Upload
others
View
4
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Stage 15Nounsaqua, aquae, f.effigiēs, effigiei, f.equus, equi, m.lectus, lectī, m.mare, maris, n.nauta, nautae, m.plaustrum, plaustrī, n.prīnceps, prīncipis, m.sacerdōs, sacerdōtis, m.saxum, saxī, n.unda, undae, f.
Verbsclaudō, claudere, clausī, clausumdēbeō, dēbēre, dēbuī, dēbitumimpediō, impedīre, impedīvī, impedītumpraesum, praeesse, praefuī, --- (with dative)
(follows the conjugation of sum; prae=sum)redeo, redīre, rediī (follows the irregular conjugation of eō; red+eō) teneō, tenēre, tenuī, tentumvincō, vincere, vīcī, victum
Adjectivesalius, alia, aliud (irregular)commodus, -a, -umfractus, -a, -ummiser, misera, miserum
Miscellaneousetiamlentēquī, quae, quod
quis? quis? quid?
UNIT 2 STAGE 15 Rex Cogidubnus
picture story pages 52-53
1. multī Britannī ad aulam venērunt.
senex, quī scēptrum tenēbat, erat rēx Cogidubnus.
2. fēmina prope Cogidubnum sedēbat.
fēmina, quae corōnam gerēbat, erat rēgīna.
3. multī Rōmānī Cogidubnō rēs pretiōsās dābant.
donum, quod rēgem maximē dēlectāvit, erat equus.
4. duae ancillae ad rēgem vēnērunt.
Vīnum, quod ancillae ferēbant, erat in paterā aureā. rēx vīnum lībāvit.
5. servus agnum ad āram dūxit.
Agnus, quem servus dūcēbat, erat victima.
6. sacerdōs victimam īnspexit.
victima, quam servus tenēbat, bālāvit. sacerdōs victimam interfēcit.
GRAMMAR: RELATIVE CLAUSES - Quī, Quae, Quod We have had the words Quis? (Who?) and Quid? (what?) Quis and quid ask a question. Quis es? Who are you.? Quid est? What is it? Look at these sentences:
o Quis est? Who is it?o Julius est puer quī Juliam amat. Julius is the boy who loves Julia.
Both sentences use the word “who” in English, but it is a different use of who. Who, which and that can introduce a relative clause.
o senex, quī scēptrum tenēbat, erat rēx Cogidubnus. o fēmina, quae corōnam gerēbat, erat rēgīna.o donum, quod rēgem maximē dēlectāvit, erat equus.
The noun described by the relative clause is called its “antecedent”. The relative pronoun agrees with its antecedent in number and gender, but it gets its case from how it
is used in its own clause. o For example, if the relative pronoun is the subject of its own clause, it is in the nom. case.
Nom sing: M-quī F-quae N-quod
o If the relative pronoun is the direct object of its own clause, it is in the acc. case. Acc sing: M-quem F-quam N-quod
ad aulam page 54-55agmen longissimum ad aulam prōcēdēbat. In prīmā parte ībant decem servī. Hī servī, quī virgās longās tenēbant,
erant praecursōrēs. In medio agmine Salvius et Quīntus equitābant. Post eōs ambulabant trēs ancillae, quae urnam
et tripodas portābant. Aliae ancillae flōrēs et unguentum ferēbant. Postrēmō prōcēdēbant vīgintī servī.
Agmen,quod tōtam viam complēbat, erat splendidum. Multī quoque Britannī cum uxōribus līberīsque ad aulam ībant.
Magna turba erat in viā. tum Vārica, quī cum praecursōribus equitābat, ad Salvium rediit.
Varica: Domine, difficile est nōbīs prōcēdere quod hī Britannī viam complent.
Ē viā exīre nōlunt. quid facere debeō?
Salvius: (iratus) necesse est praecursōribus Britannōs ē viā emovēre.
nōn decōrum est Britannīs cīvēs Rōmānōs impedīre.
quam celerrimē īre volō. rēx nōs exspectat.
Vārica, quī dominum iratum timēbat, ad praecusōrēs rediit.
Varica: asīnī estis. virgās habētis. ēmovēte Britannōs!
Tum praecusōrēs statim virgās vibrābant. Multī Britannī in fossās dēsiluērunt, quod virgās timēbant.
Duo iuvenēs tamen impavidī in viā cōnsistēbant. Prope iuvenēs erat plaustrum, quod tōtam viam claudēbat.
Varica: cūr viam clauditis? necesse est dominō meō ad aulam īre.
iuvenis primus: nōs quoque regem vīsitāre volumus.
sed plaustrum movēre nōn possumus. plaustrum rotam frāctam habet.
iuvenis secundus: amīcus noster, quem nōs exspectāmus, aliam rotam quaerit.
amīcum exspectāre debēmus.
Varica anxius ad Salvium iterum rediit.
Varica: plaustrum, quod vidēs, domine, rotam frāctam habet.
difficile est nōbīs prōcēdere quod hoc plaustrum totam viam claudit.
Salvius: (iratior quam anteā): num surdus es, caudex?
nōn commodum est mihi in hōc locō manēre. quam celerrimē prōcēdere vōlo.
Varica ad praecursorēs iterum rediit.
Varica: caudicēs! ēmovēte hoc plaustrum! dēicite in fossam!
Praecursores, postquam Varicam audīvērunt, plaustrum in fossam dēicērunt.
Iuvenēs resistēbant. Tum praecursōrēs iuvenēs quoque in fossam dēiēcērunt.
Salvius: (per viam prōcēdēns et cachinnāns): Britannī sunt molestissimī.
semper nōs Rōmānōs vexant.
Agmen, agminis: processionIn primā parte: in the first partVirga, -ae: stickPraecursor, -is: forerunnerEquitō, -āre: RIDEFlōs,floris: flowerUnquentum, -ī: perfumeLīberī, -ōrum: childrenFacere debeō: ought to doĒmoveō,-ēre: move awayImpediō, -īre: impede, hinderFossa, -ae: ditchDēsiliō, -īre: jump down
Impavidus, -a, -um: fearlessCōnsistō, -ere: stand firmPlaustrum, -ī: wagon, careClaudō, -ere: closeMoveō, -ēre: moveRota, -ae: wheelAnteā beforeSurdus, -a, -um: deafDēiciō, -ere: throwResistō, -ere: resistCachinnāns: laughingMolestus, -a, -um: troublesome
caerimonia page 56
servus Salvium et Quīntum ad ātrium dūxit. illī postquam atrium intrāvērunt, magnam turbam vīdērunt.
multī prīncipēs Britannicī in atriō erant. multae fēminae cum prīncipibus sedēbant.
sermōnēs inter sē habēbant. aderant quoque multī Rōmānī, quī prope prīncipēs sedēbant.
haec multitūdō, quae atrium complēbat, magnum clōmōrem faciēbat.
in mediō atriō Quīntus et Salvius lectum vīdērunt.
in lectō erat effigiēs cērāta. Quīntus effigiem agnōvit.
<<bona est effigiēs>> inquit. <<imperātor Claudius est.>>
<<ita verō!>> respondit Salvius. <<rēx Cogidubnus Claudium quotannīs honorat.
fabrī perītissimī, quī ex Italiā veniunt, effigiem quotannīs faciunt.>>
subitō turba, quae prope iānuam stābat, ad terram prōcubuit.
prīncipēs Britānnicī, quī in mediō atriō sedēbant, celeriter surrēxērunt. etiam Rōmānī tacēbant.
<<rēx adest>> susurrāvit Salvius.
per iānuam intrāvit senex. parvus puer senem dūcēbat, quod claudicābat.
rēx et puer lentē per turbam prōcēdēbant. rēx postquam ad effigiem advēnit, vinum lībāvit.
tum sacerdōtēs, quī prope effigiem stābant, victimās ad rēgem dūxērunt.
Cogidubnus victimās diligenter īnspexit. victima, quam rēx ēlēgit, erat agnus niveus. rēx eum sacrificāvit.
<<decōrum est nōbīs Claudium honōrāre>> inquit.
sacerdōtēs quoque victimās cēterās sacrificāvērunt.
tum decem prīncipēs Britannicī lectum in umerōs sustulērunt.
effigiem ex atriō portāvērunt. post prīncipēs venērunt sacerdōtēs, quī sollemniter cantābant.
in āreā erat rogus. prīncipēs, quī effigiem portābant, ad rogum magnā cum dignitate prōcessērunt.
effigiem in rogum posuērunt. servus rēgī facem trādidit. tum rēx facem in rogum posuit.
mox flammae rogum consūmēbant. flammae, quae effigiem iam tangēbant, cēram liquābant.
omnēs effigiem intentē spectābant. subitō aquila ex effigiē ēvolāvit. omnēs spectātōrēs plausērunt.
<<ecce!>> inquit rēx. <<deī Claudium arcessunt. animus ad deōs ascendit.>>
caerimonia, -ae: ceremonyillī: theyprīnceps: chiefBritannicus, -a, -um: BritishSermō, sermōnis: conversationInter sē: among themselvesMultitūdō, -dinis: crowdEffigiēs cērāta: wax imageFaber, fabrī: craftsmanPrōcumbō, -ere, prōcubuī: fall Claudicō, -āre, -āvī: be lame
Vinum lībāvit: poured a libationSacerdōs, sacerdotis: priestVictima, -ae: victimAgnus, -ī: lambNiveus, -a, -um: Sacrificō, -āre, -āvī: sacrificeUmerus, -ī: shoulderTollō, tollere, sustulī, sublatum: lifeSollemniter cantō: chant solemnlyRogus, -ī: pyre
Magnā cum dignitāte: with great dignityFax, facis: torchTangō, -ere, tetigī: touchLiquō, -āre, -āvī meltAquila, -ae: eagleĒvolō, ēvolāre, ēvolāvī: fly outArcesso, -ere: summonAnimus, -ī: spirit, soulAscendō, -ere, ascendī: ascend, climb
ludi funebres I page 60
post caerimōniam rēx Cogidubnus pompam ad lītus dūxit. ibi Britannī ludōs funebrēs celebrāvērunt.
aderant Rēgnēnsēs, Cantiacī et aliae gentēs Britannicae.
competitōrēs diū inter sē certābant. Cantiacī laetissimī erant, quod semper vincēbant.
āthlēta Cantiacus celerius quam cēterī cucurrit.
pugil Cantiacus, quī robustissimus erat, cēterōs pugilēs facile superāvit.
alius āthlēta Cantiacus discum longius quam cēterī ēmīsit.
post haec certāmina, Cogidubnus certāmen nāvāle inter Cantiacōs et Rēgnēnsēs nuntiāvit.
nautae Cantiacī nāvem caeruleam parābant, nautae Rēgnēnsēs nāvem croceam.
Dumnorix, princeps Rēgnēnsis, quī navī croceae praeerat, gubernātor perītissimus erat.
Belimicus, prīnceps Cantiacus, nāvī caeruleae praeerat. homō superbus et insolēns erat.
Nautae, postquam nāvēs parāvērunt, signum intentē exspectābant.
subitō tuba sonuit. nāvēs statim prosiluērunt; per undās ruēbant.
rēmī undās vehementer pulsābant. Spectātōrēs, quī in lītore stābant, magnōs clamōrēs sustulērunt.
Cantiacī clamābant, <<nōs Belimicō favēmus. Belimicus vincere potest. nautae nostrī sunt optimī.>>
Rēgnēnsēs tamen Dumnorigī favēbant:
<<nōs optimam nāvem habēmus. nōs optimum gubernātōrem habēmus.
gubernātor Cantiacus est stultior quam asinus.>>
lūdī fūneb rēs :funeral famespompa, -ae: processionad lītus to the shoreRēgnēnsēs: Regnenses, a British tribeGēns, gentis: tribeCompetītor, -is: competitorCertō, -āre, -āvī: compete
Vincō, -ere, vīcī, victum: winCeleries: fasterLongius: furtherCertāmen, certāminis: contestCertāmen nāvāle: boat raceCaeruleus, -a, -um: blueCroceus, -a, -um: yellow
Gubernātor, -is: helmsman (person in charge)Superbus, -a, -um: proudPrōsiliō, -īre, prōsiluī: leap forwardUnda, -ae: waveRēmus, -ī: oarIn lītore: on the shore
IIProcul in marī erat saxum ingēns. Hoc saxum erat mēta. Nāvēs ad mētam ruēbant.
Nāvēs Rēgnēnsēsis, quam Dumnorix dīrigēbat, iam prior erat.
Ā tergō Belimicus gubernātor Cantiacus nautās suōs vituperāvit.
Dumnorix, ubi saxō appropinquāvit, nāvem subitō ad dextram vertit.
“ecce!” inquit Dumnorix. “perīculōsum est nōbīs prope saxum nāvigāre, quod multa saxa minōra sub undīs latent.
Necesse est nōbīs saxa vītāre.”
Belimicus tamen, quī haec saxa ignōrābat, cursum rēctum tenēbat.
“comitēs,” clāmāvit, “écce! Nōs vincere possumus, quod Dumnorix ad dextram abiit.
Hī Rēgnēnsēs sunt timidī; facile est nōbīs vincere, quod nōs sumus fortiōrēs.”
Nautae Cantiacī Belimicō crēdēbant. Mox nāvem Rēgnēnsem superāvērunt et priōrēs ad mētam advēnērunt.
Belimicus, quī saxa perīculōsa nōn vīdit, Dumnorigem dērīdēbat. Subitō nāvis Cantiaca in saxa incurrit.
Nautae perterritī clāmāvērunt; aqua nāvem complēbat. Belimicus et Cantiacī nihil facere poterant;
Nāvis mox summersa erat.
Intereā Dumnorix, quī summā cum cūrā nāvigābat, circum mētam nāvem dīrēxit.
Nāvis ad lītus incolumnis pervēnit. Multī spectātōrēs Dumnorigem victōrem laudāvērunt.
Rēgnēnsēs laetī, Cantiacī miserī erant. Tum omnēs ad mare oculōs vertēbant.
Difficile erat eīs nautā vidēre, quod in undīs natābant.
Omnēs tamen Belimicum vidēre poterant, quod summō in saxō sedēbat.
Madidus ad saxum haerēbat et auxilium postulābat.
Comes, comitis: comradeTimidus, -a, -um: fearfulSuperō, -āre, -āvī: overcomeDērīdeō, -ēre: mock (deride)Incurrō, -ere: run ontoSummersus, -a, -um: sunkSummā cum cūrā: with the greatest careCircum: around
Columis: safeOculus, -ī: eyeEīs: for themNatō, -āre, -āvī: swinSummō in saxō: on the top of the rockMadidus, -a, -um: soakedHaereō, -ēre: cling
Latin-Quick Guide to relative and interrogative pronouns
The relative pronoun: quī, quae, quod, and the interrogative pronoun, quis? quid?, are very similar in form. Here is a chart of the relative pronoun showing all the cases:
Quis, Quis, Quid is interrogative: It asks a question
Qui, quae, quod is a relative pronoun. It does not ask a question. It tells more about its antecedent.
RELATIVE PRONOUN INTERROGATIVE PRONOUN ?
M F N M F N
Nom quī quae quod quis quis quidGen cuius cuius cuius cuius cuius cuiusDat cui cui cui cui cui cuiAcc quem quam quod quem quem quodAbl quō quā quō quō quā quōPLURALNom quī quae quae quī quae quaeGen quōrum quārum quōrum quārum quārum quōrumDat quibus quibus quibus quibus quibus quibusAcc quōs quās quae quōs quās quōsAbl quibus quibus quibus quibus quibus quibus
RELATIVE PRONOUN EXAMPLES:
Marcus est puer quī Juliam amat. Marcus is the boy who loves JuliaMarcus est puer cuius frater Juliam amat. Marcus is the boy whose brother loves JuliaMarcus est puer cui Julia osculum dedit. Marcus is the boy to whom Julia gave a kiss.Marcus est puer quem Julia amat. Marcus is the boy whom Julia loves.Marcus est puer dē quō Julia fabulam scrīpsit. Marcus is the boy about whom Julia wrote a story.
REMEMBER: The relative pronoun quī, quae quod, takes its gender and number from its antecedent, but it takes its case from how it is used in its own sentence.
The Interrogative pronoun asks a question. Notice that the relative and interrogative pronouns are identical in the plural.
STAGE 15, HOMEWORK I NOMEN_____________
Watch https://www.youtube.com/watch?v=eNUiJ6-J9og (google: Latintutorial qui quae
quod)
Fill in the blank: a relative pronoun takes its ____ and ____ from its antecedent. It takes
its ______________ from how it is used in its own sentence.
Go to the picture stories on pp. 52-53, or in the packet.
Write each sentence that has a relative pronoun. Underline the relative clause. Put a box around the relative pronoun, draw a circle around the antecedent, and draw a line from the relative pronoun to the antecedent.
1. ________________________________________________________________
2. ________________________________________________________________
3. ___ ________________________________________________________________
4. _____________________________________________________________
5. ________________________________________________________________
6. ________________________________________________________________
7. SINGULAR PLURAL
M F N M F N
Nom
Gen
Dat
Acc
Abl
STAGE 15-HOMEWORK II NOMEN_______________________________________
Write the declension of quī, quae quod, the relative pronoun:
SINGULAR PLURAL
M F N M F N
Nom
Gen
Dat
Acc
Abl
Write the form of quī, quae, quod, that would be used in the sentence. Circle of the antecedent and draw a line from the relative pronoun to the antecedent. Give the case, number and gender.
1. Men who lead are never good followers. _________________ ____ ___ ____
2. The women whom I saw in the house, were quiet. _________________ ____ ___
____
3. The book which I had given to him was well-written. _________________ ____ ___
____
4. The town which I saw in Italy was beautiful. _________________ ____ ___ ____
5. The towns which I saw in Greece were beautiful. _________________ ____ ___ ____
6. The women to whom I gave gifts were happy. _________________ ____ ___ ____
7. The men to whom I gave gifts were happy. _________________ ____ ___ ____
8. The sailors who were on the ship worked hard. ________________ _____ ___ ____
9. The road by which we travelled was long. _________________ ____ ___ ____
10. The man by whom we were scolded was unpleasant. ____________ ____
___ ____
11. The boy to whom I gave the task was proud. _________________ ____ ___
____
12. The soldier whose son I knew was brave. _________________ ____ ___ ____
13. The woman whose house was large lived close by. _________________ ____
___ ____
14. The women whom I saw in town were quite angry. ___________ ____ ___
____
15. The women whose voices were pleasant sang at the concert. __________
___ ___ ____
16. Animals who run wild in the streets are never fun. ______________ ____ ___
____
17. The animals which I saw in the streets were wild. _____________ ____ ___
____
18. The man to whom I gave the gift was happy. _____________ ____ ___ ____
19. The animal to whom I gave the fodder was happy. ___________ ____ ___
____
20. The woman to whom I gave the gift was happy. ____________ ____ ___
____
21. The woman whom I praised was happy. _________________ ____ ___ ____
22. The animal which I saw was tame. _________________ ____ ___ ____
23. The man whom I saw was tall. _________________ ____ ___ ____
24. The ships on which we sailed were swift.________________ ____ ___ ____
25. The ship on which we sailed was swift.________________ ____ ___ ____
STAGE 15, Homework III NOMEN_________________________________________Write the declension of quī, quae quod, the relative pronoun:
SINGULAR PLURAL
M F N M F N
Nom
Gen
Dat
Acc
Abl
In the story “Ad Aulam”, the following prepositions occur. Ad, in, in, post, cum, ad, in, ad, ē, ē,ad ,in, in, prope, ad, ad, in, ad, in, in, in. per Make two lists of the prepositions with their phrases, according to whether the object of the preposition is accusative or ablative. Translate each phrase. Accusative Ablative
___ad aulum__________ ____________
__________________ ________________
________________________ __________________
_________________________ __________________
__________________________ __________________
__________________________ __________________
_________________________ _________________________
________________________ _________________________
________________________
________________________
_________________________
_______________________
________________________
________________________
1. In the story “Ad Aulum”, the phrase “quam celerimē” appears twice. Write each sentence in which it appears, and translate. This use of “quam” is not from “quī, quae, quod”
_______________________________________________________________________________________________
1. Translate the following sentences that use a form of quī, quae, quod. Underline the relative pronoun, draw and arrow from the relative pronoun to its antecedent. Give the case, number and gender of the relative pronoun. 1) Hī servī, quī virgās longās tenēbant, erant praecursōrēs. Case, #, gender: ______ ______ ______
trans___________________________________________________________________________
2) Post eōs ambulābant trēs ancillae, quae urnam et tripodas portābant. . Case, #, gender: __ ___ __
trans___________________________________________________________________________
3) Tum vārica, quī, cum praecusōribus equitābant, ad Salvium rediit. . Case, #, gender: __ ___ ___
trans___________________________________________________________________________
4) Plaustrum, quod vidēs, domine, rotam frāctam habet. . Case, #, gender: __ ___ ___
trans___________________________________________________________________________
5) Amīcus noster, quem nōs exspectāmus, aliam rotam quaerit. . Case, #, gender: ______ ______ ______
trans___________________________________________________________________________
2. There are several sentences in “Ad Aulum”, in which quod is used, and it means “because”, not which or what. When quod means “because” it is a conjunction rather than a relative pronoun. Write one of these sentences and translate it._____________________________________________________________________________________
Trans__________________________________________________________________________________
STAGE 15 HOMEWORK IV NOMEN______________________________________Write the declension of quī, quae quod, the relative pronoun:
SINGULAR PLURAL
M F N M F N
Nom
Gen
Dat
Acc
Abl
Write every sentence from “Caerimōnia” that contains a form of quī, quae, quod. Translate the sentence. Underline the quī, quae, quod word. Draw a line from it to its antecedent. Give the case, number and gender of the quī, quae, quod word.
1. _____________________________________________________________________________________
Transl: ____________________________________________________________________________
Case, number & gender of quī, quae, quod word: _______ _______ _________
2. _____________________________________________________________________________________
Transl: ____________________________________________________________________________
Case, number & gender of quī, quae, quod word: _______ _______ _________
3. _____________________________________________________________________________________
Transl: ____________________________________________________________________________
Case, number & gender of quī, quae, quod word: _______ _______ _________4. _____________________________________________________________________________________
Transl: ____________________________________________________________________________
Case, number & gender of quī, quae, quod word: _______ _______ _________
5. _____________________________________________________________________________________
Transl: ____________________________________________________________________________
Case, number & gender of quī, quae, quod word: _______ _______ _________
6. _____________________________________________________________________________________
Transl: ____________________________________________________________________________
Case, number & gender of quī, quae, quod word: _______ _______ _________
7. _____________________________________________________________________________________
Transl: ____________________________________________________________________________
Case, number & gender of quī, quae, quod word: _______ _______ _________
8. _____________________________________________________________________________________
Transl: ____________________________________________________________________________
Case, number & gender of quī, quae, quod word: _______ _______ _________
9. _____________________________________________________________________________________
Transl: ____________________________________________________________________________
Case, number & gender of quī, quae, quod word: _______ _______ _________
STAGE 15-HOMEWORK V NOMEN_______________________________________
RE-READ “Ludi Funebres I”.
Answer:
1. Who were the two British tribes?
2. How did the Cantiaci feel at this point? Why?
3. What kind of contest came next?
4. What color ship did the Cantiaci have? Who was the helmsman?
5. Give the Latin words or phrases that describe the Cantiaci helmsman.
6. What color ship did the Regnenses have? Who was the helmsman?
7. Give the Latin words or phrases that describe the helmsman of the Regnenses.
Write every sentence with a relative pronoun. Circle the antecedent. Underline the
relative clause. Box the relative pronoun. Translate.
1. ________________________________________________________________
Trans_______________________________________________________________
2. ________________________________________________________________
Trans_______________________________________________________________
3. ________________________________________________________________
Trans_______________________________________________________________
STAGE 15-HOMEWORK VI NOMEN_______________________________________
RE-READ “Ludi Funebres II”.Write the prepositional phrases that use the following prepositions. In, ad, ā, ad, sub, ad, ad, in, cum, circum, ad, ad, in, in, ad. Organize them under accusative and ablative.ACCUSATIVE ABLATIVE
Write every sentence with a relative pronoun. Circle the antecedent. Underline the relative clause. Box the relative pronoun. Translate.
1. ________________________________________________________________
Trans_______________________________________________________________
2. ________________________________________________________________
Trans_______________________________________________________________
3. ________________________________________________________________
Trans_______________________________________________________________
4. ________________________________________________________________
Trans_______________________________________________________________
5. ________________________________________________________________
Trans_______________________________________________________________
Trans_______________________________________________________________
STAGE 15, HOMEWORK VI NOMEN_______________________________________________
PRACTICING THE LANGUAGE: Complete each sentence with the correct form of the noun & translate. Tell the case of the noun you chose.
1. Ubi sacerdōtēs erant parātī, servī vīnum (rēgem, rēgī) dedērunt.
Trans________________________________________________________________________
2. Cogidubnus, quī prope effigiem stābat, (victimam, victimae) elegit.
Trans________________________________________________________________________
3. Dumnorix (amīcōs, amīcīs) nāvem ostendit.
Trans________________________________________________________________________
4. Facile erat (spectators, spectātōribus) Belimicum vidēre, quod ad saxum haerēbat.
Trans________________________________________________________________________
5. Post certāmen nāvāle, rēx (nautās, nautīs ad aulam invītāvit.
Trans________________________________________________________________________
Translate the following:1. Difficile est Cogidubnō festīnāre, quod senex est.
Trans________________________________________________________________________
2. Spectāculum vidēre nōlumus.
Trans________________________________________________________________________3. Necesse est nōbīs fugere.
Trans________________________________________________________________________
4. Pecūniam reddere dēbēs.
Trans________________________________________________________________________
5. Salvius est dominus; decōrum est Salviō servos punīre.
Trans________________________________________________________________________
6. Commodum est tibi in aulā manēre.
Trans________________________________________________________________________
7. Victimam sacrificāre vīs?
Trans________________________________________________________________________
A. Complete each sentence with the correct form of the relative pronoun. Translate1. Sacerdōs, (quī,quae) victimam sacrificābat, Claudium honōrābat.
Trans______________________________________________________________________
2. Canis, quam,quem) Bregāns tenēbat, erat dōnum.
Trans______________________________________________________________________
3. Dumnorix nāvī, (quī, quae) prīma ad lītus pervēnit, praeerat.
Trans______________________________________________________________________
4. In fossam praecursōrēs plaustrum, (quī, quod) viam claudēbat, dēiēcērunt.
Trans______________________________________________________________________
5. Nautae, quōs, quās) spectators vix vidēre poterant, in undīs natābant.
Trans______________________________________________________________________
6. Lectus, in (quō, quā) Quīntus recumbit, est in triclīniō.
Trans______________________________________________________________________
DO THE WORD STUDY ORALLYREAD THE CULTURE SECTION