Upload
others
View
7
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
LA PIETRA È SALDAMENTEVINCOLATA CON CHIODIMECCANICI CHE LA FISSANOALLA STRUTTURABREVETTATA.
THE STONE IS FIRMLYATTACHED TO THEPATENTED STRUCTURE.
SONO LASTRESOTTILISSIME DI PIETRA NATURALE, CON RINFORZIIN FIBRA DI VETRO.
THEY ARE THIN NATURAL STONE PANELS REINFORCEDWITH FIBERGLASS.
COVERS YOUR PROJECT WITH NATURAL STONE
STONEDILRIVESTE DI PIETRA NATURALEIL VOSTRO PROGETTO
La Stonedil è in grado di fornire tre tipi di soluzioni idonee all’utilizzo della pietra naturale nel mondo dell’edilizia per interni ed esterni.Le tre differenzi soluzioni garantiscono le soluzioni per le varie e differenti esigenze che la moderna architettura esige per taliapplicazioni.Un recente accordo con la Starcell azienda leader in Europa nella produzione di pannelli alveolari da alla Stonedil la possibilità diintrodurre il pannello Waspstone, innovativo sul mercato perché contrariamente a quanto oggi presente sul mercato ha le due superficimetallo anziché in pelli di vetroresina.Le superfici in metallo (zinco alluminio resistente alla corrosione ed ossidazione) danno al pannello grande resistenza e rigidità, inoltrepermette una grande flessibilità nell’applicazione in facciata, in quanto le piastre di ancoraggio possono essere ancorate con semplicirivetti senza nessun altro particolare accorgimento.
Stonedil can supply three solutions for using dimensional stone in the building world, for both interiors and exteriors.The three solutions fulfil all the needs of modern architecture for such applications. They stand out for: one panel fits all.The three products. We can supply facing and interior structures with three types of solutions:
STONEDILRIVESTE DI PIETRA NATURALEIL VOSTRO PROGETTOCOVERS YOUR PROJECT WITH NATURAL STONE
32
STONEDILRIDUCE I TEMPIRIDUCE I COSTIRIDUCE I PESI DELLA STRUTTURAE AMPLIFICA LA RESA
54
Pietra di basso spessore 15 mm circarinforzata con tessuto resinato.
A very thin stone, approximately 15 mmthick, reinforced with a resin-coated cloth.
ARMOREDSTONEARMOREDSTONELa tecnologia di taglio pietre della Calvasinaspa, permette di ricavare dal blocco di pietralastre a basso spessore di circa 15 mmriducibile sino a 10 mm che vengono poiresinate con speciali resine epossidiche etessuto in lana di vetro, questo processo rendela pietra resistente alla rottura.Nello stabilimento Stonedil la pietra subisce lelavorazioni superficiali richieste dalcommittente e tagliata nella misura richiestadal casellario.Sempre nello stabilimento Stonedil vengonoinserite nella pietra i chiodi di ancoraggio comerichiesto dallo studio di applicazione analizzatocon il cliente.Le dimensioni massime realizzabili delle lastresono di 3,2 mt X 1,7 mt con spessore calibratidi 15 mm di spessore.Due possono essere i sistemi di ancoraggiodella pietra.Il chiodo di fissaggio speciale tra pietra estruttura dedicata.
Calvasina spa’s stone-cutting technology cutsstone blocks into very thin slabs, approximately15 mm thick which can even be cut down to10 mm thick, which are then reinforced withspecial epoxy resins and glass wool cloth, thisprocess gives ultimate strength to the stone. AtStonedil, stone undergoes surface finishes tosuit the customer’s requirements and is cutinto the size that fits the cut sheet. Also atStonedil, the anchor bolts are driven into thestone as requested by the application inconsultation with the customer. The maximumsize for these slabs is 3.2 m X 1.7 m gauged to15 mm thick. Stone anchoring devices come intwo forms. A special anchor bolt between thestone and a dedicated backing.
La soluzione più economica masicura per Facciate Ventilate oContinue senza necessità diisolamento.Vantaggi:• Qualità esecutiva• Ottima resistenza
meccanica rispetto a soluzioni tradizionali che debbono usare spessori maggiori
• Leggerezza• Utilizzabile in spessori di
5 mm anche per rivestimenti interni
• Semplicità e rapidità di montaggio
• Nessuna manutenzioneSvantaggi:
• Scarsa Resistenza Meccanica rispetto ad alleggeriti con supporto
• Mancanza di isolamento termico per facciate
The cheapest but safe solution forventilated or seamless facings,with no need for insulation. The advantages:• High-quality results• Excellent mechanical
resistance compared with traditional solutions that need thicker stone
• Lightweight • 5 mm thick slabs may be
used in interior applications as well
• Simple and quick installation • Zero maintenanceThe disadvantages:• Poor mechanical resistance
compared with lightened materials with backings
• No thermal insulation for facingsdedicated backing
Pietra - Stone
Resina Epossidica & TessutoEpoxy Resin & Fiber Glass
CHIODO DI ANCORAGGIO KEIL
6 MA
8 MA
Tessuto 500 gr/mqcon resina epossidica
Tessuto 500 gr/mqcon resina epossidica
15 m
m15
mm
12 mm
4 lamelle in acciaiodi tenuta sul foro
4 lamelle in acciaiodi tenuta sul foro
PIETRA
PIETRA
CHIODO DI ANCORAGGIO A 4 ANELLI KB08/20R
76
WASPSTONELa tecnologia di taglio pietre della Calvasinaspa, permette di ricavare dal blocco di pietralastre a basso spessore da 8 a 10 mmriducibile sino a 5 mm che vengono poiresinate con speciali resine epossidiche etessuto in lana di vetro, questo processo rendela pietra resistente alla rottura.Lo spessore della pietra viene determinato daltipo di pietra utilizzata, dall’impiego dellastessa e dal fatto se viene inserito il chiodo diancoraggio.Nello stabilimento Stonedil la pietra subisce lelavorazioni superficiali richieste dalcommittente e tagliata nella misura richiestadal casellario.Le dimensioni massime realizzabili delle lastresono di 3,1 mt X 1,6 mt con spessore di pietranaturale calibrati da 8 a 10 mm di spessore.Questo pannello nasce soprattutto perarredamento d’ interni mentre per l’utilizzo inesterni e particolarmente in facciata,consigliamo l’utilizzo del chiodo inserito nellapietra, in quanto agenti atmosferici possonodeterminare il distacco dalle pietra dalsupporto, utilizzando anche se necessariopiastre di acciaio zincato di vario tipo.Questo processo viene effettuato nellostabilimento Stonedil dove vengono inseritenella pietra i chiodi di ancoraggio comerichiesto dallo studio di applicazione analizzatocon il cliente.Il chiodo di fissaggio speciale tra pietra estruttura dedicata.
Calvasina spa’s stone-cutting technology cutsstone blocks into very thin slabs, 8 to 10 mmthick which can even be cut down to 5 mmthick, which are then reinforced with specialepoxy resins and glass wool cloth, this processgives ultimate strength to the stone.The thickness of the stone is dictated by thetype of stone, the application and whether ananchor bolt is used or not. At Stonedil, stoneundergoes surface finishes to suit thecustomer’s requirements and is cut into thesize that fits the cut sheet. The maximum sizefor these slabs is 3.1 m X 1.6 m as thick as thestone, gauged to 8 to 10 mm thick. This panelhas been designed for interior decoration, whilefor exterior applications or facings, bolts shouldbe driven into the stone, since weather mightmake the stone come off the backing;galvanised steel plates may be used for thepurpose. This process takes place at Stonedil,where the anchor bolts are driven into thestone as requested by the application inconsultation with the customer. A specialanchor bolt between the stone and a dedicatedbacking.
La soluzione per applicazioni Specialie per Interni.Vantaggi:• Qualità esecutiva,• Ottima resistenza meccanica
rispetto a soluzioni tradizionali che debbono usare spessori maggiori
• Leggerezza• Utilizzabile in spessori di 5 mm
anche per rivestimenti interni come pavimenti
• Maggior Resistenza Meccanica rispetto all’alleggerito Isoparstone
• Semplicità e rapidità di montaggio
• Nessuna manutenzione• Resistente al fuocoSvantaggi:• Mancanza di isolamento
termico per facciate• Maggior costo rispetto
Isoparstone
The perfect solution for special orinterior applications. The advantages:• High-quality results• Excellent mechanical resistance
compared with traditional solutions that need thicker stone
• Lightweight • 5 mm thick slabs may be used in
interior applications as well, such as floors
• More resistant than lightened Isoparstone
• Simple and quick installation• Zero maintenance• FireproofThe disadvantages:• No thermal insulation for facings• More expensive than the Isoparstone
Pietra di basso spessore 8-10 mm circa rinforzato con tessutoresinato ancorata ad un pannello in Honeycomb Spessore 15 mmdensità 60Kg/m3 cella da 10 mm pelli in Zinco alluminio spessore0,35 mm caratteristichePeeling medio N 375 normativa Din 53295Tenuta rivetto M6 N 870Modulo elasticità N/mm2 52.063Rigidità normativa UNI EN ISO 14125
A very thin stone, approximately 8-10 mm thick, reinforced with aresin-coated cloth anchored to a honeycomb backing, 15 mm thick,density 60Kg/m3 10 mm cells, zinc aluminium skins, 0.35 mm thick, mean peeling N 375 as per Din 53295 Rivet torque M6 N 870 Modulus of elasticity N/mm2 52.063 Rigidity UNI EN ISO 14125 standard
CHIODO CHIMICO-MECCANICOCHEMICAL AND MECHANICS ANCHOR
Pietra ResinataResinate Stone
Alveolare in AlluminioHoneycomb
Metallo Zinco Alluminio sp. 0,35Metal Skin Zinc-aluminium 0,35 mm
CollaGlue
Prigioniero da 6 MAStud 6 MA
Boccola filettata 6 MACollet 6 MA Colla strutturale di
unione pietra pannelloEpoxy resin gluestone and panel
Piastra metallica di ancoraggioSteel anchorage plate
Dado Kell ad espansioneKell locknut
Pietra Stone
Honey-comb
98
WASPSTONE
Pietra di basso spessore 8-10 mm circarinforzato con tessuto resinato ancorata adun pannello in Lamiera e PoliuretanoIsolante o Lana di Minerale spessorepannello isolante da 25 mm a 80 mm.
A very thin stone, approximately 8-10 mmthick, reinforced with a resin-coated clothanchored to a plate backing, with insulatingpolyurethane or mineral wool, insulatingpanel 25 mm to 80 mm thick.
ISOPARSTONEPannello nato per esterni, come per iprecedenti, la tecnologia di taglio pietre dellaCalvasina spa, permette di ricavare dal bloccodi pietra lastre a basso spessore da 8 a 10 mmche vengono poi resinate con speciali resineepossidiche e tessuto in lana di vetro, questoprocesso rende la pietra resistente alla rottura.Lo spessore della pietra viene determinato daltipo di pietra utilizzata, dall’impiego dellastessa e dal fatto se viene inserito il chiodo diancoraggio.Nello stabilimento Stonedil la pietra subisce lelavorazioni superficiali richieste dalcommittente e tagliata nella misura richiestadal casellario.Le dimensioni massime realizzabili delle lastresono di 3,1 mt X 1 o 1,15 mt con spessore dipietra naturale calibrati da 8 a 10 mm.Questo pannello nasce per rivestire ed isolarequalunque tipo di facciata di immobile.La tecnologia di ancoraggio della pietra conchiodi ad espansione garantisce perfettaadesione agli attacchi di ancoraggio allastruttura, utilizzando piastre di acciaio zincatodi vario tipo.
A panel designed for exterior applications, likethe other ones. Calvasina spa’s stone-cuttingtechnology cuts stone blocks into very thinslabs, 8 to 10 mm thick, which are thenreinforced with special epoxy resins and glasswool cloth, this process gives ultimate strengthto the stone. The thickness of the stone isdictated by the type of stone, the applicationand whether an anchor bolt is used or not. AtStonedil, stone undergoes surface finishes tosuit the customer’s requirements and is cutinto the size that fits the cut sheet. Themaximum size for these slabs is 3.1 m X 1 or1.15 m, as thick as the stone, gauged to 8 to10 mm. This panel is ideal as a facing andinsulation on any building. The stone-anchoringtechnology, using expansion bolts, ensuresperfect adhesion between the backing and theanchor bolts, by means of different kinds ofgalvanised steel plates.
La miglior soluzioni ad isolamentotermico ed acustico per rivestire facciate con:- Cappotti- Micro Ventilate- Ventilate- ContinueVantaggi:• Qualità esecutiva• Ottima resistenza
meccanica rispetto a soluzioni tradizionali che debbono usare spessori maggiori
• Leggerezza, Isolamento, Sistema integrato e Risolutivo
• Utilizzabile in spessori di 5 mm anche per rivestimenti interni come pavimenti
• Semplicità e rapidità di montaggio• Nessuna manutenzioneSvantaggi:• Maggior rigidità rogettuale dovuto
alla modularità del pannello isolante
The best heat- and soundproofsolution for facings, with:Canopies, Micro Ventilated,Ventilated, Seamless walls.The advantages:• High-quality results• Excellent mechanical
resistance compared with traditional solutions that need thicker stone
• Lightweight, Insulated, An integrated, definitive solution
• 5 mm thick slabs may be used in interior applications as well, such as floors
• Simple and quick installation• Zero maintenance. The disadvantages:• More rigid design because of
modular insulating panels
CHIODO CHIMICO-MECCANICOCHEMICAL AND MECHANICS ANCHOR
Colla - Glue
Pannello in Lamiera e PoliuretanoSheet Metal & Polyurethane Panel
Pietra ResinataResinate Stone
Boccola 6 mm - Collet 6 mm
Pannello in lamiera epoliuretano o lana mineraleSheet metal & polyurethanepanel or mineral wood
Piastra metallica di ancoraggioSteel anchorage plate
Colla - Glue
Prigioniero 6 mm - StudPietra resinataResinate stone
Chiusura ponte termico
Binario 30x20
Inserti scorrevoli 8 MA
Kell anchor
ESEMPIO DI INCROCIO PANNELLI
1110
ISOPARSTONE
Tutte le pietre sono utilizzabili, ridotte allo spessoreda 8 a 10 mm e fissate a pannelli isolanti chepossono avere spessori da 15 a 100 mm a secondadelle necessità di isolamento e strutturale.I pannelli producibili nell’impianto possono avere leseguenti dimensioni massime larghezza 1.7 mt peruna lunghezza di 3.1 mt. I lapidei utilizzabili avranno lo spessore di 6-15 mmin funzione della loro resistenza meccanica.La pietra oltre ad essere incollata al pannello nesarà saldamente vincolata da un chiodo meccanicoche inserito nella pietra la rende solidamenteancorata al pannello ed alla piastra di attacco allaparete.Stonedil è in grado di offrire al più esigente deiclienti la miglior soluzione per il raggiungimento delrisultato finale.Siamo in grado di proporre alla committente lostudio tecnico progettuale per la realizzazione diqualunque tipo di applicazione in facciata, per poiaccompagnare il cliente dalla scelta del materiale,sino alla posa del prodotto.
Stonedil produces with innovative technologynatural stone facades systems. Thanks to reductionfrom 8 to 10 mm thickness all types of stones areavailable jointed to panels (15mm - 100 mmthickness according to personal structural andinsulating needs).Panels can be produced with a maximum width of1.7 mt and length of 3.1 mt. Stones will be reducedto 6-15 mm thickness depending on theirmechanical structure.Stonedil will find the most suitable solution to meethigh-end expectations and requirements of anyclient. Thanks to our Know-how and structure wecan follow the client from technical support duringthe projecting fase,choice of material to be used tillthe final installation.
COME NASCE UN PANNELLOSTONEDIL
1312
Alcune foto delle nostre realizzazionil’aeroporto Internazionale di Malta,una Clinica del Gruppo OspedalieroSan Donato, un palazzo sul lago diLugano, e stiamo ultimando due importanti e signorili palazzi in Milano oltre ad una Villa sul lago di Lecco dove anche il tetto è realizzato con il nostro materiale.
Kg. di trazioneAncoraggio utilizzato: KEIL-Undercut-Façade anchor Insertion
Distanze minime dei fori dal bordo del provino: 85x100 mm
Utensile di foratura: KEIL Diamond Facade Drill Bit 0,8 B7.515.010.022
Profondità: hS=4 mm
Dimensione foro: cilindrico ø 7 mm
Sottosquadra: ø 9 mm
Tipo di trazione per la prova: supporto centrale cilindrico da 105 mm ø
1,143 mqK/W
1,733 mqK/W
2,609 mqK/W
3,486 mqK/W
4,363 mqK/W
SP. 25
SP. 40
SP. 60
SP. 80
SP. 100
0,875 W/mqK
0,577 W/mqK
0,383 W/mqK
0,287 W/mqK
0,230 W/mqK
0,755 K/mqh°C
0,498 K/mqh°C
Rresistenza termica
heat resistance
Ktrasmittanza
transmittance
0,248 K/mqh°C
0,199 K/mqh°C
0,331 K/mqh°C
7,5
7,66
Peso proprioWidth
Kg. m2
9,33
10,14
8,49
Proprietà termiche del pannello senza pietraThermal properties of the panel without the stone
Peso medio indicativo al mq: 37 Kg
Utrasmittanza
transmittance
Certificato n° 03/2000ANIT rapporto di prova n° 000602 T.E.P.Certificate n° 03/2000ANIT Test report n° 000602 T.E.P.
Peso volumetrico Kg./m3
Volumetric weight kg/cubic metre
Resistenza a compressione Kg./cm2
Compression resistance kg/sq. cm
Resistenza a flessione Kg./cm2
Bending resistance kg/sq. cm
Imbibizione % per pesoImbibition % according to weight
Coeff. di dilatazione termica mm./m. °CThermal expansion coefficient mm./m. °C
Carico di rottura alla trazione in Kg.Max traction strength in Kg
Diametro del Cono di Rottura in mm.Diameter of Breaking Cone in mm.
Caratteristiche meccaniche del provino utilizzatoMechanical features
of used sample
NERO ASSOLUTOdimensione proviniABSOLUTE BLACK
size of samples30x30x6,6-6,8 mm.
VALORE MIN.MINIMUM VALUE
VALORE MAX.MAXIMUM VALUE
VALORE MIN.MINIMUM VALUE
VALORE MAX.MAXIMUM VALUE
VALORE MIN.MINIMUM VALUE
VALORE MAX.MAXIMUM VALUE
120 151 83 95 86 95
38 41 32 38 49 54
KASHMIR WHITEdimensione proviniKASHMIR WHITEsize of samples
30x30x6,8-7 mm.
BIANCO 0CARRARAdimensione proviniCARRARA WHITEsize of samples30x30x7-8 mm.
3,015
2,485
253
0,130
-
2,690
2,075
135
0,430
0,0067
2,698
1,303
198
0,103
0,00590
Resistenza a trazione tra attacco e pietra pull-offResistance to traction between attach and pull-off stone
Traction kgType of anchoring used. KEIL-Undercut-Facade anchor Insertion
Minimum distances of holes from the edge of the sample: 85x100 mm.
Perforating tool: KEIL Diamond Facade Drill Bit 0,8 B7.515.010.022
Depth: hS=4 mm.
Size of hole: cylindrical ø 7 mm.
Below square: ø 9 mm.
Type of traction for the test: cylindrical central support of 105 mm ø.
1514
Stonedil Solocinque srlil nuovo pannello isolante in pietra naturale alleggeritathe new insulating panel in light natural stoneVia Giovanni da Cermenate, 71 - 22063 Cantù (Co) tel: +39 031 3515142 - www.stonedil.it - [email protected]
Sede legale/Head office: Via Felice Casati, 1A - 20124 Milano
Per tutte le informazioni consultate il sitoFor further information consult our website
www.stonedil.it
La d
itta
si r
iser
va la
faco
ltà d
i app
orta
re q
uals
iasi
mod
ifica
tend
ente
al m
iglio
ram
ento
del
pro
dotto
sen
za l’
obbl
igo
di p
reav
viso
.R
ev. 0
2 -
2011