10
1321 Burning Bush Lane • Mt. Prospect, IL 60056 • www.stthomasbecketmp.org St. T homas B ecket FEBRUARY 11, 2018 Sixth Sunday in Ordinary Time MASS TIMES Saturday: 4:30pm Sunday: 9:00am & 12:30pm 7:30am & 10:45am Polish Weekdays: 9:00am Mass: Monday, Tuesday, Wednesday & Friday Friday—7:00pm Mass in Polish PARISH PHONE NUMBER (847) 827-9220 PARISH E-MAIL: [email protected] PARISH STAFF Pastor: Rev. Chris Kulig Administrator: Rev. Curt Lambert Pastor Emeritus: Rev. John Roller Deacon Couple: Tony and Doreen Jannotta: (847) 690-9970 [email protected] Administrative Assistant: Krystyna Maciorowski [email protected] Parish Secretary / Bulletin Editor: Liz Mika: [email protected] Business Director: Patrick Reynolds: [email protected] Religious Education & Formation: Renata Sosin: (847) 296-9051 [email protected] Music Director: Paula Kowalkowski [email protected] (847) 298-5450 Maintenance: Mariusz Klimek

St. Sixth Sunday in Ordinary Time FEBRUARY 11, 2018 Thomas …€¦ · PRZYGOTOWANIE DO SAKRAMENTU MAŁŻEŃSTWA W naszej katolickiej tradycji, związek małżeński jest Sakramentem

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: St. Sixth Sunday in Ordinary Time FEBRUARY 11, 2018 Thomas …€¦ · PRZYGOTOWANIE DO SAKRAMENTU MAŁŻEŃSTWA W naszej katolickiej tradycji, związek małżeński jest Sakramentem

1321 Burning Bush Lane • Mt. Prospect, IL 60056 • www.stthomasbecketmp.org

St. Thomas Becket

FEBRUARY 11, 2018 Sixth Sunday in Ordinary Time

MASS TIMES Saturday: 4:30pm

Sunday: 9:00am & 12:30pm 7:30am & 10:45am Polish

Weekdays: 9:00am Mass: Monday, Tuesday, Wednesday & Friday Friday—7:00pm Mass in Polish

PARISH PHONE NUMBER (847) 827-9220

PARISH E-MAIL: [email protected]

PARISH STAFF Pastor: Rev. Chris Kulig

Administrator: Rev. Curt Lambert

Pastor Emeritus: Rev. John Roller

Deacon Couple: Tony and Doreen Jannotta: (847) 690-9970

[email protected] Administrative Assistant:

Krystyna Maciorowski [email protected]

Parish Secretary / Bulletin Editor: Liz Mika: [email protected]

Business Director: Patrick Reynolds: [email protected]

Religious Education & Formation: Renata Sosin: (847) 296-9051

[email protected] Music Director: Paula Kowalkowski

[email protected] (847) 298-5450

Maintenance: Mariusz Klimek

Page 2: St. Sixth Sunday in Ordinary Time FEBRUARY 11, 2018 Thomas …€¦ · PRZYGOTOWANIE DO SAKRAMENTU MAŁŻEŃSTWA W naszej katolickiej tradycji, związek małżeński jest Sakramentem

2 l Welcome to St. Thomas Becket Catholic Community

Lenten Regulations Abstinence from meat is to be observed by all Catholics 14

years old and older on Ash Wednesday and on all the Fridays of Lent. Fasting is to be observed on Ash Wednesday by all

Catholics who are 18 years of age but not yet 59. Those who are bound by this may take only one full meal. Two smaller meals are permitted if

necessary to maintain strength according to one‘s needs, but eating solid foods between meals is not permitted. The special Paschal fast, as well as abstinence, are prescribed for Good Friday and encouraged for Holy

Saturday.

Things to know about Ash Wednesday, February 14, 2018: It is a day of fast and abstinence. Of course, it is also St. Valentine's

Day. The wise suggestion is to have any family celebration, candy, etc.. the evening before which is also Mardi Gras.

This year we can't have VaLENTine's Day without LENT.

Wstrzemięźliwość od potraw mięsnych musi być przestrzegana przez wszystkich Katolików, którzy ukończyli 14 rok życia, w Środę Popielcową oraz we wszystkie piątki w okresie Wielkiego Postu. W Środę Popielcową wszyscy Katolicy, którzy ukończyli 18 rok życia a nie przekroczyli 59 lat, zobowiązani są do zachowania Postu. Osoby które mieszczą sie w tych

granicach wiekowych mogą sporzyć jeden posiłek. Dwa mniejsze posiłki dozwolone są w przypadku gdy są one konieczne do utrzymania się danej

osoby na siłach, ale jedzenie pomiędzy posiłkami nie jest dozwolone. Paschalny Post jak również wstrzęmieźliwość od pokarmów mięsnych

obowiązuje w Wielki Piątek i zachęca się do ich przestrzegania również w Wielką Sobotę. W tym roku w Środę Popielcową

NIE ma dyspensy od postu ze względu na Walentynki.

*** PĄCZKI SALE *** To celebrate the end of the carnival season, as we fast approach Ash Wednesday on February 14th, delicious Pączki (similar to bismarcks)

from LARAMIE BAKERY will be available for purchase after each Mass this weekend. Thank you for your past support of this yummy fundraiser!

ROSEHIP, APRICOT, RASPBERRY, PLUM

RÓŻA, MORELA, MALINA, POWIDŁO

1= $1.50 4 = $6 12 = $18

PĄCZKI***PĄCZKI***PĄCZKI Dla uczczenia tradycyjnego “Tłustego Czwartku”

są do nabycia dzisiaj pyszne pączki z piekarni LARAMIE BAKERY.

Serdecznie dziękujemy za poparcie naszej parafii poprzez zakup pączków.

NO HOSPITALITY IN FEBRUARY Due to PĄCZKI sale this weekend there will be no HOSPITALITY on Sunday. We sincerely appreciate

everyone’s donations and participation in the monthly social gatherings. Our next Hospitality will be on

March 11th—see you then!

Z powodu sprzedaży pączków, NIE będzie dzisiaj POCZĘSTUNKU. Serdecznie dziękujemy wszystkim

za wspaniałe donacje na nasze comiesięczne Poczęstunki i do

zobaczenia na następnym 11-go marca.

Page 3: St. Sixth Sunday in Ordinary Time FEBRUARY 11, 2018 Thomas …€¦ · PRZYGOTOWANIE DO SAKRAMENTU MAŁŻEŃSTWA W naszej katolickiej tradycji, związek małżeński jest Sakramentem

February 11, 2018 • Sixth Sunday in Ordinary Time l 3

FRIDAYS IN LENT PIĄTKI W WIELKIM POŚCIE:

9:00am—Mass in English Msza Św. w jęz. angielskim

9:30am— Stations of the Cross in English Stacje Drogi Krzyżowej w jęz. angielskim

6:15pm to 6:45pm - Confessions Spowiedź 6:20pm - Stacje Drogi Krzyżowej luty 16, 23 i marzec 2, 9, 16 Stations of the Cross in Polish

7:00pm - Msza Św. w jęz. polskim Mass in Polish

7:30pm - Gorzkie Żale Lamentations in Polish

COLLECTING LAST YEAR’S PALMS

Please bring your old palms to church and leave them in

a basket in the lobby. These palms will be burnt on Tuesday, February 13th

after the 9am morning Mass for ashes to be used on

Ash Wednesday.

Prosimy przynieść zeszłoroczne palmy i zostawić je w koszyku w przedsionku

kościoła. Palmy będą spalone we wtorek 13-go lutego po porannej Mszy Św.

o godz. 9am i zostaną użyte do posypania głów w Środę Popielcową.

ASH WEDNESDAY February 14, 2018

ŚRODA POPIELCOWA 14 luty, 2018

6:30am Prayer Service (English) Nabożeństwo w jęz. angielskim 9:00am Mass (English) Msza Św. w jęz. angielskim 12:00pm Prayer Service (English) Nabożeństwo w jęz. angielskim 6:00pm Mass (Bilingual) Msza Św. dwujęzyczna 8:00pm Mass (Polish) Msza Św. w jęz. polskim

Ashes will be distributed at each Service and Mass that day.

Czoła zostaną posypane popiołem na każdym nabożeństwie i Mszy Św.

Enrich your Lent with a free Lenten Scripture video series: https://stpaulcenter.com/lent-2018/

Page 4: St. Sixth Sunday in Ordinary Time FEBRUARY 11, 2018 Thomas …€¦ · PRZYGOTOWANIE DO SAKRAMENTU MAŁŻEŃSTWA W naszej katolickiej tradycji, związek małżeński jest Sakramentem

4 l Welcome to St. Thomas Becket Catholic Parish Community

PRZYGOTOWANIE DO SAKRAMENTU MAŁŻEŃSTWA

W naszej katolickiej tradycji, związek małżeński jest Sakramentem. Dlatego tak wysoko cenimy

małżeństwo i dlatego też przygotowanie do tego Sakramentu jest bardzo ważne.

Jednodniowa sesja w jęz. polskim w zakresie wymagań Archidiecezji odbędzie się:

14 kwiecień 2018

Zapraszamy do uczestnictwa nie tylko naszych parafian.

W celu zapisania się prosimy o kontakt z biurem parafialnym: 847 827-9220.

Bricks in our Memory Garden can be ordered to mark any special occasion in

your life, or for your deceased loved ones, or just in thanksgiving. Bricks can be ordered anytime through the parish office BUT will be send to

production on the 1st of each month. They will be installed in the garden one month later. For more

information please call the parish office.

Cegiełki w naszym Ogrodzie Pamięci mogą być zamawiane ku czci

pamięci naszych zmarłych lub na każdą inną specjalną okazję: ślub, chrzest, dziękczynna, etc. Cegiełki

będą wysyłane do producenta 1-go każdego miesiąca i będą

zainstalowane miesiąc później. Informacja w biurze parafialnym:

Elżbieta (847) 827-9220.

FR. CHRIS CAN RECEIVE WRITTEN CORRESPONDANCE WHILE HE IS AWAY. IF YOU WISH TO WRITE TO HIM,

PLEASE DROP OFF YOUR LETTERS/CARDS AT THE PARISH OFFICE AND THEY WILL BE FORWARDED TO HIM.

KS. KRZYSZTOF MOŻE OTRZYMYWAĆ KORESPONDENCJĘ

PODCZAS SWOJEJ NIEOBECNOŚCI. WSZYSTKIE LISTY/KARTKI NALEŻY DOSTARCZYĆ DO BIURA

PARAFIALNEGO. BĘDĄ MU PRZEKAZANE.

LENTEN PILGRIMAGE TO THE HOLY LAND

March 11-20, 2019 with Fr. Chris Kulig and Fr. Robert Pajor

Orientation meeting with the tour representative will be in our parish on Monday, February 19, 2018 at 7pm.

WIELKOPOSTNA WYCIECZKA DO ZIEMI ŚWIĘTEJ

Marzec 11-20, 2019 z Ks. Krzysztofem Kulig i z Ks. Robertem Pajor

Spotkanie informacyjne z przedstawicielem biura podróży zajmującym się wycieczką odbędzie się w naszej parafii

w poniedziałek, 19-go lutego o godz. 7pm.

FLU SEASON is upon us. If you are sick we kindly ask that you please refrain from shaking hands and partaking of the cup. This is for your health safety as well as others. Thank you for your understanding

and cooperation.

Nastał sezon ostrej grypy. W celu uniknięcia wzajemnego

przenoszenia zarazków uprzejmie prosimy aby osoby, które nie są

całkowicie zdrowe, powstrzymały się od podawania dłoni przy przekazywaniu znaku pokoju i nie przyjmowały komunii pod

postacią wina. Serdecznie dziękujemy za stosowanie się do niniejszych zaleceń i

za wyrozumiałość.

Save the Date – Women’s Guild Fundraiser Luncheon!!!

Please save the date, April 28th, 2018, for the Women’s Guild fundraiser luncheon.

Tickets will be on sale in April. Food, raffles and entertainment

will all be part of this fun afternoon.

Page 5: St. Sixth Sunday in Ordinary Time FEBRUARY 11, 2018 Thomas …€¦ · PRZYGOTOWANIE DO SAKRAMENTU MAŁŻEŃSTWA W naszej katolickiej tradycji, związek małżeński jest Sakramentem

February 11, 2018 • Sixth Sunday in Ordinary Time l 5

Once again this year, our parish will participate in the Catholic Relief Services (CRS) Rice Bowl Lenten faith-in-action program. This program invites

Catholics to live in solidarity with our most vulnerable brothers and sisters around the world through the three Lenten pillars of praying, fasting and

almsgiving. RICE BOWLS will be distributed in our parish on Ash Wednes-day and the First Sunday of Lent. Please return them with your donations on

Palm Sunday weekend—March 24/25. God Bless you for your generosity.

Akcja “MISKA RYŻU” Katolickiej Organizacji Niesienia Pomocy

(Catholic Relief Services-CRS) jest zakorzenionym w wierze programem przygotowanym na okres Wielkiego Postu. CRS zaprasza katolików do czynnej solidarności z najbiedniejszymi i najbardziej narażonymi na cierpienie braćmi i

siostrami na całym świecie praktykując trzy filary Wielkiego Postu: modlitwę, post i jałmużnę. Miski Ryżu będą dostępne w Środę Popielcową i w Pierwszą Niedziele

Wielkiego Postu. Prosimy o ich zwrot z jałmużną w Niedzielę Palmową. Bóg Zapłać.

Soup and Bread Suppers in Lent

Lent begins this year with Ash Wednesday on February 14th. The Spiritual Life Commission will once again sponsor the Tuesday Soup and Bread nights.

Soup and Bread will be served at 6:30pm on February 20 & 27 and March 13 & 20. This will be followed by a continuation of the video presentations by our Seminarian Elliot Zak:

Come “and learn the meaning of the words ‘I desire mercy, not sacrifice’ I did not come to call the righteous but sinners.”

The Lenten Mission with St. Al’s will be concluding on March 6th, therefore there is no Soup and Bread that week.

We once again ask for donations of soup from our parishioners so that we may offer this simple supper free of charge. Look for the soup sign-up poster in the lobby and sign up to bring your favorite soup for one or more of

the evenings. Bread is donated by Wally’s Market, no bread donations are needed. We will also collect a free-will donation each evening to be given to a charity so that we fulfill the Lenten practice of both fasting and

almsgiving. Please join your fellow parishioners for Soup and Bread, conversation, and spiritual enrichment.

Wielki Post rozpoczyna się w tym roku 14-go lutego i ponownie serdecznie zapraszamy

na Wielkopostne kolacje z zupą i chlebem. Potrzebne są osoby, które ofiarowałyby

domowego wyrobu zupe. Lista do zapisu chętnych znajduje się w przedsionku kościoła.

Kolacje rozpoczną się o godz. 6:30pm: luty 20 i 27 oraz marzec 13 i 20. Po każdej

kolacji nastąpi ciąg dalszy prezentacji (w jęz. angielskim) naszego kleryka Elliota Żak pt:

Idźcie i starajcie się zrozumieć, co znaczy: Chcę raczej miłosierdzia niż ofiary.

Bo nie przyszedłem powołać sprawiedliwych, ale grzeszników".

Podczas kolacji zbierane będą wolne datki, które zostaną przekazane na cele charytatywne ... więc w jeden wieczór będziemy się modlić, jeść postny prosty posiłek

i składać jałmużnę – wszystkie trzy praktyki zlecane katolikom na Wielki Post. Zapraszamy wszystkich do wzięcia udziału, podzielenia się chlebem z innymi

parafianami i jednocześnie wzbogacenie przeżycia Wielkiego Postu.

Page 6: St. Sixth Sunday in Ordinary Time FEBRUARY 11, 2018 Thomas …€¦ · PRZYGOTOWANIE DO SAKRAMENTU MAŁŻEŃSTWA W naszej katolickiej tradycji, związek małżeński jest Sakramentem

6 l Welcome to St. Thomas Becket Catholic Community

PRAYER FOR OUR MARRIAGE

Heavenly Father, we thank You for your tremendous gift of the Sacrament of Marriage. Enable us to grow in our intimacy with You

and with each other. Teach us the beauty of forgiveness so we may become more and

more one in heart, mind and body. Strenghten our communication with each other, and help us become living signs of your love.

Help us to be examples of commitment, love, and service to our families and children.

Make us a sign of the unity which Jesus prayed for at the Last Supper. We open ourselves to the guidance of your Holy Spirit, who

empowers us to love in Jesus’ name and walk in His footsteps. Amen

ŚWIATOWY DZIEŃ MAŁŻEŃSTWA Boże Ojcze, dziękujemy Ci za ogromny dar sakramentu małżeństwa.

Pozwól nam wzrastać w intymności z Tobą i ze sobą nawzajem. Naucz nas piękna przebaczenia, abyśmy coraz bardziej

stawali się jednym sercem, umysłem i ciałem. Wzmocnij naszą wzajemna komunikację

i pomóż nam stać się żywymi znakami Twojej miłości. Pomóż nam być przykładem zaangażowania,

miłości i służby dla naszych rodzin i dzieci. Uczyń nas znakiem jedności, o którą Jezus modlił się

podczas Ostatniej Wieczerzy. Pozwól nam być otwartymi na przewodnictwo Twojego Ducha

Świętego, który uzdalnia nas do kochania w imieniu Jezusa i kroczenia Jego śladami. Amen

WELL KNOWN AND RESEARCHED FACTS:

1. A kiss from your spouse, when leaving the house, makes for a safe and more productive day. 2. Hug your spouse often. . . it helps to relieve stress. 3. Communicating the positive in your heart will increase the happiness in your life. 4. The world's most expressive four letter word is still "love". 5. Love wasn't put in your heart to stay. Love isn't love till you give it away!

Healer of our every ill, You watch over us as a mother

over her child and care for us with a father’s love.

We place our trust in You, lift us up, free from all sickness, and give us the

joy of your salvation. Give your power of healing to

doctors, caregivers, and all who minister to the needs of the sick.

May our brothers and sisters and all who seek healing be strengthened in their weakness to unite with us again

in the assembly of your people, where we will give you praise and

glory, for ever and ever. Amen

February 11

Page 7: St. Sixth Sunday in Ordinary Time FEBRUARY 11, 2018 Thomas …€¦ · PRZYGOTOWANIE DO SAKRAMENTU MAŁŻEŃSTWA W naszej katolickiej tradycji, związek małżeński jest Sakramentem

February 11, 2018 • Sixth Sunday in Ordinary Time l 7

St. Thomas Becket Women’s Guild - Backyard Gardening for Birds and Butterflies

Please join us for the Women’s Guild meeting on Monday, February 19th. The meeting will begin at 1 pm with the general business, split the pot and door prize, followed by refreshments and guest speaker. Note, this is an afternoon meeting so we avoid the cold and dark of winter. Our guest speaker will be Master Gar-dener and Certified Naturalist, Marian Thill. Marian will share pictures, stories and practical tips on

how to turn an ordinary suburban garden into a wildlife haven. Learn how to attract a variety of butterflies and birds with simple ecofriendly elements and techniques that help you reconnect with

the environment in your own backyard. As always guest and new members are welcome.

Page 8: St. Sixth Sunday in Ordinary Time FEBRUARY 11, 2018 Thomas …€¦ · PRZYGOTOWANIE DO SAKRAMENTU MAŁŻEŃSTWA W naszej katolickiej tradycji, związek małżeński jest Sakramentem

8 l Welcome to St. Thomas Becket Catholic Parish Community

MINISTRY SCHEDULE FOR FEB 17/18

MASS TIME

PRESIDER

MUSIC/ CANTOR

LECTOR EUCHARISTIC

MINISTERS SACRISTAN

4:30pm Rev. Robert Pajor

Paula K. Marie L.

Pete S. Margaret M. Joe C. Mary L. Bob L. Lee M.

Maggie B.

7:30am Rev. Peter Wojcik

Adam W. Marzena Z. Marzena Z. Lucyna S. Bernadetta B.

Lucyna S.

9:00am Rev. Curt Lambert

Sandy Val G.

Brian W. Pat R. Edyta W. Krystyna M. John K. Deb H.

Sandy O.

10:45am Rev. Peter Wojcik

Adam W. Wojciech G. Jan K. Wojciech G. Agnieszka N. Beata K.

Jan K..

12:30pm Rev. John Roller

Sandy Val G.

Darlene M. Linda M. Bogdan Z. Darlene M.

Bogdan Z.

COMING UP THIS WEEK

Sunday, February 11, 2018 NO HOSPITALITY 9am Family Mass 2pm Baptism (P) MANNA—pick up your orders PĄCZKI sale Monday, February 12, 2018 12pm Senior meeting 7pm Parish Pastoral Council meeting Tuesday, February 13, 2018 9:30am Palm Burning 7pm Finance meeting Wednesday, February 14, 2018 ASH WEDNESDAY 6:30am Ash Service (English) 9am Mass (English) 12pm Ash Service (English) 6pm Mass (Bilingual) 8pm Mass (Polish) Thursday, February 15, 2018 6pm Polonia 6:30pm SPRED Friday, February 16, 2018 9am Mass (E) 9:30am Station of the Cross (E) 6:15-7pm Confessions 6:20pm Stations of the Cross (P) 7pm Mass (P) 7:30pm Gorzkie Żale (P) Saturday, February 17, 2018 Food Drive Sunday, February 18, 2018 11:45am H.S. Confirmation Class Food Drive

SUNDAY OFFERING / KOLEKTA Each Sunday Budget $ 7,800 February 4 $ 6,448 Building Fund $ 2,144 Feb E-Giving $ 812

YTD Budget $ 250,123 YTD Actual Collections $ 253,746

Doroczna Kwesta Katolicka „Pójdź za mną”

Serdeczne Bóg Zapłać za wszelkie donacje złożone w ostatni

weekend na rzecz Dorocznej Kwesty Katolickiej. Nadal można

składać donacje, koperty znajdują się w przedsionku kościoła. Dziękujemy za modlitewne

rozważenie i szczodrą odpowiedź.

2018 Annual Catholic Appeal “Come, Follow Me”

Last weekend our parish conducted the Annual Catholic Appeal in-pew drive. Please remember that the Annual Catholic Appeal is much

different than a one-time special collection. It is a pledge campaign where you can make a gift payable in installments.

The ACA theme, “Come, Follow Me” was selected to remind us to continue to answer Jesus’ call to follow Him in thought, word and deed by providing the necessary contribution to fund ministries and services

to share God’s love with many others in our Parish and our Archdiocese.

Each pledge makes a difference because all Parishes participate in the campaign and the gifts of many enable our Archdiocese to deliver

needed ministries and services.

For anyone is still wishing to make a donation, envelopes are located in the lobby.Thank you for your prayerful consideration and generous

response.

Page 9: St. Sixth Sunday in Ordinary Time FEBRUARY 11, 2018 Thomas …€¦ · PRZYGOTOWANIE DO SAKRAMENTU MAŁŻEŃSTWA W naszej katolickiej tradycji, związek małżeński jest Sakramentem

READINGS OF THE WEEK

MASS TIMES Saturday: 4:30pm Sunday: 9:00am & 12:30pm 7:30am & 10:45am Polish Weekdays: 9:00am Mass: Monday, Tuesday, Wednesday & Friday Friday—7:00pm Mass in Polish

PARISH PHONE NUMBER (847) 827-9220 PARISH FAX NUMBER (847) 827-0370 PARISH E-MAIL: [email protected] PARISH WEBSITE www.stthomasbecketmp.org PARISH OFFICE HOURS Monday/Tuesday/Wednesday/ Friday 8:00am - 4:00pm Thursday 8:00am - 2:00pm Saturday Closed Sunday Closed

INFORMACJE PARAFIALNE Parafia Świętego Tomasza Becketa

zaprasza całą wspólnotę polskojęzyczną do wspólnej modlitwy i nabożeństw.

Msze Św. w jęz. polskim—niedziela: 7:30am i 10:45am piątek: 7:00pm

w jęz. angielskim—sobota: 4:30pm niedziela: 9:00am i 12:30pm

Parish Mission Statement

We, the parish family of St. Thomas Becket, are a community of believers

united in Christ, who dedicate ourselves to proclaim the Good News and foster a

sense of belonging. As we gather together in prayer and

worship, we draw our nourishment from His word and the Bread of His Table.

With shared responsibility we go forth to serve and affirm our sisters and brothers.

Guided by the Holy Spirit, we strive to build the Kingdom of God

within and beyond our parish.

My, Parafia Świętego Tomasza Becketa, jesteśmy wspólnotą wiernych

zjednoczonych w Chrystusie, którzy troszczymy się o Boże dziedzictwo i z oddaniem głosimy Dobrą Nowinę.

We wspólnym gromadzeniu się i modlitwie, karmimy się Jego Słowem

i Chlebem z Jego Stołu.

Z poczuciem wspólnego obowiązku podążamy w służbie naszym braciom

i siostrom. Pod przewodnictwem Ducha Świętego dążymy do

budowania Królestwa Bożego wewnątrz i poza naszą parafią.

Sunday, February 11, 2018 7:30am †Izabela Stawczyk †Ludmiła i Michał Długi †Maria Koczwara †Richard Balka 9:00am †Margaret Mary McCarthy †Tom Robbins 10:45am †Władysław Gunia †Jan i Tadeusz Szlęzak †Maria Kuźma †Jadwiga Luto †Aniela Gibas †Franciszka i Stanisław Napora †Władysław i Antonina Wróblewski 12:30pm †Val Pawlak †Henry Rogowski Monday, February 12, 2018 9:00am †Adam Kulig Tuesday, February 13, 2018 9:00am †Val Pawlak Wednesday, February 14, 2018 6:30am ASH SERVICE ONLY 9:00am † Rev. Frank Wachowski 12:00pm ASH SERVICE ONLY 6:00pm †Stella Janowski 8:00pm † John Rogowski Thursday, February 15, 2018 NO MASS OR SERVICE Friday, February 16, 2018 9:00am †Francis Cardinal George Saturday, February 17, 2018 4:30pm †Edna Bigda †Greg Kleczynski †Leona Szemla †Sam Toya Sunday, February 18, 2018 7:30am †Maria i Mitch Bandur 9:00am †Margaret Mary McCarthy 10:45am †Adam Kulig SPECIAL: Krystyna & Stanisław— o łaski 12:30pm †Val Pawlak

Duszpasterstwo Imigranci-Imigrantom Małgorzata Antoniak: 847-917-0422

Catholic Cemeteries: www:catholiccemeterieschicago.org 708-449-6100

Zespół “POLONIA” Anna Krysińska—847-529-2555

Give Central – On line donation system accessible through our website: www.stthomasbecketmp.org

February 11, 2018 • Sixth Sunday in Ordinary Time l 9

Readings for the Week of February 11 Sunday: Lv 13:1-2, 44-46/Ps 32:1-2, 5, 11 [7]/1 Cor 10:31--11:1/Mk 1:40-45 Monday: Jas 1:1-11/Ps 119:67, 68, 71, 72, 75, 76 [77a]/Mk 8:11-13 Tuesday: Jas 1:12-18/Ps 94:12-13a, 14-15, 18-19 [12a]/Mk 8:14-21 Wednesday: Jl 2:12-18/2 Cor 5:20--6:2/ Ps 51:3-4, 5-6ab, 12-13, 14 and 17 [cf. 3a]/Mt 6:1-6, 16-18 Thursday: Dt 30:15-20/ Ps 1:1-2, 3, 4 and 6 [40:5a]/Lk 9:22-25 Friday: Is 58:1-9a/Ps 51:3-4, 5-6ab, 18-19 [19b]/Mt 9:14-15 Saturday: Is 58:9b-14/ Ps 86:1-2, 3-4, 5-6 [11ab]/Lk 5:27-32 Next Sunday: Gn 9:8-15/Ps 25:4-5, 6-7, 8-9 [cf. 10]/1 Pt 3:18-22/Mk 1:12-15 Observances for the Week of Feb 11 Sunday: 6th Sunday in Ordinary Time; World Day of the Sick; World Marriage Day Tuesday: Mardi Gras Wednesday: Ash Wednesday; Day of fasting & abstinence; Valentine's Day Friday: Day of abstinence Saturday: The Seven Holy Founders of the Servite Order Next Sunday: 1st Sunday of Lent

Page 10: St. Sixth Sunday in Ordinary Time FEBRUARY 11, 2018 Thomas …€¦ · PRZYGOTOWANIE DO SAKRAMENTU MAŁŻEŃSTWA W naszej katolickiej tradycji, związek małżeński jest Sakramentem

Question: Carnivale and Mardi Gras

celebrations are linked to Ash Wednesday, Lent, fast and

abstinence. Can you tell us more about the connections between

these events?

Answer: Ash Wednesday is the beginning of the forty days known as Lent. Every year,

Christians highlight this penitential season as a time of self-examination,

reformation of one's life, and continued development of a deeper

spiritual life. The recommended practices of prayer, fasting, and

almsgiving become the focus of Lenten activity and ritual. Each of these

spiritual practices is aimed at personal discipline as well as continued concern

for the other, especially the poor or alienated.

Forty days is a symbolic biblical period of time, during which personal

transformation occurs and out of which people surface as more spiritual, ready to carry out God's mission. Relying on God's providence and care, no matter how difficult life becomes, is crucial to Lenten spirituality. Fasting was initially

stricter, permitting only one simple meal a day without meat, fish, or other delicacies. Such things were not even

allowed in the house.

In order to prepare for this in an age of no refrigeration, people gathered to consume whatever was not allowed

during Lent. This led to parties or celebrations originally referred to as

Carnivale, literally meaning "goodbye to meat," or Mardi Gras, literally

meaning "Fat Tuesday." The eating and celebrating ended on the Tuesday just

before Ash Wednesday. Today we focus more on moderation in all things,

as well as a strong concern the poor. What are you doing for the poor this

Lent?

10 l Welcome to St. Thomas Becket Catholic Parish Community

WHY DO WE DO THAT?

CATHOLIC TRADITIONS EXPLAINED

To Register in Our Parish, for Baptisms & Weddings Please call the rectory to make arrangements: 847-827-9220.

Sacrament of Penance Friday: 6:15pm-6:45pm, Saturday: 3:30-4:15pm. First Fridays of the month: 5:30pm-6:45pm and ADORATION: 5:30–6:45pm

_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

REJESTRACJA DO PARAFII, SAKRAMENT CHRZTU I MAŁŻEŃSTWA

Prosimy o kontakt z biurem parafialnym w celu ustalenia daty: 847-827-9220. PreCana - przygotowanie do Sakramentu Małżeństwa - obowiązkowe. Kurs w języku polskim w naszej parafii odbędzie się w dniu: 14-go kwietnia 2018 r.

SAKRAMENT POKUTY

Piątek: 6:15pm-6:45pm i Sobota: 3:30pm- 4:15pm.

PIERWSZE PIĄTKI MIESIĄCA Spowiedź i Adoracja Najświętszego Sakramentu: 5:30pm-6:45pm, Msza Św. w jęz. polskim: 7pm