15
Strategies for Working with Multilingual Students & English Learners Across the Curriculum Mark Roberge Associate Professor of English San Francisco State University [email protected]

Strategies for Working with Multilingual Students

  • Upload
    others

  • View
    6

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Strategies for Working with Multilingual Students

Strategies for Working with Multilingual Students & English Learners

Across the Curriculum

Mark Roberge Associate Professor of English San Francisco State University

[email protected]

Page 2: Strategies for Working with Multilingual Students

2

NECESSITY OF A COLLEGE-BOUND PATH

Multigenerational path of economic mobility

First generation

Second generation

Third generation

Labor

Minimal language and

literacy requirements

Skilled

Language intensive

Not literacy intensive

Professional

Language intensive

Literacy intensive

Page 3: Strategies for Working with Multilingual Students

3

NECESSITY OF A COLLEGE-BOUND PATH

The Hourglass Economy

First generation

Second generation

Third generation

Labor

Minimal language and

literacy requirements

Skilled

Language intensive

Not literacy intensive

Professional

Language intensive

Literacy intensive

Page 4: Strategies for Working with Multilingual Students

4

STUDENT LANGUAGE

Standard Community Dialect Dialect

Page 5: Strategies for Working with Multilingual Students

5

STUDENT LANGUAGE

Native-like English

Learner-like English

Page 6: Strategies for Working with Multilingual Students

6

STUDENT LANGUAGE

Native-like English

Juan 1 Juan 2

Standard Dialect

Community Dialect

Juan 3 Juan 4

Learner-like English

Page 7: Strategies for Working with Multilingual Students

7

STUDENT LANGUAGE

Native-like English

Juan 1 “Mainstream” native speaker

Juan 2 Chicano English speaker

Standard Dialect

Community Dialect

Juan 3 Late arrival immigrant

Juan 4 Early arrival immigrant

Learner-like English

Page 8: Strategies for Working with Multilingual Students

8

STUDENT LANGUAGE

Native-like English

Juan 1: “Mainstream” native speaker Born here or arrived before “critical period” Exposure to “standard English” speakers Probably bilingual But may have forgotten Spanish Standard Community

Dialect Dialect

Learner-like English

Page 9: Strategies for Working with Multilingual Students

9

STUDENT LANGUAGE

Native-like English

Juan 1: Probably a strong reader Robust oral proficiency > faster uptake Standard dialect > familiarity w/the language of school texts May be aided by bi-literacy Standard Community

Dialect Dialect

Learner-like English

Page 10: Strategies for Working with Multilingual Students

10

STUDENT LANGUAGE

Native-like English

Juan 2: Chicano English speaker U.S.-born English monolingual; doesn’t speak Spanish Language features look like ESL but aren’t

Standard Community Dialect Dialect

Learner-like English

Page 11: Strategies for Working with Multilingual Students

11

STUDENT LANGUAGE

Native-like English

Juan 2: Possibly a much weaker reader ESL misdiagnosis Remedial placement / unchallenging tasks Disconnect between English of home/school Stronger language ego defenses

Standard Community Dialect Dialect

Learner-like English

Page 12: Strategies for Working with Multilingual Students

12

STUDENT LANGUAGE

Native-like English

Standard Community Dialect Dialect

Juan 3: Late arrival immigrant Came from Mexico City at age 16 Lacks oral fluency Non-idiomatic English Non-colloquial English Highly variable ESL errors

Learner-like English

Page 13: Strategies for Working with Multilingual Students

13

STUDENT LANGUAGE

Native-like English

Standard Community Dialect Dialect

Juan 3: Strong first language reader Can transfer reading strategies to English Needs vocabulary, idioms, some syntax Needs to improve speed Potentially a strong English reader

Learner-like English

Page 14: Strategies for Working with Multilingual Students

14

STUDENT LANGUAGE

Native-like English

Standard Community Dialect Dialect

Juan 4: Early arrival immigrant Sometimes called “Generation 1.5” Began learning English after critical period Fluent Mixture of ESL and dialect features

Learner-like English

Page 15: Strategies for Working with Multilingual Students

15

STUDENT LANGUAGE

Native-like English

Standard Community Dialect Dialect

Juan 4: Possibly a very weak reader No L1 literacy > delayed English literacy Similar difficulties to Chicano English speaker Doesn’t get ESL instruction because of length of residency

Learner-like English