6
SERVED BY Rev. Manoel Oliveira, Pastor Rev. Francesco Carraro, Parochial Vicar Rev. Jose Arturo Ortiz, Parochial Vicar Rev. Leandro N. Torres M., Parochial Vicar Rev. Michael Feketie, In Residence RECTORY OFFICE 516 West 6th Street Plainfield, NJ 07060 Phone: (908) 756-0085 Fax: (908) 756- 1658 E-mail: [email protected] Website: www.stmarysplainfield.org Office Hours: 9:00 AM to 6:00 PM Monday - Friday (Office closes 12:30PM to 1:00PM.) PARISH CEMETERY St. Mary Cemetery 300 Berckman Street Plainfield, NJ 07060 CONVENT Missionaries of Charity (Contemplative) 513 Liberty Street Plainfield, NJ 07060 (908) 754-1978 MASSES Corner Liberty & West 6th Street, Plainfield, NJ 07060 ST. MARYS R.C. CHURCH ST. MARYS R.C. CHURCH Established 1851 State and National Historical Place MASSES Saturday Evenings 5:30 PM (English), 6:45 PM (Spanish) Sundays 7:30 AM & 10:30 AM (English) 8:45 AM, 12 PM, 1:45 PM & 7 PM (Spanish) Weekdays 8 AM (English), 7 PM (Spanish) Saturday 8 AM (English) Holy Days As noted in the bulletin EUCARISTÍA Sábados 5:30 PM (Inglés), 6:45 PM (Español ) Domingos 7:30 AM & 10:30 AM (Inglés) 8:45 AM, 12 PM, 1:45 PM & 7 PM (Español) Entre Semana 8 AM (Inglés), 7 PM (Español) Sábado 8 AM (Ingles) Días de Precepto: Cómo se anuncie en el Boletín EXPOSICIÓN DEL SANTÍSIMO: Viernes de 9am a 6pm en la capilla. Todos están invitados. SACRAMENTO DE BAUTISMO: Cada mes. Los padres necesitan una reunión con el P. Jose Arturo o el Dc. Pedro seguido de una clase con los padrinos. Llame a rectoría. SACRAMENTO DE RECONCILIACIÓN: Sabádos a las 4:30PM en la iglesia o con cita en la rectoria. SACRAMENTO DEL MATRIMONIO: Hay que hacer arreglos con un sacerdote con un año de anticipación y seguir un curso matrimonial. MEMBRESÍA PARROQUIA: Necesita tener al menos 2 meses de membresía activa para poder recibir cartas de apoyo de la iglesia y para ser padrinos en la iglesia. Pase por la rectoria a registrarse! Cualquier pregunta llamar a la Rectoría EXPOSITION OF THE BLESSED SACRAMENT: Every Friday from 9 AM to 6 PM. Everyone is invited. BAPTISM FOR INFANTS: Every month. Parents need a meeting with Fr. Jose Arturo or Dc. Pedro followed by a class with godparents. Please call the rectory. SACRAMENT OF RECONCILIATION: Saturday at 4:30PM in church or by appointment. SACRAMENT OF MARRIAGE: Arrangements must be made with one of the priests, at least one year prior to wedding date. Couples need a pre-marriage course. PARISH MEMBERSHIP: Active membership for at least 2 months is needed to acquire letters and certificates from the church to be a sponsor. Come to the rectory to register! Any questions please call the Rectory TWENTY-THIRD SUNDAY IN ORDINARY TIME SEPTEMBER 9, 2018

ST. MARY S TWENTY-THIRD SUNDAY SEPTEMBER 9, 2018 ... · Is 35:4-7 / Jm 2:1-5 / Mk 7:31-37 7:30AM † Ernesta Gonzales 8:45AM † Felipe Alonzo Guevara, † Maria Isabel Uquillas,

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: ST. MARY S TWENTY-THIRD SUNDAY SEPTEMBER 9, 2018 ... · Is 35:4-7 / Jm 2:1-5 / Mk 7:31-37 7:30AM † Ernesta Gonzales 8:45AM † Felipe Alonzo Guevara, † Maria Isabel Uquillas,

SERVED BYRev. Manoel Oliveira, PastorRev. Francesco Carraro, Parochial VicarRev. Jose Arturo Ortiz, Parochial VicarRev. Leandro N. Torres M., Parochial VicarRev. Michael Feketie, In Residence

RECTORY OFFICE516 West 6th StreetPlainfield, NJ 07060Phone: (908) 756-0085Fax: (908) 756- 1658E-mail: [email protected]: www.stmarysplainfield.orgOffice Hours: 9:00 AM to 6:00 PMMonday - Friday(Office closes 12:30PM to 1:00PM.)

PARISH CEMETERYSt. Mary Cemetery300 Berckman StreetPlainfield, NJ 07060

CONVENTMissionaries of Charity(Contemplative)513 Liberty StreetPlainfield, NJ 07060(908) 754-1978

MASSESSaturday Evenings5:30 PM (English), 6:45 PM (Spanish)Sundays7:45 AM & 10:30 AM (English)9 AM, 12 PM & 1:30PM (Spanish)

Corner Liberty & West 6th Street, Plainfield, NJ 07060

Weekdays8 AM (English), 7 PM (Spanish)Saturday 8 AM (English)Holy DaysAs noted in the bulletin

ST. MARY’S R.C. CHURCHST. MARY’S R.C. CHURCHEstablished 1851State and National

Historical Place

MASSESSaturday Evenings5:30 PM (English), 6:45 PM (Spanish)Sundays7:30 AM & 10:30 AM (English)8:45 AM, 12 PM, 1:45 PM & 7 PM(Spanish)Weekdays8 AM (English), 7 PM (Spanish)Saturday 8 AM (English)

Holy DaysAs noted in the bulletin

EUCARISTÍASábados5:30 PM (Inglés), 6:45 PM (Español )Domingos7:30 AM & 10:30 AM (Inglés)8:45 AM, 12 PM, 1:45 PM & 7 PM(Español)

Entre Semana8 AM (Inglés), 7 PM (Español)Sábado 8 AM (Ingles)Días de Precepto:Cómo se anuncie en el Boletín

EXPOSICIÓN DELSANTÍSIMO:

Viernes de 9am a 6pm en la capilla.Todos están invitados.

SACRAMENTO DE BAUTISMO:Cada mes. Los padres necesitan unareunión con el P. Jose Arturo o el Dc.Pedro seguido de una clase con lospadrinos. Llame a rectoría.

SACRAMENTO DERECONCILIACIÓN:

Sabádos a las 4:30PM en la iglesia ocon cita en la rectoria.

SACRAMENTO DEL MATRIMONIO:Hay que hacer arreglos con unsacerdote con un año de anticipacióny seguir un curso matrimonial.

MEMBRESÍA PARROQUIA:Necesita tener al menos 2 meses demembresía activa para poder recibircartas de apoyo de la iglesia y para serpadrinos en la iglesia. Pase por larectoria a registrarse!

Cualquier pregunta llamar a laRectoría

EXPOSITION OF THEBLESSED SACRAMENT:

Every Friday from 9 AM to 6 PM.Everyone is invited.

BAPTISM FOR INFANTS: Every month. Parents need ameeting with Fr. Jose Arturo or Dc.Pedro followed by a class withgodparents. Please call the rectory.

SACRAMENT OFRECONCILIATION:

Saturday at 4:30PM in church or byappointment.

SACRAMENT OF MARRIAGE: Arrangements must be made withone of the priests, at least one yearprior to wedding date. Couples needa pre-marriage course.

PARISH MEMBERSHIP:Active membership for at least 2months is needed to acquire lettersand certificates from the church tobe a sponsor. Come to the rectoryto register!

Any questions please call theRectory

TWENTY-THIRD SUNDAYIN ORDINARY TIMESEPTEMBER 9, 2018

Page 2: ST. MARY S TWENTY-THIRD SUNDAY SEPTEMBER 9, 2018 ... · Is 35:4-7 / Jm 2:1-5 / Mk 7:31-37 7:30AM † Ernesta Gonzales 8:45AM † Felipe Alonzo Guevara, † Maria Isabel Uquillas,

St. Mary’s Church September 9, 2018

Saturday, September 8, Nativity of the Blessed Virgin Mary

Rm 8:28-30 / Mt 1:1-16,18-23 8:00AM † Paya, Yos, Belle, Ralph , Sara

5:30PM †Jose, Helena & Francisco Nunez, † Frank & Mary Simon

6:45PM †Herminia Guerrero Pineda, † Edgar Ramirez Guerrero, † Concepcion Laguna, † Jorge Barsa, † Serafina Brito Espinal

Sunday, September 9, Twenty Third Sun-day in Ordinary Time

Is 35:4-7 / Jm 2:1-5 / Mk 7:31-37

7:30AM † Ernesta Gonzales

8:45AM † Felipe Alonzo Guevara, † Maria Isabel Uquillas, † Francisca del Rosario Perez

10:30AM † Hortencia de Torres

12:00PM † Jose Antonio Melendez, † Jose-fina Lozano, † Ines Lozano, † Roxana Yamilet Lozano, † Leopoldo Alfaro

1:45PM † Eduardo & Yerovi, † Rosa Sanchez

7:00PM † Julian Enriquez

Monday, September 10, Weekday

1 Cor 5:1-8 / Lk 6:6-11 8:00AM All Parishioners 7:00PM Todos los Parroquianos Tuesday, September 11, Weekday

1 Cor 6:1-11 / Lk 6:12-19

8:00AM All Parishioners 7:00PM † Carmen Sigala, † Rosa Sigala Wednesday, September 12, Most Holy Name of Mary 1 Cor 7:25-31 / Lk 6:20-26 8:00AM All Parishioners 7:00 PM Todos los Parroquianos Thursday, September 13, John Chrysostom, Bi & Dr 1 Cor 8:1-7 / Lk 6:27-38 8:00AM All Parishioners 7:00PM † Ramon Rodriguez

Friday, September 14, Exaltation of the

Cross

Nm 21: 4-9 / Ph 2: 6-11 / Jn 3:13-17

8:00AM All Parishioners

7:00PM † Ramon Galeano

Saturday, September 15, Our Lady of Sor-row

1 Co 10: 14-22 / Lk 2: 33-35 8:00AM † Celedonio Ninda

5:30PM †Jose, Helena & Francisco Nunez

6:45PM †Herminia Guerrero Pineda, † Edgar Ramirez Guerrero, † Maria Salazar, † Angel Salazar, †Flor Maria Huertas, † Elvira Simba-gueva

Sunday, September 16, Twenty Fourth Sunday in Ordinary Time

Is 50:5-9 / Jm 2:14-18 / Mk 8:27-35

7:30AM † Hortencia de Torres

8:45AM Todos los Parroquianos

10:30AM † Eugenia Acuna

12:00PM † Adriana Almeida, † Esther Urbi-na

1:45PM Todos los Parroquianos

7:00PM † Zoila Cardona

Sunday’s Readings

1st Reading: Is: 35:4-7

2nd Reading: Jas 2:1-5

Gospel: Mk 7:31-37

Next Sunday’s Readings (9/16/18)

1st Reading: Is: 50:5-9

2nd Reading: Jas 2:14-18

Gospel: Mk 8:27-35

Page 3: ST. MARY S TWENTY-THIRD SUNDAY SEPTEMBER 9, 2018 ... · Is 35:4-7 / Jm 2:1-5 / Mk 7:31-37 7:30AM † Ernesta Gonzales 8:45AM † Felipe Alonzo Guevara, † Maria Isabel Uquillas,

St. Mary’s Church September 9, 2018

Congratulations to those confirmed this weekend.

May the Lord bless all those who have received confirmation this weekend. May they continue to grow in their faith.

Felicitaciones a los confirmados este fin de semana.

Que el Señor bendiga a todos aquellos que han recibido la confirmación este fin de semana. Y que sigan creciendo en su fe.

Lunch hours for The Rectory

The rectory will be closed for lunch between 12:30 PM to 1:00 PM.

Office Hours: 9:00 AM - 12:30 PM & 1:00 PM - 6:00 PM

Horario de almuerzo en La Rectoría

La rectoría estará cerrada en horas de almuerzo, entre las 12:30pm hasta 1:00pm.

Horas de Oficina: 9:00 AM - 12:30 PM & 1:00 PM - 6:00 PM

Protecting God’s Children Workshop

Protecting God’s children workshop will be on Saturday, September 22 from 9:00am to 12:00pm. This is a requirement for all volunteers helping the church that have any con-tact with minors. Please register by visiting the website.www.virtusonline.com or www.rcan.org

Taller Protegiendo a los Hijos de Dios

Un taller “Protegiendo a los Hijos de Dios” se dará el sábado, 22 de Septiembre de 9AM a 12PM. Este es un requisito para todos los voluntarios, ayudantes de la parroquia que tengan cualquier contacto con menores de edad. Por favor regístrese visitando el si-tio Web.www.virtusonline.com o www.rcan.org

Behold the Wood of the Cross A Service of Prayer, Recognition and Hope Together, with Cardinal Joseph W. Tobin we will have a service of prayer, recognition and hope for the victims of clergy abuse, for their families, for the accused and for the Church of God. When: September 14, 2018 Where: Cathedral Basilica of the Sacred Heart

Contempla el Madero de la Cruz Un servicio de oración, reconocimiento y esperanza Juntos, con el Cardenal Joseph W. Tobin tendremos un servicio de oración, reconocimiento y esperanza para las víctimas del abuso del clero, sus familias, los acusados y la Iglesia de Dios. Cuándo: 14 de septiembre de 2018 Dónde: Catedral Basílica del Sagrado Corazón

Page 4: ST. MARY S TWENTY-THIRD SUNDAY SEPTEMBER 9, 2018 ... · Is 35:4-7 / Jm 2:1-5 / Mk 7:31-37 7:30AM † Ernesta Gonzales 8:45AM † Felipe Alonzo Guevara, † Maria Isabel Uquillas,

St. Mary’s Church September 9, 2018

BENEDICT XVI

ANGELUS

Sunday, 9 September 2012

Dear Brothers and Sisters,

At the centre of today’s Gospel (Mk 7:31-37), there is a small but very important word. A word that — in its deepest sense — sums up Christ’s whole message and all his work. The Evangelist Mark records this word in the very language of Jesus in which Jesus spoke it so that we may hear it even more vividly. The word is “Ephphatha”, which means “be opened”. Let us look at the context in which it is used. Jesus was crossing the region known as Decapolis, between the coast of Tyre and Sidon and Galilee, hence an area that was not Jewish. They brought him a deaf-mute to be healed — evidently Jesus’ fame had spread that far. Jesus took him aside and touched his ears and his tongue and then, looking up to heaven, said with a deep sigh: “Ephphatha” which means “be opened”. Then the man immediately began to hear and to speak plainly (cf. Mk 7:35).

This, therefore is the historical and literal meaning of this word: thanks to Jesus’ intervention, the deaf-mute “was opened”; previ-ously he had been closed, isolated, it had been very difficult for him to communicate. For him healing meant an “opening” to others and to the world, an opening which, starting with the organs of hearing and speech, involved his whole self and his life: he could at last communicate and thus relate in a new way.

However, we all know that a person’s closure and isolation do not only depend on the sense organs. There is an inner closure that affects the person’s inmost self, which the Bible calls the “heart”. It is this that Jesus came to “open”, to liberate, so as to enable us to live to the full our relationship with God and with others. This is why I said that this small word, “ephphatha — be opened”, sums up in itself Christ’s entire mission. He was made man so that man, rendered inwardly deaf and mute by sin, might be able to hear God’s voice, the voice of Love that speaks to his heart, and thus in his turn learn to speak the language of love, to communicate with God and with others. For this reason the word and the action of the “ephphatha” have been integrated into the Rite of Baptism as one of the signs that explain its meaning: the priest, touching the mouth and ears of the newly baptized person says: “ephphatha”, praying that he or she may soon hear the word of God and profess the faith. Through Baptism, the human person begins, so to speak, to breathe the Holy Spirit whom Jesus invoked from the Father with that deep sigh in order to heal the deaf-mute.

Let us now turn in prayer to Mary Most Holy, whose Nativity we celebrated yesterday. Because of her unique relationship with the Incarnate Word Mary was fully “open” to the Lord’s love, in her heart she was constantly listening to his word. May her maternal intercession obtain that every day, in faith, we experience the miracle of the “ephphatha”, to live in communion with God and with our brothers and sisters.

BENEDICTO XVI

ÁNGELUS Domingo 9 de septiembre de 2012

Queridos hermanos y hermanas:

En el centro del Evangelio de hoy (Mc 7, 31-37) hay una pequeña palabra, muy importante. Una palabra que —en su sentido profun-do— resume todo el mensaje y toda la obra de Cristo. El evangelista san Marcos la menciona en la misma lengua de Jesús, en la que Jesús la pronunció, y de esta manera la sentimos aún más viva. Esta palabra es «Effetá», que significa: «ábrete». Veamos el contexto en el que está situada. Jesús estaba atravesando la región llamada «Decápolis», entre el litoral de Tiro y Sidón y Galilea; una zona, por tanto, no judía. Le llevaron a un sordomudo, para que lo curara: evidentemente la fama de Jesús se había difundido hasta allí. Jesús, apartándolo de la gente, le metió los dedos en los oídos y le tocó la lengua; después, mirando al cielo, suspiró y dijo: «Effetá», que significa precisamente: «Ábrete». Y al momento aquel hombre comenzó a oír y a hablar correctamente (cf. Mc 7, 35). He aquí el significado histórico, literal, de esta palabra: aquel sordomudo, gracias a la intervención de Jesús, «se abrió»; antes estaba cerrado, aislado; para él era muy difícil comunicar; la curación fue para él una «apertura» a los demás y al mundo, una apertura que, partiendo de los órganos del oído y de la palabra, involucraba toda su persona y su vida: por fin podía comunicar y, por tanto, relacionarse de modo nuevo.

Pero todos sabemos que la cerrazón del hombre, su aislamiento, no depende sólo de sus órganos sensoriales. Existe una cerrazón interior, que concierne al núcleo profundo de la persona, al que la Biblia llama el «corazón». Esto es lo que Jesús vino a «abrir», a liberar, para hacernos capaces de vivir en plenitud la relación con Dios y con los demás. Por eso decía que esta pequeña palabra, «Effetá» —«ábrete»— resume en sí toda la misión de Cristo. Él se hizo hombre para que el hombre, que por el pecado se volvió in-teriormente sordo y mudo, sea capaz de escuchar la voz de Dios, la voz del Amor que habla a su corazón, y de esta manera aprenda a su vez a hablar el lenguaje del amor, a comunicar con Dios y con los demás. Por este motivo la palabra y el gesto del «Effetá» han sido insertados en el rito del Bautismo, como uno de los signos que explican su significado: el sacerdote, tocando la boca y los oídos del recién bautizado, dice: «Effetá», orando para que pronto pueda escuchar la Palabra de Dios y profesar la fe. Por el Bautismo, la persona humana comienza, por decirlo así, a «respirar» el Espíritu Santo, aquel que Jesús había invocado del Padre con un profundo suspiro, para curar al sordomudo.

Nos dirigimos ahora en oración a María santísima, cuya Natividad celebramos ayer. Por su singular relación con el Verbo encarnado, María está plenamente «abierta» al amor del Señor; su corazón está constantemente en escucha de su Palabra. Que su maternal inter-cesión nos obtenga experimentar cada día, en la fe, el milagro del «Effetá», para vivir en comunión con Dios y con los hermanos.

Page 5: ST. MARY S TWENTY-THIRD SUNDAY SEPTEMBER 9, 2018 ... · Is 35:4-7 / Jm 2:1-5 / Mk 7:31-37 7:30AM † Ernesta Gonzales 8:45AM † Felipe Alonzo Guevara, † Maria Isabel Uquillas,

908.757.0470

Restaurante De Cocina PeruanaLOMO SALTEADO · CEVICHE · HALEA · CHAUFA

RECIBA UNA BEBIDA GRATIS MENCIONANDO ESTE ANUNCIO.

27B Green Brook Rd • North Plain� eld

Cocina Peruana Y Centro AmericanaAbrimos 7 Dias A La Semana

908-222-800925 WATCHUNG AVE • PLAINFIELD

Abierto los 7 dias de la SemanaLunes a Sabado de 5am a 10pm

Domingos de 7am a 10pm

Salon Para Eventos • Party RoomWE DELIVER

908-307-5764

GOD BLESS

AMERICA

145E (CK) - St. Mary’s R.C. Church, Plainfi eld FOR ADVERTISING INFORMATION CALL: (800) 883-4343 • BON VENTURE SERVICES, LLC • P.O. Box 850, Flanders, N.J. 07836 Inside

444 West Front St • Plain� eld, NJ

116 Madison AvenuePlainfi eld, NJ 07060

908.561.7572

&GMDon Mario Restaurant

B L U E O U T B U L L Y N GI

United Together In The Fight Against Bullying ... Don’t Just Teach Kindness ... BE KINDNESS!

(973) 440-8657 • It’s easy to join our mailing list! Just send your email address by text message: Text MALLORYSARMY to 22828 to get started.

Message and data rates may apply.

FOTOS Y VIDEO PROFESIONAL ~ MOMENTOS MAGICOSBAUTIZOS · 15 AÑOS · BODAS · AMPLIACIÒN DE FOTOSIMPRESIONES DE BUSINESS CARDS · POSTCARDS · FLYERS

3 0 2 S O M E R S E T S T R E E T · N O R T H P L A I N F I E L D

908-217-6426908-412-8907

120 North Ave • Plainfield

908-205-0152 Office908-290-1764 Cell

StaffingSolution LLC

JMQuality Temporary & Permanent

Personal Service

Serving NJ • Specialist in Warehouse Work

JMSupport Our ADVERTISERS

They SupportOur Parish

• Pasteles Dominicanos Para toda Ocación

• Rentamos sillas Mesas carpas y Mucho Mas

• Rentamos sillas Throno Para Adultos y Niños

285 Somerset St • North Plain� eld 908.226.0863/Fiestatime285

40 Years of

Experience

Page 6: ST. MARY S TWENTY-THIRD SUNDAY SEPTEMBER 9, 2018 ... · Is 35:4-7 / Jm 2:1-5 / Mk 7:31-37 7:30AM † Ernesta Gonzales 8:45AM † Felipe Alonzo Guevara, † Maria Isabel Uquillas,

Study with Fun Filled ActivitiesAges 6 Weeks - 6 Years - After School - 13 Years

908-753-8252233 East 5th Street • Plain� eld

STEP ONE ACADEMY CHILD CARE CENTER

145E (CK) - St. Mary’s R.C. Church, Plainfi eld FOR ADVERTISING INFORMATION CALL: (800) 883-4343 • BON VENTURE SERVICES, LLC • P.O. Box 850, Flanders, N.J. 07836 Outside

~~ Casa de Esperanza ~~Joyce Antila Phipps, Esq.

Location: 213 West Union Ave. Mail: P.O. Box 2693Bound Brook, NJ 08805 Plainfi eld, NJ 07060(732) 748-1111 Fax: (732) 748-1121

“Home For Funerals”, Inc.

Stephen D. Szczubelek, Watchung Mgr., NJ Lic. No. 4446 Robert J. Szczubelek, Plainfi eld Mgr., N.J. Lic No. 4566

WATCHUNG · PLAINFIELD 908-756-0017Higgins Family owned and operated

~ ESTABLISHED 1868 ~

908-561-1941S. Plainfi eldNJ Lic. #8741

Thomas E. Sheenan, CFSPOWNER/MANAGER

NJ LIC. 2592

233 DUNELLEN AVENUE

DUNELLEN, NEW JERSEY 08812

p: (732) 968-4227

Ecuavina, Inc.11 LINCOLN PLACE · NORTH PLAINFIELD, NEW JERSEY

908-769-0002 OR 908-400-2365

Presente este anuncio y reciba un descuento de

50% en su primera consultaHablamos Español,

Ingles y Frances

YANIRA E. ZAVALA, ESQ.ABOGADA DE INMIGRACIÓN

Inmigración · Divorcios · Cortes Municipales · Contratos de Trabajo

75 Watchung Ave., N. Plainfi eld, NJ 07060Ofi cina (908) 755-0123

E-mail: LE DAMOS LA AYUDA QUE NECESITA

TODO PARA SU FIESTARentamos, Sillas, Mesas, Manteles,

Globos, Instalamos Carpas, Arreglamos Salones de Fiesta

262 SOMERSET ST. NORTH PLAINFIELD

908-202-5580HAPPY DAY STORE

Envio de dinero, recargas telefonicas,

loteria, pago de servicios266 SOMERSET ST. NORTH PLAINFIELD

908-226-5363

DR. VARGAS DENTISTA HISPANO

~ Se Habla Español ~Hours By Appointment

1024 Park Ave., Ste. 8 128 East Union Ave. Plainfield, NJ Bound Brook, NJ 908-561-2113 732-560-0051

5 Walter E. Foran Blvd., Suite 2004Flemington, NJ 908-237-1581

Comida Ecuatoriana y CentroAmericanaTortillas De Verde, Humitas, Platos Tipicos

Atol De Elote, Tamales De Chipili, Platos Tradicionales

262 Somerset Street • North Plain� eld • 908-333-3092

908-561-8000

South Plain� eld Piscataway Middlesex

Funerals · CremationsInternational Repatriations

ERIN T. GIGOUXManager N.J. Lic. No. 4995DANIEL M. PELLEGRINO

Director - N.J. Lic. No. 3128

www.scarpalasrosasfh. com22 CRAIG PLACE · NORTH PLAINFIELD, NJ 07060

James A. Gustafson, Pres./Mgr. N.J. Lic. No. 4205Richard W. McCriskin, II - V. Pres. N.J. Lic. No. 4564

Kerri-Anne Krapf, Director, N.J. Lic. No. 5045Daniel M. Erickson, Director, N.J. Lic. No. 4798

Lauren J. Lapola, Director, N.J. Lic. No. 4816

ENVIOS DE DINERO, TARJETAS TELEFONICAS, RECARGAS, PAGO DE TELEFONOACEPTAMOS FOOD STAMP - EBT

TENEMOS PRODUCTOS CENTROAMERICANO Y SUR AMERICANO, OFRECEMOSCARNES FRESCAS Y VEGETALES

Y FRUTAS FRESCAS

322 West Front St • Plain� eld NJ908-548-8014 • fax 908-548-8190

GRATIS TE LLEVAMOS A TU CASACUANDO COMPRAS MAS DE $50

CUANDO COMPRAS MAS DE $50 CORTA TU CUPON CUANDO VENGAS HACER TU COMPRA$5 OFF

Panaderia y Pasteleria Colombiana· Pandebono · Hojaldre· Buñuelo · Budín De Pan· Pandequeso · Galletería· Pan Aliñado · Repostería· Pan Mantequilla · Batidos· Pan Hawaiano · Torta Negra· Pan Batido · Cakes Para Toda· Pan Bogotano Ocación· Croissants · Y Mucho Mas ...· Almojabanas

232 SOMERSET STREETNORTH PLAINFIELD, NJ

(908) 822-8585

RENAISSANCE LENDERS, INC.NELSON JARAMILLO

Sr. Loan O� cer - NMLS 138363~ Se Habla Español ~

OFFICE: 973-218-0400 · FAX: 973-218-0497CELL: 908-285-6700

110 HILLSIDE AVE., STE. 300 · SPRINGFIELD, NJ 07081

Victoria Griswold, OwnerHOURS: MONDAY-SATURDAY: 10AM-5PM

P: 908-754-3718 · F: 908-754-1174Toll Free 888-PLMUSIK

120 NORTH AVENUE · PLAINFIELD, NJ 07060

PLAINFIELDMUSIC STORE

Print Music Galore!

Get a 20/20car magnet.

You can makea di� erence!

Call 973-497-4500

You can makea di� erence!

908-756-2693 · F 908-756-2699