootecnico
dellamanutenzione).
Selespazzoledicarbonesonoesauriteenon
vengonosostituite,permotividisicurezzailmotore
siferma.Dopolasostituzionedellespazzoledi
carboneilunitàdiaspirazioneèprontoall’uso
perulteriori500orediesercizio.
Primasisostituirelespazzoledicarbonestaccare
laspinadellacorrenteelettrica!!!
a)Rimuoveretuttiitubieicavidelunitàdi
aspirazione.
b)Conungiravitetoglierelevitipostesullato
sinistrodelunitàdiaspirazioneBN,rimuovereil
portelloeilcoperchiodigommapiuma.
c)Lespazzoledicarbonesitrovanounaadestra
eunaasinistradellaturbina,ciascunafissata
condueviti.Togliereleviti,sollevarelastaffadi
sostegno,sollevarelaspazzoladicarbonedalla
parteposterioreetirareall’indietro.
I N ST RU Z I O N I D ´ U SO
IT
21
Ilmotorealungadurataècontrassegnato
nell’apparecchioconilmarchio“longlife”.Iltipo
dimotoremontatonell’apparecchiopuòessere
impostatonelSoftwarefresatore.Atalescoposi
pregadirivolgersiall’Helpdesk.
Lasostituzionedelmotorepuòessereeseguita
solodaunelettricistaodalServizioTecnico.
SipregadicontattareilvostroServizioTecnico.
long lifeengine inside
d)Infilarelanuovaspazzoladicarbonenella
staffadisostegno,conlapartepiùstrettaeil
pernodiguidaversoilbasso,finoacheilperno
diguidasiafissato.
e)Fissareleviti,riposizionareilcoperchiodi
gommapiuma,avvitareilportello,infilareilcavo
nellapresadicorrente.
f)Lasciareilunitàdiaspirazioneinfunzioneper
20minutiallavelocitàpiùbassa,senzachesia
collegatoadalcunapparecchio(peresempio
fresatore).Ciòservealrodaggiodellespazzole
dicarbone.
g)Collegareilunitàdiaspirazioneall’apparecchio
conilqualedeveessereusato.
ATTENZIONE!
Comepertuttigliapparecchielettrici,anche
nell’usodiapparecchidiaspirazionesonosempre
necessariecuraeattenzione.L’apparecchiodovreb-
beesseresottopostoregolarmenteamanu-
tenzionealfinedigarantireunbuonfunziona-
mento.Lamancataesecuzionedelleoperazioni
dimanutenzionenecessarieovverolamancata
sostituzionedipartiusuratepuòcompromettere
lasicurezzadell’apparecchio.Intalcasoilprodut-
torenonsiassumealcunaresponsabilità.
L’aspirazioneèprogettatainmodotalechepossa
semprerestarecollegataallacorrente.
4. Sostituzione del motore
Incasodinonfunzionamentodelmotore,dopo
circa2500oredilavoro,questodeveessere
sostituito.Tuttigliapparecchiapartiredalla
serieFsonoprovvistidiunmotorealungadura-
taperilqualenonènecessarialasostituzione
dellespazzoledicarbonio.Pergliapparecchifino
allaserieE,chenonabbianoancoraricevutoun
motorealungadurata,questoèdisponibile
anchecomemotorediricambio.
I N ST RU Z I O N I D ´ U SO
IT
22
Dati tecnici:
P/L/A: 406x280x423mm
Peso: 16kg
Valoricolleg. 230V/3,6A
elettr.: 110-120V/7,0A
Hertz: 230V/50Hz
110-120V60Hz
Potenza: 1000Watt
Emissioni 52dbA
acustiche:
Capacitàsacchetto:10l
Diametrotubo 38mm/1,8m
flessibile/lunghezza:
Diametro 37-38mm
adattatore:
HEPAMicrofiltro(99,97%),
classedifiltroH12,classedi
polveriM
Elementi forniti:
Art.-Nr. 178600-IDC:230V
178600V100-V120-IDC:100-120V
1bustafiltro,1microfiltro,1tubodi
aspirazione1,8m,1istruzioniperl‘uso
Accessori/componenti:
Art.Nr.:
178601 Raccordoperaspiratore
178610 Sacchettofiltrante(5pz.)
178611 Microfiltro(1pz.)
178613 Tuboflessibilediaspirazione
178614 Spazzoledicarbonedi
ricambioconfusibile(2pezzi)
178616 Motorealungadurata230V
(dallaserieF)
178616V100-V120
Motorealungadurata100V-120V
(dallaserieF)
I N ST RU Z I O N I D ´ U SO
IT
23
AVVERTENZE DI SICUREZZA E DI AVVERTIMENTO:
L’unitàdiaspirazioneèstatosviluppatoper
l’impiegonellaboratoriodentale.Lamessain
esercizioel’impiegodevonoavvenirenelrispetto
delleistruzioniperl’uso.Ilproduttorenonsi
assumealcunaresponsabilitàperdannirisultanti
daunimpiegodiversoodaunusoimproprio.
Primadell’usol’utilizzatorehainoltrel’obbligo
dicontrollaresottolapropriaresponsabilitàche
l’apparecchiosiaidoneoeimpiegabilepergli
scopiprevisti,qualoraquestinonsianoriportati
nelleistruzioniperl’uso.
_ Non aspirare oggetti appuntiti!
_ Disinserire sempre l’apparecchio di aspira-
zione prima di staccare la spina dalla presa
di corrente, altrimenti esso potrebbe subire
danni per i quali il produttore non riconosce
alcuna garanzia
_ Non utilizzare l’apparecchio di aspirazione
in un locale piccolo e chiuso e mantenere
sempre una distanza sufficiente dalla parete
_ Il ventilatore sul retro deve restare sempre
scoperto / Mantenere l’apparecchio pulito
_ Sostituire il sacchetto filtrante ed il microfiltro
_ Durante la sostituzione dei filtri provvedere
ad una sufficiente protezione respiratoria e
prima della sostituzione staccare la spina
dalla presa di corrente!
_ Mantenere liberi i tubi flessibili
_ Proteggere sempre l’apparecchio dall’umidità
_ Evitare il contatto con acqua altri liquidi!
_ In caso di difetti al motore o altri difetti
rivolgersi all’assistenza tecnica
_ Collegare esclusivamente a circuiti elettrici
con messa a terra!
!
Problema Possibile causa Soluzione
L’aspirazionenonsi
avvia
_Spinanoninserita
_InterruttoreON/OFFnonsuON
_Protezioneintervenuta
_Motorebruciato
_Controllarelaspina
_Controllarel’interruttoreON/OFF
_Premereilpulsantedireset#dell’apparecchio
_Contattaretelefonicamentel’assistenzatecnica
Aspirazioneestre-
mamenterumorosa
_Laturbinaèacontattocon
l'involucro
_Ricolgersiall’assitenzatecnica
Potenzadiaspira-
zioneinsufficiente
_Ostruzionenelsistema
_Filtropieno
_Rimuoverel’ostruzione
_Sostituireilfiltro
Ilmotoresi
disinserisce
_Consumodicorrentetroppo
alto
_Lespazzoledicarbonesono
usurate
_Motorebruciato
_Controllarecheifiltrisianomontati
correttamente,premereilpulsantedireset
_Contattaretelefonicamentel'assistenzatecnica
_Contattaretelefonicamentel’assistenzatecnica
Gettod’ariatroppo
forte
_Ifiltrinonsono
posizionaticorrettamente
_Contattaretelefonicamentel’assistenzatecnica
M O D O D E E M P L EO
ES
24
ASPIRACIÓN
!Interruptordeencendido/apagado
@Reguladordelapotenciadeaspiración
#Botónderestablecimiento
(botóndeseguridad)
$Asa
%Tapaparaelcambiodelabolsadelfiltro/
microfiltro
^Enchufeparaelcabledecontrol(parael
funcionamientoautomáticodelfresadora)
&Conexióndelcabledered
*Puntodeconexióndeltuboflexible
deaspiración
(Adaptadorparaaspiración(Ref.:179601)para
conectaralaparatodeseado(noincluidoen
elvolumendelsuministrodelaaspiración)
BLBocadeaspiraciónparalabolsadelfiltro
BMMicrofiltro
BNTapaparasustituirlasescobillas
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Elequipodeaspiraciónesapropiadoparasuuso
conunafresadoradental.
Laentradaapartedelcabledecontrolpermiteun
funcionamientoautomáticoenlafresadora.La
aspiraciónposeeunabolsadefiltroespecialyun
microfiltroHEPA,quefiltralospolvosfinos(p.ej.
lospolvosdelóxidodezirconio)hastaun99,97%,
yestáclasificadoenlaclasedepolvofinoM.
PUESTA EN SERVICIO
Despuésdedesembalarelaparatoverifiquesise
hanproducidodañosduranteeltransporte.En
casoafirmativo,reclameinmediatamentelos
dañosanteelproveedor.Laaspiraciónestádis-
ponibleendospotencias(100-120Vy230V).Por
favor,antesdeconectarelaparatoaunafuente
decorrienteeléctricacompruebequelatensión
indicadaenlaplacadecaracterísticassituadaen
lapartetraseradelaparatocoincideconlatensión
dereddesusinstalaciones,yqueelinterruptor
deENCENDIDO/APAGADOestáenOFF.
CONEXIÓN DEL TUBO FLEXIBLE
Conecteeltuboflexibledeaspiracióndirectamente
enlaaspiraciónenelpuntodeconexión&
previstoparaelloysujételodespuésenelaparato
deseadoconelladocónicodeladaptador(
adjuntado.
CONEXIÓN ELÉCTRICA
Manejo manual
Unalaaspiración&conlafuentedecorriente
eléctricamedianteelcablederedadjuntado.El
manejomanualdelaaspiraciónserealizaatravés
delinterruptordeencendido/apagado!conlas
posicionesON/OFF.
M O D O D E E M P L EO
ES
25
Manejo semiautomático
Conectelaaspiración&conelaparatodeseado
medianteelcablederedatravésdelcablede
conexión(seadjuntaconelaparatoaconectar).
Sitúeelinterruptordeencendido/apagadoenla
posiciónON.Laaspiraciónsóloseiniciacuando
seenciendeelaparatoalqueestáconectada.
Manejo automático(p.ej.fresadora)
Conectelaaspiración&conlafuentedecorriente
eléctricamedianteelcablederedadjuntado.
Conecteelcabledecontrol(p.ej.delfresadora)
enelconectorhembraprevistoparaelcablede
control^enlaaspiración.Posicioneelinterrup-
tordeencendido/apagadoenAUTO.
MANTENIMIENTO
Laaspiraciónposeeunabolsadefiltroespecialy
unmicrofiltroHEPA.¡NINGUNOdelosdosfiltros
eslavable!Laaspiraciónnodebeutilizarseen
ningúncasosinlosdosfiltros.Ademássólose
debenusarfiltrosoriginales,delocontrario
desaparecenlosderechosdegarantíaynoes
posibleasegurarunfiltradosuficientedelospol-
vosfinos(segúnlaclasedepolvofinoM).
Esnecesariodisponerdeunaprotecciónrespira-
toriasuficiente.
Parasustituirlosfiltros,desatornillelosdostor-
nillosnegrosenelladoderechodelaaspiración
yretirelatapa%.
1. Cambio de la bolsa del filtro
Despuésdeabrirlatapa,sólotienequeretirarla
bolsadelfiltrodelabocadeaspiraciónBLycolocar
unabolsanueva(nodeart.178610).
2. Cambio del microfiltro HEPA
ElmicrofiltroBMseencuentradebajodelabolsa
delfiltro.Paracambiarelmicrofiltro,desatornille
losdostornillosnegros,retireelsoportederejilla
ysustituyaelmicrofiltroviejoporunonuevo
(nodeart.178611).Serecomiendarealizarla
sustitucióndelmicrofiltroHEPAdespuésde500
horasdeservicioamuchotardar.
3. Sustitución de las escobillas
(Estosóloesrelevanteenaparatosqueno
incorporanunmotordelargaduración–los
aparatoshastalaSerieE)
Serecomiendasustituirlasescobillas
(Ref.178614)tras500horasdeservicio.Elcambio
únicamentedeberáserrealizadoporpersonal
técnicoautorizado(técnicoelectricistaoservicio
técnico).Cuandolasescobillasestángastadasy
nosehaprocedidoasucambio,elmotorinte-
rrumpesufuncionamientopormotivosdeseguri-
dad.Trascambiarlasescobillas,laaspiración
estarálistaparafuncionarlaspróximas500horas
deservicio.
¡¡¡Antesdeprocederalasustitucióndelas
escobillasdeberásacarsesinfaltaelenchufede
latomadered!!!
a)Retirartodoslostubosycablesdela
aspiración.
b)EnelladoizquierdodelaaspiraciónBN
seaflojanlostornillosconundestornillador
yseretiranlatrampillaylatapadeespuma
conundestornillador.
M O D O D E E M P L EO
ES
26
4. Sustitución del motor
Encasodeaveríadelmotor,trasaprox.2.500
horasdeservicio,éstedeberásersustituido.
TodoslosaparatosapartirdelaserieFincorpo-
ranunmotordelargaduración,queyanopreci-
sacambiarlasescobillas.Paratodoslosaparatos
hastalaSerieE,quehastaahoranohayanob-
tenidounmotordelargaduración,ésteestádis-
ponibletambiéncomomotordesustitución.
Elmotordelargaduraciónseidentificaporel
distintivo“longlife“sobreelaparato.Eltipode
motorqueseencuentraenelaparatopuede
especificarseenelSoftwarefresadora.
PorfavordiríjasealHelpdeskparaello.
Lasustitucióndelmotorúnicamentedeberáser
realizadaporunelectricistaoporunservicio
técnico.Porfavor,póngaseencontactoconsu
serviciotécnico.
long lifeengine inside
c)Seencuentraunaescobillaenelladoderecho
yunaenelladoizquierdodelaturbina,que
estánsujetascon2tornilloscadauna.Aflojarlos
tornillos,levantarlapalancadesujeción,levantar
laescobillaporsuextremotraseroyestirarla
haciaatrás.
d)Laescobilladerecambioseintroduceconel
perno-guíahaciaabajoenlapalancadesujeción,
hastaqueelperno-guíaquedafijado.
e)Apretarlostornillos,colocarlatapadeespuma,
atornillarlatrampillayconectarelenchufeala
tomadered.
f)Dejargirarlaaspiracióndurante20min.ala
velocidadmínimasinestarconectadaaun
aparato(p.ej.fresadora).Estosirvepararealizar
elrodajedelasescobillas.
g)Conectarlaaspiraciónalaparatoparaelcual
estéprevista.
¡ATENCIÓN!
Comosucedecontodoslosaparatoseléctricos,
losaparatosdeaspiracióndebensermanipulados
siempreconprecauciónycuidado.Elaparato
debesermantenidoconregularidadpara
garantizarunfuncionamientocorrecto.Lano
realizacióndelostrabajosdemantenimiento
necesariosylanosustitucióndeloscomponentes
desgastadospuedemermarlaseguridaddel
aparato.Enestecaso,elfabricantenoasume
ningúntipoderesponsabilidad.Laaspiraciónha
sidodiseñadadetalformaquepuedeestar
conectadasiemprealacorrienteeléctrica.
M O D O D E E M P L EO
ES
27
Datos técnicos:
P/A/H: 406x280x423mm
Peso: 16kg
Valoresde 230V/3,6A
conexióneléctr: 110-120V/7,0A
Hertzios: 230V/50Hz
110-120V60Hz
Potencia: 1000Watt
Nivelsonoro: 52dbA
Capacidadde 10l
labolsa:
Diámetrodeltubo 38mm/1,8m
flexible/longitud:
Diámetrodel 37-38mm
adaptador:
MicrofiltroHEPA(99,97%),
ClasedefiltroH12,clasede
polvoM
Volumen de la entrega:
Art.-Nr. 178600-IDC:230V
178600V100-V120-IDC:100-120V
1bolsadefiltro,1microfiltro,1tubode
aspiración1,8m,1instruccionesdeuso
Accesorios y componentes sueltos:
Art.Nr.:
178601 Adaptadorparaaspiración
178610 Bolsadelfiltro(5unidades)
178611 Microfiltro(1unidad)
178613 Tuboflexibledeaspiración
178614 Escobilladerecambio
confusible(2unidades)
178616 Motordelargaduración230V
(apartirdelaSerieF)
178616V100-V120
Motordelargaduración100V-120V
(apartirdelaSerieF)
K R AT K E U P U T E Z A I N S TA L A C I J UM O D O D E E M P L EO
ES
28
ADVERTENCIAS Y CONSEJOS DE SEGURIDAD:
Laaspiraciónhasidodesarrolladaparasuuso
enlaboratoriosdentales.Lapuestaenservicio
yelmanejodeberánrealizarseconformealos
manualesdeinstrucciones.Elfabricantenoasume
ningúntipoderesponsabilidaddelosdaños
derivadosdeotrosusosodeunamanipulación
incorrecta.Además,elusuariotienelaobligación
deverificar,antesdelusoybajosuresponsabi-
lidad,laindicacióneidoneidaddelaparatopara
losfinesprevistossiempreycuandoestosno
constenenelmanualdeinstrucciones.
_ ¡Por favor, no aspirar objetos punzantes!
_ Apague siempre la aspiración antes de
desconectarla de la red, de lo contrario la
aspiración podría resultar dañada. En este
caso el fabricante no asume ninguna res-
ponsabilidad.
_ No utilice la aspiración en una estancia
pequeña y cerrada y colóquela a una
distancia suficiente de la pared.
_ El ventilador en la parte trasera debe estar
siempre libre.
_ Mantenga limpio el aparato.
_ Cambie la bolsa del filtro y el microfiltro.
_ Cuando cambie los filtros utilice una
protección respiratoria suficiente y antes de
la sustitución desconecte el enchufe de red.
_ Mantenga los tubos flexibles libres.
_ Proteja siempre el aparato de la humedad.
_ ¡Evite el contacto con agua y otros líquidos!
_ En caso de defectos del motor o de otro tipo
llame al Servicio Técnico.
_ ¡Conecte el aparato sólo a circuitos
eléctricos con toma a tierra!
!
Problema Posible causa Solución
Laaspiraciónnose
inicia
_Elenchufenoestáconectado
_ElinterruptordeENCENDIDO/
APAGADOnoestáenON
_Elfusiblehasaltado
_Elmotorsehaquemado
_Comprobarelenchufe
_Comprobarelinterruptorde
ENCENDIDO/APAGADO
_PulsarelbotóndeRestablecimiento#del
aparato
_LlamaralServicioTécnico
Aspiraciónextrema-
damenteruidosa
_Laturbinarozalacarcasa _LlamaralServicioTécnico
Potenciadeaspira-
cióninsuficiente
_Obstáculoenelsistema
_Filtrolleno
_Retirarelobstáculo
_Sustituirelfiltro
Elmotorseapaga _Absorcióndecorriente
demasiadoalta
_Loscepillosdecarbonoestán
desgastados
_Elmotorsehaquemado
_Comprobarsielfiltroestácorrectamente
colocado,pulsarelbotóndeRestablecimiento
_LlamaralServicioTécnico
_LlamaralServicioTécnico
Caudaldeaireextre-
madamentefuerte
_Elfiltronoestácorrectamente
colocado
_Comprobarelfiltro
K R AT K E U P U T E Z A I N S TA L A C I J U
31635-F
B-N
TR
_B
A s
uct
ion_v0
2_150
706 2015-0
7-1
3 08:3
8
Manufacturer|Hersteller
Quatro Air Techn. Inc.30HymusBlvd.Pointe-Claire,QuébecH9R1C9|Canada
Distribution|Vertrieb
Amann Girrbach AGHerrschaftswiesen16842Koblach|AustriaFon+43552362333-105Fax+43552362333-5119austria@idc.dentalwww.idc.dental
ww
w.h
ellb
lau.
com
316
35-F
B-N
TR
2
015
-07-
06
ISO 9001QU
ALI
TÄTSMANAGEM
ENT