164
Štampači HP LASERJET PROFESSIONAL P1560 i P1600 serije Uputstvo za upotrebu www.hp.com/support/ljp1560series www.hp.com/support/ljp1600series

Štampači HP LASERJET PROFESSIONAL P1560 i P1600 · PDF fileŠtampači HP LASERJET PROFESSIONAL P1560 i P1600 serije Uputstvo za upotrebu

  • Upload
    ngohanh

  • View
    224

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Štampači HP LASERJET PROFESSIONAL P1560 i P1600 serije Uputstvo za upotrebu

www.hp.com/support/ljp1560serieswww.hp.com/support/ljp1600series

Štampači HP LaserJet Professional P1560i P1600 serije

Autorska prava i licenca

© 2011 Copyright Hewlett-PackardDevelopment Company, L.P.

Nije dozvoljeno umnožavanje,prilagođavanje ili prevođenje bezprethodnog pismenog odobrenja, osim uokvirima zakona o autorskim pravima.

Informacije koje se navode u ovomdokumentu mogu se menjati bez obaveštenja.

Jedine garancije za HP proizvode i uslugenavode se u izričitim garancijama koje iduuz proizvode i usluge. Ništa od onoga što jeovde navedeno ne sme se smatrati kaodavanje dodatne garancije. HP neodgovara za tehničke odn. uređivačkegreške ili propuste koje sadrži ovaj dokument.

Broj dela: CE663-90972

Edition 1, 3/2011

igovi

Adobe®, Acrobat® i PostScript® predstavljajužigove kompanije Adobe SystemsIncorporated.

Intel® Core™ je zaštitni žig korporacije IntelCorporation u SAD i drugim zemljama/regionima.

Microsoft®, Windows®, Windows® XP iWindows Vista® su registrovani zaštitniznaci korporacije Microsoft u SAD.

ENERGY STAR i ENERGY STAR su markeregistrovane u SAD.

Konvencije koje su korišćene u ovom priručniku

SAVET: Saveti daju korisne ideje ili prečice.

NAPOMENA: Beleške pružaju informacije koje daju pregled ili objašnjavaju ceo zadatak.

OPREZ: Traka za upozorenje navodi procedure preporučene radi zaštite od gubljenja podataka ilioštećenja proizvoda.

UPOZORENJE! Upozorenja vas podsećaju na posebne procedure za izbegavanje ozleda,katastrofalnog gubitka podataka ili opsežnih oštećenja proizvoda

SRWW iii

iv Konvencije koje su korišćene u ovom priručniku SRWW

Sadržaj

1 Osnovno o uređaju ........................................................................................................... 1

Poređenje proizvoda ................................................................................................................ 2Karakteristike koje se tiču životne sredine .................................................................................... 3Funkcije proizvoda ................................................................................................................... 4Prikazi proizvoda ..................................................................................................................... 6

Prikaz prednje i leve strane ........................................................................................ 6Zadnja strana ........................................................................................................... 7Lokacija serijskog broja i broja proizvoda ................................................................... 7Raspored na kontrolnoj tabli ....................................................................................... 8

2 Softver za Windows ......................................................................................................... 9Podržani operativni sistemi za Windows ................................................................................... 10Podržani upravljački programi štampača za Windows ............................................................... 11Izbor odgovarajućeg upravljačkog programa štampača za Windows .......................................... 12

HP Universal Print Driver (UPD) ................................................................................. 12Prioriteti postavki za štampanje ................................................................................................ 13Promena postavki upravljačkog programa štampača za operativni sistem Windows ...................... 14Uklanjanje softvera za Windows ............................................................................................. 15

Korišćenje uslužnog programa za deinstalaciju za uklanjanje Windows softvera ............ 15Korišćenje Windows kontrolne table za uklanjanje softvera .......................................... 15

Podržani pomoćni programi za Windows ................................................................................. 16HP Web Jetadmin ................................................................................................... 16Ugrađeni HP Web server ......................................................................................... 16

3 Korišćenje proizvoda sa Mac računarom ......................................................................... 17

Softver za Mac ...................................................................................................................... 18Podržani operativni sistemi za Macintosh ................................................................... 18Podržani upravljački programi štampača za operativni sistem Macintosh ....................... 18Uklanjanje softvera za Mac ...................................................................................... 18Prioritet za postavke štampanja za Mac ..................................................................... 18Promena postavki upravljačkog programa štampača za operativni sistem Macintosh ...... 19

SRWW v

Softver za Mac ....................................................................................................... 19Uslužni program HP štampača za Mac ....................................................... 19

Podržani pomoćni programi za Mac ......................................................................... 20Ugrađeni HP Web server .......................................................................... 20

Štampanje pomoću Mac računara ........................................................................................... 21Kreiranje i upotreba unapred podešenih postavki za štampanje u operativnom sistemuMacintosh .............................................................................................................. 21Promena veličine dokumenta ili štampanje na prilagođenoj veličini papira ..................... 21Štampanje naslovne stranice .................................................................................... 22Štampanje više stranica na jednom listu papira u operativnom sistemu za Macintosh ...... 22Obostrano štampanje (dupleks) u operativnom sistemu Mac ......................................... 23

Automatsko ............................................................................................. 23Ručno ..................................................................................................... 23

4 Povezivanje proizvoda ................................................................................................... 25Podržani operativni sistemi mreže ............................................................................................ 26

Odricanje odgovornosti o deljenju štampača ............................................................. 26Povezivanje sa USB ................................................................................................................ 27

Instaliranje proizvoda pomoću funkcije HP Smart Install (HP inteligentno instaliranje) ....... 27Instalacioni CD ....................................................................................................... 27

Povezivanje na mrežu ............................................................................................................ 28Podržani mrežni protokoli ........................................................................................ 28Instalirajte proizvod na ožičenu mrežu ....................................................................... 28Konfigurisanje mrežnih postavki ................................................................................ 29

Pregled i promena mrežnih postavki ........................................................... 29Postavljanje ili promena mrežne lozinke ...................................................... 30IP adresa ................................................................................................. 30Brzine veza i podešavanje ........................................................................ 30

5 Papir i mediji za štampanje ............................................................................................ 31Korišćenje papira i medija za štampanje .................................................................................. 32Smernice za specijalne vrste papira ili medije za štampanje ....................................................... 33Promena upravljačkog programa štampača tako da odgovara vrsti i formatu papira ..................... 34Podržane veličine papira ........................................................................................................ 35Podržane vrste papira ............................................................................................................ 37Kapacitet ležišta i polica ......................................................................................................... 38Umetanje papira u ležišta ....................................................................................................... 39

Prioritetna ulazna šupljina ........................................................................................ 39Glavna ulazna fioka ................................................................................................ 39Orijentacija papira za ulazne fioke ........................................................................... 39

vi SRWW

6 Zadaci štampanja ........................................................................................................... 41Otkazivanje zadatka za štampanje .......................................................................................... 42

Zaustavljanje zadatka za štampanje pomoću kontrolne table uređaja ........................... 42Zaustavljanje zadatka za štampanje iz softvera .......................................................... 42

Štampanje u operativnom sistemu Windows .............................................................................. 43Otvaranje Windows upravljačkog programa štampača ............................................... 43Dobijte pomoć za sve opcije štampanja u operativnom sistemu Windows ...................... 43Promena broja odštampanih kopija u operativnom sistemu Windows ............................ 43Štampanje obojenog teksta u crnoj boji u operativnom sistemu Windows ...................... 43Čuvanje prilagođenih postavki štampanja za ponovnu upotrebu u operativnom sistemuWindows ............................................................................................................... 44

Korišćenje brzih podešavanja štampanja .................................................... 44Kreiranje prilagođenih brzih podešavanja štampanja ................................... 44

Poboljšajte kvaliteta štampanja sa operativnim sistemom Windows ............................... 44Biranje veličine stranice ............................................................................ 44

Biranje korisnički definisanog formata papira ............................... 44Biranje tipa papira ................................................................................... 45Izbor rezolucije štampanja ........................................................................ 45

Štampanje prve ili poslednje stranice na drugačijem papiru u operativnom sistemuWindows ............................................................................................................... 45Podešavanje dokumenta da stane na veličinu stranice u operativnom sistemuWindows ............................................................................................................... 45Dodavanje vodenog žiga na dokument u operativnom sistemu Windows ....................... 46Obostrano štampanje (dupleks) u operativnom sistemu Windows .................................. 46

Automatsko ............................................................................................. 46Ručno ..................................................................................................... 47

Kreiranje brošure u operativnom sistemu Windows ..................................................... 48Štampanje više stranica na listu u operativnom sistemu Windows .................................. 48Izbor položaja stranice u operativnom sistemu Windows ............................................. 49Korišćenje opcije HP ePrint ....................................................................................... 49

Korišćenje opcije HP Cloud Print ................................................................ 49Korišćenje opcije AirPrint .......................................................................... 50

7 Upravljanje i održavanje ................................................................................................ 53Štampanje stranica sa informacijama ....................................................................................... 54

Stranica sa podešavanjima ...................................................................................... 54Stranica sa stanjem potrošnog materijala ................................................................... 54Probna stranica ....................................................................................................... 55

Koristite HP ugrađeni Web server ............................................................................................ 56Otvaranje ugrađenog Web servera ........................................................................... 56Odeljci ugrađenog Web servera .............................................................................. 57

SRWW vii

Kartica „Informacije“ ................................................................................ 57Kartica „Postavke“ .................................................................................... 57Kartica „Umrežavanje“ ............................................................................. 57Kartica „HP Smart Install“ .......................................................................... 57Veze ....................................................................................................... 57

Postavke uštede ..................................................................................................................... 58EconoMode ............................................................................................................ 58Režim automatskog isključivanja ............................................................................... 58

Tihi režim - postavke ............................................................................................................... 60Upravljanje potrošnim materijalom i dodatnom opremom ............................................................ 61

Upravljanje kertridžima za štampu ............................................................................ 61Čuvanje kasete s tonerom ......................................................................... 61Politika kompanije HP u vezi sa kasetama s tonerom drugih proizvođača ....... 61Telefon za prijavljivanje lažnih HP proizvoda i Web lokacija ....................... 61Recikliranje potrošnog materijala ............................................................... 61

Uputstva za zamenu ................................................................................................ 62Ponovno raspoređivanje tonera .................................................................. 62Zamena kasete s tonerom .......................................................................... 63Zamena valjka za uvlačenje papira ........................................................... 65Zamena pločice za razdvajanje papira ...................................................... 68

Čišćenje proizvoda ................................................................................................................ 71Čišćenje valjka za uvlačenje papira .......................................................................... 71Obrišite putanju kojom se kreće papir ....................................................................... 72Čišćenje mesta gde se nalazi kaseta s tonerom ........................................................... 72Čišćenje spoljašnjosti ............................................................................................... 74

Ispravke za proizvod .............................................................................................................. 75Ažuriranje firmvera ................................................................................................. 75

8 Rešavanje problema ....................................................................................................... 77Rešavanje opštih problema ..................................................................................................... 78

Kontrolna lista za rešavanje problema ....................................................................... 78Faktori koji utiču na performanse uređaja .................................................................. 79

Vraćanje fabričkih postavki ..................................................................................................... 80Tumačenje načina rada lampica na kontrolnoj tabli ................................................................... 81Uklanjanje zaglavljenog papira ............................................................................................... 86

Najčešći uzroci zaglavljivanja papira ....................................................................... 86Položaj zaglavljenog papira .................................................................................... 86Uklanjanje zaglavljenog papira iz ulaznih fioka ......................................................... 87Uklanjanje zaglavljenog papira iz dupleksera ............................................................ 89Uklanjanje zaglavljenog papira iz oblasti za izlaz ...................................................... 91Uklanjanje zaglavljenog papira iz unutrašnjosti proizvoda .......................................... 92

viii SRWW

Rešavanje zaglavljivanja koja se ponavljaju ............................................................... 94Promena postavke vraćanja zaglavljenog papira ........................................................ 95

Rešavanje problema u radu sa papirom .................................................................................... 96Rešavanje problema sa kvalitetom slike .................................................................................... 98

Primeri defekata na slikama ..................................................................................... 98Svetao ili izbledeli otisak prilikom štampanja ............................................... 98Mrlje od tonera ........................................................................................ 98Isprekidano štampanje .............................................................................. 99Vertikalne linije ........................................................................................ 99Siva pozadina ......................................................................................... 99Zamrljano štampanje .............................................................................. 100Ispušteni toner ........................................................................................ 100Vertikalne smetnje koje se ponavljaju ........................................................ 100Izobličeni znakovi .................................................................................. 101Iskošen tekst .......................................................................................... 101Iskrivljeni ili talasasti tekst ........................................................................ 101Gužvanje ili nabori ................................................................................ 102Toner oko znakova ................................................................................. 102Vlaga ................................................................................................... 103

Optimizacija i poboljšanje kvaliteta slike ................................................................. 104Promena gustine štampanja ..................................................................... 104

Rešavanje problema sa performansama .................................................................................. 105Rešavanje problema sa povezivanjem .................................................................................... 106

Rešavanje problema sa direktnim povezivanjem ....................................................... 106Rešavanje problema sa mrežom ............................................................................. 106

Rešavanje problema sa softverom proizvoda ........................................................................... 108Rešavanje najčešćih problema u operativnom sistemu Windows ................................ 108Rešavanje uobičajenih problema u operativnom sistemu Macintosh ............................. 109

Dodatak A Potrošni materijal i dodatna oprema .............................................................. 113

Naručivanje delova, dodatne opreme i potrošnog materijala .................................................... 114Brojevi delova ..................................................................................................................... 115

Dodatna oprema za rad sa papirom ....................................................................... 115Kasete s tonerom ................................................................................................... 115Kablovi i interfejs .................................................................................................. 115

Dodatak B Servisiranje i podrka ...................................................................................... 117Izjava o ograničenoj garanciji kompanije Hewlett-Packard ....................................................... 118HP Premium Protection garancija: Izjava o ograničenoj garanciji za LaserJet kertridž zaštampanje ........................................................................................................................... 120Ugovor o licenciranju s krajnjim korisnikom ............................................................................. 121

SRWW ix

Garancija za popravke od strane korisnika ............................................................................. 124Korisnička podrška ............................................................................................................... 125Ponovno pakovanje proizvoda .............................................................................................. 126

Dodatak C Specifikacije ................................................................................................... 127Fizičke specifikacije ............................................................................................................. 128Potrošnja energije, električne specifikacije i ispuštanje zvukova ................................................. 129Ekološke specifikacije ........................................................................................................... 129

Dodatak D Informacije o propisima ................................................................................. 131FCC propisi ......................................................................................................................... 132Program proizvoda za upravljanje prirodnim resursima ............................................................ 133

Zaštita životne sredine ........................................................................................... 133Proizvodnja ozona ................................................................................................ 133Potrošnja struje ..................................................................................................... 133Potrošnja tonera .................................................................................................... 133Upotreba papira ................................................................................................... 133Plastika ................................................................................................................ 133HP LaserJet potrošni materijal ................................................................................. 134Uputstva o vraćanju i recikliranju ............................................................................ 134

Sjedinjene Američke Države i Portoriko .................................................... 134Grupno vraćanje (više od jednog kertridža) ................................ 134Pojedinačno vraćanje .............................................................. 134Isporuka ................................................................................. 135

Vraćanje kertridža van SAD .................................................................... 135Papir ................................................................................................................... 135Ograničenja materijala .......................................................................................... 135Uklanjanje otpadne opreme od strane korisnika u privatnim domaćinstvima u Evropskojuniji ..................................................................................................................... 135Hemijske supstance ............................................................................................... 136Lista bezbednosnih podataka o materijalima (Material Safety Data Sheet - MSDS) ........ 136Za više informacija ................................................................................................ 136

Deklaracija o usklađenosti .................................................................................................... 137Izjave o bezbednosti ............................................................................................................ 138

Bezbednost lasera ................................................................................................. 138Kanadski DOC propisi ........................................................................................... 138VCCI izjava (Japan) .............................................................................................. 138Uputstva za kabl za napajanje ............................................................................... 138Izjava o kablu za napajanje (Japan) ....................................................................... 138Izjava o elektromagnetskoj kompatibilnosti (Koreja) ................................................... 139Izjava o laserima za Finsku .................................................................................... 140

x SRWW

GS izjava (Nemačka) ............................................................................................ 140Tabela supstanci (Kina) .......................................................................................... 141Izjava o ograničenju u Hazardous Substances (Turska) .............................................. 141

Indeks .............................................................................................................................. 143

SRWW xi

xii SRWW

1 Osnovno o uređaju

● Poređenje proizvoda

● Karakteristike koje se tiču životne sredine

● Funkcije proizvoda

● Prikazi proizvoda

SRWW 1

Poređenje proizvodaŠtampač HP LaserJet Professional P1560 serije Štampač HP LaserJet Professional P1600 serije

● Brzina: 22 strane formata A4 u minutu (str/min), 23strane formata pisma u minutu

● Fioke: glavna ulazna fioka za 10 listova i prioritetnaulazna fioka za 250 listova

● Izlazna korpa: 125 listova

● Mogućnost povezivanja: brzi USB 2.0 port

● Dvostrano štampanje: ručno obostranoštampanje(korišćenjem upravljačkog programaštampača i dugmeta go (kreni) na kontrolnoj tabli)

● Brzina: 25 str/min A4, 26 str/min formata pisma

● Fioke: glavna ulazna fioka za 10 listova i prioritetnaulazna fioka za 250 listova

● Izlazna korpa: 125 listova

● Mogućnost povezivanja: brzi USB 2.0 port i on-board umrežavanje

● Dvostrano štampanje: automatsko obostranoštampanje

2 Poglavlje 1 Osnovno o uređaju SRWW

Karakteristike koje se tiču životne sredine

Dvostrano Sačuvajte papir primenom dvostranog štampanja kao podrazumevane postavke za štampanje.

● Štampač HP LaserJet Professional P1560 serije podržava ručno obostrano štampanje.

● Štampač HP LaserJet Professional P1600 serije podržava automatsko i ručno obostranoštampanje.

Recikliranje Smanjite količinu otpada tako što ćete koristiti reciklirani papir.

Reciklirajte kertridže za štampanje tako što ćete koristiti uslugu njihovog vraćanja kompaniji HP.

Ušteda energije Uštedite struju započinjanjem moda Auto-Off (automatsko isključivanje) na proizvodu

HP Smart Web Printing Koristite HP Smart Web Printing da biste izabrali, uskladištili i organizovali tekst i grafiku saviše Web stranica i zatim uredili i odštampali tačno ono što vidite na ekranu. Daje vamkontrolu koja vam je potrebna za štampanje značajnih informacija bez nepotrebnog otpada.

Preuzmite HP Smart Web Printing sa ove Web lokacije: www.hp.com/go/smartweb.

SRWW Karakteristike koje se tiču životne sredine 3

Funkcije proizvodaPogodnost Postojeće funkcije

Kvalitet štampanja ● Originalni HP kertridž.

● Tekst i grafika prave rezolucije od 600 x 600 tačaka po inču.

● FastRes (1200 tpi).

● Postavke koje se mogu podešavati da bi se dobio najbolji rezultatštampanja.

Podržani operativni sistemi ● Windows 7 (32-bitni i 64-bitni)

● Windows Vista (32-bitni i 64-bitni)

● Windows XP (32-bitni i 64-bitni)

● Windows Server 2008 (32-bitni i 64-bitni)

● Windows Server 2003 (32-bitni i 64-bitni)

● Mac OS X v10.4, v10.5, v10.6

Jednostavnost upotrebe ● HP Smart Install funkcija instalira softver kada pomoću USB kablapovežete proizvod sa računarom.

● Lako je instalirati originalni HP kertidž.

● Zgodan pristup kertridžu i putanji kojom prolazi papir prilikomštampanja putem vratanca za kertridž.

● Fioka za papir se može podesiti jednom rukom.

Fleksibilno rukovanje papirom ● Glavna fioka za za memorandume, koverte, nalepnice, folije, medijeprilagodljive veličine, razglednice i težak papir.

● Glavni ulazni slot za memorandume, koverte, nalepnice, folije, medijeprilagodljive veličine, razglednice i težak papir.

● Izlazna korpa za 125 listova.

● Obostrano štampanje

◦ Štampač HP LaserJet Professional P1560 serija: Ručnoobostrano štampanje.

◦ Štampač HP LaserJet Professional P1600 serija:Automatsko obostrano štampanje.

Priključci interfejsa ● Brzi USB 2.0 port

● Ugrađeni interni server za štampu za povezivanje sa 10/100Base-Tmrežom (samo na mrežnim modelima).

Ušteda električne energije ● Ovaj uređaj automatski štedi električnu energiju tako što značajnosmanjuje potrošnju struje kada ne štampa.

4 Poglavlje 1 Osnovno o uređaju SRWW

Pogodnost Postojeće funkcije

Ekonomično štampanje ● Funkcije N-up štampanje (štampanje više stranica na jednom listu) iObostrano štampanje štede papir.

● EconoMode (može da uštedi toner).

Potrošni materijal ● Stranica sa stanjem potrošnog materijala sa meračima za kertridže kojiprocenjuju nivo preostalog tonera. Nije dostupna za potrošni materijalkoji nije dostavila kompanija HP.

● Potvrda o autentičnosti za originalne HP kertridže.

● Lako naručivanje materijala za zamenu.

Dostupnost ● Vodič za korisnika na mreži je kompatibilan sa čitačima teksta na ekranu.

● Sva vrata i poklopci se mogu otvoriti jednom rukom.

Bezbednost ● Priključak za Kensington bravu na zadnjoj strani proizvoda.

SRWW Funkcije proizvoda 5

Prikazi proizvoda

Prikaz prednje i leve straneSlika 1-1 Štampači HP LaserJet Professional P1560 i P1600 serije

4

2

56

3

1

7

1 Izlazna korpa

2 Produžetak izlazne fioke

3 Prioritetni ulazni slot

4 Glavna ulazna fioka

5 Dugme za uključivanje

6 Jezičak za podizanje vratanca na kaseti s tonerom

7 Kontrolna tabla

6 Poglavlje 1 Osnovno o uređaju SRWW

Zadnja stranaSlika 1-2 Štampači HP LaserJet Professional P1560 i P1600 serije

2

1

3

4

1 USB port

HP unutrašnji mrežni priključak (samo na Štampač HP LaserJet Professional P1600 seriji)

2 Priključak za napajanje

3 Kensington brava

4 Vrata za obostranu štampu i stražnji prilaz za zastoj (samo za Štampač HP LaserJet Professional P1600 serije)

Lokacija serijskog broja i broja proizvodaNalepnica koja sadrži broj proizvoda i serijski broj nalazi se na zadnjoj strani proizvoda.

SRWW Prikazi proizvoda 7

Raspored na kontrolnoj tabliNa kontrolnoj tabli nalaze se četiri lampice i dva dugmeta.

NAPOMENA: Za opis načina rada lampica pogledajte odeljak Tumačenje načina rada lampica nakontrolnoj tabli na stranici 81.

Slika 1-3 kontrolna tabla Štampači HP LaserJet Professional P1560 i P1600 serije

23456

1

1 Lampica „Toner“ : Kada je količina tonera u kertridžu pri dnu, lampica „Toner“ Dok je kaseta s tonerom van

uređaja, lampica „Toner“ .

2 Lampica „Pažnja“: ukazuje na to da su vrata kertridža otvorena ili da postoje druge greške.

3 Lampica „Spreman“: kada je proizvod spreman za štampanje, lampica „Spreman“ se Dok proizvod obrađujepodatke, lampica „Spreman“.

4 Lampica „Kreni“ Prijavljuje kontinuiranu grešku (zajedno sa lampicom „pažnja“ ).

5 Dugme Go (Kreni) : Da biste odštampali konfiguracijsku stranicu, pritisnite i zadržite dugme go (kreni) , a onda

otpustite dugme kada lampica ready (spreman) trepne. Za štampanje demonstracione stranice, pritisnite i otpustite

dugme go (kreni) . Kada lampica go (kreni) zasija, pritisnite dugme go (kreni) da bi nastavili štampanje zadatog

posla.

6 Dugme Cancel (Otkaži) : Da bi otkazali zadatak za štampu, pritisnite dugme cancel (otkaži) .

8 Poglavlje 1 Osnovno o uređaju SRWW

2 Softver za Windows

● Podržani operativni sistemi za Windows

● Podržani upravljački programi štampača za Windows

● Izbor odgovarajućeg upravljačkog programa štampača za Windows

● Prioriteti postavki za štampanje

● Promena postavki upravljačkog programa štampača za operativni sistem Windows

● Uklanjanje softvera za Windows

● Podržani pomoćni programi za Windows

SRWW 9

Podržani operativni sistemi za WindowsProizvod se prodaje uz softver za sledeće Windows® operativne sisteme:

● Windows 7 (32-bitni i 64-bitni)

● Windows Vista (32-bitni i 64-bitni)

● Windows XP (32-bitni i 64-bitni)

● Windows Server 2008 (32-bitni i 64-bitni)

● Windows Server 2003 (32-bitni i 64-bitni)

Za dodatne informacije o nadgradnji sa operativnog sistema Windows 2000 Server na WindowsServer 2003, o upotrebi programa Point and Print operativnog sistema Windows Server 2003 iliupotrebi programa Terminal Services and Printing sistema Windows Server 2003 posetitehttp://www.microsoft.com.

10 Poglavlje 2 Softver za Windows SRWW

Podržani upravljački programi štampača zaWindows

Proizvod se isporučuje u kompletu sa softverom za operativni sistem Windows koji omogućavakomunikaciju računara i proizvoda. Taj softver se naziva upravljački program štampača. Upravljačkiprogram štampača omogućava pristup funkcijama proizvoda kao što su štampanje na korisničkipodešenom formatu papira, promena veličine dokumenta i umetanje vodenog žiga.

NAPOMENA: Najnoviji upravljački programi dostupni su na www.hp.com/go/ljp1560series iliwww.hp.com/go/ljp1600series.

Pored upravljačkih programa štampača koji se instaliraju tokom HP Smart Install instalacije ili sa CD-asa proizvodom, sledeći upravljački programi dostupni su za preuzimanje sa Weba:

● PCL5 univerzalni upravljački program štampača samo za Windows (HP UPD PCL 5) (ŠtampačHP LaserJet Professional P1600 seriju)

● XPS (XML Paper Specification) upravljački program

NAPOMENA: Za više informacija o UPD upravljačkom programu pogledajte www.hp.com/go/upd.

SRWW Podržani upravljački programi štampača za Windows 11

Izbor odgovarajućeg upravljačkog programaštampača za Windows

NAPOMENA: Samo Štampač HP LaserJet Professional P1600 serija podržava HP Universal PrintDriver (univerzalni upravljački program štampača).

Kad god je to moguće, koristite upravljačke programe štampača koji se instaliraju tokom HP SmartInstall instalacije ili sa CD-a sa proizvodom UPD upravljački program štampača je sekundarniupravljački program štampača koji služi kao rezervna kopija.

HP Universal Print Driver (UPD)

NAPOMENA: Da biste koristili HP UPD, morate onemogućiti opciju HP Smart Install.

HP Universal Print Driver (univerzalni upravljački program, UPD) za Windows je upravljački programkoji vam omogućava trenutan pristup gotovo svim HP LaserJet proizvodima sa bilo koje lokacije, bezpotrebe da preuzimate posebne upravljačke programe. Zasnovan je na proverenoj HP tehnologiji zaizradu upravljačkih programa, pažljivo je testiran i podržava mnoge programe. U pitanju je moćnorešenje sa konzistentnim performansama na duge staze.

HP UPD direktno komunicira sa svim HP proizvodima, prikuplja informacije o konfiguraciji, a zatimprilagođava korisnički interfejs kako bi prikazao specifične funkcije koje nudi taj proizvod. Automatskiomogućava korišćenje funkcija koje su dostupne na određenom proizvodu, kao što je dvostranoštampanje i heftanje, pa ne morate ručno da ih omogućavate.

Za više informacija posetite www.hp.com/go/upd.

12 Poglavlje 2 Softver za Windows SRWW

Prioriteti postavki za štampanjeKoja će promena postavke za štampanje imati prioritet zavisi od toga na kojoj se lokaciji datapromena vrši:

NAPOMENA: Nazivi komandi i dijaloga možda će se razlikovati u zavisnosti od softvera.

● Dijalog Page Setup (Podešavanje stranice): Kliknite na stavku Page Setup (Podešavanjestranice) ili na sličnu komandu u meniju File (Datoteka) programa u kome radite da biste otvoriliovaj dijalog. Postavke koje ovde izmenite zamenjuju postavke promenjene na nekoj drugoj lokaciji.

● Dijalog Print (Štampanje): Kliknite na stavku Print (Štampanje), Print Setup(Podešavanje štampača) ili na sličnu komandu u meniju File (Datoteka) programa u komeradite da biste otvorili ovaj dijalog. Postavke koje izmenite u dijalogu Print (Štampanje) nižegsu prioriteta i najčešće ne zamenjuju promene u dijalogu Page Setup (Podešavanje stranice).

● Dijalog Printer Properties (Svojstva štampača) (upravljački program štampača):Kliknite na stavku Properties (Svojstva) u dijalogu Print (Štampanje) da biste otvoriliupravljački program. Postavke koje izmenite u dijalogu Printer Properties (Svojstvaštampača) najčešće ne zamenjuju postavke sa bilo koje druge lokacije u softveru štampača.Većinu postavki štampanja možete izmeniti ovde.

● Default printer driver settings (Podrazumevane postavke upravljačkog programa štampača):Podrazumevane postavke upravljačkog programa štampača određuju postavke koje se koriste zasve zadatke za štampanje, osim postavki izmenjenih u dijalogu Page Setup (Podešavanjestranice), Print (Štampanje) ili Printer Properties (Svojstva štampača).

SRWW Prioriteti postavki za štampanje 13

Promena postavki upravljačkog programaštampača za operativni sistem Windows

Menjanje postavki svih zadatakaza štampanje do zatvaranjaprograma

Menjanje podrazumevanihpostavki svih zadataka zaštampanje

Menjanje postavki konfiguracijeuređaja

1. U meniju File (Datoteka)programa, kliknite na stavku Print(Štampanje).

2. Izaberite upravljački program, azatim kliknite na stavkuProperties (Svojstva) iliPreferences (Izbori).

Koraci mogu da se razlikuju; ovaprocedura je najuobičajenija.

1. Windows XP, WindowsServer 2003 i WindowsServer 2008 (pomoćupodrazumevanog prikazamenija Start): Kliknite na dugmeStart, a zatim na stavku Printersand Faxes (Štampači i faksovi).

ili

Windows XP, WindowsServer 2003 i WindowsServer 2008 (pomoćuklasičnog prikaza „Start“menija): Kliknite na dugme Start,izaberite stavku Postavke iizaberite stavku Štampači.

ili

Windows Vista i Windows 7:Kliknite na dugme Start, izaberitestavku Kontrolna tabla i ukategoriji Hardver i zvukizaberite stavku Štampač.

2. Kliknite desnim tasterom miša naikonu upravljačkog programa, azatim izaberite stavku PrintingPreferences (Izbori prištampanju).

1. Windows XP, WindowsServer 2003 i WindowsServer 2008 (pomoćupodrazumevanog prikazamenija Start): Kliknite na dugmeStart, a zatim na stavku Printersand Faxes (Štampači i faksovi).

ili

Windows XP, WindowsServer 2003 i WindowsServer 2008 (pomoćuklasičnog prikaza „Start“menija): Kliknite na dugme Start,izaberite stavku Postavke iizaberite stavku Štampači.

ili

Windows Vista i Windows 7:Kliknite na dugme Start, izaberitestavku Kontrolna tabla i ukategoriji Hardver i zvukizaberite stavku Štampač.

2. Kliknite desnim tasterom miša naikonu upravljačkog programa, azatim izaberite stavku Properties(Svojstva).

3. Kliknite na karticu DeviceSettings (Postavke uređaja).

14 Poglavlje 2 Softver za Windows SRWW

Uklanjanje softvera za Windows

Korišćenje uslužnog programa za deinstalaciju za uklanjanjeWindows softvera

1. Kliknite na meni Start, a zatim izaberite stavku All Programs (Svi programi).

2. Kliknite na HP, a zatim kliknite na Štampači HP LaserJet Professional P1560 i P1600.

3. Kliknite na komandu Uninstall (Ukloni), a zatim sledite uputstva sa ekrana da biste uklonili softver.

Korišćenje Windows kontrolne table za uklanjanje softvera

Windows XP

1. Kliknite Start, Control Panel (Kontrolna tabla), a onda Add or Remove Programs(Dodavanje ili uklanjanje programa).

2. Pronađite i izaberite proizvod sa liste.

3. Kliknite na dugme Change/Remove (Dodavanje ili uklanjanje) da bi uklonili softver.

Windows Vista i Windows 7

1. Kliknite Start, Control Panel (Kontrolna tabla), a onda Programs and Features (Programi ifunkcije).

2. Pronađite i izaberite proizvod sa liste.

3. Izaberite opciju Uninstall/Change (Deinstaliraj/promeni).

SRWW Uklanjanje softvera za Windows 15

Podržani pomoćni programi za WindowsNAPOMENA: Samo Štampač HP LaserJet Professional P1600 serija podržava pomoćne programeza Windows.

HP Web JetadminHP Web Jetadmin je jednostavna alatka za štampanje i periferni softver za rad sa slikama kojioptimizuje korišćenje uređaja, kontroliše potrošnju boje, obezbeđuje uređaje i unapređuje upravljanjetako što omogućava udaljenu konfiguraciju, proaktivno nadgledanje, rešavanje problema bezbednostii izveštavanje o uređajima za štampanje i obradu slike.

Za preuzimanje poslednje verzije programa HP Web Jetadmin i najnovije liste podržanih sistemaglavnih računara, posetite www.hp.com/go/webjetadmin.

Kada je instaliran na glavnom serveru, Windows klijent može da pristupi programu HP Web Jetadminpomoću podržanog Web pregledača (kao što je Microsoft® Internet Explorer) kretanjem ka glavnomračunaru sa programom HP Web Jetadmin.

Ugrađeni HP Web server

NAPOMENA: Samo Štampač HP LaserJet Professional P1600 serija podržava HP ugrađeni Webserver.

Proizvod je opremljen ugrađenim Web serverom koji obezbeđuje pristup informacijama o proizvodu iaktivnostima na mreži. Ove informacije se pojavljuju u Web pregledačima kao što su Microsoft InternetExplorer, Apple Safari ili Firefox.

Ugrađeni Web server se nalazi na uređaju. Ne učitava se na mrežni server.

Ugrađeni Web server obezbeđuje interfejs za uređaj koji može da koristi svako ko ima računarpovezan na mrežu i standardni Web pregledač. Na ugrađenom Web serveru nije instaliran ni jedanspecijalan softver, ali morate da imate podržan Web pregledač na računaru. Da biste dobili pristupugrađenom Web serveru, unesite IP adresu uređaja u polje za adresu Web pregledača. (Odštampajtekonfiguracionu stranicu da biste pronašli IP adresu. Za više informacija o štampanju konfiguracionestranice, pogledajte Štampanje stranica sa informacijama na stranici 54.)

Za potpuno objašnjenje svih funkcija i funkcionalnosti ugrađenog Web servera, pogledajte Odeljciugrađenog Web servera na stranici 57.

16 Poglavlje 2 Softver za Windows SRWW

3 Korišćenje proizvoda sa Macračunarom

● Softver za Mac

● Štampanje pomoću Mac računara

SRWW 17

Softver za Mac

Podržani operativni sistemi za MacintoshOvaj uređaj podržava sledeće Macintosh operativne sisteme:

● Mac OS X v10.4, v10.5 i v10.6

NAPOMENA: PPC i Intel® Core™ procesori su podržani.

Podržani upravljački programi štampača za operativni sistemMacintosh

Instalacioni program HP LaserJet softvera obezbeđuje PostScript® Printer Description (PPD) datoteke,CUPS upravljački program i uslužne programe za HP štampače za Mac OS X. PPD datoteka HPštampača u kombinaciji sa CUPS upravljačkim programom obezbeđuje punu funkcionalnost štampanjai pristup određenim funkcijama HP štampača.

Uklanjanje softvera za MacKoristite uslužni program za deinstalaciju da biste uklonili softver.

1. Idite do sledeće fascikle:

Library/Printers/hp/laserjet/P1100_P1560_P1600Series/

2. Kliknite dvaput na datoteku HP Uninstaller.app.

3. Kliknite na dugme Nastavi i sledite uputstva na ekranu da biste uklonili softver.

Prioritet za postavke štampanja za MacKoja će promena postavke za štampanje imati prioritet zavisi od toga na kojoj se lokaciji datapromena vrši:

NAPOMENA: Nazivi komandi i dijaloga možda će se razlikovati u zavisnosti od softvera.

● Dijalog „Podešavanje stranice“: Kliknite na stavku Podešavanje stranice ili na sličnukomandu u meniju Datoteka programa u kom radite da biste otvorili ovaj dijalog. Postavke kojeovde izmenite možda će zameniti postavke promenjene na nekoj drugoj lokaciji.

● Dijalog „Štampanje“: Kliknite na stavku Štampanje, Podešavanje štampača ili na sličnukomandu u meniju Datoteka programa u kom radite da biste otvorili ovaj dijalog. Postavke kojeizmenite u dijalogu Štampanje nižeg su prioriteta i ne zamenjuju promene u dijaloguPodešavanje stranice.

● Podrazumevane postavke upravljačkog programa štampača: Podrazumevanepostavke upravljačkog programa štampača određuju postavke koje se koriste u svim zadacima zaštampanje, osim ako se postavke ne promene u dijalozima Podešavanje stranice iliŠtampanje.

18 Poglavlje 3 Korišćenje proizvoda sa Mac računarom SRWW

Promena postavki upravljačkog programa štampača za operativnisistem Macintosh

Menjanje postavki svih zadatakaza štampanje do zatvaranjaprograma

Menjanje podrazumevanihpostavki svih zadataka zaštampanje

Menjanje postavki konfiguracijeuređaja

1. U meniju File (Datoteka), kliknitena stavku Print (Štampanje).

2. Promenite željene postavke uraznim menijima.

1. U meniju File (Datoteka), kliknitena stavku Print (Štampanje).

2. Promenite željene postavke uraznim menijima.

3. U meniju Presets (Unapredpodešene vrednosti) kliknite nastavku Save as (Sačuvaj kao) iunesite naziv za unapred podešenuvrednost.

Ove postavke se čuvaju u menijuPresets (Početne postavke). Da bistekoristili nove postavke, potrebno je daizaberete sačuvanu opciju za početnupostavku svaki put kada otvoriteprogram i štampate.

Mac OS X v10.4

1. U meniju Apple kliknite na dugmeSystem Preferences (Sistemskiizbori), a zatim kliknite na stavkuPrint & Fax (Štampač i faks).

2. Kliknite na stavku Printer Setup(Podešavanje štampača).

3. Kliknite na meni InstallableOptions (Instalacione opcije).

Mac OS X v10.5 i v10.6

1. U meniju Apple kliknite na dugmeSystem Preferences (Sistemskiizbori), a zatim kliknite na stavkuPrint & Fax (Štampač i faks).

2. Kliknite na stavku Options &Supplies (Opcije i potrošnimaterijal).

3. Kliknite na meni Driver(Upravljački program).

4. Izaberite upravljački program saliste, zatim podesite instaliraneopcije.

Softver za Mac

Uslužni program HP štampača za Mac

Koristite HP LaserJet uslužni program za štampanje stranica sa informacijama o proizvodu i zapromenu postavke automatskog isključivanja sa Mac računara.

Da biste otvorili HP LaserJet uslužni program, izvršite navedenu proceduru.

▲ Otvorite stavku „Red za štampanje“ i kliknite na ikonu Uslužni program.

SRWW Softver za Mac 19

Podržani pomoćni programi za Mac

Ugrađeni HP Web server

NAPOMENA: Samo Štampač HP LaserJet Professional P1600 serija podržava HP ugrađeni Webserver.

Proizvod je opremljen ugrađenim Web serverom koji obezbeđuje pristup informacijama o proizvodu iaktivnostima na mreži. Ove informacije se pojavljuju u Web pregledačima kao što su Microsoft InternetExplorer, Apple Safari ili Firefox.

Ugrađeni Web server se nalazi na uređaju. Ne učitava se na mrežni server.

Ugrađeni Web server obezbeđuje interfejs za uređaj koji može da koristi svako ko ima računarpovezan na mrežu i standardni Web pregledač. Na ugrađenom Web serveru nije instaliran ni jedanspecijalan softver, ali morate da imate podržan Web pregledač na računaru. Da biste dobili pristupugrađenom Web serveru, unesite IP adresu uređaja u polje za adresu Web pregledača. (Odštampajtekonfiguracionu stranicu da biste pronašli IP adresu. Za više informacija o štampanju konfiguracionestranice, pogledajte Štampanje stranica sa informacijama na stranici 54.)

Za potpuno objašnjenje svih funkcija i funkcionalnosti ugrađenog Web servera, pogledajte Odeljciugrađenog Web servera na stranici 57.

20 Poglavlje 3 Korišćenje proizvoda sa Mac računarom SRWW

Štampanje pomoću Mac računara

Kreiranje i upotreba unapred podešenih postavki za štampanje uoperativnom sistemu Macintosh

Koristite unapred podešene postavke za štampanje da biste sačuvali trenutne postavke upravljačkogprograma štampača za ponovnu upotrebu.

Kreiranje unapred podešenih postavki za štampanje

1. U meniju File (Datoteka), kliknite na stavku Print (Štampanje).

2. Izaberite upravljački program.

3. Izaberite postavke za štampanje.

4. U okviru Presets (Unapred podešene postavke) kliknite na stavku Save As... (Sačuvaj kao...) iunesite naziv za unapred podešenu postavku.

5. Kliknite na dugme OK.

Korišćenje unapred podešenih postavki za štampanje

1. U meniju File (Datoteka), kliknite na stavku Print (Štampanje).

2. Izaberite upravljački program.

3. U okviru Presets (Unapred podešene postavke), izaberite željenu postavku za štampanje.

NAPOMENA: Da biste koristili podrazumevane postavke upravljačkog programa štampača,izaberite opciju Standard (Standardno).

Promena veličine dokumenta ili štampanje na prilagođenoj veličinipapira

Možete da promenite razmeru dokumenta da stane na različitu veličinu papira.

1. U meniju File (Datoteka), kliknite na stavku Print (Štampanje).

2. Otvorite meni Paper Handling (Rukovanje papirom).

3. U polju Destination Paper Size (Veličina papira na odredištu) izaberite stavku Scale to fitpaper size (Promeni razmeru dokumenta da stane na veličinu papira), a zatim izaberite veličinuiz padajuće liste.

4. Ako želite da koristite samo papir koji je manji od dokumenta, izaberite stavku Scale downonly (Samo smanji razmeru dokumenta).

SRWW Štampanje pomoću Mac računara 21

Štampanje naslovne straniceMožete odvojeno da odštampate naslovnu stranicu za dokument koja sadrži poruku (kao što je„Poverljivo“).

1. U meniju File (Datoteka), kliknite na stavku Print (Štampanje).

2. Izaberite upravljački program.

3. Otvorite meni Cover Page (Naslovna stranica), zatim izaberite da li želite da se naslovnastranica štampa Before Document (Pre dokumenta) ili After Document (Posle dokumenta).

4. U meniju Cover Page Type (Tip naslovne stranice) izaberite poruku koju želite da odštampatena naslovnoj stranici.

NAPOMENA: Da biste odštampali praznu naslovnu stranicu, izaberite stavku Standard(Standardno) kao vrednost stavke Cover Page Type (Tip naslovne stranice).

Štampanje više stranica na jednom listu papira u operativnomsistemu za Macintosh

Možete da odštampate više od jedne stranice na jednom listu papira. Ova funkcija pruža ekonomičannačin za štampanje stranica sa radnim verzijama.

1. U meniju File (Datoteka), kliknite na stavku Print (Štampanje).

2. Izaberite upravljački program.

3. Otvorite meni Layout (Raspored).

4. Pored stavke Pages per Sheet (Stranica na listu) izaberite broj stranica koji želite daodštampate na svakom listu (1, 2, 4, 6, 9 ili 16).

5. Pored stavke Layout Direction (Smer raspoređivanja) izaberite raspored i položaj stranica nalistu.

6. Pored stavke Borders (Ivice) izaberite tip ivice koja treba da se štampa oko svake stranice na listu.

22 Poglavlje 3 Korišćenje proizvoda sa Mac računarom SRWW

Obostrano štampanje (dupleks) u operativnom sistemu Mac

Automatsko

NAPOMENA: Automatsko obostrano štampanje je podržano samo na proizvodima ŠtampačHP LaserJet Professional P1600 serije.

Kod obostrane štampe upravljački program štampača podržava samo medije određene veličine.Primenite ručnu obostranu štampu za medije čija veličina nije prihvaćena od upravljačkog programaštampača.

Funkcija automatske obostrane štampe je omogućena po početnim postavkama. Da biste onemogućiliautomatsku obostranu štampu, promenite konfiguracjska podešavanja proizvoda. Pogledajte Promenapostavki upravljačkog programa štampača za operativni sistem Macintosh na stranici 19.

1. Umetnite dovoljno papira u ulaznu fioku da biste snabdeli zadatak za štampanje. Ako umećeteposebni papir kao što je memorandum, umetnite ga licem nadole u fioku.

2. U meniju File (Datoteka), kliknite na stavku Print (Štampanje).

3. Otvorite meni Layout (Raspored).

4. Pored stavke Two-Sided (Dvostrano), izaberite ili Long-Edge Binding (Povezivanje dužeivice) ili Short-Edge Binding (Povezivanje kraće ivice).

5. Kliknite na dugme Print (Štampanje).

Ručno

1. Umetnite dovoljno papira u ulaznu fioku da biste snabdeli zadatak za štampanje. Ako umećeteposebni papir kao što je memorandum, umetnite ga licem nadole u fioku.

2. U meniju File (Datoteka), kliknite na stavku Print (Štampanje).

3. Mac OS X v10.4: Na padajućoj listi Layout (Raspored) izaberite stavku Long-edgedbinding (Povezivanje po dugačkoj ivici) ili stavku Short-edged binding (Povezivanje pokratkoj ivici).

ili

Mac OS X v10.5 i v10.6: Potvrdite izbor u polju Two-sided (Obostrano).

4. Kliknite na dugme Print (Odštampaj). Sledite uputstva u dijalogu koji se otvara na ekranuračunara pre nego što stavite izlazni štos papira u fioku za štampanje druge polovine.

5. Priđite proizvodu i uklonite sve prazne papire koji se nalaze u fioci.

6. Izvadite odštampani štos iz izlazne korpe i umetnite ga u fioku licem nadole sa gornjom ivicomunapred ka proizvodu.

7. Na računaru kliknite na dugme Continue (Nastavi) da biste završili štampanje.

SRWW Štampanje pomoću Mac računara 23

24 Poglavlje 3 Korišćenje proizvoda sa Mac računarom SRWW

4 Povezivanje proizvoda

● Podržani operativni sistemi mreže

● Povezivanje sa USB

● Povezivanje na mrežu

SRWW 25

Podržani operativni sistemi mrežeNAPOMENA: Samo Štampač HP LaserJet Professional P1600 serija podržava funkcije mreže.

Sledeći operativni sistemi podržavaju mrežno štampanje:

● Windows 7 (32-bitni i 64-bitni)

● Windows Vista (Starter Edition, 32-bitni, i 64-bitni)

● Windows XP (32-bitni, Service Pack 2)

● Windows XP (64-bitni, Service Pack 1)

● Windows Server 2008 (32-bitni i 64-bitni)

● Windows Server 2003 (Service Pack 1)

● Mac OS X v10.4, v10.5 i v10.6

Odricanje odgovornosti o deljenju štampačaHP ne podržava peer-to-peer umrežavanje, pošto je ta karakteristika funkcija Microsoft operativnihsistema, a ne upravljačkih programa HP štampača. Idite na Microsoft lokaciju na adresiwww.microsoft.com.

26 Poglavlje 4 Povezivanje proizvoda SRWW

Povezivanje sa USBOvaj proizvod podržava brzi USB 2.0 priključak. Morate koristiti USB kabl tipa A-do-B koji nije dužiod 2 m (6,56 stopa).

Instaliranje proizvoda pomoću funkcije HP Smart Install(HP inteligentno instaliranje)

NAPOMENA: Ovaj tip instalacije podržava samo Windows.

HP Smart Install vam dozvoljava da instalirate upravljački program proizvoda i softver tako što ćetepovezati proizvod sa računarom pomoću USB kabla.

NAPOMENA: Instalacioni CD nije potreban tokom HP Smart Install instalacije. Nemojte ubacivatiCD za instalaciju softvera u CD jedinicu računara.

1. Uključite proizvod.

2. Priključite USB kabl.

3. Program HP Smart Install bi trebalo da se pokrene automatski. Sledite uputstva na ekranu da bisteinstalirali softver.

● Ako se program HP Smart Install ne pokrene automatski, automatska reprodukcija je moždaonemogućena na računaru. Pretražite računar i kliknite dvaput na HP Smart Install diskjedinicu da biste pokrenuli program.

● Ako program zatraži da izaberete tip veze, izaberite opciju Configure to print usingUSB (Konfiguriši za štampu preko USB-a).

Instalacioni CD1. Ubacite CD za instalaciju softvera u CD jedinicu računara.

NAPOMENA: Ne priključujte USB kabl dok se to od vas ne zatraži.

2. Ako se instalacioni program ne pokrene automatski, pretražite sadržaj CD-a i pokrenite datotekuSETUP.EXE.

3. Sledite uputstva na ekranu da biste instalirali softver.

Kada za instalaciju softvera koristite CD, možete odabrati sledeće tipove instalacije:

● Jednostavna instalacija (preporučuje se)

Niste upitani da prihvatite ili promenite početne postavke.

● Napredna instalacija

Upitani ste da prihvatite ili promenite početne postavke.

SRWW Povezivanje sa USB 27

Povezivanje na mrežuŠtampač HP LaserJet Professional P1600 serije mogu uspostaviti vezu sa mrežama prekoHP unutrašnjeg mrežnog porta.

Podržani mrežni protokoliDa biste sa mrežom povezali proizvod koji je opremljen za umrežavanje, potrebna vam je mreža kojakoristi sledeći protokol.

● Funkcionalna žična TCP/IP mreža

Instalirajte proizvod na ožičenu mrežu

NAPOMENA: Da biste razrešili probleme u vezi sa mrežnim vezama, pogledajte odeljak Rešavanjeproblema sa povezivanjem na stranici 106.

Možete instalirati proizvod na mrežu korišćenjem HP Smart Install instalacije ili sa CD-a proizvoda. Prezapočinjanja instaliranja, uradite sledeće:

● Povežite CAT-5 Ethernet kabl na slobodan priključak Ethernet čvorišta ili usmerivača (rutera).

● Povežite Ethernet kabl na Ethernet priključak koji se nalazi na zadnjoj strani štampača.

● Uverite se da jedna od lampica za mrežu svetli na mrežnom priključku koji se nalazi na zadnjojstrani štampača.

28 Poglavlje 4 Povezivanje proizvoda SRWW

HP Smart Install na ožičenoj mreži

NAPOMENA: Ovaj tip instalacije podržava samo Windows.

1. Odštampajte stranicu sa konfiguracijom i pronađite IP adresu proizvoda. Pogledajte Štampanjestranica sa informacijama na stranici 54.

2. Otvorite internet pregledač na računaru na kojem želite da instalirate proizvod.

3. U redu za adresu pregledača otkucajte IP adresu uređaja.

4. Izaberite karticu HP Smart Install.

5. Kliknite na dugme Download (Preuzmi).

6. Sledite uputstva na ekranu da biste dovršili instalaciju proizvoda.

CD instaliranje na ožičenoj mreži

NAPOMENA: Kada koristite CD za instaliranje softvera, možete izabrati između Easy Install(preporučeno) ili Advanced Install (odzivnik od vas traži potvrdu ili promenu početnih vrednosti) tipainstaliranja.

1. Ubacite CD za instalaciju softvera u CD jedinicu računara.

2. Ako se instalacioni program ne pokrene automatski, pretražite sadržaj CD-a i pokrenite datotekuSETUP.EXE.

3. Sledite uputstva na ekranu da biste podesili uređaj i instalirali softver.

NAPOMENA: Obavezno izaberite Configure to print over the Network (Konfiguriši zaštampu preko mreže) kada se to zatraži.

Konfigurisanje mrežnih postavki

Pregled i promena mrežnih postavki

Za pregled ili promenu postavki IP adrese koristite ugrađeni Web server.

1. Odštampajte stranicu sa konfiguracijom i pronađite IP adresu.

● Ukoliko koristite IPv4, IP adresa sastoji se samo od brojeva. Njen format je:

xxx.xxx.xxx.xxx

● Ukoliko koristite IPv6, IP je heksadecimalna kombinacija znakova i brojeva. Ima formatsličan ovom:

xxxx::xxxx:xxxx:xxxx:xxxx

2. Da biste otvorili ugrađeni Web server, upišite IP adresu uređaja u polje za adresu Web pregledača.

3. Kliknite na karticu Networking (Umrežavanje) da biste dobili podatke o mreži. Po potrebimožete promeniti postavke.

SRWW Povezivanje na mrežu 29

Postavljanje ili promena mrežne lozinke

Pomoću ugrađenog Web servera postavite mrežnu lozinku ili promenite postojeću lozinku.

1. Otvorite ugrađeni Web server, kliknite na karticu Networking (Umrežavanje), a zatim na vezuPassword (Lozinka).

NAPOMENA: Ukoliko lozinka već postoji, od vas će biti zatraženo da je upišete. Unesitelozinku, zatim kliknite na dugme Apply (Primeni).

2. Unesite novu lozinku u polje Password (Lozinka) i u polje Confirm Password (Potvrdi lozinku).

3. U donjem delu prozora kliknite na dugme Apply (Primeni) da biste sačuvali lozinku.

IP adresa

IP adresa proizvoda se može ručno podesiti ili se može automatski podesiti pomoću DHCP, BootP iliAutoIP protokola.

Da biste ručno promenili IP adresu, koristite karticu Networking (Umrežavanje) u ugrađenomHP Web Serveru.

Brzine veza i podešavanje

NAPOMENA: U ovom odeljku pojam duplex odnosi se na dvosmernu komunikaciju, a ne nadvostrano štampanje.

Koristite karticu Networking (Umrežavanje) na ugrađenom Web serveru da podesite brzinu vezeako je potrebno.

Neispravne promene postavke brzine veze mogu sprečiti proizvod da uspostavi kontakt sa drugimuređajima na mreži. U većini situacija proizvod ostavite u režimu „Automatski“. Promene mogu dovestido isključivanja i ponovnog uključivanja proizvoda. Promene vršite samo kada je proizvod u stanjumirovanja.

30 Poglavlje 4 Povezivanje proizvoda SRWW

5 Papir i mediji za štampanje

● Korišćenje papira i medija za štampanje

● Smernice za specijalne vrste papira ili medije za štampanje

● Promena upravljačkog programa štampača tako da odgovara vrsti i formatu papira

● Podržane veličine papira

● Podržane vrste papira

● Kapacitet ležišta i polica

● Umetanje papira u ležišta

SRWW 31

Korišćenje papira i medija za štampanjeOvaj proizvod podržava veliki broj tipova papira i drugih medija za štampanje u saglasnosti sasmernicama navedenim u ovom uputstvu za upotrebu. Korišćenje papira i medija za štampanje koji neodgovaraju ovim smernicama može dovesti do lošeg kvaliteta štampe, povećanja verovatnoćezaglavljivanja i preranog mehaničkog trošenja delova proizvoda.

Za najbolje rezultate, koristite samo papir kompanije HP i medije za štampanje namenjene za laserskeštampače ili višekratnu upotrebu. Nemojte da koristite papir ili medije namenjene za inkjet štampače.Kompanija Hewlett-Packard ne preporučuje upotrebu medija drugih proizvođača jer ne može dakontroliše njihov kvalitet.

Moguće je da papir ispuni sve smernice u ovom uputstvu za upotrebu, a da ipak ne budete zadovoljnirezultatima. To može biti rezultat neispravnog rukovanja, neprihvatljive temperature i/ili nivoa vlažnostiili drugih promenljivih uslova nad kojima kompanija Hewlett-Packard nema nikakvu kontrolu.

OPREZ: Upotreba papira ili medija za štampanje koji ne ispunjavaju specifikacije kompanije Hewlett-Packard može izazvati probleme sa proizvodom koji zahtevaju popravku. Tu popravku ne pokrivagarancija ili sporazum o servisiranju kompanije Hewlett-Packard.

32 Poglavlje 5 Papir i mediji za štampanje SRWW

Smernice za specijalne vrste papira ili medije zaštampanje

Ovaj proizvod podržava štampanje na posebnim medijima. Pridržavajte se sledećih smernica da bisteostvarili zadovoljavajuće rezultate. Kada koristite poseban papir ili medij za štampanje, obaveznopodesite tip i veličinu u upravljačkom programu štampača kako biste ostvarili najbolje rezultate.

OPREZ: HP LaserJet proizvodi koriste grejače za vezivanje suvih čestica tonera za papir radiformiranja vrlo preciznih tačaka. HP laser papir dizajniran je tako da može da izdrži ovu ekstremnutoplotu. Korišćenjem inkjet papira možete da oštetite proizvod.

Vrsta medija Dozvoljeno Nije dozvoljeno

Koverte ● Čuvajte koverte u ravnom položaju.

● Koristite koverte čiji rub se prostiresve do ugla koverte.

● Koristite lepljive trake koje suodobrene za korišćenje za laserskeštampače.

● Nemojte koristiti koverte koje suizgužvane, iscepane, slepljene ilina drugi način oštećene.

● Ne koristite koverte koje sadržespone, stege, „prozore“ ilipremazane površine.

● Nemojte koristiti samolepljive trakeili druge sintetičke materijale.

Nalepnice ● Koristite samo nalepnice izmeđukojih nema razmaka.

● Koristite nalepnice koje leže ravno.

● Koristite samo cele listove sanalepnicama.

● Ne koristite nalepnice saneravninama, ispupčenjima ili onekoje su oštećene.

● Nemojte štampati nepotpunelistove sa nalepnicama.

Folije ● Koristite samo folije koje suodobrene za korišćenje za laserskeštampače.

● Postavite folije na ravnu površinunakon što ih izvadite iz proizvoda.

● Ne koristite medije za štampanjeod folije koji nisu odobreni zalaserske štampače.

Memorandumi ili odštampani obrasci ● Koristite samo memorandume iliobrasce koji su odobreni zakorišćenje za laserske štampače.

● Ne koristite memorandume zaizdignutim ili metaliziranimzaglavljem.

Težina papira ● Koristite samo papir one težinekoja je odobrena za korišćenje zalaserske štampače i kojazadovoljava specifikaciju težine zaovaj proizvod.

● Ne koristite papir koji je teži odpreporučene specifikacije medijaza ovaj proizvod osim ako je to HPpapir koji je odobren za korišćenjeza ovaj proizvod.

Gladak ili premazani papir ● Koristite samo onaj glatki ilipremazani papir koji je odobrenza korišćenje za laserske štampače.

● Ne koristite gladak ili premazanipapir koji je namenjen zakorišćenje za inkjet proizvode.

SRWW Smernice za specijalne vrste papira ili medije za štampanje 33

Promena upravljačkog programa štampača tako daodgovara vrsti i formatu papira

Izborom vrste i formata medija dobijate značajno bolji kvalitet štampe za teške papire, sjajne papire ifolije za grafoskop. Upotreba pogrešnih postavki može dovesti do nezadovoljavajućeg kvalitetaštampe. Uvek štampajte sa opcijom Type (Vrsta) na posebnim medijima za štampanje, kao što sunalepnice i folije. Uvek štampajte sa opcijom Size (Format) za koverte.

1. U meniju File (Datoteka) programa, kliknite na stavku Print (Štampanje).

2. Izaberite upravljački program, a zatim kliknite na stavku Properties (Svojstva) ili Preferences(Izbori).

3. Kliknite na karticu Paper/Quality (Papir/kvalitet).

4. Na listi Type is (Tip je) ili Size is (Veličina je) izaberite tačan tip ili veličinu medijuma.

5. Kliknite na dugme OK.

34 Poglavlje 5 Papir i mediji za štampanje SRWW

Podržane veličine papiraOvaj proizvod podržava razne veličine papira i prilagođava se različitim medijumima.

NAPOMENA: Da biste ostvarili najbolje rezultate štampanja, izaberite odgovarajuću veličinu i tippapira u upravljačkom programu pre nego što počnete sa štampanjem.

kod obostrane štampe upravljački program štampača podržava samo medije određene veličine.primenite ručnu obostranu štampu za medije čija veličina nije prihvaćena od upravljačkog programaštampača.

Tabela 5-1 Podržane veličine papira i medija za štampanje

Veličina Dimenzije Glavna ulaznafioka

Glavni ulazni slot

Letter 216 x 279 mm

Legal 216 x 356 mm

A4 210 x 297 mm

Executive 184 x 267 mm

8.5 x 13 216 x 330 mm

A5 148 x 210 mm

A6 105 x 148 mm

B5 (JIS) 182 x 257 mm

16k 184 x 260 mm

195 x 270 mm

197 x 273 mm

prilagođeno Minimum: 76 x 127 mm

Maksimum: 216 x 356 mm

Tabela 5-2 Podržani koverti i dopisnice

Veličina Dimenzije Glavna ulaznafioka

Glavni ulazni slot

Envelope #10 105 x 241 mm

Envelope DL 110 x 220 mm

Envelope C5 162 x 229 mm

Envelope B5 176 x 250 mm

SRWW Podržane veličine papira 35

Tabela 5-2 Podržani koverti i dopisnice (nastavljeno)

Veličina Dimenzije Glavna ulaznafioka

Glavni ulazni slot

EnvelopeMonarch

98 x 191 mm

Japanskarazglednica

100 x 148 mm

Dupla japanskarazglednicarotirana

148 x 200 mm

36 Poglavlje 5 Papir i mediji za štampanje SRWW

Podržane vrste papiraZa potpunu listu specifičnih papira marke HP koje ovaj štampač podržava, posetite stranicuwww.hp.com/go/ljp1560series ili www.hp.com/go/ljp1600series.

Vrsta papira (upravljački programštampača)

Glavna ulazna fioka Glavni ulazni slot

Obični

Reciklirani

Velin

Svetlo

Srednje teški

Teški

Ekstra težak 131-175g/m2

Memorandum

Odštampani

Prethodno izbušen

Boja

Sa povezom

Grubi

Koverta

Etikete

Karton

Folija

Razglednice

SRWW Podržane vrste papira 37

Kapacitet ležišta i policaLežište ili korpa Paper type (Tip papira) Specifikacije Količina

Glavna ulazna fioka Papir Opseg:

60 g/m2 težine do 163 g/m2

težine

250 listova od 75 g/m2 težine

Koverte Manje od 60 g/m2 čvrstog do90 g/m2 čvrstog

Do 10 koverata

Folije Minimum 0,13 mm papira većedebljine

Do 125 folija

Glavni ulazni slot Papir Opseg:

60 g/m2 težine do 163 g/m2

težine

Ekvivalent od 10 listova od75 g/m2 težine

Folije Minimum 0,13 mm papira većedebljine

Maksimalna visina svežnja: 1 mm

Izlazna korpa Papir Opseg:

60 g/m2 težine do 163 g/m2

težine

Do 125 listova od 75 g/m2 težine

Folije Minimum 0,13 mm papira većedebljine

Do 75 folija

Koverte 60 g/m2 težine do 90 g/m2

težineDo 10 koverti

38 Poglavlje 5 Papir i mediji za štampanje SRWW

Umetanje papira u ležištaOPREZ: Ako pokušate da štampate na medijumima koji su izgužvani, presavijeni ili oštećeni na bilokoji način, može doći do zaglavljivanja. Za više informacija pogledajte Uklanjanje zaglavljenogpapira na stranici 86.

Prioritetna ulazna šupljinaU ulaznu fioku za prioritetno štampanje može da stane do deset listova medijuma ili jedna koverta,jedna folija ili jedan list nalepnica ili kartona. Umetnite medijum gornjom ivicom napred i stranom nakojoj se štampa okrenutom nagore. Da biste sprečili zaglavljivanje i krivljenje medijuma, uvek podesitevođice medijuma pre nego što ga umetnete.

Glavna ulazna fiokaGlavna ulazna fioka prima 250 listova od 75 g/m2 papira, ili manje listova težih medija (štos visine25 mm ili manje).

Umetnite medijum gornjom ivicom napred i stranom na kojoj se štampa okrenutom nagore. Da bistesprečili zaglavljivanje i krivljenje medijuma, uvek podesite bočne i prednje vođice medijuma.

NAPOMENA: Kada dodajete nove medijume, obavezno uklonite sve medijume iz ulazne fioke iporavnajte ivice celog štosa novih medijuma. Na ovaj način se smanjuju zaglavljivanja tako što sesprečava da više listova uđe u proizvod u isto vreme.

Orijentacija papira za ulazne fiokeKoristite samo medije koje se preporučuju za laserske štampače. Pogledajte Podržane veličine papirana stranici 35.

Ako koristite papir koji zahteva određeni položaj, umetnite ga u skladu sa informacijama u sledećoj tabeli.

Tip papira Umetanje papira

Odštampani papir ilimemorandum

● Okrenut nagore

● Gornja ivica prema proizvodu

Perforirani papir ● Okrenut nagore

● Rupe prema levoj strani proizvoda

Koverta ● Okrenut nagore

● Leva kraća ivica prema proizvodu

SRWW Umetanje papira u ležišta 39

NAPOMENA: Na štampaču koristite ulaznu fioku za prioritetno štampanje za štampanje jednekoverte ili drugih specijalnih medijuma. Koristite glavnu ulaznu fioku za štampanje više koverti ilidrugih specijalnih medijuma.

1. Pre umetanja medijuma, povucite vođice medijuma prema spoljašnjosti tako da budu malo šire odmedijuma.

2. Postavite medijum u fioku i podesite vođice medijuma na odgovarajuću širinu.

40 Poglavlje 5 Papir i mediji za štampanje SRWW

6 Zadaci štampanja

● Otkazivanje zadatka za štampanje

● Štampanje u operativnom sistemu Windows

SRWW 41

Otkazivanje zadatka za štampanjeMožete zaustaviti zahtev za štampu preko kontrolne table ili kroz program. Za instrukcije za stopiranjezahteva za štampu sa računara ili mreže, u posebnom mrežnom softveru, pogledajte program Help(Pomoć) na internetu.

NAPOMENA: Nakon otkazivanja zadatka za štampanje, biće potrebno da prođe određeno vremeda zadatak za štampanje obriše.

Zaustavljanje zadatka za štampanje pomoću kontrolne tableuređaja

▲ Na kontrolnoj tabli pritisnite taster „Otkaži“.

Zaustavljanje zadatka za štampanje iz softveraKada pošaljete zadatak za štampanje, dijalog se nakratko pojavljuje na ekranu i daje vam mogućnostda otkažete štampanje.

Ako je putem softvera nekoliko zadataka upućeno ka proizvodu, oni mogu da sačekaju u redosledu zaštampanje (na primer, u Windows menadžeru štampanja). Pogledajte dokumentaciju programa zaodređena uputstva za otkazivanje zahteva za štampanje sa računara.

Ako se zadatak za štampanje nalazi u redu za štampanje (u memoriji računara) ili spuleru štampača,zadatak obrišite tamo.

1. Windows XP, Windows Server 2008 i Windows Server 2003 (pomoćupodrazumevanog prikaza „Start“ menija): Kliknite na dugme Start i izaberite stavkuPrinters and Faxes (Štampači i faksovi).

ili

Windows XP, Windows Server 2008 i Windows Server 2003 (pomoću klasičnogprikaza „Start“ menija): Kliknite na dugme Start i izaberite stavku Printers (Štampači)

ili

Windows Vista i Windows 7: Kliknite na dugme Start, izaberite stavku Control panel(Kontrolna tabla) i u kategoriji Hardware and Sound (Hardver i zvuk) izaberite stavkuPrinters (Štampač)

2. U listi štampača dvaput kliknite na naziv ovog štampača kako biste otvorili red za štampanje ilispuler.

3. Izaberite zadatak za štampanje koji želite da otkažete, kliknite desnim tasterom miša na njega iizaberite stavku Cancel (Otkaži) ili Delete (Izbriši).

42 Poglavlje 6 Zadaci štampanja SRWW

Štampanje u operativnom sistemu Windows

Otvaranje Windows upravljačkog programa štampača1. U meniju File (Datoteka) u softveru izaberite stavku Print (Štampanje).

2. Izaberite proizvod, a zatim izaberite stavku Properties (Svojstva) ili Preferences (Željenepostavke).

Dobijte pomoć za sve opcije štampanja u operativnom sistemuWindows

Pomoć za upravljački program štampača odvojena je od pomoći programa. Pomoć za upravljačkiprogram štampača sadrži objašnjenja dugmadi, polja za potvrdu i padajućih listi koje se nalaze uupravljačkom programu štampača. Ovde se nalaze i uputstva za uobičajene zadatke pri štampanju,kao što je dvostrano štampanje, štampanje više stranica na jednom listu papira i štampanje prvestranice ili naslovne stanice na drugačijem papiru.

Pomoć za upravljački program štampača možete aktivirati na jedan od sledećih načina:

● U dijalogu Properties (Svojstva) u upravljačkom programu štampača, kliknite na dugme Help(Pomoć).

● Pritisnite taster F1 na tastaturi računara.

● Kliknite na simbol upitnika u gornjem desnom uglu upravljačkog programa štampača.

● Kliknite desnim tasterom miša na bilo koju stavku u upravljačkom programu.

Promena broja odštampanih kopija u operativnom sistemuWindows

1. Otvorite upravljački program štampača, kliknite na dugme Properties (Svojstva) ili na dugmePreferences (Željene postavke) i izaberite karticu Advanced (Više opcija).

2. U oblasti Copies (Kopije) koristite dugmad sa strelicama da biste prilagodili broj kopija.

Ako štampate više kopija, potvrdite izbor u polju za potvrdu Collate (Upari) da biste uparili kopije.

3. Kliknite na dugme OK (U redu).

Štampanje obojenog teksta u crnoj boji u operativnom sistemuWindows

1. Otvorite upravljački program štampača, kliknite na dugme Properties (Svojstva) ili na dugmePreferences (Željene postavke) i izaberite karticu Advanced (Više opcija).

2. Potvrdite izbor u polju za potvrdu Print All Text as Black (Štampaj ceo tekst u crnoj boji).

3. Kliknite na dugme OK (U redu).

SRWW Štampanje u operativnom sistemu Windows 43

Čuvanje prilagođenih postavki štampanja za ponovnu upotrebu uoperativnom sistemu Windows

Korišćenje brzih podešavanja štampanja

1. Otvorite upravljački program štampača i kliknite na dugme Properties (Svojstva) ili na dugmePreferences (Željene postavke). Padajuća lista Print Tasks Quick Sets (Brza podešavanjazadataka za štampanje) pojavljuje se na svim karticama osim na kartici Services (Usluge).

2. Na padajućoj listi Print Tasks Quick Sets (Brza podešavanja) izaberite jedno od brzihpodešavanja, a zatim kliknite na dugme OK (U redu) da biste odštampali zadatak pomoćuunapred definisanih postavki.

Kreiranje prilagođenih brzih podešavanja štampanja

1. Otvorite upravljački program štampača i kliknite na dugme Properties (Svojstva) ili na dugmePreferences (Željene postavke). Padajuća lista Print Tasks Quick Sets (Brza podešavanjazadataka za štampanje) pojavljuje se na svim karticama osim na kartici Services (Usluge).

2. Izaberite postojeće brzo podešavanje kao osnovu.

3. Izaberite opcije štampanja za novo brzo podešavanje.

4. Kliknite na dugme Save As (Sačuvaj kao), otkucajte ime za brzo podešavanje, a zatim kliknitena dugme OK (U redu).

Poboljšajte kvaliteta štampanja sa operativnim sistemom Windows

Biranje veličine stranice

1. Otvorite upravljački program štampača, kliknite na dugme Properties (Svojstva) ili na dugmePreferences (Željene postavke) i izaberite karticu Paper/Quality (Papir/kvalitet).

2. Na padajućoj listi Size is (Veličina je) izaberite veličinu.

3. Kliknite na dugme OK (U redu).

Biranje korisnički definisanog formata papira

1. Otvorite upravljački program štampača, a zatim izaberite karticu Paper/Quality (Papir/kvalitet).

2. Kliknite na dugme Custom (Prilagođeno). Otvara se dijalog Custom Paper Size (Prilagođenaveličina papira).

3. Otkucajte ime za prilagođenu veličinu, navedite dimenzije, a zatim kliknite na dugme Save(Sačuvaj).

4. Kliknite na dugme Close (Zatvori) i kliknite na dugme OK (U redu).

44 Poglavlje 6 Zadaci štampanja SRWW

Biranje tipa papira

1. Otvorite upravljački program štampača, kliknite na dugme Properties (Svojstva) ili na dugmePreferences (Željene postavke) i izaberite karticu Paper/Quality (Papir/kvalitet).

2. Na padajućoj listi Type is (Tip je) izaberite tip.

3. Kliknite na dugme U redu.

Izbor rezolucije štampanja

1. Otvorite upravljački program štampača, kliknite na dugme Properties (Svojstva) ili na dugmePreferences (Željene postavke) i izaberite karticu Paper/Quality (Papir/kvalitet).

2. U polju Kvalitet štampe izaberite željenu opciju sa padajuće liste. Za više informacija o svakojod dostupnih opcija pogledajte Pomoć na mreži upravljačkog programa štampača.

NAPOMENA: Da biste koristili rezoluciju kvaliteta nacrta, u oblasti Print Quality (Kvalitetštampanja) potvrdite izbor u polju za potvrdu EconoMode (Režim uštede).

3. Kliknite na dugme OK (U redu).

Štampanje prve ili poslednje stranice na drugačijem papiru uoperativnom sistemu Windows

1. Otvorite upravljački program štampača, kliknite na dugme Properties (Svojstva) ili na dugmePreferences (Željene postavke) i izaberite karticu Paper/Quality (Papir/kvalitet).

2. Potvrdite izbor u polju za potvrdu Use Different Paper/Covers (Koristi drugačiji papir/korice)i izaberite neophodne postavke za prednju koricu, druge stranice i zadnju koricu.

3. Kliknite na dugme OK (U redu).

Podešavanje dokumenta da stane na veličinu stranice uoperativnom sistemu Windows

1. Otvorite upravljački program štampača, kliknite na dugme Properties (Svojstva) ili na dugmePreferences (Željene postavke) i izaberite karticu Effects (Efekti).

2. Potvrdite izbor u polju za potvrdu Print document on (Štampaj dokument na) i izaberiteveličinu sa padajuće liste.

3. Kliknite na dugme OK (U redu).

SRWW Štampanje u operativnom sistemu Windows 45

Dodavanje vodenog žiga na dokument u operativnom sistemuWindows

1. Otvorite upravljački program štampača, kliknite na dugme Properties (Svojstva) ili na dugmePreferences (Željene postavke) i izaberite karticu Effects (Efekti).

2. Na padajućoj listi Watermarks (Vodeni žigovi) izaberite vodeni žig.

Da biste odštampali vodeni žig samo na prvoj stranici, potvrdite izbor u polju za potvrdu Firstpage only (Samo na prvoj stranici). U suprotnom, vodeni žig će se odštampati na svakoj stranici.

3. Kliknite na dugme OK (U redu).

Obostrano štampanje (dupleks) u operativnom sistemu Windows

Automatsko

NAPOMENA: Automatsko obostrano štampanje je podržano samo na proizvodima

Kod obostrane štampe upravljački program štampača podržava samo medije određene veličine.Primenite ručnu obostranu štampu za medije čija veličina nije prihvaćena od upravljačkog programaštampača.

Pre nego što budete mogli da koristite funkciju automatskog dvostranog štampanja, morate potvrditiizbor u polju Allow Automatic Duplexing (Dozvoli automatsko dvostrano štampanje) na karticiDevice Settings (Postavke uređaja) u dijalogu sa svojstvima štampača. Pogledajte Promena postavkiupravljačkog programa štampača za operativni sistem Windows na stranici 14.

1. Napunite papir licem na dole u prioritetni ulazni slot ili glavnu ulaznu fioku.

2. Otvorite upravljački program štampača, a zatim izaberite karticu Finishing (Završavanje).

3. Kliknite na polje za potvrdu Print On Both Sides (Dvostrano štampanje). Ako ćete dokumentpovezati duž gornje ivice, potvrdite izbor u polju Flip pages up (Okreni stranice nagore).

4. Na računaru kliknite na dugme OK da bi odštampali posao.

46 Poglavlje 6 Zadaci štampanja SRWW

Ručno

Pre nego što budete mogli da koristite funkciju ručnog dvostranog štampanja, morate potvrditi izbor upolju Allow Manual Duplexing (Dozvoli ručno dvostrano štampanje) na kartici Device Settings(Postavke uređaja) u dijalogu sa svojstvima štampača. Pogledajte Promena postavki upravljačkogprograma štampača za operativni sistem Windows na stranici 14.

1. Napunite papir licem na dole u prioritetni ulazni slot ili glavnu ulaznu fioku.

2. Otvorite upravljački program štampača, a zatim izaberite karticu Finishing (Završavanje).

3. Potvrdite izbor u polju za potvrdu Obostrano štampanje (ručno). Ako ćete dokumentpovezati duž gornje ivice, potvrdite izbor u polju Flip pages up (Okreni stranice nagore).

4. Kliknite na dugme OK (U redu) da biste odštampali prvu stranu zadatka.

SRWW Štampanje u operativnom sistemu Windows 47

5. Uzmite odštampani štos iz izlazne korpe i, ne menjajući položaj papira, umetnite ga u glavnuulaznu fioku sa odštampanom stranom okrenutom nadole.

6. Na kontrolnom panelu štampača, pritisnite dugme go (kreni) da bi odštampali drugu stranu.

Kreiranje brošure u operativnom sistemu Windows1. Otvorite upravljački program štampača, kliknite na dugme Properties (Svojstva) ili na dugme

Preferences (Željene postavke) i izaberite karticu Finishing (Završavanje).

2. Potvrdite izbor u polju za potvrdu Print on both sides (manually) (Dvostrano štampanje(ručno)).

3. Na padajućoj listi Booklet layout (Raspored na brošuri) izaberite opciju Left binding (Povezna levoj ivici) ili opciju Right binding (Povez na desnoj ivici). Opcija Pages per sheet(Stranica po listu) automatski se menja u opciju 2 pages per sheet (2 stranice po listu).

4. Kliknite na dugme OK (U redu).

Štampanje više stranica na listu u operativnom sistemu Windows1. Otvorite upravljački program štampača, kliknite na dugme Properties (Svojstva) ili na dugme

Preferences (Željene postavke) i izaberite karticu Finishing (Završavanje).

2. Na padajućoj listi Pages per sheet (Stranica po listu) izaberite broj stranica po listu.

48 Poglavlje 6 Zadaci štampanja SRWW

3. Izaberite ispravne opcije za stavke Print Page Borders (Štampanje ivica stranica), PageOrder (Redosled stranica) i Orientation (Položaj).

4. Kliknite na dugme OK (U redu).

Izbor položaja stranice u operativnom sistemu Windows1. Otvorite upravljački program štampača, kliknite na dugme Properties (Svojstva) ili na dugme

Preferences (Željene postavke) i izaberite karticu Finishing (Završavanje).

2. U oblasti Orientation (Položaj) izaberite opciju Portrait (Uspravno) ili Landscape (Položeno).

Da biste sliku stranice odštampali naopako, izaberite opciju Rotate by 180 degrees (Rotirajza 180 stepeni).

3. Kliknite na dugme OK (U redu).

Korišćenje opcije HP ePrintOpcija HP ePrint je paket usluga za štampanje zasnovanih na Webu koje omogućavaju da podržaniHP proizvod štampa dokumente sledećeg tipa:

● E-poruke i prilozi koji se šalju direktno na e-adresu HP proizvoda

● Dokumenti iz aplikacija za štampanje na izabranom mobilnom uređaju

Korišćenje opcije HP Cloud Print

Koristite funkciju HP Cloud Print da biste štampali e-poruke i priloge tako što ćete ih poslati na e-adresuproizvoda sa uređaja na kojem je omogućena e-pošta.

NAPOMENA: Proizvod mora biti povezan na kablovsku ili bežičnu mrežu. Da biste koristili funkcijuHP Cloud Print, morate prvo imati pristup Internetu i omogućiti HP mrežne usluge.

1. Omogućite HP mrežne usluge u ugrađenom HP Web serveru (EWS) tako što ćete pratiti ove korake:

a. Nakon što se proizvod poveže na mrežu, odštampajte stranicu sa konfiguracijom i pronađiteIP adresu proizvoda.

b. Na računaru otvorite Web pregledač i upišite IP adresu u polje za adresu u pregledaču.Prikazaće se HP EWS.

c. Kliknite na karticu HP mrežne usluge. Ako mreža ne koristi proxy server za pristupInternetu, nastavite na sledeći korak. Ako mreža koristi proxy server za pristup Internetu,pratite ova uputstva pre nego što pređete na sledeći korak:

i. Izaberite karticu Proxy Settings (Proxy postavke).

ii. Potvrdite izbor u polju Izaberite ovo polje ako mreža koristi proxy server zapristup Internetu.

iii. U polje Proxy Server unesite adresu proxy servera i broj porta, a zatim kliknite nadugme Apply (Primeni).

SRWW Štampanje u operativnom sistemu Windows 49

d. Izaberite karticu HP Web Services (HP mrežne usluge), a zatim kliknite na dugme Enable(Omogući). Proizvod konfiguriše vezu sa Internetom, a zatim se pojavljuje poruka koja vasobaveštava da će se odštampati list sa informacijama.

e. Kliknite na dugme OK. Štampa se stranica ePrint. Na stranici ePrint potražite e-adresu kojaje automatski dodeljena proizvodu.

2. Da biste odštampali dokument, priložite ga uz e-poruku, a zatim pošaljite e-poruku na e-adresuproizvoda. Posetite stranicu www.hpeprintcenter.com da biste videli listu podržanih tipovadokumenata

3. Opciono, koristite Web lokaciju HP ePrintCenter da bise definisali bezbednosne postavke i dabiste konfigurisali podrazumevane postavke za štampanje za sve HP ePrint zadatke koji se šaljuna ovaj proizvod:

a. Otvorite Web pregledač i pređite na stranicu www.hpeprintcenter.com.

b. Kliknite na Sign In (Prijavljivanje) i unesite svoje HP ePrintCenter akreditive ili se registrujteza novi nalog.

c. Izaberite proizvod iz liste, odnosno kliknite na dugme + Add printer (+ Dodaj štampač) dabiste ga dodali. Da biste dodali proizvod, potreban vam je kôd proizvoda, što je deo e-adrese proizvoda koji se nalazi pre simbola @.

NAPOMENA: Ovaj kôd važi samo 24 časa od trenutka kada omogućite HP mrežneusluge. Ako istekne, pratite uputstva da biste ponovo omogućili HP mrežne usluge i dobilinovi kôd.

d. Kliknite na dugme Setup (Podešavanje). Pojavljuje se dijalog HP ePrint Settings(Postavke za HP ePrint). Dostupne su tri kartice:

● Allowed Senders (Dozvoljeni pošiljaoci). Da biste sprečili da proizvod štampadokumenta koja ne očekuje, kliknite na karticu Allowed Senders (Dozvoljenipošiljaoci). Kliknite na opciju Allowed Senders Only (Samo dozvoljeni pošiljaoci), azatim dodajte e-adrese sa kojih želite da dozvolite ePrint zadatke.

● Print Options (Opcije štampanja) Da biste podesili podrazumevane postavke za sveePrint zadatke koji se šalju na proizvod, kliknite na karticu Print Options (Opciještampanja), a zatim izaberite postavke koje želite da koristite.

● Advanced (Napredno). Da biste promenili e-adresu proizvoda, kliknite na karticuAdvanced (Napredno).

Korišćenje opcije AirPrint

Direktno štampanje pomoću funkcije AirPrint kompanije Apple podržano je za sistem iOS 4.2 ili noviji.Koristite funkciju AirPrint da biste štampali direktno na proizvodu sa uređaja iPad (iOS 4.2), iPhone(3GS ili noviji) ili iPod touch (treće generacije ili noviji) u sledećim aplikacijama:

● Pošta

● Fotografije

50 Poglavlje 6 Zadaci štampanja SRWW

● Safari

● Izaberite aplikacije drugih proizvođača

NAPOMENA: Proizvod mora biti povezan na kablovsku ili bežičnu mrežu.

Da biste štampali, pratite ove korake:

1.Dodirnite stavku radnja .

2. Dodirnite Print (Štampaj).

NAPOMENA: Ako štampate prvi put, odnosno ako prethodno izabrani proizvod nijedostupan, morate izabrati proizvod pre nego što pređete na sledeći korak.

3. Konfigurišite opcije za štampanje, a zatim dodirnite Print (Štampaj).

SRWW Štampanje u operativnom sistemu Windows 51

52 Poglavlje 6 Zadaci štampanja SRWW

7 Upravljanje i održavanje

● Štampanje stranica sa informacijama

● Koristite HP ugrađeni Web server

● Postavke uštede

● Tihi režim - postavke

● Upravljanje potrošnim materijalom i dodatnom opremom

● Čišćenje proizvoda

● Ispravke za proizvod

SRWW 53

Štampanje stranica sa informacijamaMožete odštampati sledeće stranice sa osnovnim podacima.

Stranica sa podešavanjimaStranica sa podešavanjima prikazuje trenutne postavke i svojstva proizvoda. Ova stranica takođesadrži i izveštaj o radu štampača. Da biste odštampali stranicu sa podešavanjima, uradite jedno odsledećeg:

● Pritisnite i zadržite dugme go (kreni) kada se upali lampica ready (spreman) i ni jedan drugiposao nije u štampi. Otpustite dugme go (kreni) kada lampica ready (spreman) počne datrepće. Štampa se konfiguracijska stranica štampača.

● Izaberite Config Page (Konfiguriši stranicu) sa padajuće liste Print Information Pages(Štampaj stranicu sa informacijama) na kartici Services (Servisi) pod Printer Preferences (željeneopcije štampača).

● Štampač HP LaserJet Professional P1600 samo serije: Otvorite ugrađeni Web server(vidite Otvaranje ugrađenog Web servera na stranici 56), kliknite na karticu Information(Informacije), I onda izaberite Print Info Pages (Štampaj stranice sa informacijama). Kliknite nadugme Print (Štampaj) do Print Configuration Page (Štampaj konfiguracijsku stranicu).

Stranica sa stanjem potrošnog materijalaStranica sa stanjem potrošnog materijala pruža sledeće podatke:

● Procenjeni procenat preostalog tonera u kertridžu (dostupno samo ako je instaliran originalni HPkertridž za štampu)

● Broj procesiranih strana i zadataka za štampu (dostupno samo ako je instaliran originalni HPkertridž za štampu)

● Informacije o poručivanju i recikliranju

Da biste odštampali stranicu statusa snabdevanja, uradite jedno od sledećeg:

● izbor Supply Status Page (Stranica statusa snabdevanja) iz padajućeg menija PrintInformation Pages (Štampaj stranice sa informacijama) na kartici Services (Usluge) u PrinterPreferences (Željene opcije štampača).

● Štampač HP LaserJet Professional P1600 samo serije: Otvorite ugrađeni Web server(vidite Otvaranje ugrađenog Web servera na stranici 56), kliknite na karticu Information(Informacije), i onda izaberite Print Info Pages (Štampaj stranice sa informacijama). Kliknite nadugme Print (Štampaj) do Print Configuration Page (Štampaj konfiguracijsku stranicu).

54 Poglavlje 7 Upravljanje i održavanje SRWW

Probna stranicaProbna stranica sadrži tekstualne i grafičke primere. Da odštampate demonstracionu stranicu, obavitejednu od sledećih radnji:

● Pritisnite i otpustite dugme go (kreni) kada se upali lampica ready (spreman) i ni jedan drugiposao nije u štampi. Štampa se demonstraciona stranica štampača.

● Izaberite Demo Page (Demonstraciona stranica) iz padajućeg menija Print InformationPages (Štampaj stranicu sa informacijama) na kartici Services (Usluge) u Printer Preferences(Željene opcije štampača).

SRWW Štampanje stranica sa informacijama 55

Koristite HP ugrađeni Web serverNAPOMENA: Samo Štampač HP LaserJet Professional P1600 serija podržava ugrađeni Web server.

Koristite ugrađeni Web server (EWS) da biste prikazali stanje uređaja i mreže i da biste upravljalifunkcijama štampanja sa svog računara.

● Prikaz informacija o statusu proizvoda

● Odrediti vek trajanja potrošnog materijala i naručiti novi

● Prikaz i promena podrazumevanih postavki proizvoda

● Pregledati i menjati mrežna podešavanja

Nije potrebno da instalirate bilo kakav softver na računar. Potrebno je samo da koristite jedan od ovihpodržanih Web pregledača:

● Microsoft Internet Explorer 6.0 (i novije verzije)

● Firefox 1.0 (i novije verzije)

● Mozilla 1.6 (i novije verzije)

● Opera 7.0 (i novije verzije)

● Safari 1.2 (i novije verzije)

● Konqueror 3.2 (i novije verzije)

Ugrađeni Web server radi kada je proizvod povezan sa mrežom na bazi TCP/IP. Ugrađeni Webserver ne podržava povezivanja štampača zasnovana na IPX protokolu niti direktna USB povezivanja.

NAPOMENA: Nije potrebno da imate pristup Internetu da biste otvorili i koristili ugrađeni Webserver. Međutim, ukoliko kliknete na vezu na bilo kojoj stranici, morate imati pristup Internetu kakobiste otvorili povezanu lokaciju.

Otvaranje ugrađenog Web serveraDa biste otvorili ugrađeni Web server, unesite IP adresu ili mrežni naziv proizvoda u polje za adresupodržanog Web pregledača. Da biste pronašli IP adresu, odštampajte stranicu sa podešavanjima naproizvodu tako što ćete pritisnuti i držati go (kreni) taster kada je lampica ready (spreman) upaljena a nijedan drugi posao nije u štampi. Otpustite dugme go (kreni) kada lampica ready(spreman) počne da trepće. Štampa se konfiguracijska stranica štampača.

NAPOMENA: Serija Štampač HP LaserJet Professional P1600 podržava IPv4 i IPv6. Za višeinformacija, idite na www.hp.com/go/ljp1600series.

SAVET: Kada učitate stranicu, obeležite je da biste mogli da se brzo vratite u budućnosti.

Ugrađeni Web server ima četiri kartice koje sadrže postavke i informacije o štampaču: KarticaInformation (Informacije), kartica Settings (Postavke), kartica HP Smart Install , i karticaNetworking (Umrežavanje).

56 Poglavlje 7 Upravljanje i održavanje SRWW

Odeljci ugrađenog Web servera

Kartica „Informacije“

Grupa strana sa informacijama se sastoji od sledećih stranica:

● Status uređaja prikazuje status proizvoda i HP potrošnog materijala.

● Device Configuration (Podešavanje uređaja) prikazuje informacije koje se nalaze nakonfiguracijskoj stranici.

● Status potrošnog materijala prikazuje status HP potrošnog materijala i daje brojeve delova.Da biste naručili nove zalihe, kliknite Shop for Supplies (Kupi zalihe) u gornjem desnom ugluprozora.

● Network Summary prikazuje informacije koje se nalaze na stranici sa pregledom mreže.

● Print Info pages (Stranica sa informacijama) dozvoljava štampanje konfiguracijske ili stranicesa stanjem zaliha.

Kartica „Postavke“

Koristite ovu karticu da biste podesili proizvod sa svog računara. Ukoliko je ovaj proizvod umrežen,uvek se posavetujte sa administratorom proizvoda pre nego što promenite postavke na ovoj kartici.

Kartica „Umrežavanje“

Administratori mreže mogu koristiti ovu karticu za kontrolu mrežnih podešavanja za proizvod kada jeon povezan sa mrežom zasnovanom na IP adresi.

Kartica „HP Smart Install“

NAPOMENA: Ovu karticu podržava samo Windows.

Koristite ovu karticu za preuzimanje i instaliranje upravljačkog programa štampača.

Veze

Veze se nalaze u gornjem desnom delu stranica sa statusom. Morate imati pristup Internetu kako bistekoristili ove veze. Ukoliko koristite povezivanje preko direktne telefonske linije i niste se povezali kadaste prvi put otvorili ugrađeni Web server, morate se povezati na Internet da biste mogli posetiti Weblokacije. Povezivanje može zahtevati da zatvorite ugrađeni Web server i ponovo ga otvorite.

● Shop for Supplies (Kupovina potrošnog materijala). Kliknite na ovu vezu za povezivanje saWeb lokacijom Sure Supply (www.hp.com/post-embed/ordersupplies-na) i naručili originalni HPpotrošni materijal iz kompanije HP ili od dobavljača po svom izboru.

● Support (Podrška). Povezuje se sa lokacijom podrške za proizvode. Možete potražiti pomoć uvezi sa opštim temama.

SRWW Koristite HP ugrađeni Web server 57

Postavke uštede

EconoModeOvaj uređaj je opremljen postavkom EconoMode koja služi za štampanje radnih verzija dokumenata.Pri korišćenju funkcije EconoMode, troši se manje tonera i smanjuje cena štampanja po stranici.Međutim, EconoMode može smanjiti i kvalitet štampe.

Kompanija HP ne preporučuje stalnu upotrebu režima „EconoMode“. Ako se ovaj režim koristi stalno,moguće je da će toner trajati duže od mehaničkih delova u kaseti sa tonerom. Ukoliko kvalitet štampepočne da opada pod ovim okolnostima, morate postaviti novu kasetu čak i ako u njoj i dalje ima tonera.

EconoMode možete omogućiti ili onemogućiti na sledeće načine:

● U Windows Printer Properties (Svojstva štampača) otvorite karticu Paper/Quality (Papi/Kvalitet), i izaberite opciju EconoMode.

● U ugrađenom Web serveru (Štampač HP LaserJet Professional P1600 samo u seriji), otvoritekarticu Settings (Postavke) i izaberite opciju PCL Settings (PCL Postavke). Preko padajućegmenija Settings (Postavke) izaberite On (Uključi) ili Off (Isključi).

NAPOMENA: Onemogućavanje režima EconoMode preko ugrađenog Web servera utičesamo na zadatke štampanja koji koriste univerzalni upravljački program štampača PCL 5(dostupan za preuzimanje sa interneta).

Da bi deselektovali EconoMode za zadatke štampe koji koriste upravljački program dostavljen saCD-om proizvoda, morate deselektovati EconoMode u upravljačkom programu štampača.

● U HP Printer Utility za Macintosh, kliknite na Print Settings (Postavke štampanja), a zatimkliknite na Economode & Toner Density.

Režim automatskog isključivanjaAutomatsko isključivanje je funkcija za štednju energije ovog proizvoda. Kada istekne period koji jekorisnik naveo, proizvod automatski umanjuje potrošnju energije (automatsko isključivanje). Proizvod sevraća u spremno stanje kada se pritisne neki taster ili kada dobije zadatak za štampanje. Kada jeproizvod u režimu automatskog isključivanja, svi LED-ovi kontrolne table i pozadinsko svetlo tastera zauključivanje su isključeni.

NAPOMENA: Iako su u režimu automatskog isključivanja svetla na proizvodu isključena, proizvodće normalno funkcionisati kada primi zadatak za štampanje.

Bežični modeli ne podržavaju režim Auto-On/Auto-Off (Automatsko uključivanje/Automatskoisključivanje). Režim mirovanja, čija je potrošnja energije 3,4 W, podržan je na bežičnim modelima.

Promena vremena odlaganja automatskog isključivanja

Možete promeniti vremenski period u kojem će proizvod ostati u stanju mirovanja (odlaganjeautomatskog isključivanja) pre nego što uđe u režim automatskog isključivanja.

58 Poglavlje 7 Upravljanje i održavanje SRWW

NAPOMENA: Podrazumevana postavka odlaganja automatskog isključivanja je 5 minuta.

1. Otvorite stavku „Svojstva“ štampača i izaberite karticu Postavke uređaja.

2. Na padajućoj listi Automatsko isključivanje izaberite stavku „Odlaganje automatskogisključivanja“.

NAPOMENA: Promenjena postavka neće stupiti na snagu dok se proizvodu ne pošalje zadatak zaštampanje.

SRWW Postavke uštede 59

Tihi režim - postavkeOvaj proizvod ima tihi režim koji smanjuje buku pri štampanju. Kada je tihi režim uključen, proizvodštampa sporije.

NAPOMENA: Kada je uključen Tihi režim, štampanje se obavlja sa smanjenom brzinom, što možepoboljšati kvalitet štampe.

Pratite sledeće korake da biste omogućili tihi režim.

1. Otvorite stavku „Svojstva“ štampača i izaberite karticu Postavke uređaja.

2. Kliknite na opciju Enable (Omogući) da bi uključili funkciju Quiet Mode (Tihi režim).

60 Poglavlje 7 Upravljanje i održavanje SRWW

Upravljanje potrošnim materijalom i dodatnomopremom

Ispravno korišćenje, skladištenje i nadgledanje kertridža osigurava štampanje visokog kvaliteta.

Upravljanje kertridžima za štampu

Čuvanje kasete s tonerom

Ne vadite kasetu s tonerom iz pakovanja dok niste spremni da je koristite.

OPREZ: Da biste sprečili oštećenje kasete s tonerom, ne izlažite je svetlu duže od nekoliko minuta.

Politika kompanije HP u vezi sa kasetama s tonerom drugih proizvođača

Kompanija Hewlett-Packard ne može preporučiti upotrebu kaseta s tonerom drugih proizvođača, bilonovih ili ponovno izrađenih.

NAPOMENA: HP garancija i sporazumi o servisiranju ne pokrivaju eventualnu štetu prouzrokovanuupotrebom kaseta s tonerom drugih proizvođača.

Da biste instalirali novu originalnu HP kasetu sa tonerom, pogledajte odeljak Zamena kasete s toneromna stranici 63.

Telefon za prijavljivanje lažnih HP proizvoda i Web lokacija

Pozovite broj telefona za prijavljivanje lažnih HP proizvoda (1-877-219-3183, besplatno u SevernojAmerici) ili idite na www.hp.com/go/anticounterfeit kada instalirate HP kasetu s tonerom a nakontrolnoj tabli se prikaže poruka da je to kaseta drugog proizvođača. HP će vam pomoći da utvrditeda li je kaseta originalna i preduzeti korake za rešavanje problema.

Kaseta s tonerom možda nije originalna HP kaseta s tonerom ako primetite nešto od navednog:

● Javljaju se brojni problemi sa kasetom s tonerom.

● Izgled kasete s tonerom se razlikuje od uobičajenog (na primer, nedostaje narandžasti jezičak zaizvlačenje ili je pakovanje drugačije od HP pakovanja).

Recikliranje potrošnog materijala

Da biste instalirali novi HP kertridž za štampanje, pratite uputstva koja ste dobili u kutiji sa novimkertridžom ili pogledajte priručnik za početak rada.

Za recikliranje potrošnog materijala, stavite potrošeni kertridž u kutiju u kojoj je isporucen novi kertridžza štampanje. Da biste kompaniji HP vratili potrošeni kertridž na recikliranje, upotrebite nalepnicu saadresom za vraćanje koju ste dobili u kompletu. Za više informacija, pogledajte vodič za recikliranjekoji se dobija uz svaku novu jedinicu potrošnog materijala kompanije HP.

SRWW Upravljanje potrošnim materijalom i dodatnom opremom 61

Uputstva za zamenu

Ponovno raspoređivanje tonera

Kada u kaseti sa tonerom ostane malo tonera, na odštampanim stranicama mogu se pojaviti blede ilisvetle oblasti. Kvalitet štampanja ćete moći privremeno da popravite ponovnim raspoređivanjem tonera.

1. Otvorite vratanca za kasetu sa tonerom i uklonite je.

2. Da biste ponovo rasporedili toner, nežno protresite kasetu od spreda ka pozadi.

OPREZ: Ukoliko odeću umažete tonerom, obrišite je suvom krpom i operite hladnom vodom.Vruća voda će trajno ostaviti toner u materijalu.

62 Poglavlje 7 Upravljanje i održavanje SRWW

3. Vratite kertridž za štampanje u štampač i zatvorite vratanca kertridža za štampanje.

Ukoliko je štampa i dalje svetla, postavite novu kasetu s tonerom.

Zamena kasete s tonerom

1. Otvorite vrata kertridža i onda uklonite stari. Informacije o recikliranju potražite u kutiji kertridža.

2. Izvadite novi kertridž iz kese.

OPREZ: Da biste sprečili oštećenje kasete sa tonerom, držite je za krajeve.

SRWW Upravljanje potrošnim materijalom i dodatnom opremom 63

3. Povucite jezičak i traku u potpunosti izvadite iz kertridža. Vratite traku nazad u kutiju kertridžazbog recikliranja.

4. Nežno ljuljajte kertridž napred-nazad da biste rasporedili toner podjednako u celoj unutrašnjosti.

64 Poglavlje 7 Upravljanje i održavanje SRWW

5. Umetnite kertridž u proizvod i zatvorite vrata za kertridža.

OPREZ: Ukoliko odeću umažete tonerom, obrišite je suvom krpom i operite hladnom vodom.Vruća voda će trajno ostaviti toner u materijalu.

NAPOMENA: Kada tonera ima malo, na odštampanim stranicama se javljaju bleda ili svetla polja.Kvalitet štampanja ćete moći privremeno da popravite ponovnim raspoređivanjem tonera. Da bisteponovo rasporedili toner, uklonite kertridž iz uređaja i nežno ga ljuljajte napred-nazad.

Zamena valjka za uvlačenje papira

Normalnom upotrebom sa medijumima dobrog kvalitete dolazi do habanja. Ako upotrebljavatemedijume lošeg kvaliteta, možda ćete morati češće da menjate valjak za uvlačenje papira.

Ako proizvod stalno pogrešno uvlači papir (ne uvlači medijume), možda je potrebno da zamenite iliočistite valjak za uvlačenje papira. Pogledajte Čišćenje valjka za uvlačenje papira na stranici 71 dabiste naručili novi valjak za uvlačenje papira.

UPOZORENJE! Pre zamene valjka za hvatanje papira, isključite proizvod preko dugmeta zanapajanje, i sačekajte da se proizvod ohladi.

SRWW Upravljanje potrošnim materijalom i dodatnom opremom 65

OPREZ: Ukoliko ne sprovedete ovaj postupak, može doći do oštećenja proizvoda.

1. Otvorite vrata za kertridž i uklonite ga.

OPREZ: Da biste sprečili oštećenje kasete s tonerom, izlažite je direktnom svetlu što je manjemoguće. Prekrijte kasetu sa tonerom listom papira.

2. Pronađite valjak za uvlačenje papira.

66 Poglavlje 7 Upravljanje i održavanje SRWW

3. Otpustite male, bele jezičke sa obe strane valjka za uvlačenje papira i okrenite ga premaprednjoj strani.

4. Lagano povucite valjak nagore i uklonite ga.

5. Postavite novi valjak za uvlačenje papira u utor. Okrugli i četvrtasti utori sa obe strane sprečavajunepravilno umetanje valjka.

SRWW Upravljanje potrošnim materijalom i dodatnom opremom 67

6. Okrećite vrh novog valjka za uvlačenje papira u smeru suprotnom od vas sve dok obe strane nelegnu na svoje mesto.

7. Umetnite kertridž u proizvod i zatvorite vrata kertridža.

Zamena pločice za razdvajanje papira

Normalnom upotrebom sa medijumima dobrog kvaliteta dolazi do habanja. Ako upotrebljavatemedijume lošeg kvaliteta, možda ćete morati češće da menjate pločicu za razdvajanje papira.

Ako proizvod stalno uvlači više medijuma istovremeno, možda je potrebno da zamenite pločicu zarazdvajanje papira.

UPOZORENJE! Pre zamene separatora, isključite proizvod preko dugmeta za napajanje, isačekajte da se proizvod ohladi.

NAPOMENA: Pre nego što zamenite pločicu za razdvajanje papira, očistite valjak za uvlačenjepapira. Pogledajte Čišćenje valjka za uvlačenje papira na stranici 71.

1. Uklonite papir i zatvorite glavnu ulaznu fioku. Postavite proizvod tako da stoji na svom prednjemdelu.

68 Poglavlje 7 Upravljanje i održavanje SRWW

2. Odšrafite dva šrafa na dnu proizvoda koji drže pločicu za razdvajanje papira na svom mestu.

3. Uklonite pločicu za razdvajanje papira.

SRWW Upravljanje potrošnim materijalom i dodatnom opremom 69

4. Umetnite novu pločicu za razdvajanje papira i pričvrstite je zavrtnjima.

5. Ukopčajte proizvod u zidnu utičnicu i uključite proizvod.

70 Poglavlje 7 Upravljanje i održavanje SRWW

Čišćenje proizvoda

Čišćenje valjka za uvlačenje papiraAko želite da očistite valjak za uvlačenje papira pre nego što odlučite da ga zamenite novim, slediteova uputstva:

1. Iskopčajte kabl za napajanje iz proizvoda, i onda uklonite valjak za uvlačenje papira kao što jeopisano u odeljku Zamena valjka za uvlačenje papira na stranici 65.

2. Navlažite krpu koja ne ostavlja dlačice izopropil alkoholom i onda obrišite valjak.

UPOZORENJE! Alkohol je zapaljiv. Alkohol i krpu držite dalje od otvorenog plamena. Prenego što zatvorite proizvod i priključite kabl za napajanje, sačekajte da se alkohol u potpunostiosuši.

NAPOMENA: U određenim oblastima Kalifornije propisi za kontrolu zagađenja vazduhaograničavaju upotrebu tečnog izopropil alkohola (IPA) kao sredstva za čišćenje. U tim oblastimaKalifornije zanemarite prethodno pomenute preporuke i za čišćenje valjka za uvlačenje papirakoristite suvu krpu koja ne ostavlja dlačice i koja je nakvašena vodom.

3. Koristite suvu krpu koja ne ostavlja dlačice, za brisanje valjka za uvlačenje papira da bisteuklonili oslobođenu prljavštinu.

SRWW Čišćenje proizvoda 71

4. Sačekajte da se valjak za uvlačenje papira u potpunosti osuši pre nego što ga vratite u proizvod.

5. Ukopčajte kabl za napajanje u proizvod.

Obrišite putanju kojom se kreće papirAko se na odštampanom materijalu javljaju tačkice ili fleke, očistite putanju medijuma. Za ovaj procesupotrebite foliju za uklanjanje prašine i tonera sa putanje kojom se kreće papir. Ne koristite čvrsti iligrubi papir.

NAPOMENA: Za najbolje rezultate koristite foliju. Ukoliko nemate folije, možete koristiti medijumeza kopiranje (60 do 163 g/m2) sa glatkom površinom.

1. Proverite da li je proizvod u stanju mirovanja i da li je lampica „Spreman“ upaljena.

2. Umetnite medijume u ulaznu fioku.

3. Otvorite štampačevu opciju Properties (Svojstva)

4. Izaberite karticu Device Settings (Postavka uređaja)

5. U oblasti Cleaning Page (Strana za brisanje), kliknite na dugme Start kako bi započeločišćenje stranice.

NAPOMENA: Proces čišćenja traje oko 2 minuta. Strana za brisanje se povremeno zaustavlja utoku brisanja. Ne isključujte proizvod dok se proces brisanja ne završi. Možda ćete morati da ponoviteproces nekoliko puta da biste detaljno obrisali proizvod.

Čišćenje mesta gde se nalazi kaseta s toneromNe treba često čistiti mesto gde se nalazi kaseta s tonerom. Međutim, čišćenje ovog mesta možeunaprediti kvalitet odštampanih kopija.

72 Poglavlje 7 Upravljanje i održavanje SRWW

UPOZORENJE! Pre čišćenja proizvoda isključite ga iz struje (izvadite kabl za napajanje iz utičnice)i sačekajte da se proizvod ohladi.

1. Iskopčajte kabl za napajanje iz proizvoda. Otvorite vrata za kertridž i uklonite ga.

OPREZ: Ne dodirujte crni sunđerasti prenosni valjak u proizvodu. Time možete da oštetiteproizvod.

OPREZ: Da biste sprečili oštećenje, ne izlažite kasetu s tonerom svetlu duže vreme. Prekrijte jelistom papira.

2. Suvom krpom koja ne ostavlja dlačice obrišite prašinu sa putanje kojom se kreću listovi papira,kao i unutrašnjost prostora za kertridž.

SRWW Čišćenje proizvoda 73

3. Zamenite kasetu s tonerom i zatvorite vratanca kasete s tonerom.

4. Ukopčajte kabl za napajanje u proizvod.

Čišćenje spoljašnjostiMekom, vlažnom krpom koja ne ostavlja dlačice obrišite prašinu, mrlje i fleke sa spoljašnjosti uređaja.

74 Poglavlje 7 Upravljanje i održavanje SRWW

Ispravke za proizvod

Ažuriranje firmveraAžuriranja za softver i firmver i uputstva za instalaciju ovog proizvoda dostupni su na lokacijiwww.hp.com/go/ljp1560series ili www.hp.com/go/ljp1600series. Izaberite stavku Downloadsand drivers (Preuzimanja i upravljački programi), izaberite operativni sistem i izaberite sadržaj zapreuzimanje.

SRWW Ispravke za proizvod 75

76 Poglavlje 7 Upravljanje i održavanje SRWW

8 Rešavanje problema

● Rešavanje opštih problema

● Vraćanje fabričkih postavki

● Tumačenje načina rada lampica na kontrolnoj tabli

● Uklanjanje zaglavljenog papira

● Rešavanje problema u radu sa papirom

● Rešavanje problema sa kvalitetom slike

● Rešavanje problema sa performansama

● Rešavanje problema sa povezivanjem

● Rešavanje problema sa softverom proizvoda

SRWW 77

Rešavanje opštih problemaAko se uređaj ne ponaša kao što je predviđeno, pratite korake sa sledeće kontrolne liste, pridržavajućise datog redosleda. Ako uređaj ne prođe neki od ovih koraka, pratite ponuđene savete za rešavanjeproblema. Ako neki od koraka reši problem, ne morate proći kroz ostale korake sa kontrolne liste.

Kontrolna lista za rešavanje problema1. Uverite se da je na proizvodu ready (spreman) lampica upaljena. Ako ni jedna lampica ne

svetli, preduzmite ove korake:

a. Otvorite i zatim zatvorite vrata kertridža za isključivanje režima Auto-Off (Automatskoisključivanje).

b. Proverite kabl za napajanje.

c. Uverite se da je prekidač napajanja uključen.

d. Proverite da li je voltaža struje u skladu sa specifikacijama uređaja. (Specifikaciju naponamožete naći na nalepnici sa zadnje strane uređaja.) Ako koristite razvodnik čija voltaža neodgovara specifikacijama, štampač priključite direktno u utičnicu. Ako je već priključen uutičnicu, pokušajte sa drugom utičnicom.

e. Uverite se da je kertridž ispravno instaliran.

f. Ako nijedna od ovih mera ne reši problem sa napajanjem, obratite se HP korisničkoj službi.

2. Proverite kablove.

a. Proverite kabl između uređaja i računara ili mrežnog porta. Proverite da li je kabl dobropovezan.

b. Proverite da li je sam kabl ispravan tako što ćete pokušati sa drugim kablom, ako je moguće.

c. Proverite mrežnu vezu. Pogledajte Rešavanje problema sa mrežom na stranici 106.

3. Proverite da li su neke lampice na kontrolnoj tabli uključene. Pogledajte Tumačenje načina radalampica na kontrolnoj tabli na stranici 81.

4. Uverite se da papir koji koristite ispunjava specifikacije.

5. Uverite se da je softver ispravno instaliran.

6. Proverite da li ste instalirali upravljački program za ovaj proizvod. Proverite program da bi seuverili da koristite upravljački program za ovaj proizvod.

7. Odštampajte stranicu sa konfiguracijom. Pogledajte Štampanje stranica sa informacijamana stranici 54.

a. Ako se stranica ne odštampa, proverite da li se papir nalazi bar u jednom ležištu.

b. Ako se stranica zaglavi u uređaju, pogledajte Uklanjanje zaglavljenog papirana stranici 86.

78 Poglavlje 8 Rešavanje problema SRWW

8. Ako se stranica sa konfiguracijom odštampa, proverite sledeće stavke.

a. Ako se stranica ne odštampa pravilno, problem je hardverske prirode. KontaktirajteHP službu za pomoć klijentima.

b. Ako se stranica ispravno štampa, hardver proizvoda radi. Problem leži u računaru kojikoristite, u upravljačkom programu štampača ili sa programom.

9. Odštampajte kratki dokument iz drugog programa koji je ranije radio. Ako ovo rešenje radi,postoji problem sa programom koji koristite. Ako ovo rešenje ne radi (dokument se ne štampa),dovršite ove korake:

a. Pokušajte da odštampate zadatak sa drugog računara na kojem je instaliran softver uređaja.

b. Ako ste proizvod povezali sa mrežom, povežite ga direktno sa računarom, preko USB kabla.Preusmerite proizvod na ispravni port ili ponovo instalirajte softver i onda izaberite novi tipveze koju koristite.

c. Ako je kvalitet štampanja neprihvatljiv, dovršite sledeće korake:

● Proverite da li su postavke za štampanje ispravne za medijume koje koristite. PogledajtePromena upravljačkog programa štampača tako da odgovara vrsti i formatu papirana stranici 34.

● Koristite procedure u odeljku Rešavanje problema sa kvalitetom slike na stranici 98da biste rešili probleme sa kvalitetom štampanja.

Faktori koji utiču na performanse uređajaNa dužinu štampanja zadatka utiče nekoliko faktora:

● Maksimalna brzina uređaja, koja se izražava kao broj stranica u minutu (ppm)

● Korišćenje specijalnog papira (kao što su folije, težak papir i papir nestandardne veličine)

● Vreme obrađivanja i preuzimanje zadatka

● Složenost i veličina slika

● Brzina računara koji koristite

● USB veza

● Podešavanje ulaza/izlaza proizvoda

● Mrežni operativni sistem i konfiguracija (ako se koristi)

SRWW Rešavanje opštih problema 79

Vraćanje fabričkih postavkiDa biste vratili fabričke postavke za štampač, postupite na sledeći način.

1. Isključite uređaj.

2. Uključite uređaj i tokom njegovog pokretanja istovremeno pritisnite i zadržite oba dugmeta nakontrolnoj tabli sve dok svi indikatori ne počnu istovremeno da trepću.

80 Poglavlje 8 Rešavanje problema SRWW

Tumačenje načina rada lampica na kontrolnoj tabliTabela 8-1 Legenda statusnih lampica

Simbol za „light off“ (ugašena lampica)1

Simbol za „light on“ (upaljena lampica)1

Simbol za „light blinking“ (lampica trepće)1

1 Za opis lampica i simbola kontrolne table, pogledajte Raspored na kontrolnoj tabli na stranici 8.

Tabela 8-2 Lampice na kontrolnoj tabli

Stanje lampica Način rada lampica Stanje proizvoda Radnja

Sve lampice su isključene

NAPOMENA: Pozadinskoosvetljenje tastera za napajanje jeisključeno.

Proizvod je u režimuautomatskogisključivanja ili jeisključen.

Pritisnite taster zanapajanje da bistedeaktivirali režimautomatskogisključivanja ili dabiste uključiliproizvod.

SRWW Tumačenje načina rada lampica na kontrolnoj tabli 81

Tabela 8-2 Lampice na kontrolnoj tabli (nastavljeno)

Stanje lampica Način rada lampica Stanje proizvoda Radnja

Sve lampice su isključene

NAPOMENA: Pozadinskoosvetljenje tastera za napajanje jeuključeno.

Formater nijeispravno povezan saproizvodom.

1. Isključiteproizvod.

2. Sačekajte30 sekundi, azatim uključiteproizvod.

3. Sačekajte da seproizvodpokrene.

KontaktirajteHP službu zapodršku. PogledajteKorisnička podrškana stranici 125.

Lampice Attention (Pažnja) , ready

(spreman) , i go (kreni) se

naizmenično pale. Toner lampica

je ugašena.

NAPOMENA: Pozadinskoosvetljenje tastera za napajanje jeuključeno.

Formater se pokreće. Nije potrebnanikakva radnja.Sačekajte da seperiod pokretanjazavrši. Proizvod ulaziu stanje Ready(Spreman) kada seperiod pokretanjazavrši.

Sve lampice se naizmenično uključuju.

NAPOMENA: Pozadinskoosvetljenje tastera za napajanje jeuključeno.

Proizvod obrađujestranicu za čišćenje.

Nije potrebnanikakva radnja.Sačekajte da seproces čišćenjazavrši. Proizvod ulaziu stanje Ready(Spreman) kada seproces čišćenjazavrši.

82 Poglavlje 8 Rešavanje problema SRWW

Tabela 8-2 Lampice na kontrolnoj tabli (nastavljeno)

Stanje lampica Način rada lampica Stanje proizvoda Radnja

Lampica ready (spreman) sija, asve druge lampice su ugašene.

NAPOMENA: Pozadinskoosvetljenje tastera za napajanje jeuključeno.

Proizvod je u stanjuReady (Spreman).

Nije potrebnanikakva radnja.Proizvod je spremanda dobije zadatakštampanja.

Lampica Ready (Spreman) trepće,a sve druge lampice su isključene.

NAPOMENA: Pozadinskoosvetljenje tastera za napajanje jeuključeno.

Proizvod prima iliobrađuje podatke.

Nije potrebnanikakva radnja.Proizvod prima iliobrađuje zadatakštampanja.

Da biste otkazalitrenutni zadatak,pritisnite dugmeCancel (Otkaži) .

Lampica attention (pažnja)

trepće, a sve druge lampice suugašene.

NAPOMENA: Pozadinskoosvetljenje tastera za napajanje jeuključeno.

Došlo je do greške naproizvodu koja semože ispraviti naproizvodu, na primerzaglavljivanjapapira, otvorenihvrata, ili nedostatkapapira uodgovarajućoj fioci.

Pregledajte proizvod,utvrdite grešku iispravite je. Ako jedo greške došlozbog nedostatkapapira uodgovarajućoj fiociili je proizvod urežimu ručnogpunjenja, ubaciteodgovarajući papir ufioku i slediteuputstva na ekranu iliotvorite i zatvoritevratan kertridža dabiste nastavilištampanje.

SRWW Tumačenje načina rada lampica na kontrolnoj tabli 83

Tabela 8-2 Lampice na kontrolnoj tabli (nastavljeno)

Stanje lampica Način rada lampica Stanje proizvoda Radnja

Lampica Attention (Pažnja)

trepće, lampica ready (spreman) je uključena a sve druge lampiceugašene.

NAPOMENA: Pozadinskoosvetljenje tastera za napajanje jeuključeno.

Na proizvodu jedošlo do greške kojase ponavlja od kojeće se sâm oporaviti.

Da biste se oporaviliod greške iodštampali dostupnepodatke, pritisnitetaster go (Kreni) .

Ako je oporavakuspešan, proizvod sevraća u stanjeobrade podataka izavršava zadatak.

Ako oporavak nijeuspešan, proizvod sevraća u stanje„Greška koja seponavlja“. Pokušajteda uklonite svemedijume sa putanjekojom se oni kreću ida isključite i ponovouključite napajanjeproizvoda.

Lampice Attention (Pažnja) , ready

(spreman) , i go (kreni) su

upaljene. Toner lampica je

ugašena.

NAPOMENA: Pozadinskoosvetljenje tastera za napajanje jeuključeno.

Na proizvodu jedošlo do fatalnegreške od koje nemože da se oporavi.

1. Isključiteproizvod.

2. Sačekajte30 sekundi, azatim uključiteproizvod.

3. Sačekajte da seproizvodpokrene.

Ako i dalje budedolazilo do greške,obratite seHP korisničkojpodršci. PogledajteKorisnička podrškana stranici 125.

84 Poglavlje 8 Rešavanje problema SRWW

Tabela 8-2 Lampice na kontrolnoj tabli (nastavljeno)

Stanje lampica Način rada lampica Stanje proizvoda Radnja

Lampice ready (spreman) i toner

su uključene.

NAPOMENA: Pozadinskoosvetljenje tastera za napajanje jeuključeno.

Kertridž se približavaprocenjenom krajuživotnog veka.

Naručite nov kertridži držite ga pri ruci.PogledajteNaručivanje delova,dodatne opreme ipotrošnog materijalana stranici 114.

Toner lampica trepće.

NAPOMENA: Pozadinskoosvetljenje tastera za napajanje jeuključeno.

Kertridž je uklonjen izproizvoda.

Ponovo ubacitekertridž u proizvod.

SRWW Tumačenje načina rada lampica na kontrolnoj tabli 85

Uklanjanje zaglavljenog papiraPri čišćenju zastoja, budite veoma pažljivi da ne pocepate zaglavljeni papir. Ako malo parče papiraostane u proizvodu, moglo bi da izazove dodatne zastoje.

OPREZ: Pre uklanjanja zaglavljenog papira, isključite uređaj i izvucite kabl za napajanje.

Najčešći uzroci zaglavljivanja papira● Ulazne fioke za papir su neispravno napunjene ili prepune.

NAPOMENA: Kada dodajete nove medijume, uvek uklonite sve medijume iz ulazne fioke iporavnajte ivice celog štosa. Ovo spreиava uvlaиenje viљe medijuma istovremeno i smanjujemoguжnost zaglavljivanja medijuma.

● Medijum ne ispunjava HP specifikacije.

● Možda je potrebno očistiti proizvod kako biste uklonili prašinu od papira i druge čestice saputanje kojom se kreće papir.

Nakon zaglavljivanja medijuma, u proizvodu može ostati ispušteni toner. Taj toner će se očistiti kadaodštampate nekoliko listova.

OPREZ: Ako umažete odeću ili ruke tonerom, operite ih u hladnoj vodi. Vruća voda će trajno ostavititoner na materijalu.

Položaj zaglavljenog papiraPapir se može zaglaviti na sledećim mestima u proizvodu.

1 3 4

2

1 Unutrašnji delovi

2 Ulazna ležišta

3 Izlazne korpe

4 Zadnja vrata i duplekser (Štampač HP LaserJet Professional P1600 serije)

86 Poglavlje 8 Rešavanje problema SRWW

Uklanjanje zaglavljenog papira iz ulaznih fioka

OPREZ: Ne koristite oštre predmete, poput pincete ili špicastih klješta, za uklanjanje zaglavljenogpapira. Garancija ne pokriva oštećenja nastala korišćenjem oštrih objekata.

Pri uklanjanju zaglavljenih medijuma, izvlačite ih iz uređaja pod pravim uglom. Ako ih izvlačite poduglom, može doći do oštećenja uređaja.

NAPOMENA: Zavisno od toga gde je zaglavljen papir, neki od sledećih koraka možda neće bitineophodni.

1. Otvorite vrata kertridža i uklonite ga.

2. Uklonite štos medija iz glavne ulazne fioke ili prioritetnog ulaznog slota.

SRWW Uklanjanje zaglavljenog papira 87

3. Sa obe ruke uhvatite stranu medijuma koja je najvidljivija (to uključuje i sredinu) i pažljivo gaizvucite iz štampača.

4. Ponovo postavite kertridž i zatvorite njegova vrata.

88 Poglavlje 8 Rešavanje problema SRWW

Uklanjanje zaglavljenog papira iz dupleksera

NAPOMENA: Samo Štampač HP LaserJet Professional P1600 serije ima automatski duplekser.

1. Otvorite vrata kertridža i uklonite ga.

2. Otvorite zadnja vrata.

SRWW Uklanjanje zaglavljenog papira 89

3. Pažljivo zahvatite zaglavljeni papir, i polako ga izvucite iz proizvoda.

4. Zatvorite zadnja vrata.

5. Ponovo postavite kertridž i zatvorite njegova vrata.

90 Poglavlje 8 Rešavanje problema SRWW

Uklanjanje zaglavljenog papira iz oblasti za izlaz

OPREZ: Ne koristite oštre predmete, poput pincete ili špicastih klješta, za uklanjanje zaglavljenogpapira. Garancija ne pokriva oštećenja nastala korišćenjem oštrih objekata.

1. Otvorite vratanca za kasetu sa tonerom i uklonite je.

2. Ostavite vratanca za kasetu sa tonerom otvorena, a zatim s obe ruke uhvatite stranu zaglavljenogmedijuma koja je najvidljivija (to uključuje i sredinu) i pažljivo ga izvucite iz proizvoda.

SRWW Uklanjanje zaglavljenog papira 91

3. Ponovo ubacite kasetu sa tonerom i zatvorite njena vratanca.

Uklanjanje zaglavljenog papira iz unutrašnjosti proizvoda1. Otvorite vrata za kertridž i uklonite ga.

OPREZ: Da biste sprečili oštećenje, ne izlažite kasetu s tonerom svetlu. Prekrijte je listom papira.

92 Poglavlje 8 Rešavanje problema SRWW

2. Ako možete da vidite zaglavljeni papir, pažljivo ga uhvatite i polako ga izvucite iz proizvoda.

NAPOMENA: Ako ne možete da vidite zaglavljeni papir, idite na sledeći korak.

Ako ste uspešno uklonili zaglavljeni papir, skočite na sledeći korak.

3. Pritisnite zeleni jezičak i onda otvorite vrata za pristup zaglavljenom papiru, pažljivo ga uhvatite ipolako ga izvucite iz proizvoda.

SRWW Uklanjanje zaglavljenog papira 93

4. Ponovo ubacite kertridž i zatvorite njegova vrata.

Rešavanje zaglavljivanja koja se ponavljaju● Vodite računa da ne prepunite ulazno ležište. Kapacitet ulaznog ležišta varira zavisno od vrste

medijuma za štampanje koji se koristi.

● Proverite da li su vođice za medijume pravilno postavljene.

● Proverite da li je ulazno ležište pravilno leglo na svoje mesto.

● Nemojte dodavati medijume za štampanje u ležište dok uređaj štampa.

● Koristite samo one vrste i formate medijuma koje preporučuje kompanija HP.

● Nemojte razlistavati medijume pre umetanja u ležište. Da bi se ris opustio, čvrsto ga uhvatiteobema rukama i uvrnite medijume tako što ćete rotirati ruke u suprotnim smerovima.

● Vodite računa da se medijumi za štampanje ne nagomilaju u izlaznoj polici. Vrsta medijuma zaštampanje i količina upotrebljenog tonera utiču na kapacitet izlazne police.

● Proverite napajanje. Vodite računa da kabl za napajanje bude pravilno priključen u uređaj i uutičnicu. Kabl za napajanje uključite u uzemljenu utičnicu.

94 Poglavlje 8 Rešavanje problema SRWW

Promena postavke vraćanja zaglavljenog papiraKada je uključena opcija Jam Recovery (Uklanjanje zaglavljenih medija), proizvod će ponovoodštampati svaku stranicu koja je oštećena prilikom zaglavljivanja.

1. Otvorite dijalog „Svojstva“ proizvoda.

2. Izaberite karticu Device Settings (Postavke uređaja)

3. Izaberite opciju Auto (Automatski) ili opciju Off (Isključeno) u okviru Jam Recovery (Vraćanjezaglavljenog papira).

SRWW Uklanjanje zaglavljenog papira 95

Rešavanje problema u radu sa papiromSledeći problemi sa medijumima dovode do pogoršanja kvaliteta štampanja, zaglavljivanja ilioštećenja proizvoda.

Problem Uzrok Rešenje

Loš kvalitet štampe ili lepljivost tonera Papir je previše prevlažan, pregrub,pretežak ili pregladak, reljefan ili je izneispravne pošiljke.

Probajte sa drugom vrstom papira,između 100 i 250 po Šefildovom testusa 4% do 6% sadržaja vlažnosti.

Isprekidani tekst, zaglavljivanje iliuvijanje

Papir je loše skladišten. Čuvajte papir položen u svompakovanju otpornom na vlagu.

Jedna strana papira se razlikuje oddruge.

Okrenite papir.

Preterano uvijanje Papir je suviše vlažan, vlakna supogrešno usmerena ili su previše kratka

Koristite papir sa dužim vlaknima.

Jedna strana papira se razlikuje oddruge.

Okrenite papir.

Zaglavljivanje, oštećenje proizvoda Papir ima isečene delove ili rupe. Koristite papir koji nema isečene deloveili rupe.

Problemi sa umetanjem papira Papir ima neravne ivice. Koristite visokokvalitetan papir zalaserske štampače.

Jedna strana papira se razlikuje oddruge.

Okrenite papir.

Papir je previše vlažan, previše grub,previše težak ili gladak, ima pogrešanpravac vlakana ili su vlakna prekratka,reljefan je ili je otpadni papir.

Probajte sa drugom vrstom papira,između 100 i 250 po efildovom testu sa4% do 6% vlažnog sadržaja.

Koristite papir sa dužim vlaknima.

Odštampana kopija je iskošena(iskrivljena).

Možda su vođice za medijume lošepodešene.

Izvucite sve medije iz fioke za papir,ispravite štos i ponovo umetnite medije uulaznu fioku. Podesite vođice za medijeprema širini i dužini medija koji koristitei probajte ponovo da štampate.

Više od jednog lista ulazi odjednom. Fioka za medije je možda prepunjena. Uklonite nešto medijuma iz fioke.

Medijumi su možda naborani,presavijeni ili oštećeni.

Proverite da li su medijumi naborani,presavijeni ili oštećeni. Probajte daštampate na medijumima iz novog ilidrugačijeg pakovanja.

96 Poglavlje 8 Rešavanje problema SRWW

Problem Uzrok Rešenje

Proizvod ne uvlači medijume iz fioke. Proizvod je možda u režimu za ručnoumetanje.

Uverite se da je proizvod u režimuručnog umetanja, i onda ponovoodštampajte zadatak.

Valjak za uvlačenje papira je moždaprljav ili oštećen.

Obratite se HP službi za pomoćklijentima. Pogledajte odeljakServisiranje i podrka na stranici 117 ilireklamni listić koji ste dobili u kutiji.

Graničnik za podešavanje dužinepapira u glavnoj ulaznoj fioci jepodešen na veću dužinu od formatamedijuma.

Podesite graničnik za podešavanjedužine papira na odgovarajuću dužinu.

SRWW Rešavanje problema u radu sa papirom 97

Rešavanje problema sa kvalitetom slikeVećinu problema sa kvalitetom štampe možete sprečiti tako što ćete se pridržavati sledećih smernica.

● Koristite papir koji ispunjava HP specifikacije. Pogledajte Papir i mediji za štampanjena stranici 31.

● Po potrebi, očistite uređaj. Pogledajte Obrišite putanju kojom se kreće papir na stranici 72.

Primeri defekata na slikamaOvaj odeljak pruža informacije o identifikovanju i ispravljanju problema prilikom štampanja.

NAPOMENA: Ako pomoću ovih koraka ne rešite problem, kontaktirajte dobavljača ovlašćenog odkompanije HP ili predstavnika servisa.

Svetao ili izbledeli otisak prilikom štampanja

● Kaseta s tonerom će se uskoro isprazniti.

● Ponovo rasporedite toner da biste mu produžili vektrajanja. Pogledajte Ponovno raspoređivanje tonerana stranici 62.

● Medij ne ispunjava specifikacije o medijima kompanijeHewlett-Packard (na primer, medij je previše vlažan iligrub).

● Ako je cela stranica previše svetla, gustina štampanja jepodešena na previše svetlu opciju ili je uključen režim„EconoMode“. Podesite gustinu štampanja ionemogućite režim „EconoMode“ u stavci štampača„Properties“ (Svojstva).

Mrlje od tonera

● Medij ne ispunjava specifikacije o medijima kompanijeHewlett-Packard (na primer, medij je previše vlažan iligrub).

● Možda je potrebno očistiti proizvod. Pogledajte Čišćenjeproizvoda na stranici 71.

● Možda je kaseta sa tonerom neispravna. Instalirajtenovu originalnu HP kasetu sa tonerom.

98 Poglavlje 8 Rešavanje problema SRWW

Isprekidano štampanje

● Možda je samo jedan list medija za štampanjeneispravan. Pokušajte da ponovo odštampate zadatak.

● Sadržaj vlage u medijima je neravnomeran ili medij imavlažne delove na površini. Pokušajte da izvršiteštampanje pomoću novog medija.

● Ceo paket medija je loš. Procesi proizvodnje moguizazvati da neki delovi odbace toner. Probajte druguvrstu medija ili drugu marku.

● Stavite proizvod u tihi režim, i ponovo uputite zadatakza štampu. Pogledajte Tihi režim - postavkena stranici 60.

● Možda je kaseta sa tonerom neispravna. Instalirajtenovu originalnu HP kasetu sa tonerom.

Vertikalne linije

Fotoosetljivi bubanj unutar kasete sa tonerom je verovatnoogreban. Instalirajte novu originalnu HP kasetu sa tonerom.

Siva pozadina

● Promenite medij na lakšu osnovnu težinu.

● Proverite radno okruženje' proizvoda. Veoma suvvazduh (mala vlažnost) može povećati količinunijansiranja pozadine.

● Postavka gustine je možda previsoka. Podesite postavkugustine.

● Instalirajte novu originalnu HP kasetu sa tonerom.

SRWW Rešavanje problema sa kvalitetom slike 99

Zamrljano štampanje

● Ako se pojave mrlje na prednjoj ivici medija, vođicemedija su možda prljave. Obrišite vođice medija suvomkrpom koja ne ostavlja dlačice.

● Proverite vrstu medija i kvalitet.

● Temperatura mehanizma za topljenje je možda previšeniska. U drajveru za štampač proverite da li je izabranaispravna vrsta medija.

● Stavite proizvod u tihi režim, i ponovo uputite zadatakza štampu. Pogledajte Tihi režim - postavkena stranici 60.

● Instalirajte novu originalnu HP kasetu sa tonerom.

Ispušteni toner

● Temperatura mehanizma za topljenje je možda previšeniska. U drajveru za štampač proverite da li je izabranaodgovarajuća vrsta medija.

● Očistite unutrašnjost proizvoda.

● Proverite vrstu medija i kvalitet.

● Stavite proizvod u tihi režim, i ponovo uputite zadatakza štampu. Pogledajte Tihi režim - postavkena stranici 60.

● Priključite štampač direktno u utičnicu naizmenične strujea ne u razvodnik.

Vertikalne smetnje koje se ponavljaju

● Možda je kaseta sa tonerom oštećena. Ako se smetnjauvek pojavljuje na istom mestu na stranici, umetnite novuoriginalnu HP kasetu sa tonerom.

● Možda su unutrašnji delovi umazani tonerom. Ako sesmetnje pojavljuju na zadnjoj strani lista, problem ćeverovatno nestati nakon nekoliko odštampanih stranica.

● U drajveru za štampač proverite da li je izabranaispravna vrsta medija.

100 Poglavlje 8 Rešavanje problema SRWW

Izobličeni znakovi

● Ako su znakovi lošeg oblika i prave efekat dubine, tabakmedija je možda previše klizav. Upotrebite drugi medij.

● Ako su znakovi neispravnog oblika i prave talasastiefekat, proizvod je možda potrebno servisirati.Odštampajte stranicu sa podešavanjima. Ako su znakovineispravnog oblika, kontaktirajte dobavljača ilipredstavnika servisa ovlašćenog od strane kompanije HP.

Iskošen tekst

● Proverite da je li medij ispravno umetnut i da li su vođicemedija pretesne ili preširoke za tabak medija.

● Ulazna korpa je možda prepuna.

● Proverite vrstu medija i kvalitet.

Iskrivljeni ili talasasti tekst

● Proverite vrstu medija i kvalitet. I visoka temperatura ivlažnost dovode do savijanja medija.

● Mediji se možda nalaze predugo u ulaznoj fioci.Prevrnite štos medija u fioci. Takođe, pokušajte daokrenete medije za 180° u ulaznoj fioci.

● Stavite proizvod u tihi režim, i ponovo uputite zadatakza štampu. Pogledajte Tihi režim - postavkena stranici 60.

● Temperatura fjuzera je možda previše visoka. U drajveruza štampač proverite da li je izabrana odgovarajućavrsta medija. Ako se problem i dalje javlja, izaberitevrstu medija koja zahteva niže temperature fjuzera,poput folija ili lakih medija.

SRWW Rešavanje problema sa kvalitetom slike 101

Gužvanje ili nabori

● Proverite da li je medij ispravno umetnut.

● Proverite vrstu medija i kvalitet.

● Prevrnite štos medija u fioci. Takođe, pokušajte daokrenete medije za 180° u ulaznoj fioci.

● Stavite proizvod u tihi režim, i ponovo uputite zadatakza štampu. Pogledajte Tihi režim - postavkena stranici 60.

● Kod koverti, to mogu izazvati vazdušni džepovi ukoverti. Uklonite kovertu, poravnajte je i pokušajte daponovo štampate.

Toner oko znakova

● Ako su veće količine tonera raspršene oko znakova,prenos tonera do medijuma nije optimalan (malakoličina raspršenog tonera je normalna za laserskuštampu). Pokušajte sa drugom postavkom vrste medijumau upravljačkom programu štampača ili koristite druguvrstu medijuma.

● Prevrnite štos medija u fioci.

● Koristite medije namenjene za laserske štampače.

● Stavite proizvod u tihi režim, i ponovo uputite zadatakza štampu. Pogledajte Tihi režim - postavkena stranici 60.

102 Poglavlje 8 Rešavanje problema SRWW

Vlaga

NAPOMENA: Proizvod smanjuje toplotu pomoćuprenosnog hlađenja. Toplota i vlaga koje se generišu tokomprocesa štampanja prolaze kroz otvore u spoljašnjostiproizvoda ili kroz oblast izlazne korpe.

Kapljice vode iz konvektivnog procesa hlađenja neće oštetitiproizvod.

Provera normalnog rada proizvoda

Ispuštanje vlage je rezultat normalnog rada proizvoda.Međutim, HP preporučuje da koristite sledeće korake da bisteproverili da li uređaj ispušta paru i nema probleme safunkcionalnošću.

1. Isključite i uključite proizvod.

2. Pošaljite zadatak za štampanje na proizvod i proveriteda li proizvod ispravno radi.

3. Kada štampate zadatak i isparavanje je vidljivo, odmahponovo odštampajte zadatak koristeći isti list papira.Trebalo bi da isparavanja ne bude ili da ga budeznatno manje tokom procesa štampanja.

Ograničavanje ili smanjivanje pare iliisparavanja

● Uverite se da se proizvod nalazi u prostoriji sa dobromventilacijom koja ispunjava zahteve za zaštitu sredinekoji su navedeni u ovom uputstvu. Pogledajte Ekološkespecifikacije na stranici 129.

● Ne stavljajte proizvod i ne skladištite papir blizuspoljnog ulaza gde promene temperature mogu povećativlažnost.

● Koristite zatvoreni ris papira koji nije bio izložen velikojvlažnosti.

● Papir skladištite u hermetičnom kontejneru gde su manješanse da apsorbuje vlagu.

● Stavite proizvod u tihi režim, i ponovo uputite zadatakza štampu. Pogledajte Tihi režim - postavkena stranici 60.

SRWW Rešavanje problema sa kvalitetom slike 103

Optimizacija i poboljšanje kvaliteta slike

Promena gustine štampanja

Postavku gustine štampanja možete promeniti iz dijaloga „Svojstva štampača“.

1. Windows XP, Windows Server 2008 i Windows Server 2003 (pomoćupodrazumevanog prikaza „Start“ menija): Kliknite na dugme Start i izaberite stavkuPrinters and Faxes (Štampači i faksovi).

ili

Windows XP, Windows Server 2008 i Windows Server 2003 (pomoću klasičnogprikaza „Start“ menija): Kliknite na dugme Start i izaberite stavku Printers (Štampači).

ili

Windows Vista: Kliknite na dugme Start, kliknite na stavku Kontrolna tabla, a zatim ukategoriji Hardver i zvuk kliknite na stavku Štampač.

2. Na listi štampača kliknite desnim tasterom miša na ime ovog proizvoda, a zatim izaberite stavkumenija Properties (Svojstva) da biste otvorili dijalog „Svojstva štampača“.

3. Izaberite karticu Device settings (Postavke uređaja) i pomerite klizač Print Density (Gustinaštampanja) na željenu postavku.

4. Kliknite na dugme Apply (Primeni) da biste prihvatili postavku, a zatim kliknite na dugme OK (Uredu) da biste zatvorili dijalog.

104 Poglavlje 8 Rešavanje problema SRWW

Rešavanje problema sa performansamaProblem Uzrok Rešenje

Stranice se štampaju, ali su potpunoprazne.

Zaptivna traka je možda još uvek nakasetema s tonerom.

Utvrdite da li je zaptivna traka potpunouklonjena sa kaseta s tonerom.

Možda dokument sadrži prazne stranice. Proverite da li se na svakoj stranicidokumenta koji štampate nalazi nekisadržaj.

Možda je proizvod u kvaru. Da biste proverili proizvod, odštampajtekonfiguracionu stranicu.

Stranice se veoma sporo štampaju. Teški papiri mogu da uspore štampanje. Štampajte na drugačijem papiru.

Složene stranice se štampaju sporije.

Uski ili mali medijumi se mogu sporoštampati.

Pravilan rad mehanizma za topljenjezahteva sporiju brzinu štampanja kakobi se postigao najbolji kvalitet štampe.

Stranice se nisu odštampale. Možda proizvod nepravilno uvlači papir. Proverite da li je papir pravilno umetnutu fioku.

Papir se zaglavljuje u uređaju. Izvadite zaglavljeni medij. PogledajteUklanjanje zaglavljenog papirana stranici 86.

USB kabl je možda oštećen ili jenepravilno povezan.

● Isključite USB kabl na oba kraja iponovo ga uključite.

● Pokušajte da odštampate zadatakkoji se ranije ispravno štampao.

● Pokušajte sa drugim USB kablom.

Na računaru rade drugi uređaji. Proizvod možda ne podržava USBpriključak. Ako imate eksternu jedinicučvrstog diska ili razvodnu kutiju zamrežna okruženja koja je povezana naisti priključak kao i štampač, možda tajdrugi uređaj izaziva smetnje. Da bistepriključili i koristili ovaj proizvod, morateda prekinete vezu sa drugim uređajemili da koristite dva USB priključka naračunaru.

SRWW Rešavanje problema sa performansama 105

Rešavanje problema sa povezivanjemNAPOMENA: Uključite proizvod i vratite mrežnu postavku u prethodno stanje. Pogledajte Vraćanjefabričkih postavki na stranici 80. Ukoliko je problem postojan, probajte sa rešenjima iz ovog poglavlja.

Rešavanje problema sa direktnim povezivanjemAko ste uređaj direktno povezali na računar, proverite kabl.

● Proverite da li je kabl priključen u računar i u uređaj.

● Proverite da kabl nije duži od 2 metra. Ako je potrebno, zamenite kabl.

● Proverite da li je kabl ispravan tako što ćete ga povezati na drugi uređaj. Ako je potrebno,zamenite kabl.

Rešavanje problema sa mrežom

NAPOMENA: Pre izvođenja procedura iz ovog poglavlja, vratite postavke proizvoda u fabričkepočetne postavke. Pogledajte Vraćanje fabričkih postavki na stranici 80.

Proverite navedene stavke da biste utvrdili da li uređaj komunicira sa mrežom. Pre nego što počnete,odštampajte stranicu sa konfiguracijom. Pogledajte Štampanje stranica sa informacijama na stranici 54.

1. Da li postoje neki fizički problemi koji sprečavaju komunikaciju radne stanice ili servera datoteka iuređaja?

Proverite da li su mrežni kabl, priključci i ruter pravilno podešeni. Proverite da li dužine kablovaodgovaraju specifikacijama mreže.

2. Da li su mrežni kablovi pravilno priključeni?

Proverite da li je uređaj povezan na mrežnu pomoću odgovarajućeg priključka i kabla. Proveritesvaki priključak kabla da utvrdite da li je dobro priključen i da li je povezan na odgovarajućiulaz. Ako problem i dalje postoji, pokušajte sa drugačijim kablom ili priključcima na čvorištu iliprimopredajnikom. Trebalo bi da sija žuta lampica koja obeležava aktivnost uređaja i zelenastatusna lampica pored priključka za mrežu na zadnjoj strani uređaja.

3. Da li su postavke brzine veze i dvostranog štampanja pravilno podešene?

Hewlett-Packard preporučuje da se ove postavke ostave u automatskom modu (početne postavke).

4. Možete li da pošaljete ping uređaju?

Pokrenite prozor komandne linije i pošaljite ping uređaju sa računara. Na primer:

ping 192.168.45.39

Obavezno proverite da li ping prikazuje RTT vreme.

Ako možete da pošaljete ping uređaju, utvrdite da li je IP adrese uređaja pravilno podešena naračunaru. Ako je IP adresa tačna, izbrišite uređaj, a zatim ga ponovo dodajte.

106 Poglavlje 8 Rešavanje problema SRWW

Ako ping komanda nije uspela, proverite da li su uključena mrežna čvorišta, zatim proverite da lisu mrežne postavke, uređaj i računar konfigurisani za isto mrežno okruženje.

Potvrdite da je odzivna komanda uspešna za druge uređaje na mreži (ako nije, možda je zaštitinizid blokirao odzivnu komandu).

Pokušajte da otvorite ugrađeni Web server kako bi proverili da li računar ima komunikaciju saproizvodom:

5. Da li su u mrežno okruženje dodavane neke aplikacije?

Proverite da li su kompatibilni i da li su pravilno instalirani sa odgovarajućim upravljačkimprogramima štampača.

6. Da li drugi korisnici mogu da štampaju?

Problem je možda vezan za radnu stanicu. Proverite mrežne upravljačke programe radne stanice,upravljačke programe štampača i preusmeravanje („capture“ u mrežnom operativnom sistemuNovell NetWare).

7. Ako drugi korisnici ne mogu da štampaju, da li koriste isti mrežni operativni sistem?

Proverite da li je mrežni operativni sistem pravilno podešen.

8. Da li je protokol omogućen?

Proverite status svog protokola na stranici konfiguracija. Takođe možete koristiti ugrađeni Webserver kako bi proverili status drugih protokola. Pogledajte Odeljci ugrađenog Web serverana stranici 57.

9. Da li se štampač pojavljuje u aplikaciji HP Web Jetadmin i drugim aplikacijama za upravljanjeuređajima?

● Proverite da li znate sledeće postavke mreže:

● Potvrdite mrežne postavke uređaja sa kontrolne table uređaja (za uređaje koji imajukontrolnu tablu).

SRWW Rešavanje problema sa povezivanjem 107

Rešavanje problema sa softverom proizvoda

Rešavanje najčešćih problema u operativnom sistemu Windows

Poruka o grešci:

"General Protection FaultException OE"

"Spool32"

"Illegal Operation"

Uzrok Rešenje

Zatvorite sve programe, ponovo pokrenite Windows ipokušajte ponovo.

Izbrišite sve privremene datoteke iz poddirektorijuma Temp.Saznajte ime direktorijuma tako što ćete otvoriti datotekuAUTOEXEC.BAT i pronaći izjavu "Set Temp =". Ime navedenonakon ove izjave jeste Temp direktorijum. Podrazumevanidirektorijum je C:\TEMP, ali se to može izmeniti.

Za više informacija o porukama o grešci za OS Windows,pogledajte dokumentaciju operativnog sistema MicrosoftWindows koju ste dobili uz računar.

108 Poglavlje 8 Rešavanje problema SRWW

Rešavanje uobičajenih problema u operativnom sistemu Macintosh

Tabela 8-3 Problemi u sistemu Mac OS X

Upravljački program štampača nije naveden na listi uslužnog programa za podešavanje štampača ili na listi„Štampači i faksovi“.

Uzrok Rešenje

Softver za štampač možda nije instaliran ili je instaliran nepravilno. Proverite da li se .GZ datoteka štampača nalazi u sledećoj fasciklina čvrstom disku:

● Mac OS X v10.4: Library/Printers/PPDs/Contents/Resources/<lang>.lproj, pri čemu je <lang> dvoslovnaoznaka za jezik koji koristite.

● Mac OS X v10.5 i v10.6: Library/Printers/PPDs/Contents/Resources

Ako je potrebno, ponovo instalirajte softver. Za uputstva pogledajtePriručnik za početak rada.

Datoteka PostScript Printer Description (PPD) je oštećena. Izbrišite .GZ datoteku iz sledeće fascikle na čvrstom disku:

● Mac OS X v10.4: Library/Printers/PPDs/Contents/Resources/<lang>.lproj, pri čemu je <lang> dvoslovnaoznaka za jezik koji koristite.

● Mac OS X v10.5 i v10.6: Library/Printers/PPDs/Contents/Resources

Ponovo instalirajte softver. Za uputstva pogledajte Priručnik započetak rada.

Ime proizvoda se ne pojavljuje na listi proizvoda u uslužnom programu za podešavanje štampača ili na listi„Štampači i faksovi“.

Uzrok Rešenje

Štampač možda nije spreman. Uverite se da su kablovi ispravno povezani, da je proizvod uključeni da je lampica „Spreman“ uključena.

Koristi se pogrešno ime proizvoda. Odštampajte stranicu sa konfiguracijom da biste proverili imeproizvoda. Proverite da li se ime na stranici sa podešavanjimapodudara sa imenom proizvoda na listi uslužnog programa zapodešavanje štampača ili na listi „Štampači i faksovi“.

Kabl interfejsa je možda oštećen ili je lošeg kvaliteta. Zamenite kabl interfejsa kvalitetnim kablom.

SRWW Rešavanje problema sa softverom proizvoda 109

Upravljački program štampača ne podešava automatski izabrani proizvod na listi uslužnog programa zapodešavanje štampača ili na listi „Štampači i faksovi“.

Uzrok Rešenje

Štampač možda nije spreman. Uverite se da su kablovi ispravno povezani, da je proizvod uključeni da je lampica „Spreman“ uključena.

Softver za štampač možda nije instaliran ili je instaliran nepravilno. Proverite da li se PPD datoteka štampača nalazi u sledećoj fasciklina čvrstom disku:

● Mac OS X v10.4: Library/Printers/PPDs/Contents/Resources/<lang>.lproj, pri čemu je <lang> dvoslovnaoznaka za jezik koji koristite.

● Mac OS X v10.5 i v10.6: Library/Printers/PPDs/Contents/Resources

Ako je potrebno, ponovo instalirajte softver. Za uputstva pogledajtePriručnik za početak rada.

Datoteka PostScript Printer Description (PPD) je oštećena. Izbrišite .GZ datoteku iz sledeće fascikle na čvrstom disku:

● Mac OS X v10.4: Library/Printers/PPDs/Contents/Resources/<lang>.lproj, pri čemu je <lang> dvoslovnaoznaka za jezik koji koristite.

● Mac OS X v10.5 i v10.6: Library/Printers/PPDs/Contents/Resources

Ponovo instalirajte softver. Za uputstva pogledajte Priručnik započetak rada.

Kabl interfejsa je možda oštećen ili je lošeg kvaliteta. Zamenite kabl interfejsa kvalitetnim kablom.

Zadatak za štampanje nije poslat na željeni štampač.

Uzrok Rešenje

Možda je red za štampanje zaustavljen. Ponovo pokrenite red za štampanje. Otvorite Praćenještampanja i izaberite opciju Pokreni zadatke.

Koristi se pogrešno ime proizvoda. Zadatak za štampanje je moždadobio neki drugi proizvod sa istim ili sličnim imenom.

Odštampajte stranicu sa konfiguracijom da biste proverili imeproizvoda. Uverite se da se ime na stranici sa konfiguracijompodudara sa imenom proizvoda na listi uslužnog programa zapodešavanje štampača ili na listi „Štampači i faksovi“.

Ne možete da štampate sa USB kartice drugog proizvođača.

Uzrok Rešenje

Ova greška se javlja ako nije instaliran softver za USB uređaje. Ako priključite USB karticu drugog proizvođača, možda će vam bitipotreban softver „Apple USB Adapter Card Support“. Najnovijaverzija ovog softvera se može preuzeti sa Web lokacije kompanijeApple.

110 Poglavlje 8 Rešavanje problema SRWW

Kada je povezan USB kablom, proizvod se nakon izbora upravljačkog programa ne pojavljuje na listi uslužnogprograma za podešavanje štampača ili na listi „Štampači i faksovi“.

Uzrok Rešenje

Ovaj problem izaziva hardverska ili softverska komponenta. Rešavanje problema sa softverom

● Proverite da li vaš Macintosh računar podržava USB.

● Uverite se da je operativni sistem Macintosh računara MacOS X v10.4 ili noviji.

● Proverite da li Macintosh računar ima odgovarajući USB softverkompanije Apple.

Rešavanje problema sa hardverom

● Proverite da li je štampač uključen.

● Proverite da li je USB kabl pravilno priključen.

● Proverite da li koristite odgovarajući kabl za brzi USB.

● Proverite da li je na sistem priključeno previše USB uređaja kojitroše struju iz lanca uređaja. Isključite sve aparate iz lanca ipovežite kabl direktno na USB priključak glavnog računara.

● Proverite da li su u lancu redno vezana više od dvanenapajana USB čvorišta. Isključite sve aparate iz lanca ipovežite kabl direktno sa USB portom na računaru domaćina.

NAPOMENA: iMac tastatura je nenapajano USB čvorište.

SRWW Rešavanje problema sa softverom proizvoda 111

112 Poglavlje 8 Rešavanje problema SRWW

A Potrošni materijal i dodatnaoprema

● Naručivanje delova, dodatne opreme i potrošnog materijala

● Brojevi delova

SRWW 113

Naručivanje delova, dodatne opreme i potrošnogmaterijala

Poručite potrošni materijal i papir www.hp.com/go/suresupply

Poručite originalni HP delove ili dodatnu opremu www.hp.com/buy/parts

Naručivanje preko dobavljača usluga ili podrške Obratite se HP službi za podršku ili ovlašćenom HP servisu.

Naručivanje pomoću HP softvera Odeljci ugrađenog Web servera na stranici 57

114 Dodatak A Potrošni materijal i dodatna oprema SRWW

Brojevi delovaSledeći spisak dodatne opreme bio je ažuran u vreme štampanja. Informacije o naručivanju idostupnost dodatne opreme se mogu promeniti tokom radnog veka proizvoda.

Dodatna oprema za rad sa papirom

Deo Opis Broj dela

Valjak za uvlačenje papira Valjak za uvlačenje papira za glavnuulaznu fioku

RL1-1497-000CN

Sklop za razdvajanje papira Pločica za razdvajanje papira zaglavnu ulaznu fioku

RM1-4227-000CN

Kasete s tonerom

Deo Opis Broj dela

HP LaserJet kertridž za štampanje Standardni kertridž sa crnim tonerom Pogledajte jednu od sledećih stavki dabiste utvrdili broj dela kasete sa tonerom.

● Kertridž

● Stranica sa statusom potrošnogmaterijala

● Stranica za navigaciju u softveruHelp (Pomoć)

● Otvorite stranicu ugrađenog Webservera karticom Information(Informacije), kliknite SuppliesStatus link (Veza za statussnabdevanja) ili dugme SuppliesDetail (Detalji snabdevanja)

● Idite na www.hp.com/post-embed/ordersupplies-na

Kablovi i interfejs

Deo Opis Broj dela

USB kabl 2-metarski kabl (A do B) 8121-0868

SRWW Brojevi delova 115

116 Dodatak A Potrošni materijal i dodatna oprema SRWW

B Servisiranje i podrka

● Izjava o ograničenoj garanciji kompanije Hewlett-Packard

● HP Premium Protection garancija: Izjava o ograničenoj garanciji za LaserJet kertridž za štampanje

● Ugovor o licenciranju s krajnjim korisnikom

● Garancija za popravke od strane korisnika

● Korisnička podrška

● Ponovno pakovanje proizvoda

SRWW 117

Izjava o ograničenoj garanciji kompanije Hewlett-Packard

HP PROIZVOD TRAJANJE OGRANIČENE GARANCIJE

HP LaserJet Professional P1566, P1606dn Godinu dana od datuma kupovine

HP garantuje vama, krajnjem korisniku, da na hardveru i dodacima proizvedenim od strane HP-a nećebiti kvarova u materijalu i izradi tokom navedenog perioda nakon datuma kupovine. Ako HP dobijeobaveštenje o takvom kvaru tokom garantnog perioda, HP će, po sopstvenoj proceni, ili zameniti ilipopraviti proizvode za koje se ispostavi da imaju grešku. Proizvodi koji služe kao zamena mogu biti ilinovi ili po performansama jednaki novim.

HP vam garantuje da, ako se pravilno instalira i koristi, HP softver neće podbaciti u izvršavanjuprogramskih uputstava u navedenom periodu nakon datuma kupovine, usled grešaka u materijalu iizradi. Ako HP dobije obaveštenje o takvim greškama tokom perioda garancije, HP će zameniti softverkoji ne izvršava svoje programske zadatke zbog takvih kvarova.

HP ne garantuje da će HP proizvodi funkcionisati bez prekida i grešaka. Ako HP nije u stanju da urazumnom periodu popravi ili zameni bilo koji proizvod pod navedenim uslovima, imate pravo napovraćaj sredstava u iznosu kupovne cene nakon hitnog vraćanja proizvoda.

HP proizvodi mogu da sadrže prerađene delove koji su po performansama jednaki novim ili su bilikorišćeni kao pomoćni delovi.

Garancija se ne primenjuje na kvarove koji su posledica (a) pogrešnog ili neadekvatnog održavanja ilikalibracije, (b) softvera, interfejsa, delova ili potrošnog materijala koje nije obezbedio HP, (c)nedozvoljenih prepravki ili zloupotrebe, (d) rada van okvira objavljenih ekoloških specifikacija zaproizvod ili (e) nepravilne pripreme i održavanja radnog prostora.

U DOZVOLJENIM OKVIRIMA LOKALNOG ZAKONA, NAVEDENE GARANCIJE SU EKSKLUZIVNE I NIJEDNA DRUGA GARANCIJA ILI USLOV, PISAN ILI USMEN, NIJE ISKAZAN ILI IMPLICIRAN I HPODLUČNO ODRIČE BILO KAKVE GARANCIJE ILI USLOVE KOJI SE TIČU POGODNOSTI ZAPRODAJU, ZADOVOLJAVAJUĆEG KVALITETA I POGODNOSTI ZA ODREĐENU UPOTREBU. Nekezemlje/regioni, države ili provincije ne dopuštaju ograničenja trajanja implicirane garancije, tako dagore navedeno ograničenje ili isključenje ne mora da se odnosi na vas. Ova garancija vam dajeodređena zakonska prava, a možete imati još prava koja se razlikuju od zemlje/regiona do zemlje/regiona, države do države, odnosno provincije do provincije.

HP ograničena garancija važi u svim zemljama/regionima ili lokalitetima gde postoji HP-ova podrškaza ovaj proizvod i gde je HP prodao proizvod. Nivo garancije može da se razlikuje u zavisnosti odlokalnih standarda. HP neće menjati oblik, strukturu ili funkciju proizvoda da bi on radio u zemlji/regionu za koji nikada nije bio namenjen zbog pravnih ili zakonskih razloga.

U OKVIRIMA LOKALNOG ZAKONA, PRAVNI LEKOVI U OVOJ IZJAVI O GARANCIJI SU VAŠI LIČNI IEKSKLUZIVNI PRAVNI LEKOVI. OSIM U GORE NAVEDENIM SLUČAJEVIMA, HP ILI DOBAVLJAČIKOMPANIJE HP NI U KOJEM SLUČAJU NEĆE BITI ODGOVORNI ZA GUBITAK PODATAKA ILI ZADIREKTNU, POSEBNU, SLUČAJNU, POSLEDIČNU (UKLJUČUJUĆI GUBITAK PROFITA ILI PODATAKA)ILI DRUGU ŠTETU, BILO DA JE ZASNOVANA NA UGOVORU, GRAĐANSKOM PRAVU ILI NA DRUGINAČIN. Neke zemlje/regioni, države ili provincije ne dozvoljavaju isključivanje ili ograničenje

118 Dodatak B Servisiranje i podrka SRWW

slučajne ili posledične štete, tako da gore navedeno ograničenje ili isključenje ne mora da se odnosina vas.

USLOVI GARANCIJE NAVEDENI U OVOJ IZJAVI, OSIM U MERI U KOJOJ TO DOZVOLJAVAJUVAŽEĆI ZAKONI, NE ISKLJUČUJU, OGRANIČAVAJU NITI MENJAJU ZAKONSKA PRAVA VEZANAZA PRODAJU OVOG PROIZVODA, VEĆ PREDSTAVLJAJU NJIHOV DODATAK.

SRWW Izjava o ograničenoj garanciji kompanije Hewlett-Packard 119

HP Premium Protection garancija: Izjava oograničenoj garanciji za LaserJet kertridž zaštampanje

Garantuje se da na ovom HP-ovom proizvodu neće doći do kvarova u materijalu i izradi.

Ova garancija se ne primenjuje na proizvode koji su (a) dopunjeni, obnovljeni, prerađeni ili na bilokakav način izmenjeni, (b) na kojima se javljaju problemi zbog nepravilne upotrebe, čuvanja ilikorišćenja izvan objavljenih ekoloških specifikacija za štampač ili (c) koji su dotrajali usled normalnogkorišćenja.

Da biste iskoristili uslugu iz garancije, molimo vratite proizvod na mesto kupovine (sa opisom problemau pisanoj formi i uzorkom odštampanog materijala) ili kontaktirajte HP službu za podršku klijentima. Posvojoj proceni, HP će ili zameniti proizvode koji imaju kvar ili će vam vratiti novac.

U SKLADU SA LOKALNIM ZAKONIMA, NAVEDENA GARANCIJA JE EKSKLUZIVNA I NIJEDNADRUGA GARANCIJA ILI USLOV, PISAN ILI USMEN, NIJE ISKAZAN ILI IMPLICIRAN I HP ODLUČNOODRIČE BILO KAKVE GARANCIJE ILI USLOVE KOJI SE TIČU POGODNOSTI ZA PRODAJU,ZADOVOLJAVAJUĆEG KVALITETA I POGODNOSTI ZA ODREĐENU UPOTREBU.

OSIM U GORE NAVEDENIM SLUČAJEVIMA, HP ILI NJEGOVI DOBAVLJAČI NI U KOJEM SLUČAJUNEĆE BITI ODGOVORNI ZA DIREKTNU, POSEBNU, SLUČAJNU, POSLEDIČNU (UKLJUČUJUĆIGUBITAK PROFITA ILI PODATAKA) ILI DRUGU ŠTETU, BILO DA JE ZASNOVANA NA UGOVORU,GRAĐANSKOM PRAVU ILI NA DRUGI NAČIN.

USLOVI GARANCIJE NAVEDENI U OVOJ IZJAVI, OSIM U ZAKONSKI DOZVOLJENOM OKVIRU, NEISKLJUČUJU, OGRANIČAVAJU NITI MENJAJU ZAKONSKA PRAVA U PRODAVANJU OVOGPROIZVODA VAMA, VEĆ SU NJIHOV DODATAK.

120 Dodatak B Servisiranje i podrka SRWW

Ugovor o licenciranju s krajnjim korisnikomPROČITAJTE PAŽLJIVO PRE UPOTREBE OVOG SOFTVERSKOG PROIZVODA: Ovaj ugovor olicenciranju s krajnjim korisnikom („EULA“) jeste ugovor između (a) vas (ili kao pojedinca ili kao licakoje predstavljate) i (b) kompanije Hewlett-Packard („HP“) koji reguliše vaše korišćenje ovogsoftverskog proizvoda („softver“). Ovaj ugovor o licenciranju s krajnjim korisnikom ne važi ako postojiposeban ugovor o licenciranju između vas i kompanije HP ili njenih dobavljača ovog softvera,uključujući ugovor o licenciranju u dokumentaciji na mreži. Termin „softver“ može uključivati (i)povezane medije, (ii) uputstvo za upotrebu i druge štampane materijale i (iii) dokumentaciju „na mreži“ili elektronsku dokumentaciju (jednim imenom „korisnička dokumentacija“).

PRAVA NA OVAJ SOFTVER SE DAJU SAMO POD USLOVOM DA PRIHVATATE SVE ODREDBE IUSLOVE OVOG UGOVORA O LICENCIRANJU S KRAJNJIM KORISNIKOM. INSTALIRANJEM,KOPIRANJEM, PREUZIMANJEM ILI KORIŠĆENJEM OVOG SOFTVERA NA NEKI DRUGI NAČINPRIHVATATE DA BUDETE VEZANI OVIM UGOVOROM O LICENCIRANJU S KRAJNJIM KORISNIKOM.AKO NE PRIHVATATE OVAJ UGOVOR O LICENCIRANJU S KRAJNJIM KORISNIKOM, NEMOJTEINSTALIRATI, PREUZIMATI NITI NA NEKI DRUGI NAČIN KORISTITI OVAJ SOFTVER. AKO STESOFTVER KUPILI, A NE PRIHVATATE OVAJ UGOVOR O LICENCIRANJU, VRATITE SOFTVER NAMESTO KUPOVINE U ROKU OD ČETRNAEST DANA I DOBIĆETE POVRAĆAJ NOVCA U VISINIKUPOVNE CENE; AKO JE SOFTVER INSTALIRAN ILI DOSTUPAN PREKO DRUGOG HP PROIZVODA,MOŽETE DA VRATITE CEO NEKORIŠĆEN PROIZVOD.

1. SOFTVER NEZAVISNIH PROIZVOĐAČA. Pored softvera u svojini kompanije HP („HP softver“), ovajsoftver može uključivati i softver pod licencom nezavisnih proizvođača („softver nezavisnihproizvođača“ i „licenca nezavisnih proizvođača“). Licenca softvera nezavisnih proizvođača vam jedata na osnovu odredbi i uslova odgovarajuće licence nezavisnih proizvođača. Licenca nezavisnihproizvođača se obično nalazi u datoteci kao što je license.txt; trebalo bi da se obratite HP centru zapodršku ako ne možete da nađete licencu nezavisnih proizvođača. Ako licence nezavisnihproizvođača uključuju licence koje pružaju izvorni kôd (kao što je GNU opšta javna licenca), aodgovarajući izvorni kôd nije uključen uz softver, onda pogledajte stranice za podršku proizvoda naWeb lokaciji kompanije HP (hp.com) da biste saznali kako da dobijete taj izvorni kôd.

2. PRAVA U OKVIRU LICENCE. Imaćete sledeća prava pod uslovom da se slažete sa svim odredbamai uslovima ovog ugovora o licenciranju s krajnjim korisnikom:

a. Korišćenje. Kompanija HP vam daje licencu za korišćenje jednog primerka HP softvera. Pod„korišćenjem“ se misli na instaliranje, kopiranje, čuvanje, učitavanje, izvršavanje, prikazivanje ilikorišćenje HP softvera na neki drugi način. Ne možete da vršite izmene na HP softveru niti daonemogućite bilo koju funkciju licenciranja ili kontrole HP softvera. Ako kompanija HP obezbeđuje ovajsoftver za korišćenje na proizvodima za obradu slika ili štampanje (na primer, ako je softverupravljački program štampača, firmver ili dodatak), HP softver se može koristiti samo sa timproizvodom („HP proizvod“). U korisničkoj dokumentaciji možete naći dodatna ograničenja korišćenja.Ne možete odvojeno koristiti sastavne delove HP softvera. Nemate prava da distribuirate HP softver.

b. Kopiranje. Pravo na kopiranje znači da možete da napravite kopije za arhivu ili rezervne kopijeHP softvera, pod uslovom da svaka kopija ima sva originalna obaveštenja o vlasništvu HP softvera i dase koristi samo u cilju pravljenja rezervnih kopija.

3. NADOGRADNJA. Da biste koristili HP softver koji obezbeđuje kompanija HP kao nadogradnju,ispravku ili dodatak (jednim imenom „nadogradnja“), prvo morate da imate licencu za originalniHP softver koji kompanija HP prepoznaje kao podesan za nadogradnju. Kada nadogradnja potpunozamenjuje originalni HP softver, više ne možete da ga koristite. Ovaj ugovor o licenciranju s krajnjim

SRWW Ugovor o licenciranju s krajnjim korisnikom 121

korisnikom važi za svaku nadogradnju osim ako kompanija HP nije pružila druge odredbe sanadogradnjom. U slučaju da su ovaj ugovor o licenciranju i takve druge odredbe u protivrečnosti,važiće druge odredbe.

4. PRENOS.

a. Prenos nezavisnoj strani. Prvobitni krajnji korisnik HP softvera može jednom da prenese HP softverdrugom krajnjem korisniku. Svaki prenos će uključivati sve sastavne delove, medijume, korisničkudokumentaciju, ovaj ugovor o licenciranju s krajnjim korisnikom i, ako je moguće, certifikat oautentičnosti. Prenos ne može da bude indirektni, kao što je konsignacija. Pre prenosa, krajnji korisnikkoji prima preneseni softver mora da prihvati ovaj ugovor o licenciranju s krajnjim korisnikom. Nakonprenosa HP softvera, vaša licenca se automatski prekida.

b. Ograničenja. Ne smete da iznajmljujete niti pozajmljujete HP softver niti da koristite HP softver ukomercijalne svrhe ili da ga delite u kancelariji. Ne možete da izdajete podlicencu, dodeljujete ili naneki drugi način prenosite HP softver osim ako to nije izričito dozvoljeno ovim ugovorom o licenciranju.

5. PRAVA SVOJINE. Sva prava na intelektualnu svojinu u ovom softveru i korisničkoj dokumentacijiposeduju kompanija HP ili njeni dobavljači i zaštićena su zakonom, uključujući primenjive zakone oautorskim pravima, poslovnim tajnama, patentima i žigovima. Ne smete uklanjati identifikacijuproizvoda, obaveštenje o autorskim pravima niti ograničenja o svojini sa ovog softvera.

6. OGRANIČENJE OBRNUTOG INŽENJERINGA. Ne možete vršiti obrnuti inženjering, rastavljanje ilirasklapanje HP softvera, osim i samo do granice do koje imate pravo na to u skladu sa primenjivimzakonom.

7. SAGLASNOST ZA KORIŠĆENJE PODATAKA. Kompanija HP i njene podružnice mogu daprikupljaju i koriste tehničke informacije koje dajete u vezi sa (i) vašim korišćenjem softvera iliHP proizvoda ili (ii) usluga podrške za softver ili HP proizvod. Sve te informacije su podložnesmernicama za privatnost kompanije HP. Kompanija HP neće koristiti te informacije u obliku koji bi vaslično identifikovao već samo do one mere potrebne za poboljšanje korišćenja ili pružanje usluga podrške.

8. OGRANIČENJE ODGOVORNOSTI. Bez obzira na oštećenja do kojih dođe, celokupnaodgovornost kompanije HP i njenih dobavljača na osnovu ovog ugovora o licenciranju i vaše isključivoobeštećenje na osnovu ovog ugovora o licenciranju će biti ograničeni na veći deo sume koju stezapravo platili za proizvod ili 5,00 USD. DO NAJVIŠEG STEPENA KOJI DOZVOLJAVAODGOVARAJUĆI ZAKON, KOMPANIJA HP ILI NJENI DOBAVLJAČI NEĆE NI U KOM SLUČAJU BITIODGOVORNI ZA BILO KOJA POSEBNE, SLUČAJNE, INDIREKTNE ILI POSLEDIČNE ŠTETE(UKLJUČUJUĆI ŠTETE USLED GUBITKA PROFITA, GUBITKA PODATAKA, PREKIDA POSLA, LIČNEPOVREDE ILI KRŠENJA PRIVATNOSTI) KOJE SU NA BILO KOJI NAČIN POVEZANE SA KORIŠĆENJEMILI NEMOGUĆNOŠĆU KORIŠĆENJA OVOG SOFTVERA, ČAK I AKO SU KOMPANIJA HP I NJENIDOBAVLJAČI UPOZORENI NA MOGUĆNOST TAKVIH ŠTETA I AKO GOREPOMENUTNOOBEŠTEĆENJE NE ISPUNJAVA SVOJU PRVENSTVENU SVRHU. Neke države/oblasti ili pravni sistemine dozvoljavaju isključenje ili ograničenje slučajnih ili posledičnih šteta tako da gorepomenutoograničenje ili isključenje možda ne važi za vas.

9. KUPCI U VLADI SAD. Ako ste lice u sklopu vlade SAD, onda su komercijalni računarski softver,dokumentacija računarskog softvera i tehnički podaci za komercijalne stavke, u skladu sa FAR 12.211i FAR 12.212, licencirani na osnovu odgovarajućeg ugovora o komercijalnom licenciranju kompanijeHP.

122 Dodatak B Servisiranje i podrka SRWW

10. USKLAĐENOST SA ZAKONIMA O IZVOZU. Morate se pridržavati svih zakona, pravila i propisa(i) koji se odnose na izvoz ili uvoz softvera ili (ii) koji ograničavaju korišćenje softvera, uključujući svaograničenja proizvodnje nuklearnog, hemijskog ili biološkog oružja.

11. ZADRŽAVANJE PRAVA. Kompanija HP i njeni dobavljači zadržavaju sva prava koja vam nisuizričito data u ovom ugovoru o licenciranju s krajnjim korisnikom.

(c) 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P.

Izmenjeno izdanje 11/06

SRWW Ugovor o licenciranju s krajnjim korisnikom 123

Garancija za popravke od strane korisnikaProizvodi kompanije HP dizajnirani su tako da sadrže veliki broj delova koje korisnik može sam dapopravi (Customer Self Repair, CSR delovi) kako bi se skratilo vreme servisiranja i omogućila većafleksibilnost pri zameni neispravnih delova. Ako u toku perioda dijagnostikovanja kompanija HPzaključi da se popravka može obaviti korišćenjem CSR dela, kompanija HP će taj deo poslati direktnovama kako biste obavili zamenu. Postoje dve kategorije CSR delova: 1) Delovi za koje je popravka odstrane korisnika obavezna. Ako želite da vam kompanija HP zameni te delove, za ovu uslugu biće vamnaplaćeni troškovi putovanja i rada. 2) Delovi za koje je popravka od strane korisnika opcionalna. Ovidelovi su takođe namenjeni za popravke od strane korisnika. Ako ipak želite da vam kompanija HPzameni te delove, ova usluga vam neće biti naplaćena ako je pokrivena garancijom uređaja.

U zavisnosti od dostupnosti i geografskih uslova, CSR delovi će vam biti poslati tako da buduisporučeni sledećeg radnog dana. Ako geografski uslovi to dozvoljavaju, možda je dostupna iisporuka istog dana ili u roku od četiri sata, ali po dodatnoj ceni. Ako vam je potrebna pomoć, možetepozvati HP centar za tehničku pomoć, kako bi vam tehničko lice pomoglo preko telefona. Umaterijalima koji se šalju uz rezervni CSR deo navedeno je da li je potrebno da neispravan deo vratitekompaniji HP. Ako se neispravan deo vraća kompaniji HP, neispravni deo morate poslati kompaniji HPu određenom vremenskom roku, najčešće u roku od pet (5) radnih dana. Neispravan deo mora sevratiti u isporučenom materijalu za pakovanje, zajedno sa svom dokumentacijom. Ako neispravan deone vratite kompaniji HP, izlažete se riziku da vam kompanija HP naplati zamenu dela. U slučajupopravke od strane korisnika, kompanija HP plaća sve troškove slanja i vraćanja neispravnog dela, aodređuje i koja će se kurirska/transportna služba koristiti.

124 Dodatak B Servisiranje i podrka SRWW

Korisnička podrška

Dobijte telefonsku podršku za svoju zemlju/region

Prethodno pripremite ime proizvoda, serijski broj, datumkupovine i opis problema.

Brojevi telefona po zemljama/regionima nalaze se na letkukoji ste dobili u kutiji uređaja, kao i na adresi www.hp.com/support/.

Dobijte 24-časovnu podršku preko Interneta www.hp.com/go/ljp1560series ili www.hp.com/go/ljp1600series

Dobijte podršku za proizvode koji se koriste sa Macintoshračunarom

www.hp.com/go/macosx

Preuzmite softverske alatke, upravljačke programe iinformacije u elektronskom obliku

www.hp.com/go/ljp1560series ili www.hp.com/go/ljp1600series

Poručite dodatne HP usluge ili ugovore o održavanju www.hp.com/go/carepack

SRWW Korisnička podrška 125

Ponovno pakovanje proizvodaAko HP služba za pomoć klijentima zaključi da je vaš proizvod potrebno vratiti kompaniji HP radiopravke, pratite sledeće korake za ponovno pakovanje proizvoda pre transporta.

OPREZ: Kupac odgovara za oštećenja pri transportu koja nastanu kao posledica neodgovarajućegpakovanja.

1. Uklonite i sačuvajte staru kasetu s tonerom

OPREZ: Izuzetno je važno da se pre slanja proizvoda ukloni kertridž za štampanje. Akokertridž za štampanje ostane u uređaju za vreme transporta, može doći do curenja tonera pomotoru uređaja i ostalim delovima.

Da biste sprečili oštećenje kaseta s tonerom, nemojte da dodirujete valjak koji se na njima nalazi iskladištite ih u originalnom pakovanju ili tako da ne budu izložene svetlu.

2. Uklonite i sačuvajte kabl za napajanje, interfejs kabl i opcionalni pribor kao što je EIO kartica.

3. Ako je moguće, uz uređaj pošaljite primere štampe i 50 do 100 listova papira ili drugihmedijuma koji nisu dobro odštampani.

4. U SAD, pozovite HP službu za pomoć klijentima i zatražite materijal za pakovanje. U ostalimoblastima, ako je moguće, koristite pakovanje u kome ste dobili proizvod. Hewlett-Packardpreporučuje da osigurate opremu koja se šalje.

126 Dodatak B Servisiranje i podrka SRWW

C Specifikacije

● Fizičke specifikacije

● Potrošnja energije, električne specifikacije i ispuštanje zvukova

● Ekološke specifikacije

SRWW 127

Fizičke specifikacijeTabela C-1 Fizičke specifikacije1

Specifikacija Štampač HP LaserJet ProfessionalP1560 serije

Štampač HP LaserJet ProfessionalP1600 serije

Težina proizvoda 5,9 kg 6,5 kg

Visina proizvoda 245 mm 245 mm

Dubina proizvoda 239 mm 280 mm

Maksimalna dubina proizvoda 369 mm 410 mm

Širina proizvoda 382 mm 382 mm

1 Vrednosti se zasnivaju na preliminarnim podacima. Pogledajte www.hp.com/go/ljp1560series ili www.hp.com/go/ljp1600series.

128 Dodatak C Specifikacije SRWW

Potrošnja energije, električne specifikacije iispuštanje zvukova

Za najnovije informacije pogledajte odeljak www.hp.com/go/ljp1560_regulatory ili www.hp.com/go/ljp1600_regulatory .

Ekološke specifikacijeTabela C-2 Specifikacije o životnoj sredini

Radna1 Prilikom skladištenja1

Temperatura 15° do 32,5°C -20° do 40°C

Relativna vlažnost 10% do 80% 10% do 90%

1 Vrednosti se zasnivaju na preliminarnim podacima. Pogledajte www.hp.com/go/ljp1560series ili www.hp.com/go/ljp1600series.

SRWW Potrošnja energije, električne specifikacije i ispuštanje zvukova 129

130 Dodatak C Specifikacije SRWW

D Informacije o propisima

● FCC propisi

● Program proizvoda za upravljanje prirodnim resursima

● Deklaracija o usklađenosti

● Izjave o bezbednosti

SRWW 131

FCC propisiOvaj uređaj je testiran i uklapa se u okvire klase B digitalnih uređaja, u skladu sa Odeljkom 15 FCCpravilnika. Ovi okviri su namenjeni da bi pružili razumnu zaštitu od štetnih smetnji ako je uređajinstaliran za kućnu upotrebu. Oprema generiše, koristi i može da emituje energiju radio frekvencije.Ako se oprema ne instalira i ne koristi u skladu sa uputstvima, može izazvati štetne smetnje na radiovezama. Međutim, nema garancije da se smetnje neće javiti kod određenih instalacija. Ako opremaizaziva štetne smetnje radio ili televizijskom prijemu, što se utvrđuje uključivanjem i isključivanjemopreme, korisniku se preporučuje da pokuša da ukloni smetnje uz pomoć jedne ili više navedenih mera:

● Da drugačije usmeri ili premesti antenu za prijem.

● Da opremu i prijemnik postavi na veću razdaljinu.

● Da opremu uključi u utičnicu ili na strujno kolo na kom nije povezan prijemnik.

● Da se posavetuje sa serviserom ili iskusnim radio/TV električarom.

NAPOMENA: Svaka izmena ili prepravka štampača koju HP nije izričito dozvolio može da poništipravo korisnika na rad sa ovom opremom.

Korišćenje izolovanog kabla obavezno je u cilju uklapanja u okvire klase B Odeljka 15 FCC pravilnika.

132 Dodatak D Informacije o propisima SRWW

Program proizvoda za upravljanje prirodnimresursima

Zaštita životne sredineKompanija Hewlett-Packard je posvećena proizvodnji kvalitetnih proizvoda na način odgovoran premaživotnoj sredini. Ovaj proizvod je projektovan sa nekoliko karakteristika koje smanjuju štetne uticaje naživotnu sredinu.

Proizvodnja ozonaOvaj proizvod ne generiše značajne količine ozona (O3).

Potrošnja strujePotrošnja struje znatno opada kada je štampač u režimu Rady (Spreman) ili u Automatsko isključivanjerežimu što štedi prirodne resurse i novac, a ne utiče na visok učinak ovog proizvoda. Hewlett-Packardoprema za štampu i obradu slika sa oznakom ENERGY STAR® odgovara standardu Agencije zazaštitu životne sredine SAD' i tehničkim karakteristikama opreme za obradu slika standarda ENERGYSTAR. Sledeća oznaka će se pojaviti na proizvodima za obradu slika koji odgovaraju standarduENERGY STAR:

Dodatne informacije o proizvodima koji odgovaraju standardu ENERGY STAR navedene su na:

www.hp.com/go/energystar

Potrošnja toneraEconoMode troši manje tonera, što može da produži vek trajanja kertridža za štampanje.

Upotreba papiraRučna/automatska dupleks funkcija ovog proizvoda (obostrano štampanje) i mogućnost N-upštampanja (štampanje više stranica na jednoj stranici) može da smanji utrošak papira, a samim tim ipotrošnju prirodnih resursa.

PlastikaPlastični delovi teži od 25 grama obeleženi su u skladu sa međunarodnim standardima kojipoboljšavaju mogućnost identifikacije plastike u svrhu recikliranja na kraju radnog veka proizvoda.

SRWW Program proizvoda za upravljanje prirodnim resursima 133

HP LaserJet potrošni materijalMožete lako da vratite i reciklirate svoje HP LaserJet kertridže za štampanje nakon što ih iskoristite, i tobesplatno, uz pomoć programa za recikliranje HP Planet Partners. Višejezične informacije o programui uputstva dobijaju se uz svako novo pakovanje HP LaserJet kertridža za štampanje i potrošnogmaterijala. Ako vraćate više kertridža odjednom, dodatno ćete pomoći u smanjivanju negativnoguticaja na životnu sredinu.

HP je posvećen proizvodnji inventivnih, visokokvalitetnih proizvoda i usluga koje ne zagađuju životnusredinu, od projektovanja i proizvodnje proizvoda do procesa distribucije, korišćenja i recikliranja.Kada učestvujete u programu HP Planet Partners, garantujemo da će kasete s tonerom štampača HPLaserJet koje vratite biti pravilno reciklirane i obrađene u cilju proizvodnje plastike i metala za noveproizvode i uklanjanja miliona tona otpada sa deponija. S obzirom da se kaseta s tonerom reciklira iupotrebljava u novim materijalima, neće vam biti vraćena. Hvala što brinete o životnoj sredini!

NAPOMENA: Povratnu nalepnicu koristite samo za vraćanje praznih, originalnih kaseta s toneromza HP LaserJet. Molimo vas da ne koristite ovu nalepnicu za kasete s tonerom za HP inkjet, za kasete stonerom drugih proizvođača, dopunjene ili prerađene kasete ili povraćaje u okviru garancije. Zainformacije o recikliranju kaseta s tonerom za HP inkjet idite na http://www.hp.com/recycle.

Uputstva o vraćanju i recikliranju

Sjedinjene Američke Države i Portoriko

Nalepnica priložena u kutiji kasete s tonerom za HP LaserJet služi za vraćanje i recikliranje jedne iliviše kaseta s tonerom za HP LaserJet nakon njihove upotrebe. Molimo sledite dole navedena uputstva.

Grupno vraćanje (više od jednog kertridža)

1. Upakujte svaku kasetu s tonerom za HP LaserJet u njenu originalnu kutiju i kesu.

2. Zalepite kutije jednu za drugu pomoću samolepljive trake za pakovanje. Paket može težiti do31 kg (70 lb).

3. Upotrebite jednu nalepnicu za unapred plaćenu isporuku.

ILI

1. Koristite sopstvenu prikladnu kutiju ili tražite da vam se pošalje besplatna kutija za grupnovraćanje pomoću lokacije www.hp.com/recycle ili telefona 1-800-340-2445 (u kutiju staje do31 kg (70 lb) HP LaserJet kertridža za štampanje).

2. Upotrebite jednu nalepnicu za unapred plaćenu isporuku.

Pojedinačno vraćanje

1. Upakujte kasetu s tonerom za HP LaserJet u njenu originalnu kesu i kutiju.

2. Zalepite nalepnicu za isporuku na prednju stranu kutije.

134 Dodatak D Informacije o propisima SRWW

Isporuka

Ako HP LaserJet kertridže za štampanje vraćate na recikliranje, paket predajte UPS servisu prilikomsledećeg korišćenja ove usluge ili ga odnesite u ovlašćeni UPS centar. Da biste saznali gde se nalazivaš lokalni UPS centar, pozovite 1-800-PICKUPS ili posetite www.ups.com. Ako kertridže vraćatepomoću USPS nalepnice, paket predajte poštaru ili ga odnesite u poštu (u Sjedinjenim AmeričkimDržavama). Za više informacija ili naručivanje dodatnih nalepnica ili kutija za grupno vraćanje,posetite www.hp.com/recycle ili pozovite 1-800-340-2445. Ako zahtevate preuzimanje paketa odstrane službe UPS, biće vam naplaćena standardna tarifa za preuzimanje. Informacije podležupromeni bez prethodne najave.

Stanovnici Aljaske i Havaja:

Nemojte koristiti UPS nalepnicu. Informacije i uputstva možete dobiti pozivom na broj1-800-340-2445. Pošta SAD obezbeđuje besplatno vraćanje kertridža prema ugovoru sa kompanijomHP za Aljasku i Havaje.

Vraćanje kertridža van SAD

Da biste učestvovali u programu za vraćanje i recikliranje HP Planet Partners, pratite jednostavnauputstva iz vodiča za recikliranje (koji se nalazi u kutiji kupljenog potrošnog materijala) ili posetitewww.hp.com/recycle. Izaberite svoju zemlju/region da biste dobili informacije o vraćanju HP LaserJetpotrošnog materijala za štampanje.

PapirSa ovim proizvodom se može koristiti reciklirani papir ako papir ispunjava smernice navedene uHP LaserJet Printer Family Print Media Guide. Sa ovim proizvodom se može koristiti reciklirani papirprema standardu EN12281:2002.

Ograničenja materijalaOvaj proizvod kompanije HP ne sadrži dodatu živu.

Ovaj proizvod kompanije HP ne sadrži bateriju.

Uklanjanje otpadne opreme od strane korisnika u privatnimdomaćinstvima u Evropskoj uniji

Ovaj simbol na proizvodu ili njegovom pakovanju označava da se taj proizvod ne sme bacati saostalim otpadom iz vašeg domaćinstva. Umesto toga, vaša je odgovornost da svoju otpadnu opremubacate tako što ćete je odneti na određeno mesto za prikupljanje i recikliranje otpadne električne ielektronske opreme. Odvojeno prikupljanje i recikliranje otpadne opreme u vreme predaje pomoći će uočuvanju prirodnih resursa i osiguraće recikliranje na način koji štiti zdravlje ljudi i životnu sredinu. Zaviše informacija o mestima na koja možete odneti otpadnu opremu na recikliranje molimo obratite selokalnoj gradskoj kancelariji, službi za uklanjanje otpada iz domaćinstva ili radnji u kojoj ste kupiliproizvod.

SRWW Program proizvoda za upravljanje prirodnim resursima 135

Hemijske supstanceCilj kompanije HP je da svojim klijentima obezbedi informacije o hemijskim supstancama u proizvoduu skladu sa zakonskim odredbama kao što je REACH (Odredba evropskog parlamenta i odbora EC br.1907/2006). Izveštaj o hemijskim supstancama za ovaj proizvod može se naći na sledećoj lokaciji:www.hp.com/go/reach.

Lista bezbednosnih podataka o materijalima (Material Safety DataSheet - MSDS)

Izveštaje o bezbednosti materijala (Material Safety Data Sheets, MSDS) za potrošni materijal kojisadrži hemijske supstance (na primer, toner) možete preuzeti sa Web lokacije kompanije HP na adresiwww.hp.com/go/msds ili www.hp.com/hpinfo/community/environment/productinfo/safety.

Za više informacijaZa informacije o temama koje se tiču životne sredine:

● Ekološki profil ovog proizvoda i sličnih HP proizvoda

● Posvećenost kompanije HP životnoj sredini

● Sistem ekološkog upravljanja kompanije HP

● Program vraćanja i recikliranja isluženih proizvoda kompanije HP

● Lista bezbednosnih podataka o materijalima

Posetite www.hp.com/go/environment ili www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment.

136 Dodatak D Informacije o propisima SRWW

Deklaracija o usklađenostiprema standardima ISO/IEC 17050-1 i EN 17050-1; DoC#: BOISB-0902-00-rel. 1.0

Ime proizvođača: Hewlett-Packard CompanyAdresa proizvođača: 11311 Chinden Boulevard,

Boise, Idaho 83714-1021, USA

izjavljuje da je proizvod

Ime proizvoda: Štampač HP LaserJet Professional P1566/P1606 serije

Kontrolni model:2) BOISB-0902-00Opcije proizvoda: SveKasete s tonerom: CE278A

u skladu sa sledećim specifikacijama proizvoda:

BEZBEDNOST: IEC 60950-1:2001 / EN60950-1: 2001 +A11IEC 60825-1:1993 +A1 +A2 / EN 60825-1:1994 +A1 +A2 (Laserski/LED proizvod klase 1)GB4943-2001

EMC: CISPR22:2005 +A1:2005 / EN55022:2006 +A1:2007 - klasa B1)

EN 61000-3-2:2006EN 61000-3-3:1995 +A1 +A2EN 55024:1998 +A1 +A2FCC naslov 47 CFR, deo 15 klasa B / ICES-003, izdanje 4.GB9254-1998, GB17625.1-2003

Dodatne informacije:

Navedeni proizvod je u skladu sa zahtevima EMC direktive 2004/108/EC i direktive 2006/95/EC o niskom naponu i nosi znak CE

u skladu sa tim.

Ovaj uređaj je u skladu sa delom 15 pravilnika FCC. Pri radu se moraju poštovati sledeća dva uslova: (1) ovaj uređaj ne sme da izazivaštetne smetnje i (2) ovaj uređaj mora da prihvati smetnje, uključujući i smetnje koje mogu da izazovu neželjeni rad.

1) Proizvod je testiran sa tipičnom konfiguracijom sa personalnim računarskim sistemima Hewlett-Packard.

2) Iz kontrolnih razloga, ovim proizvodima dodeljeni su Kontrolni brojevi modela. Ovaj broj ne bi trebalo mešati sa imenom proizvoda ilibrojem (brojevima) proizvoda.

Boise, Idaho 83713, USA

Mart 2010

Samo za teme o propisima:

Kontakt u Evropi Lokalna kancelarija kompanije Hewlett-Packard za prodaju i servis ili Hewlett-Packard Gmbh, Department HQ-TRE /Standards Europe, Herrenberger Straße 140, D-71034 Bφblingen, Germany, (FAX+49-7031-14-3143),http://www.hp.com/go/certificates

Kontakt u SAD Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Company, PO Box 15, Mail Stop 160, Boise, ID 83707-0015, USA,(Telefon: 208-396-6000)

SRWW Deklaracija o usklađenosti 137

Izjave o bezbednosti

Bezbednost laseraCentar za aparate i radiološko zdravlje (CDRH) američke Administracije za hranu i lekove odredio jepropise za laserske proizvode proizvedene nakon 1. avgusta 1976. godine. Poštovanje tih propisa jeobavezno za proizvode koji se prodaju u Sjedinjenim Državama. Ovaj uređaj predstavlja laserskiproizvod "Klase 1" prema standardu za radijaciju američkog Ministarstva zdravlja (DHHS), a premaZakonu o kontroli radijacije zbog zdravlja i bezbednosti iz 1968. Budući da je zračenje koje seemituje unutar uređaja potpuno zatvoreno unutar zaštitnog kućišta i spoljnih poklopaca, laserski zraknikako ne može da probije zaštitu tokom bilo koje faze normalnog rada.

UPOZORENJE! Korišćenje kontrola, podešavanje ili obavljanje operacija koje nisu navedene uovom uputstvu za rukovanje može da dovede do izlaganja opasnom zračenju.

Kanadski DOC propisiComplies with Canadian EMC Class B requirements.

« Conforme à la classe B des normes canadiennes de compatibilité électromagnétiques. « CEM ». »

VCCI izjava (Japan)

Uputstva za kabl za napajanjeUverite se da je izvor napajanja prikladan za napon proizvoda. Napon je naveden na nalepniciproizvoda. Proizvod koristi 110-127 Vac ili 220-240 Vac i 50/60 Hz.

Povežite kabl za napajanje sa proizvodom i uzemljenom utičnicom naizmenične struje.

OPREZ: Da biste sprečili oštećenje proizvoda, koristite samo kabl za napajanje koji ste dobili saproizvodom.

Izjava o kablu za napajanje (Japan)

138 Dodatak D Informacije o propisima SRWW

Izjava o elektromagnetskoj kompatibilnosti (Koreja)

SRWW Izjave o bezbednosti 139

Izjava o laserima za FinskuLuokan 1 laserlaite

Klass 1 Laser Apparat

HP LaserJet Professional P1566, P1606dn, laserkirjoitin on käyttäjän kannalta turvallinen luokan 1laserlaite. Normaalissa käytössä kirjoittimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteenulkopuolelle. Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN 60825-1 (1994) mukaisesti.

VAROITUS !

Laitteen käyttäminen muulla kuin käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjänturvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.

VARNING !

Om apparaten används på annat sätt än i bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas förosynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.

HUOLTO

HP LaserJet Professional P1566, P1606dn - kirjoittimen sisällä ei ole käyttäjän huollettavissa oleviakohteita. Laitteen saa avata ja huoltaa ainoastaan sen huoltamiseen koulutettu henkilö. Tällaiseksihuoltotoimenpiteeksi ei katsota väriainekasetin vaihtamista, paperiradan puhdistusta tai muita käyttäjänkäsikirjassa lueteltuja, käyttäjän tehtäväksi tarkoitettuja ylläpitotoimia, jotka voidaan suorittaa ilmanerikoistyökaluja.

VARO !

Mikäli kirjoittimen suojakotelo avataan, olet alttiina näkymättömällelasersäteilylle laitteen ollessatoiminnassa. Älä katso säteeseen.

VARNING !

Om laserprinterns skyddshölje öppnas då apparaten är i funktion, utsättas användaren för osynliglaserstrålning. Betrakta ej strålen. Tiedot laitteessa käytettävän laserdiodin säteilyominaisuuksista:Aallonpituus 775-795 nm Teho 5 m W Luokan 3B laser.

GS izjava (Nemačka)Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatzvorgesehen. Um störende Reflexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produktnicht im unmittelbaren Gesichtsfeld platziert warden.

140 Dodatak D Informacije o propisima SRWW

Tabela supstanci (Kina)

Izjava o ograničenju u Hazardous Substances (Turska)Türkiye Cumhuriyeti: EEE Yönetmeliğine Uygundur

SRWW Izjave o bezbednosti 141

142 Dodatak D Informacije o propisima SRWW

Indeks

WWeb lokacije

korisnička podrška 125Lista bezbednosnih podataka o

materijalima (Material SafetyData Sheet - MSDS) 136

Macintosh korisnička podrška125

naručivanje potrošnogmaterijala 113

prijave lažnih proizvoda 61univerzalni upravljački program

za štampač 12Web server, ugrađeni 56Windows

postavke upravljačkogprograma 14

rešavanje problema 108univerzalni upravljački program

za štampač 12

Aadresa, štampač

Macintosh, rešavanjeproblema 109

AirPrint 50ažuriranje firmvera 75

Bbeleške iiiborba protiv falsifikata 61brisanje

putanja kojom se krećumedijumi 72

broj modela 7brojevi dela

kertridži za štampanje 115brza podešavanja 44

Ččišćenje

proizvod 71spoljašnjost 74valjak za uvlačenje papira 71

čuvanjekasete s tonerom 61proizvod 129

Ddeinstalacija

Softver za Windows 15deinstalacija Windows softvera

15deinstalacija Macintosh softvera

18deinstalacija softvera za

Windows 15deklaracija o usklađenosti 137dodatna oprema

brojevi delova 115naručivanje 113, 114

dpi (tačaka po inču)specifikacije 4

dvostrano štampanje 23Macintosh 23Pogledajte takođe dvostrano

štampanje

EEWS. Pogledajte ugrađeni Web

serverelektrične specifikacije 129ePrint 49

AirPrint 50HP Cloud Print 49

Evropska unija, odlaganje otpada135

Ffabričke postavke, vraćanje 80falsifikovani potrošni materijal 61Finska izjava o bezbednosti

lasera 140Fioka 1 23fioka 1

zaglavljeni papir, uklanjanje87

fiokedvostrano štampanje 23funkcije 4umetanje 39zaglavljeni papir, uklanjanje

87fizičke specifikacije 128format, medijumi

izbor ležišta 34

Ggarancija

kertridži za štampanje 120licenciranje 121popravka od strane korisnika

124proizvod 118

General Protection FaultExceptionOE 108

glavna ulazna fiokakapacitet 38zaglavljeni papir, uklanjanje

87glavni ulazni slot

kapacitet 38umetanje 39

gornja izlazna korpafunkcije 4

greškesoftver 108

SRWW Indeks 143

gustina štampanja 104

HHP Web Jetadmin 16HP Cloud Print 49HP Customer Care 125HP Universal Print Driver 12

IIllegal Operation greške 108IP adresa

Macintosh, rešavanjeproblema 109

ručno podešavanje 30iskošene stranice 96iskrivljene stranice 96izjava o bezbednosti lasera 140izjave o bezbednosti 138, 140izjave o bezbednosti lasera 138izlazna korpa

funkcije 4kapacitet 38

izlazna korpa za papirfunkcije 4

JJapanska VCCI izjava 138Jetadmin, HP Web 16

Kkablovi

USB, rešavanje problema 105Kanadski DOC propisi 138karakteristike koje se tiču životne

sredine 3Kartica „Informacije“ (ugrađeni

Web server) 57Kartica „Postavke“ (ugrađeni Web

server) 57Kartica „Umrežavanje“ (ugrađeni

Web server) 57kasete

drugi proizvođač 61kasete s tonerom

čuvanje 61drugi proizvođač 61

kasete s tonerom za štampanječuvanje 61

kertridžrecikliranje 61, 134

kertridž za štampanjerecikliranje 61

kertridžibrojevi delova 115garancija 120

kertridži za štampanjebrojevi delova 115garancija 120ponovno raspoređivanje 62recikliranje 134

kontrolna tablanačin rada statusnih lampica

81postavke 13, 18

konvencije dokumenta iiikonvencije, dokument iiiKorejska izjava o

elektromagnetskojkompatibilnosti 139

korisnička podrškana mreži 125ponovno pakovanje

proizvoda 126korpa, izlazna

zaglavljeni papir, uklanjanje91

korpe, izlazfunkcije 4

kvalitetspecifikacije 4

kvalitet slikerešavanje problema 98

kvalitet štampanjagužvanje 102iskošen tekst 101iskrivljeni 101isprekidano štampanje 99ispušteni toner 100izobličeni znakovi 101mrlje od tonera 98nabori 102para ili isparavanje iz

proizvoda 103siva pozadina 99specifikacije 4svetao ili izbledeli otisak

prilikom štampanja 98talasasti 101toner oko znakova 102vertikalne linije 99

vertikalne smetnje koje seponavljaju 100

vlaga na pratećoj ivici 103zamrljano štampanje 100

kvalitet štampepoboljšavanje 98

Lležišta

kapacitet 38licenciranje, softver 121Lista bezbednosnih podataka o

materijalima (Material SafetyData Sheet - MSDS) 136

MMacintosh

podrška 125podržani operativni sistemi 18postavke upravljačkog

programa 19, 21problemi, rešavanje problema

109promena veličine dokumenta

21uklanjanje softvera 18upravljački programi, rešavanje

problema 109USB kartica, rešavanje

problema 110medijum

podržane veličine 35prilagođena veličine, postavke

za Macintosh 21prva stranica 22stranica na listu 22

medijumiizbor formata i tipa 34

medijumi za štampanjepodržani 35

mere opreza iiimreža

lozinka, menjanje 30lozinka, postavljanje 30podešavanje brzine veza 30podešavanje IP adrese 30podržani operativni sistemi 26postavke, menjanje 29postavke, pregled 29

mrežni priključci 28

144 Indeks SRWW

Nn-uspravno štampanje 22način rada statusnih lampica 81napajanje

rešavanje problema 78naručivanje

brojevi delova za 115potrošni materijal i dodatna

oprema 114naručivanje potrošnog materijala

Web lokacije 113naslovne stranice 22

Oobostrano štampanje 23

Macintosh 23Pogledajte takođe obostrano

štampanjeodlaganje u otpad na kraju radnog

veka 135odlaganje u otpad, na kraju

radnog veka 135ograničenja materijala 135operativni sistemi Windows,

podržani 10operativni sistemi, mreže 26otkazivanje

štampanje 42otkazivanje zahteva za

štampanje 42

Ppakovanje proizvoda 126papir

korice, korišćenje različitogpapira 44

podržane veličine 35podržane vrste 37prilagođena veličina, izbor 44prilagođena veličine, postavke

za Macintosh 21prva i poslednja stranica,

korišćenje različitog papira44

prva stranica 22stranica na listu 22tip, izbor 44veličina, izbor 44

papir, naručivanje 114

PCL upravljački programiuniverzalni 12

pločica za razdvajanje papirazamena 68

poboljšavanje kvaliteta štampe98

podešavanje brzine veza 30podrška

na mreži 125ponovno pakovanje

proizvoda 126podrška na mreži 125podržani medijumi 35podržani operativni sistemi 18police, izlazne

kapacitet 38ponovno pakovanje proizvoda

126ponovno raspoređivanje tonera

62portovi

uključene vrste 4portovi interfejsa

uključene vrste 4Postavka EconoMode 58postavke

prioritet 18prioriteti 13unapred podešene postavke

upravljačkog programa(Macintosh) 21

upravljački program 19upravljački programi 14

postavke prilagođene veličinepapira

Macintosh 21postavke upravljačkog programa

za Macintoshprilagođena veličina papira

21potrošni materijal

brojevi dela 115drugi proizvođač 61falsifikovani 61naručivanje 113, 114recikliranje 61, 134

potrošni materijal drugogproizvođača 61

potrošnjaenergije 129

povezivanje sa mrežom 28prazne stranice

rešavanje problema 105prikaz, proizvod 6priključci

rešavanje problemaMacintosh 110

prioritet, postavke 18prioriteti, postavke 13privremeno zaustavljanje zahteva

za štampanje 42problemi sa umetanjem,

rešavanje 96probna stranica 55program upravljanja prirodnim

resursima 133proizvod

prikaz 6softver za Windows 9

proizvod ne sadrži živu 135promena razmere dokumenta

Macintosh 21promena veličine dokumenta

Macintosh 21prva stranica

korišćenje različitog papira 22putanja kojom se kreću medijumi,

brisanje 72

Rrad lampica 81rad sa papirom

rešavanje problema 96reciklaža

HP program za vraćanjepotrošnog materijala i zaštituživotne sredine 134

recikliranje 3, 134recikliranje potrošnog materijala

61rešavanje 78

gužvanje 102iskošen tekst 101iskošeni tekst 96iskrivljeni 101isprekidano štampanje 99ispušteni toner 100izobličeni znakovi 101mrlje od tonera 98nabori 102

SRWW Indeks 145

para ili isparavanje izproizvoda 103

problema sa direktnimpovezivanjem 106

problemi sa mrežom 106problemi sa umetanjem 96siva pozadina 99svetao ili izbledeli otisak

prilikom štampanja 98talasasti 101toner oko znakova 102vertikalne linije 99vertikalne smetnje koje se

ponavljaju 100vlaga na pratećoj ivici 103zamrljano štampanje 100Pogledajte takođe rešavanje

problema; uklanjanje problemarešavanje problema 78

Windows 108kontrolna lista 78kvalitet štampanja 98način rada statusnih lampica

81prazne stranice 105problemi kod Macintosh

računara 109problemi sa direktnim

povezivanjem 106problemi sa mrežom 106rad sa papirom 96stranice se ne štampaju 105stranice se sporo štampaju

105USB kablovi 105Pogledajte takođe rešavanje;

uklanjanje problemarezolucija

rešavanje problema kvalitet98

specifikacije 4

Ssaveti iiiserijski broj 7servis

ponovno pakovanjeproizvoda 126

softverdeinstalacija sa Macintosh

računara 18deinstalacija za Windows 15HP Web Jetadmin 16podržani Windows operativni

sistemi 10podržani operativni sistemi 18postavke 13, 18problemi 108ugovor o licenciranju softvera

121ugrađeni Web server 16, 20

specifikaciječovekova okolina 129električne i akustične 129fizičke 128funkcije proizvoda 4

specifikacije o nadmorskoj visini129

specifikacije radne sredine 129specifikacije sredine 129specifikacije temperature 129specifikacije veličine, proizvod

128specifikacije vlažnosti prostorije

129specifikacije za zvukove 129specijalne vrste medija

smernice 33specijalne vrste papira

smernice 33Spool32 greške 108stranica na listu papira 22stranica sa podešavanjima 54stranica sa stanjem potrošnog

materijala 54stranice

ne štampaju se 105prazne 105sporo štampanje 105

stranice korica 44stranice sa osnovnim podacima

probna stranica 55stranica sa podešavanjima 54stranica sa stanjem potrošnog

materijala 54stranice, iskošene 96

Šštampanje

probna stranica 55rešavanje problema 105stranica sa podešavanjima 54stranica sa stanjem potrošnog

materijala 54

Ttačaka po inču (dpi)

specifikacije 4TCP/IP

podržani operativni sistemi 26tehnička podrška

na mreži 125ponovno pakovanje

proizvoda 126Telefon za prijavljivanje lažnih HP

proizvoda 61telefon za prijavljivanje lažnih

proizvoda 61Tihi režim

ugrađivanje 60toner

ispušteni toner 100mrlje 98nestaje 98oko znakova 102ponovno raspoređivanje 62zamrljano 100

transport proizvoda 126

Uugrađeni Web server 16, 20

Kartica „Informacije“ 57Kartica „Postavke“ 57Kartica „Umrežavanje“ 57naručivanje potrošnog

materijala 57podrška za proizvod 57status potrošnog materijala 57status proizvoda 57stranica sa podešavanjima 57upotreba 56

uklanjanje Macintosh softvera 18uklanjanje problema 78

Pogledajte takođe rešavanje;uklanjanje problema

uklanjanje softveraWindows 15

146 Indeks SRWW

uklanjanje zaglavljenog papirapoložaj 86

ulazna fiokaumetanje papira u fioku za

prioritetno štampanje 39ulazne fioke

funkcije 4ulazne fioke za papir

funkcije 4problemi sa umetanjem,

rešavanje 96umetanje medijuma

glavni ulazni slot 39unapred podešene postavke

(Macintosh) 21univerzalni upravljački program za

štampač 12upozorenja iiiupravljački program

postavke 13, 19unapred podešene postavke

(Macintosh) 21upravljački programi

Windows, otvaranje 43brza podešavanja (Windows)

44Macintosh postavke 21Macintosh, rešavanje

problema 109postavke 14, 18univerzalni 12vrste papira 37

upravljanje mrežom 29uračunate baterije 135USB kabl, broj dela 115USB port

uključena vrsta 4USB priključak

rešavanje problema 105rešavanje problema

Macintosh 110

Vvaljak za uvlačenje papira

čišćenje 71zamena 65

više stranica na listu papira 22vratanca za izlaz na zadnjoj strani

funkcije 4

vrste, medijiizbor ležišta 34

Zzadaci štampanja 41zaglavljeni papir

položaj 86zaglavljivanja

fioke, uklanjanje 87izlazna korpa, uklanjanje 91sprečavanje 94

zaglavljivanje papiranajčešći uzroci 86

zamenapločica za razdvajanje papira

68valjak za uvlačenje papira 65

zaustavljanje zahteva zaštampanje 42

SRWW Indeks 147

148 Indeks SRWW

© 201 Hewlett-Packard Development Company, L.P.

www.hp.com

*CE663-90972**CE663-90972*CE663-90972

1