21
Student and Family Handbook Manual del Estudiante y Familia 2020-2021

Student and Family Handbook Manual del Estudiante y

  • Upload
    others

  • View
    6

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Student and Family Handbook Manual del Estudiante y

Student and Family Handbook

Manual del Estudiante y Familia

2020-2021

Page 2: Student and Family Handbook Manual del Estudiante y

Administration

Wilma M. David, Principal Sonia C. Rodriguez, Assistant Principal

Jacob Vinsel, Assistant Principal / Case Manager

Sandoval School Vision / La Visión de la Escuela Sandoval Sandoval Elementary School is committed

to promote bilingualism and advance

biliteracy with a high linguistic and

rigorous standards-based instructional

program where our students will acquire

intercultural and cross cultural skills to

become effective members of an

increasingly global society.

La Escuela Primaria Sandoval está

comprometida con la promoción del

bilingüismo y el avance de la

alfabetización bilingüe con un programa

instructivo lingüístico y riguroso basado

en estándares, donde nuestros estudiantes

adquirirán habilidades interculturales

para convertirse en miembros efectivos de

una sociedad cada vez más global.

School Contact Information / Información de contacto de la escuela

Main Office (773) 535-0457

Fax (773) 535-0467

School Website / Página electrónica de la Escuela

www.sandovalelementary.org

Social Media Facebook : www.facebook.com/SandovalCPS/ Twitter: https://twitter.com/sandovalschool?lang=en

Sandoval Today, College and Career Ready Tomorrow.

Sandoval Hoy, Preparado para la Universidad y Carrera Mañana.

Page 3: Student and Family Handbook Manual del Estudiante y

Principal’s Message / Mensaje de la Directora

I want to extend a special and warm welcome to all of our returning students, our new students and their families to Sandoval this academic 2020-2021 school year. We hope you had a great, safe, and healthy summer and are looking forward to new learning experiences and relationships. The Sandoval staff is ready to engage students, parents, families in learning and building strong collaborative supportive relationships. The purpose of designing a parent/student handbook is to communicate and highlight important information regarding school/district policies and procedures, school/district wide dates, expectations, and share diverse opportunities for parent/family engagement. It is meant to be a reference tool for students, parents, and families. We acknowledge 2020-2021 will be a little different and have included language on remote learning. Please visit our school website at: www.sandovalelementary.org, like us on Facebook: www.facebook.com/SandovalCPS/, and follow us on Twitter: https://twitter.com/sandovalschool?lang=en for continuous updated information throughout the school year. I look forward to reconnecting with our returning students and their families, getting to know our new students and their families, building on last year’s successes, and all the new amazing experiences and accomplishments we will make together this 2020-2021. Respectfully and in partnership, Wilma M. David

Quiero extender una bienvenida especial y cálida a todos nuestros estudiantes que regresan, nuestros nuevos estudiantes y sus familias a Sandoval este año escolar académico 2020-2021. Esperamos que haya tenido un verano excelente, seguro y saludable y esperamos nuevas experiencias de aprendizaje y relaciones. El personal de Sandoval está listo para involucrar a los estudiantes, padres y familias en el aprendizaje y en la construcción de sólidas relaciones de apoyo y colaboración. El propósito de diseñar un manual para padres / estudiantes es comunicar y resaltar información importante con respecto a las políticas y procedimientos de la escuela/ distrito, las fechas de toda la escuela / distrito, expectativas y compartir diversas oportunidades para la participación de padres / familias. Está destinado a ser una herramienta de referencia para estudiantes, padres y familias. Reconocemos que 2020-2021 será un poco diferente y hemos incluido el lenguaje en el aprendizaje remoto. Visite el sitio web de nuestra escuela en: www.sandovalelementary.org, en Facebook: www.facebook.com/SandovalCPS, y síganos en Twitter: https://twitter.com/sandovalschool?lang=en para obtener información actualizada continuamente durante todo el año escolar. Espero volver a conectarme con nuestros estudiantes que regresan y sus familias, conocer a nuestros nuevos estudiantes y sus familias, aprovechar los éxitos del año pasado y todas las nuevas experiencias y logros increíbles que lograremos juntos este 2020-2021. Respetuosamente y en colaboración, Wilma M. David

Page 4: Student and Family Handbook Manual del Estudiante y

Sandoval School / Escuela Sandoval Socorro Sandoval School was opened in 1998 as the first CPS school that was built on a Chicago Park District Park, Senka Park. Sandoval School was built in response to overcrowded conditions in neighboring schools, Tonti and Peck. Soon Sandoval School was overcrowded and placed on a multi-track calendar and later a Track E calendar. Beginning in the 2013-2014 school year, Sandoval began to follow, along with all other CPS schools, one calendar. Sandoval School was named after a local hero, Socorro Lorena Sandoval. She was a CPS teacher at Nightingale Elementary School who took pride in her work with her students and was an advocate for parents. She was well known for her commitment to life-long learning and being a responsible citizen who made significant contributions to her community. When Socorro Sandoval died suddenly at the age of 29 from a tragic car accident, her community was astonished. To keep the memory of her great efforts as a dedicated teacher and a good citizen, this school was named in her honor. Like Socorro Sandoval, all members of Sandoval School continue to pledge themselves to learning in a respectful and nurturing environment. We carry on her legacy of providing a strong, high quality instructional program that aims to prepare students for college and a successful career.

Socorro Lorena Sandoval (1969-1998)

La Escuela Socorro Sandoval se abrió en 1998 como la primera escuela pública de Chicago (CPS) que fue construida en un parque de Chicago, el Parque Senka. La Escuela Sandoval se construyó para responder a las condiciones de sobrepoblación en las escuelas del vecindario; la Escuela Tonti y la Escuela Peck. Tan pronto como se construyó la escuela también nuestra escuela resultó sobrepoblada y fue puesta por la Junta de Educación en calendario de sesiones múltiples y luego en calendario de Sesión E. Al principio del año escolar 2013-2014, nuestra escuela Sandoval, al igual que todas las otras escuelas de Chicago, siguió el Calendario de CPS.

La Escuela Sandoval fue nombrada por una héroe llamada Socorro Lorena Sandoval. Socorro Sandoval era una maestra de las escuelas de Chicago CPS en la escuela elemental Nightingale. Ella tenía mucho orgullo en sus estudiantes y abogó por los padres de sus estudiantes. Socorro Sandoval era conocida por ser una persona dedicada al aprendizaje y por ser una ciudadana responsable la cual hizo grandes contribuciones a su comunidad. Cuando Socorro murió a la tierna edad de 29 en un trágico accidente automovilístico, su comunidad reaccionó con mucha tristeza. Para mantener la memoria de sus esfuerzos, como una maestra dedicada, y por sus ejemplos comunitarios, la escuela Socorro Sandoval fue dedicada en su honor.

Como Socorro Sandoval, todos los miembros de las Escuela Sandoval continúan con la misma dedicación a la enseñanza en una manera respetuosa y en un ambiente lleno de entusiasmo. Nosotros continuamos con sus aspiraciones de proveer un programa educacional de alta calidad que propone preparar a los estudiantes para la universidad y para una carrera llena de triunfos.

Page 5: Student and Family Handbook Manual del Estudiante y

EXPECTATIONS AND RESPONSIBILITIES / EXPECTATIVAS Y RESPONSABILIDADES

Student / Estudiante

● Attend school daily and arrive on time ● Demonstrate effort and complete all

work ● Follow school rules and regulations ● Respect teachers, staff, classmates and

school property

● Asistir a la escuela diariamente y llegar a tiempo

● Demostrar esfuerzo y completar todo el trabajo

● Seguir las reglas y regulaciones escolares

● Respetar a los maestros, personal, compañeros y propiedad escolar

Parent/Guardian : Padre / Tutor

● Ensure child attends school and arrives on time

● Expect child to actively engage in academic and social-emotional learning

● Maintain frequent communication with teachers

● Sign up for CPS Parent Portal and monitor student progress on a weekly basis

● Asegurar que su hijo/a asista a la escuela y llegue a tiempo

● Esperar que su hijo/a participe activamente en aprendizaje académico y social-emocional

● Mantener comunicación frecuente con los maestros

● Matriculares en el Portal de Padres de CPS y monitorear el progreso del estudiante semanalmente

Teacher / Maestro

● Create a positive atmosphere for learning

● Appreciate the individuality and diversity of each child

● Maintain high expectations in academics/behavior for all students

● Provide on-time supports and feedback to all students

● Crear un ambiente positivo para el aprendizaje

● Apreciar la individualidad y diversidad de cada niño/a

● Mantener expectativas altas en areas académicas y de comportamiento para todos los estudiantes

● Proveer apoyo a tiempo y retroalimentación a todos los estudiantes

Page 6: Student and Family Handbook Manual del Estudiante y

GENERAL INFORMATION / INFORMACION GENERAL

CPS Calendar / Calendario CPS

Students begin classes on Tuesday, September 8, 2020 and end on Tuesday, June 22, 2021. Both days

are full days of school for students.

Winter Break: December 21, 2020-January 3, 2021 Spring Break: March 29, 2021-April 2, 2021

Las clases para los estudiantes empiezan el martes, 8 de septiembre de 2020 y finalizan el martes, 22 de junio de 2021. Ambos son días escolares completos

para los estudiantes. Descanso de Invierno: 21 de diciembre al 3 de enero del 2021 Descanso de Primavera: 29 de marzo al 2 de abril 2021

School Schedule / Horario Escolar

School hours are 8:15 AM to 3:15 PM. Horas escolares son de 8:15 AM a 3:15 PM

Entrance/Dismissal / Entrada / Salida

Pupils are expected to report to school on time each day. School begins at 8:15 AM and

dismissal time is 3:15 PM. Children may arrive at school grounds at 7:50 AM and are expected to be in line with their class at 8:05 AM so

Universal Breakfast may begin.

Se espera que los estudiantes se reporten a la escuela a tiempo todos los días. La escuela empieza a las

8:15 AM y la hora de Salida es a las 3:15 PM. Los estudiantes pueden llegar a la escuela a las 7:50AM

y se espera que estén en línea con su clase a las 8:05AM para que el Desayuno Universal pueda

comenzar.

Tardies / Tardanzas

Students are considered tardy if they arrive after 8:15AM. Tardy students will sign in at the front door. Students arriving after 8:15AM will not be

able to receive the Universal Breakfast. Tardies are recorded electronically in the office and the

teacher’s attendance book. Excessive tardies will be handled in accordance with the CPS Truancy

Policy.

Los estudiantes se consideran tarde si llegan después de las 8:15 AM. Los niños que lleguen después de las 8:15 AM no van a poder recibir el Desayuno

Universal. Tardanzas son anotadas en la oficina y en el libro del maestro. Tardanzas en exceso serán

atendidas de acuerdo a la póliza de Absenteeism and Truancy de CPS.

Emergency Contact / Contacto de Emergencia

Page 7: Student and Family Handbook Manual del Estudiante y

In case of emergency or if a child becomes ill at school, each student is required to have an Emergency Information sheet on file in the school with the

following updated information: Parent/Guardian Name Home address Home Telephone Number Cellular Phone Work Telephone Emergency phone number of relative Any Medical Problems/Legal Alerts

**If a child must leave school early due to illness, only adults listed on the Emergency Contact Information Form may pick up the student. Please be sure that as phone numbers are changed, an updated number is given to the Main Office.

En caso de una emergencia o si un niño se enferma en la escuela, se requiere que cada estudiante tenga

una Forma de Información de Emergencia en archivo en la escuela con la siguiente información

actualizada: El Nombre del padre/tutor/guardián Dirección Número de teléfono Número de teléfono Celular Número de teléfono del trabajo Número de teléfono de familiar para emergencia Cualquier problema médico/ alerta legal

**Si un niño debe salir de la escuela temprano debido a una enfermedad, sólo un padre/tutor/guardián identificado el la Forma de Información de Emergencia puede recoger al estudiante. Asegúrese que según cambie su número de teléfono que también de ese cambio a la oficina.

SCHOOL PROCEDURES / PROCEDIMIENTOS ESCOLARES

Attendance / Asistencia

Pupils are required to attend school on a regular basis. If a pupil is absent from school, the parent must send a note to explain the absence. If no note is received, the day is marked AUFD (absence unexcused full day) in

the teacher’s attendance book. It is the student's responsibility to obtain missed class work.

Please use the following information (or get a note

template from the Main Office) when sending a note: ● Date ● Teacher’s Name ● Child’s Name ● Date of absence ● Reason for absence ● Parent Signature

Please note there are only four valid causes of absence:

*Illness *Family Emergency *Death in the family *Observation of

Religious Holidays Note**Family vacations during school time are discouraged and should be planned during breaks as

Se requiere que los alumnos asistan a clase regularmente. Si un alumno está ausente de la escuela, el padre debe mandar una nota para explicar la ausencia. Si ninguna nota se recibe, el día se marca AUFD (ausente sin excusa) en el libro de asistencia del maestro. Es la

responsabilidad del alumno de obtener el trabajo que le faltó.

Utilice por favor el formato siguiente al mandar una nota:

● Fecha ● Nombre del maestro ● Nombre del estudiante ● Fecha de ausencia ● Razón por la ausencia ● Firma del padre/guardian

Por favor anote que sólo hay cuatro causas válidas para

la ausencia: *Enfermedad *Muerte en la Familia *Emergencia de la Familia *Observación de Fiestas Religiosas Nota**Las vacaciones familiares durante el año escolar se desalientan y deben ser planeadas sólo durante las vacaciones marcadas en el calendario

Page 8: Student and Family Handbook Manual del Estudiante y

noted on CPS Master Calendar. Make-up work will not be given for these absences.

principal de CPS. No se dará trabajo para compensar por las ausencias.

Early Dismissals / Póliza de Despedida Temprana

Parents who take students out early for dismissal must indicate the reason. Also, if a student is

removed before 2:50 PM it will be considered a ½ day absence. It is recommended to schedule all

appointments after school when possible.

Los padres que sacan al estudiante temprano deben indicar la razón. También, si un estudiante es sacado

antes de las 2:50 PM, se considerará un 1⁄2 día de ausencia. Se recomienda que planifique todas las citas

para después de la escuela cuando sea posible.

School Meals / Comidas Escolares

All meals, breakfast and lunch, are available to students at no cost. Families are required to complete a Family

Income Form and return it to school by October 2, 2020.

Please note: one income form required per family

Students who bring bag lunches should bring only

what they are able to eat and drink. Please encourage healthy eating by sending healthy lunches, snacks and drinks. Glass containers should not be used for safety

reasons. No food is to be taken out of the cafeteria and gum is not allowed on school grounds at any time.

Todas las comidas, desayuno y almuerzo, están disponibles para los estudiantes sin costo alguno. Las familias deben completar un formulario de

ingresos familiares y devolverlo a la escuela antes del 2 de octubre del 2020.

Tenga en cuenta: se requiere un formulario de

ingresos por familia

Los estudiantes que traigan bolsas de almuerzo deben traer solo lo que puedan comer y beber. Fomente una alimentación saludable enviando

almuerzos, refrigerios y bebidas saludables. Los envases de vidrio no deben usarse por razones de

seguridad. No se debe sacar comida de la cafetería y no se permite chicle en los terrenos de la escuela en

ningún momento.

Cell Phones and Electronics / Teléfonos celulares y dispositivos electrónicos

Students are not permitted to bring a cell phone to school without prior permission from the Principal. A permission slip needs to be on file in the Main Office. Students need to bring their cell phone to the office before 8:10am and pick up the phone

after school.

Students are not permitted to bring personal electronic devices such as Ipods, PSP Players, tablets, etc. to school as they disrupt classroom

instruction. Students not following these policies will be issued consequences as outlined in the

Student Code of Conduct.

No se permite que los estudiantes traigan teléfonos celulares a la escuela si no tiene permiso de la directora

anticipadamente. Un formulario de permiso debe estar en el archivo en la oficina. Los estudiantes deben traer su celular a la oficina antes de las 8:10AM y recogerlo

después de las clases.

Además no se les permite a los niños traer equipo electrónico como Ipods, juegos PSP, etc. porque

interrumpen la instrucción. Los estudiantes que no siguen estas pólizas se les darán consecuencias como se encuentran en el Código de Conducta Estudiantil.

Page 9: Student and Family Handbook Manual del Estudiante y

Sandoval School is not responsible for the loss or damage to any cell phones or electronic devices.

La escuela Sandoval no es responsable por la pérdida o el daño a cualquier teléfono celular o equipo

electrónico.

ACADEMICS / ACADEMICA

Remote Learning / Aprendizaje Remoto

See Remote Learning Addendum at the end of the handbook.

Consulte el Anexo sobre aprendizaje remoto al final del manual.

Grading / Calificaciones

Grading Scale 90-100 A 80-89 B 70-79 C 60-69 D 0-59 F

Escala de grados 90-100 A 80-89 B 70-79 C 60-69 D 0-59 F

Homework / Tarea

CPS has a homework guideline. Homework is a necessary component in a child’s education. Homework is an integral part of the daily lessons. The following are

suggested daily time allocations for teacher-directed homework assignments by grade level:

Kindergarten 15 minutes per

day

Grades 1, 2, and 3

30 minutes per day

Grades 4 and 5 45 minutes per

day

CPS tiene una guía de tareas. Las tareas son un componente necesario en la educación de un niño. Las tareas son una parte esencial de las lecciones

diarias. El siguiente es tiempo asignado para tareas dirigidas por el maestro del grado:

Kindergarten 15 minutes per

day

Grados 1, 2, and 3

30 minutes per day

Grados 4 and 5 45 minutes per

day

Report Cards and Progress Reports / Boleta de calificaciones y reportes de progreso

Progress Reports are sent home to communicate student progress in the middle of each quarter.

These dates are October 9, 2020, December 18, 2020, March 12, 2021 and May 21, 2020. Parents are asked to pick up report cards and conference

with their child’s/children’s teacher/s on November 18, 2020 and April 21, 2021.

Los informes sobre el progreso se mandan a la casa a finales de la sexta semana en cada trimestre.Las fechas de la distribución de la Tarjeta del informe

sobre el progreso son el 9 de octubre del 2020, el 18 de diciembre, el 12 de marzo y el 21 de mayo del 2021. Pedimos que todos los padres recojan las tarjetas de calificaciones en las siguientes dos

Page 10: Student and Family Handbook Manual del Estudiante y

Report Cards will be sent home with students on February 12, 2021 and June 22, 2021.

fechas: El 18 de noviembre del 2020 y el 21 de abril del 2021. Las tarjetas de calificaciones serán

mandadas a casa con el estudiante el 12 de febrero y el 22 de junio del 2021.

SCHOOL SAFETY / SEGURIDAD ESCOLAR Safety and security are major concerns for all. Each child who attends Sandoval School has the right to come to school and feel safe. All CPS schools are required by the Office of Safety and Security and the Law Department to conduct random searches as an effort to keep the school safe. Schools also use their discretion to conduct a search when there is reasonable suspicion. Any visitors, including parents, are subject to search as well. Video and audio recording are prohibited without prior approval at Sandoval School. It is a violation of student confidentiality (CPS Policy 08-0123-PO2) and Illinois Law (720 ILCS 5/14-2)

Dress Code / Poliza de Vestimenta

Students are expected to be in uniform every day. The basic uniform consists of:

● A solid maroon collared shirt ● Navy blue bottom (knee-length skirts ,

pants, or jumpers are allowed). ● Navy blue or white sweater ● School shoes or gym shoes with matching

laces must be worn. ● Flip-flops, sandals, clogs, or heels are not

permitted at any time. ● The Sandoval gym uniform, or any

Sandoval School gear, may be worn any day in place of the basic uniform.

● Jewelry should be kept simple for school. ● Hooded sweatshirts or caps are not allowed

on any day, including casual dress days. ● If a shirt is worn under the white uniform

shirt for warmth, it must be a plain white shirt only. Colored shirts or shirts with writing will need to be removed.

● The body must be covered appropriately on all school days. Shirts should not be too short and pants should not be too tight or too baggy.

● Knee length shorts and capri-style pants are only allowed when the temperature is above 80 degrees.

● Jeans will be permitted on dress down days only.

● Any clothing item or article that suggests gang affiliation or has an

Se espera que los estudiantes estén en uniforme todos los días. El uniforme básico consiste de:

● Camisa/blusa guinda/marron de color sólido con cuello. (no deben traer escritura o símbolos).

● Falda a la rodilla, pantalón o jumper azul marino.

● Póliza de zapatos: zapatos de vestir o tenis en blanco, negro o café solido con cordones (cintas) del mismo color.

● Suéter azul o blanco cuando sea necesario.

● El uniforme de gimnasia, o cualquier artículo de ropa de la Sandoval, puede ser usado en lugar del uniforme básico en cualquier día

● Debe usar pocas joyas para la escuela. ● Suéteres encapuchados o capuchas no son

permitidas ni en días de vestimenta casual. ● Si usa una camisa/blusa debajo de la del

uniforme para mantenerse caliente, debe ser solamente blanca y sin dibujo. Camisas de color y con dibujos deben ser removidas.

● El cuerpo debe ser cubierto apropiadamente todos los días escolares. La camisa/blusa no debe ser muy corta y los pantalones no deben ser muy apretados o muy sueltos.

● Pantalones cortos a la rodilla y los pantalones estilo “Capri” solo se permiten cuando la temperatura está a 80 grados o más.

● Pantalones de mezclilla (jeans) serán permitidos solo en días de vestimenta casual y no en días de vestimenta formal.

Page 11: Student and Family Handbook Manual del Estudiante y

obscene, violent, illegal, or racially offensive messages must not be worn on school grounds.

● Shirts that are longer than hip length will need to be tucked in.

● Male students will not be allowed to wear earrings and the wearing of facial jewelry is prohibited during the school day for both males and females.

Parents may be called when school personnel questions part of the uniform, a certain hairstyle, or

excessive jewelry or makeup.

● No se permiten sandalias de playa (“flip flops”) o taconcillos.

● No se permite usar artículos de vestimenta dentro de la escuela o a los alrededores de la escuela que sugiere afiliación con gangas o que tenga obscenidades, violencia, cosas ilegales, u ofensas raciales.

● Camisas que lleguen a las caderas deben ser metidas dentro del pantalón o falda.

● No se le permite usar aretes a los alumnos y si usan joyas faciales se prohíbe durante el día escolar para ambos niños y niñas.

También puede ser que se llame a los padres cuando el personal de la escuela tenga alguna pregunta sobre

parte del uniforme, estilo de peinado, joyas o maquillaje.

Visitors and Guests / Visitantes e Invitados

A visitor is any person who is not a registered member of the school staff. All visitors must sign in

and obtain a visitor’s pass upon entering the building. Please enter and exit through the main entrance only. Any visitor not adhering to this

policy will be asked to leave the premises.

Un visitante es toda persona que no es un miembro registrado al grupo de la escuela. Todo visitante

debe firmar a la entrada y obtener un pase al entrar al edificio. Favor de usar solamente las puertas en la Entrada Principal para entrar y salir del edificio. El visitante que no siga esta póliza se le pedirá que

salga del edificio.

PBIS/Student Code of Conduct

Students are expected to respect themselves, respect others, respect the school environment, and respect learning at all times. Bullying in any form, verbal,

nonverbal, or through the Internet will not be tolerated. The CPS Student Code of Conduct defines bullying and bullying behaviors and

outlines consequences for such behavior. Please refer to the CPS Student Code of Conduct for

additional information.

Se espera que los estudiantes se respeten a sí mismos, respeten a los demás, respeten el entorno escolar y

respeten el aprendizaje en todo momento. No se tolerará el acoso en cualquier forma, verbal, no verbal o a través de Internet. El Código de Conducta del Estudiante de

CPS define los comportamientos de intimidación y acoso y describe las consecuencias de dicho comportamiento. Consulte el Código de conducta estudiantil de CPS para

obtener información adicional.

Food Policy / Celebrations

Classroom and school celebrations are scheduled by teachers and the administration. CPS policy requires that only purchased, commercially wrapped items may be served to students for such celebrations.

Los maestros y la administración programan las celebraciones en el aula y en la escuela. La política de

CPS requiere que solo se sirvan a los estudiantes artículos comprados y envueltos comercialmente para

tales celebraciones. Por favor visite el sitio de CPS

Page 12: Student and Family Handbook Manual del Estudiante y

Please visit the CPS LearnWELL site for policy information and guidelines.

https://www.cps.edu/services-and-supports/health-and-wellness/healthy-cps/learnwell/

LearnWell para más información sobre la política y guías.

https://www.cps.edu/services-and-supports/health-and-wellness/healthy-cps/learnwell/

Remote Learning Handbook

Manual de Aprendizaje

Remoto

2020-2021

Page 13: Student and Family Handbook Manual del Estudiante y

Principal’s Message / Mensaje de la Directora

I want to extend a special and warm welcome to all of our returning students, our new students and their families to Sandoval this academic 2020-2021 school year. We hope you had a great, safe, and healthy summer and are looking forward to new learning experiences and relationships. The Sandoval staff is ready to engage students, parents, families in learning and building strong collaborative supportive relationships. The purpose of designing a parent/student handbook is to communicate and highlight important information regarding school/district policies and procedures, school/district wide dates, expectations, and share diverse opportunities for parent/family engagement. It is meant to be a reference tool for students, parents, and families. We acknowledge 2020-2021 will be a little different and have included language on remote learning. Please visit our school website at: www.sandovalelementary.org, like us on Facebook: www.facebook.com/SandovalCPS/, and follow us on Twitter: https://twitter.com/sandovalschool?lang=en for continuous updated information throughout the school year. I look forward to reconnecting with our returning students and their families, getting to know our new students and their families, building on last year’s successes, and all the new amazing experiences and accomplishments we will make together this 2020-2021. Respectfully and in partnership, Wilma M. David

Quiero extender una bienvenida especial y cálida a todos nuestros estudiantes que regresan, nuestros nuevos estudiantes y sus familias a Sandoval este año escolar académico 2020-2021. Esperamos que haya tenido un verano excelente, seguro y saludable y esperamos nuevas experiencias de aprendizaje y relaciones. El personal de Sandoval está listo para involucrar a los estudiantes, padres y familias en el aprendizaje y en la construcción de sólidas relaciones de apoyo y colaboración. El propósito de diseñar un manual para padres / estudiantes es comunicar y resaltar información importante con respecto a las políticas y procedimientos de la escuela/ distrito, las fechas de toda la escuela / distrito, expectativas y compartir diversas oportunidades para la participación de padres / familias. Está destinado a ser una herramienta de referencia para estudiantes, padres y familias. Reconocemos que 2020-2021 será un poco diferente y hemos incluido el lenguaje en el aprendizaje remoto. Visite el sitio web de nuestra escuela en: www.sandovalelementary.org, en Facebook: www.facebook.com/SandovalCPS, y síganos en Twitter: https://twitter.com/sandovalschool?lang=en para obtener información actualizada continuamente durante todo el año escolar. Espero volver a conectarme con nuestros estudiantes que regresan y sus familias, conocer a nuestros nuevos estudiantes y sus familias, aprovechar los éxitos del año pasado y todas las nuevas experiencias y logros increíbles que lograremos juntos este 2020-2021. Respetuosamente y en colaboración,

Page 14: Student and Family Handbook Manual del Estudiante y

Wilma M. David

REMOTE LEARNING EXPECTATIONS / EXPECTATIVAS DEL APRENDIZAJE

REMOTO Student / Estudiante

● Log in to Google sessions daily and on time ● Check for announcements and feedback from

your teachers, regularly monitor online platforms: Classroom, Gmail, Calendar, etc.

● Complete assignments with integrity and academic honesty, doing your best work

● Communicate proactively with your teachers if you cannot meet deadlines, require additional support, or experience a technology-related issue

● Collaborate and support your classmates in their learning

● Inicie sesión en las sesiones de Google a diario y a tiempo

● Compruebe si hay anuncios y comentarios de sus maestros, supervise periódicamente las plataformas en línea: Classroom, Gmail, Calendar, etc.

● Completa las tareas con integridad y honestidad académica, haciendo tu mejor trabajo.

● Comuníquese de manera proactiva con sus maestros si no puede cumplir con los plazos, requiere apoyo adicional o experimenta un problema relacionado con la tecnología

● Colabora y apoya a tus compañeros en su aprendizaje

Parent/Guardian : Padre / Tutor

● Establish clear routines and expectations for remote learning

● Monitor the remote learning plan shared with your child

● Regularly communicate with your child’s teacher

● Sign-up for Parent Portal to monitor student progress

● Communicate with the school any technical issues with online learning

● Notify the school if there are any concerns about a student’s social and emotional well-being

● If your child is too ill to participate, please notify teacher(s) before scheduled classes begin

● Establecer rutinas y expectativas claras para el aprendizaje remoto

● Supervisión del plan de aprendizaje remoto compartido con su hijo/a

● Comuníquese regularmente con el maestro de su hijo/a

● Regístrese en el Portal Para Padres para monitorear el progreso del estudiante

● Comunicar con la escuela cualquier problema técnico con el aprendizaje en línea.

● Notificar a la escuela si hay alguna inquietud sobre el bienestar social y emocional del estudiante

● Si su hijo está demasiado enfermo para participar, notifique al maestro (s) antes de que comiencen las clases programadas

Teacher / Maestro

● Create a positive remote learning environment ● Collaborate with other members of your grade

level team/providers to design remote learning experiences for your students

● Cree un ambiente de aprendizaje positivo ● Colabore con otros miembros de su equipo

para diseñar experiencias de aprendizaje remoto para sus estudiantes

Page 15: Student and Family Handbook Manual del Estudiante y

● Communicate frequently with your students and their parents

● Provide timely feedback to support your students’ learning

● Follow remote learning plans

● Comuníquese frecuentemente con sus estudiantes y sus padres.

● Proporcione comentarios oportunos para apoyar el aprendizaje de sus alumnos

● Siga los planes de aprendizaje remoto

GENERAL INFORMATION / INFORMACION GENERAL

2020-2021 School Year / Ano Escolar 2020-2021

CPS has decided to start the 2020-2021 with remote learning for Quarter 1, based on the current data on

Covid-19 in the City of Chicago and State of Illinois and for the safety of all of our students and school

stakeholders.

Students will have a very different experience this fall from the remote learning students had in the

Spring of 2020.

During remote learning, schools and educators are expected to:

1. Use the Google Education Suite to facilitate remote learning.

2. Provide daily remote learning that meets instructional minute requirements for all content areas or courses for all students. Ensure all educators are available to provide live video instruction and are synchronously available to students during the entirety of the contract day.

3. Focus on grade-level, standards-aligned instruction and students’ social-emotional needs.

4. Submit and monitor student attendance daily.

5. Ensure all students have digital access.

6. Ensure clear communication with families and students.

7. Establish effective structures to facilitate professional development, staff collaboration,

CPS ha decidido comenzar el 2020-2021 con aprendizaje remoto para el primer trimestre, según los

datos actuales sobre Covid-19 en la ciudad de Chicago y el estado de Illinois y para la seguridad de todos nuestros estudiantes y partes interesadas de la

escuela.

Los estudiantes tendrán una experiencia muy diferente este otoño de la que tuvieron los estudiantes

de aprendizaje remoto en la primavera de 2020. Durante el aprendizaje remoto, se espera que las escuelas y los educadores:

1. Utilice Google Education Suite para facilitar el aprendizaje remoto.

2. Proporcione aprendizaje remoto diario que cumpla con los requisitos de minutos de instrucción para todas las áreas de contenido o cursos para todos los estudiantes. Asegúrese de que todos los educadores estén disponibles para brindar instrucción en video en vivo y estén disponibles sincrónicamente para los estudiantes durante la totalidad del día del contrato.

3. Concéntrese en la instrucción alineada con los estándares a nivel de grado y las necesidades socioemocionales de los estudiantes.

4. Presentar y monitorear la asistencia de los estudiantes diariamente.

5. Asegúrese de que todos los estudiantes tengan acceso digital.

6. Asegure una comunicación clara con las familias y los estudiantes.

7. Establecer estructuras eficaces para facilitar el desarrollo profesional, la colaboración del personal, la planificación, la retroalimentación y la mejora continua en el entorno remoto.

La decisión de permanecer en el aprendizaje remoto

Page 16: Student and Family Handbook Manual del Estudiante y

planning, feedback, and continuous improvement in the remote environment.

The decision to remain in Remote Learning for Quarter 2 or to transition to a hybrid model for

instruction will be made at a future time and will take into account factors such as a Covid-19 data for the city and state and a deep analysis for a safe return to

in-person learning, among others.

We will continue to inform our school community in a prompt and efficient manner as guidance from CPS

is shared.

durante el segundo trimestre o de realizar la transición a un modelo híbrido para la instrucción se tomará en el futuro y tendrá en cuenta factores como los datos de Covid-19 para la ciudad y el estado y un

análisis profundo para un regreso seguro al aprendizaje en persona, entre otros.

Continuaremos informando a nuestra comunidad

escolar de manera rápida y eficiente a medida que se comparta la orientación de CPS.

SCHOOL-ISSUED DEVICE USE / USO DE DISPOSITIVOS EMITIDOS POR LA ESCUELA

Acceptable Use Policy / Política de Uso Aceptable

In order for students to be issued a laptop, a student and his/her parent/guardian must acknowledge

acceptance of the Acceptable Use for Technology –Electronic Mobile Device. A student will not be

issued a laptop until the agreement has been accepted and a hard copy has been signed by a parent /

guardian.

Lost or stolen devices must be reported to school and/or police immediately. In cases involving theft a

police report will be required.

Para que los estudiantes reciban una computadora portátil, el estudiante y su padre / tutor deben

reconocer la aceptación del Uso Aceptable de la Tecnología - Dispositivo Móvil Electrónico. Un

estudiante no recibirá una computadora portátil hasta que se haya aceptado el acuerdo y el padre / tutor

haya firmado una copia impresa.

Los dispositivos perdidos o robados deben informarse a la escuela y / o la policía de inmediato. En los casos

de robo se requerirá un informe policial.

Technology Use / Uso de Dispositivos

Responsible use of CPS’ technology resources is expected to be ethical, respectful, academically

honest, and supportive of the school’s and district’s mission. Each computer user has the responsibility to respect every other person in our community and on

the Internet. Any device and storage for school purposes is to be treated as extensions of the physical

school space.CPS may review files and communication to ensure that users are using the system in accordance with our Acceptable Use

Se espera que el uso responsable de los recursos tecnológicos de CPS sea ético, respetuoso,

académicamente honesto y que apoye la misión de la escuela y el distrito. Cada usuario de computadora

tiene la responsabilidad de respetar a todas las demás personas de nuestra comunidad y en Internet.

Cualquier dispositivo y almacenamiento para fines escolares debe tratarse como extensiones del espacio físico de la escuela. CPS puede revisar los archivos y

las comunicaciones para asegurarse de que los

Page 17: Student and Family Handbook Manual del Estudiante y

Policy. Users should not expect that files stored on the server will be private. Users should also

understand that school servers regularly record Internet activity in log files that are available to CPS.

usuarios estén usando el sistema de acuerdo con nuestra Política de uso aceptable. Los usuarios no deben esperar que los archivos almacenados en el

servidor sean privados. Los usuarios también deben comprender que los servidores escolares registran

regularmente la actividad de Internet en archivos de registro que están disponibles para CPS.

SAFETY AND SECURITY / SEGURIDAD Y PROTECCIÓN

Monitor Student Use / Monitorear el Uso de los Estudiantes

The parent/guardian must agree to monitor student use at home (if applicable) and away from school.

The best way to keep students safe and on-task is to have a parent/guardian present and involved.

Suggestions: ● Investigate and apply parental controls

available through your internet service provider and/or your wireless router.

● Develop a set of rules/expectations for internet use at home.

● Only allow internet use in common rooms of the home (e.g. living room or kitchen) and not in bedrooms.

● Demonstrate a genuine interest in what your student is doing while online.

● Ask questions and request that they show you his or her work often.

El padre / tutor debe estar de acuerdo en monitorear el uso del estudiante en el hogar (si corresponde) y fuera de la escuela. La mejor manera de mantener a los estudiantes seguros y concentrados es tener un

padre / tutor presente e involucrado. Sugerencias:

● Investigue y aplique los controles parentales disponibles a través de su proveedor de servicios de Internet y / o su enrutador inalámbrico.

● Desarrolle un conjunto de reglas / expectativas para el uso de Internet en casa.

● Solo permite el uso de Internet en las salas comunes de la casa (por ejemplo, sala de estar o cocina) y no en los dormitorios.

● Demuestre un interés genuino en lo que su estudiante está haciendo mientras está en línea.

● Haga preguntas y solicite que le muestren su trabajo con frecuencia.

Student Email / Correos Electrónico de Estudiantes

All students are issued an email account. Email allows students to safely and effectively

communicate and collaborate with school staff and classmates, giving them an authentic purpose for

writing. Email should be used for educational purposes only:

● Email transmissions are monitored by the district to ensure appropriate use. This means that administrators and teachers may check students’ email and will be alerted to any

Todos los estudiantes reciben una cuenta de correo electrónico. El correo electrónico permite que los estudiantes se comuniquen y colaboren de manera segura y efectiva con el personal del escuela y los

compañeros de clase, dándoles un propósito auténtico para la escritura.

El correo electrónico debe usarse sólo con fines

educativos: ● Las transmisiones de correo electrónico son

monitoreadas por el distrito para asegurar un

Page 18: Student and Family Handbook Manual del Estudiante y

inappropriate content. ● All email and its/their contents are property of

the district. ● Email should only be used by the authorized

owner of the account. ● Students should protect their passwords at all

times. Any suspected breach of a student’s assigned CPS account should be reported immediately.

uso apropiado. Esto significa que los administradores y maestros pueden revisar el correo electrónico de los estudiantes y recibirán alertas sobre cualquier contenido inapropiado.

● Todo el correo electrónico y su contenido son propiedad del distrito.

● El correo electrónico solo debe ser utilizado por el propietario autorizado de la cuenta.

● Los estudiantes deben proteger sus contraseñas en todo momento. Cualquier sospecha de incumplimiento de la cuenta de CPS asignada a un estudiante debe informarse de inmediato.

ACADEMICS / ACADEMICA

School-based Remote Learning Plans / Planes de aprendizaje remoto basados en la escuela

Schools will communicate their plan to their school communities by September 4, 2020. Remote Learning Plans will address the following:

1. How much time your child should spend in structured academic activity. 2. How to access digital and non-digital learning materials. 3. What key learning platforms will be used. 4. How your child can access their teacher, and when they should expect feedback on work submitted. 5. How the school will communicate with you, along with how your child can get support with assignments. Our goal is to minimize disruption and confusion for

families by encouraging school communities to continue using familiar materials, while also setting clear thresholds for what students, educators, and school communities should strive to accomplish

during remote learning.

Las escuelas comunicarán su plan a sus comunidades escolares antes del 4 de septiembre de 2020. Los

planes de aprendizaje remoto abordarán lo siguiente:

1. Cuánto tiempo debe dedicar su hijo a una actividad académica estructurada. 2. Cómo acceder a materiales de aprendizaje digitales y no digitales. 3. Qué plataformas clave de aprendizaje se utilizarán. 4. Cómo su hijo puede acceder a su maestro y cuándo debe esperar comentarios sobre el trabajo enviado. 5. Cómo se comunicará la escuela con usted, junto con cómo su hijo puede recibir apoyo con las tareas. Nuestro objetivo es minimizar las interrupciones y la

confusión para las familias alentando a las comunidades escolares a que continúen usando

materiales familiares, al mismo tiempo que establecemos umbrales claros para lo que los estudiantes, los educadores y las comunidades

escolares deben esforzarse por lograr durante el aprendizaje remoto.

Google Suite / Suite de Google

Teachers and Staff will be using Google-based tools for remote learning. All Google-based

Los maestros y el personal utilizarán herramientas basadas en Google para el aprendizaje remoto. Se

Page 19: Student and Family Handbook Manual del Estudiante y

communications tools can be accessed with your child’s CPS email account (ending in @cps.edu). Google-based communication tools include:

● Google Meet provides a safe and secure way for teachers to host video sessions with a group of students in real-time.

● Google Chat allows teachers to chat with individual students, groups of students, or create a room to communicate with their class.

● Google Classroom allows teachers to create a discussion board for their classes, distribute assignments, and give real-time feedback to students.

● Google Live Stream provides teachers the option to record or broadcast a one-way video to their students.

Chicago Public Schools is committed to providing remote learning opportunities for students. Google Meets and Google Live Stream are the District’s secure, integrated, and recommended standard for remote learning during the COVID-19 school closures.

puede acceder a todas las herramientas de comunicación basadas en Google con la cuenta de correo electrónico de CPS de su hijo (que termina en @ cps.edu). Las herramientas de comunicación basadas en Google incluyen:

● Google Meet ofrece a los maestros una forma segura de organizar sesiones de vídeo con un grupo de estudiantes en tiempo real.

● Google Chat permite a los maestros chatear con estudiantes individuales, grupos de estudiantes o crear una sala para comunicarse con su clase.

● Google Classroom permite a los maestros crear un panel de discusión para sus clases, distribuir las tareas y dar comentarios en tiempo real a los alumnos.

● Google Live Stream ofrece a los maestros la opción de grabar o transmitir un video unidireccional a sus alumnos.

Las Escuelas Públicas de Chicago se comprometen a brindar oportunidades de aprendizaje remoto a los estudiantes. Google Meets y Google Live Stream son el estándar seguro, integrado y recomendado del Distrito para el aprendizaje remoto durante el cierre de escuelas COVID-19.

Schedule / Horario

Remote Learning hours will be 8:15-3:15 PM, Monday through Friday.

We recognize that it is not developmentally

appropriate to expect students to participate in six hours of direct screen time. The day will be split into instructional “chunks” to allow

for both synchronous (live) and asynchronous (independent work/small

group/conferencing/etc) learning. Teachers are to be available during the entirety of the

instructional day.

El horario de aprendizaje remoto será de 8:15 AM a 3:15 PM., de lunes a viernes.

Reconocemos que no es apropiado para el desarrollo esperar que los estudiantes participen en seis horas de

tiempo de pantalla directo. El día se dividirá en "partes" de instrucción para permitir el aprendizaje

tanto sincrónico (en vivo) como asincrónico (trabajo independiente / grupos pequeños / conferencias /

etc.). Los maestros deben estar disponibles durante la totalidad del día de instrucción.

Remote Learning Content / Contenido de Aprendizaje Remoto

All remote learning will align with district and state standards.

Todo el aprendizaje remoto se alineará con los estándares del distrito y del estado.

Page 20: Student and Family Handbook Manual del Estudiante y

Students should expect to engage in learning with each other in their scheduled courses each day. At

each level, students will follow a schedule much like they would for in person learning.

Instructional delivery methods may include, but are

not limited to, the following: ● Live: Teachers use an online platform in

real-time to instruct students. This can be done with an entire class or with small groups of students.

● Pre-recorded lessons that students can access independently

● Activities, assignments or projects where students can apply their learning, independently, with feedback from the teacher.

Los estudiantes deben esperar participar en el

aprendizaje entre ellos en sus cursos programados cada día. En cada nivel, los estudiantes seguirán un

horario muy similar al que seguirán para el aprendizaje en persona.

Los métodos de entrega de instrucción pueden

incluir, entre otros, los siguientes: ● En vivo: los profesores utilizan una

plataforma en línea en tiempo real para instruir a los estudiantes. Esto se puede hacer con toda una clase o con pequeños grupos de estudiantes.

● Lecciones pregrabadas a las que los estudiantes pueden acceder de forma independiente

● Actividades, asignaciones o proyectos donde los estudiantes pueden aplicar su aprendizaje, de forma independiente, con la retroalimentación del maestro.

Grading and Feedback / Calificaciones y Retroalimentación

Formative and summative assessment will continue to be part of the instructional cycle used in both

in-person and remote learning environments.

Students will receive feedback on assignments and assessments, and are expected to act upon that

feedback and resubmit when applicable.

Students are expected to adhere to all due dates.

Pre-assessments will be administered during designated timeframes in order to determine

unfinished learning and current levels of performance. Teachers will use this information to

adjust and plan for students’ learning needs.

La evaluación formativa y sumativa seguirá siendo parte del ciclo de instrucción utilizado en entornos de

aprendizaje tanto en persona como a distancia. Los estudiantes recibirán comentarios sobre las

asignaciones y evaluaciones, y se espera que actúen en función de esos comentarios y los vuelvan a enviar

cuando corresponda. Se espera que los estudiantes se adhieran a todas las

fechas límite. Las evaluaciones previas se administrarán durante los

períodos de tiempo designados para determinar el aprendizaje no terminado y los niveles actuales de desempeño. Los maestros usarán esta información

para ajustar y planificar las necesidades de aprendizaje de los estudiantes.

TEACHER/STAFF CONTACT / CONTACTO CON MAESTROS/PERSONAL

Virtual Contact / Contacto Virtual

Teacher contact information can be found on the Sandoval School website

La información de contacto de los maestros se puede encontrar en el sitio web de la escuela Sandoval

Page 21: Student and Family Handbook Manual del Estudiante y

www.sandovalelementary.org www.sandovalelementary.org