20
www.swissphone.com Le magazine de Swissphone pour la sécurite publique Swissphone MPC et secur.mobile Le bras droit du système de direction d’intervention secur.CAD Page 8 Radio suisse Telepage Désormais en réseau et synchronisé Page 4 Mayday en haute mer Page 12 Août | 2007

s.press 2007/1 Fr

Embed Size (px)

DESCRIPTION

s.press 2007/1 Fr

Citation preview

Page 1: s.press 2007/1 Fr

www.swissphone.com

Le magazine de Swissphone pour la sécurite publique

Swissphone MPC et secur.mobile Le bras droit du système de direction d’intervention secur.CAD Page 8

Radio suisse Telepage Désormais en réseau et synchronisé Page 4

Mayday en haute mer Page 12

Août | 2007

Page 2: s.press 2007/1 Fr

INSIDE

CONTENTS

Editorial 03

SOLUTIONS

Radio suisse Telepage Désormais en réseau et synchronisé 04

Système d’alarme de secours POCSAG pour le département français Eure-et-Loir 06

« W. A. Mozart » mise sur Swissphone 07

Swissphone MPC et secur.mobile Le bras droit du système de direction d’intervention secur.CAD 08

Interconnexion des postes de commandement régionaux en Basse-SaxePlus de sécurité et rentabilité accrue 10

PRODUCTSMayday en haute mer Intervention avec un bateau de sauvetage 12

Convaincant par ses nouvelles fonctionnalités La version 4.2 du secur.CAD 14

« Le rapport qualité-prix est correct » Des expériences réalisées par le service du feu du Tyrol 16

BACKGROUNDL’Association Suisse d’intérêts pour les enfants atteints d’un cancer 18

EVENTSSwissphone en « tournée » 20

Page 3: s.press 2007/1 Fr

02 | 03

EDITORIALChers partenaires commerciaux,chers clients,

En plus des projets menés à bien, nous consacrons la présente édition au thème prioritaire de la commu-nication mobile des véhicules.

Une fois que l’alerte et la mobilisation sont effectuées, la communication entre les forces d’intervention et l’état-major revêt une importance décisive. Pour en faciliter encore le déroulement, Swissphone a lancé deux nouveautés: le MPC Swissphone (Mobile PC) et le FDM (module radio pour données). Grâce à des solutions modulaires, adaptables aux besoins spécifiques, ces produits apportent aux opérateurs des centrales d’engagement une solution optimisée et de prix avantageux pour la gestion des forces d’intervention, depuis la transmission des données jusqu’à celle des informations se rapportant à la position et au statut.

Les services d’urgence ne sont pas seuls à miser sur la technologie de Swissphone. Le cercle de ses clients s’élargit avec des utilisateurs qui, eux aussi,

ont des exigences élevées en matière de fiabilité, de qualité de service et bien sûr de garantie de disponibilité à long terme des pièces de rechange.

C’est précisément pour cela que la Royal National Lifeboat Institution (RNLI) – active sur les côtes de Grande-Bretagne et d’Irlande – a choisi Swissphone comme fournisseur de ses nouveaux récepteurs de radiomessagerie.

Le dernier système d’alerte I-SEARCH a également convaincu les sapeurs-pompiers de l’aéroport de Salzbourg grâce à ses fonctionnalités optimales, à son installation d’une simplicité remarquable ainsi qu’à la réduction au minimum des frais d’exploitation et d’entretien.

Nous vous souhaitons une agréable lecture.

Helmut Köchler

Helmut Köchler, Président du conseild’administration

Le magazine de Swissphone pour la sécurité publique

Page 4: s.press 2007/1 Fr

lausanne

basel

berne

SOLUTIONS

Swissphone investit pour le futur :

Radio suisse Telepage, désormais en réseau et synchronisé

Les services d’appels radio assurent les conditions idéales du point de vue disponibilité, sécurité et couverture radio en tant que moyen d’alerte pour les services de sauvetage et de sécurité. C’est pourquoi Swissphone a modernisé le réseau d’appels radio suisse Telepage et l’a préparé pour le futur grâce à une infrastructure nouvellement développée.

Le proverbe du cordonnier mal chaussé ne s’applique pas à Swissphone. Au début de 2006, le réseau radio existant, qui avait été construit par Swisscom, a été entièrement rénové et étendu. Les ingénieurs de Swissphone ont utilisé pour cela les connaissances et les technologies les plus modernes. De ce fait, la totalité du réseau de distribution de la centrale de radiomessagerie vers plus de 500 émetteurs a été remplacée par un VPN (réseau virtuel privé) assurant un niveau élevé de sécurité correspondant aux exigences des banques. En plus des liaisons VPN vers chaque station de base, un raccordement redondant est assuré par le réseau téléphonique

commuté, car deux précautions valent mieux qu’une.

Particulièrement importante pour un réseau radio de cette envergure est la synchronisation des émissions intégrant tous les émetteurs, permettant d’éviter les évanouissements dus aux interférences entre émetteurs voisins. De plus, un nouveau processus de synchronisation par radio a été développé avec des propres émetteurs, indépendamment de toute infrastructure externe. Le résultat se nomme Tele-page UNO. Il est à la disposition de tous les clients qui accordent une priorité absolue à la sécurité de la transmission tant à l’échelon régional que national.

Auteur : Bernhard Ramseyer · Vice President Management Support, Swissphone Telecom

Page 5: s.press 2007/1 Fr

lucerne

locarno

zurich

04 | 05

Le magazine de Swissphone pour la sécurité publique

Telepage UNO en bref

Couverture radio sur plus de 99% du secteur habité. Réseau radio comptant plus de 500 émetteurs

synchronisés, émettant sur une fréquence commune. Réception généralement possible en sous-sol. Exigences élevées en matière de qualité du

réseau et de sa disponibilité (>99,95%). Protection de l’infrastructure du système par

des concepts Disaster Recovery. Interfaces universelles d’accès pour les clients.

En plus des clients traditionnels comme la police, les services du feu et les organisations d’intervention en cas d’urgence, les organisations d’entretien informatique, les hôpitaux, les autorités communales, les fournisseurs d’énergie, les appels d’urgence de médecins ainsi que les industriels et prestataires de services importants sont toujours plus nombreux à miser sur une communication fiable grâce aux pagers. Comment se déroule la transmission d’appels? La disponibilité maximale d’un service doit permettre tant aux expéditeurs qu’aux destinataires d’appels radio d’utiliser pratiquement partout et en tout temps le service radio. L’accès multimode « Multimode Access » de Telepage UNO reçoit les ordres d’appels par téléphone, portable, Internet ou centrale d’appels d’urgence. Après l’examen des droits d’accès, l’appel est simultanément envoyé dans le secteur souhaité par les émetteurs locaux. L’appelant en reçoit la confirmation avec l’indication de l’état actuel du réseau.

Un concept de système simple et modulaire per-met la transmission optimale des appels à tous les émetteurs et la surveillance constante de toute l’infrastructure (voir illustr.).

Grâce à une couverture radio à large échelle et à la densité du réseau d’émetteurs, la réception des appels est assurée même en cas de panne de l’un des émetteurs.

Mise en service et exploitation du nouveau réseau radio

Après une intense période de développement et une phase de tests complexes, la nouvelle infrastructure de réseau a été mise en service au début de 2006. A Berne, un nouveau centre de téléconduite (Network Operationcenter) a été construit afin d’assurer la qualité des services et la surveillance complète du réseau radio jusqu’à chacune des stations de base et cela, 7 jours sur 7 et 24 h sur 24. Le transfert du réseau de circuits loués sur le nouveau réseau privé virtuel VPN a été effectué depuis le centre par un simple clic de souris. En une seconde, tous les émetteurs de Suisse ont été transférés de manière synchronisée sur la nouvelle infrastructure.

En février 2007, après un an d’exploitation quotidienne ardue, mais sans anicroches, le réseau a été officiellement transmis au personnel d’exploitation pour dix ans.

Positionnement du réseau de radiomessagerie

Avec la mobilité croissante, la demande permettant d’être joignable de manière différenciée a fortement augmenté. Les services de radiomessagerie s’adaptent aux nouveaux besoins et comprennent souvent toute la chaîne de processus, depuis le poste de déclenchement, en passant par les réseaux radio, jusqu’aux appareils périphériques. Pour une mobili-sation et une alerte rapides et efficaces – même dans les situations extraordinaires – les réseaux de radiomessagerie indépendants et fiables sont le premier maillon de la chaîne de processus d’intervention.

Utili-sateur

Site A Site B Réseau de transmission

Alimentation radio Telepage

Centrale d’appels

radio

Controleur réseau

PSTNVPN

Plate-forme de gestion de réseau

Synchronisation

Accès

PSTN = Public Switched Telephone Network | NOC = Network Operation Centre | VPN = Virtual Private Network

NOC

Page 6: s.press 2007/1 Fr

Colonel Didier Paris

SOLUTIONS

Ils constituent le moyen de communication le plus efficace. En particulier la possibilité d’atteindre simultanément de nombreux participants par message radio permet d’alerter de manière rapide et différenciée. Les expériences lors d’événements importants tels que ceux du 11 septembre à New York, de Katrina à la Nouvelle Orléans ou les inonda-tions d’Engelberg ont démontré que la radio-messagerie est particulièrement robuste et reste souvent, lors de telles situations extraordinaires, le seul moyen de communication pendant les premières heures.

Dans de tels cas, les appareils périphériques jouent un rôle important en raison de leurs particularités. Les différents services développés spécialement pour la radiomessagerie, comme le chiffrage point à point, la formation dynamique de groupes, la

convergence avec des systèmes de localisation ou la protection contre les explosions offrent des possi-bilités d’applications variées.

En tant que deuxième maillon de la communication en cas d’urgence, sont utilisés: les différents réseaux de communication vocale, tels le PMR, les réseaux radio de communication et le GSM ou la radio des services du feu.

En brefLa radiomessagerie répond aux exigences actuelles et futures en matière de communication sûre et intelligible, à des coûts raisonnables et indépendants des autres infrastructures de communication.

Informations détaillées sous www.swissphone.ch

Grâce a la mise en œuvre synchronisée sur toute la zone de couverture du département, la transmission des alertes opérationnelles est réalisée avec la meilleure disponibilité, assurant notamment que soient rapidement contactés tous les spécialistes départe-mentaux requis (médecins, plongeurs…) tout en préservant leur itinérance. « L’Eure-et-Loir a princi-palement retenu ce système en raison de son évolutivité, permettant une mise en place progressive d’une couverture départementale, et de sa souplesse, l’adjonction d’une (ou plusieurs) station(s) ne nécessitant que la mise

à disposition d’une alimentation secteur et d’une sortie d’antenne! », constate Colonel Didier Paris, Directeur du SDIS.

Un tel réseau peut être étendu à huit anneaux, incluant jusqu’à 128 esclaves, le réseau conservant une très grande rapidité de transmission. Une extension est également possible pour des systèmes construits à partir d’émetteurs Swissphone ITC600, avec les-quels la nouvelle solution ITC2000 assure une compatibilité ascendante.

Pour assurer le pilotage des ITC2000, Swissphone fournit son progiciel de gestion d’alarme, le Clairon 2, qui bénéficie d’une conception prenant en compte dès le départ les besoins des pompiers. Avec une ergonomie étudiée pour s’adapter à tout type d’opérateurs, par une interface de type web, simple et intuitive, comparable à celle d’un navigateur Internet, le Clairon 2 permet d’assurer la gestion complète d’un Centre de Secours, le déclenchement d’une alarme sur toute une zone, ainsi qu’une mise en réseau aisée, si nécessaire, grâce à son fonctionnement de type Client Serveur.

SD

IS 2

8 –

Ale

xand

re

Après le déploiement de réseaux d’émission départementale POCSAG en Seine et Marne et Seine Mari-time, Swissphone livre pour le SDIS de l’Eure-et-Loir un système basé sur sa nouvelle solution d’émetteurs, les ITC2000. Ce nouveau réseau est complémentaire de la solution d’alarme en Eure et Loir, mise en oeuvre à partir du CODIS et des centres de secours. Il assure une émission de secours POCSAG synchronisée en 173 MHz. Le réseau est constitué d’un émetteur dit « Maître » installé à Chartres autour duquel sont déployés trois anneaux, sur lesquels sont disposés onze émetteurs, dits « Esclaves ».

Auteur : Arnaud Marquer · Directeur commercial adjoint, Swissphone France

Nouveau système d’alarme de secours POCSAG

pour le département français d’Eure-et-Loir

Page 7: s.press 2007/1 Fr

06 | 07

Le magazine de Swissphone pour la sécurité publique

« W.A. Mozart » mise sur Swissphone

Simple, rapide et à large échelle: ce sont les critères clés appliqués par les sapeurs-pompiers de l’aéroport de Salzbourg en Autriche pour l’évaluation de leur nouveau système d’alerte. I-SEARCH a convaincu sur toute la ligne.

Avec près de deux millions de passagers, plus de 21 000 départs et atterrissages par année et une surface d’environ 175 hectares, l’aéroport de Salz-bourg « W. A. Mozart » est le plus grand aéroport national de la République fédérale d’Autriche. Les critères d’exigences de l’alerte à grande échelle définis par le service du feu en quête d’une nouvelle solution d’alerte étaient d’une importance primordiale. Le système analogique existant n’était pas à la hauteur de ces exigences.

Fondé sur la technologie de la radiomessagerie, le système d’alerte radio I-SEARCH couvre déjà, avec un seul émetteur, une surface de 3 km2. En raison de sa conception de serveur web, il n’a pas été nécessaire d’installer des logiciels. La mise en œuvre est donc particulièrement facile, les coûts d’exploitation et d’entretien sont réduits au minimum.

En trois heures d’installation seulement, l’aéroport de Salzbourg a pu mettre en service sa nouvelle solution d’alerte avec un équipement maître et deux équipe-ments esclaves. Les deux équipements esclaves reliés par LAN forment un deuxième anneau d’alerte envoyant les messages avec un léger décalage temporel.

Des terminaux mobiles axés sur les besoins

Une partie des récepteurs numériques utilisés est configurée de manière personnalisée et attribuée

aux commandants ou à leurs représentants ainsi qu’aux administrateurs. Des scénarios isolés sont réunis sous un seul RIC (Radio Identification Code ou numéro d’identification du destinataire), ce qui permet les appels de groupe. Une seule émission permet d’alerter le groupe tout entier. L’alerte peut donc être effectuée le plus rapidement possible.

L’officier de service peut choisir parmi des textes fixes prédéfinis et les attribuer aux scénarios respectifs. Avec leur RIC, ils englobent les moyens d’intervention nécessaires pour tous les cas inter-médiaires d’actualité. Ainsi, il est possible d’être alerté avec la plus grande souplesse, en fonction des événements, sans devoir utiliser des appels en chaîne.

A la cadence d’une minute, un appel radio cyclique permet de surveiller le niveau de réception de l’appareil. Les pompiers redoutent en effet que dans les souterrains du champ d’aviation, le rayonnement radio ne soit insuffisant. En choisissant des sites de manière optimale, il a été possible d’éliminer rapidement toute crainte. Dans un premier temps, le système sera exclusivement utilisé par les sapeurs-pompiers. La flexibilité du système d’alerte permet l’intégration d’autres applications comme l’optimisation de la gestion logistique. Les possibilités ouvertes à l’aéroport sont donc illimitées.

Auteur : Richard Berger · Sales Manager, Swissphone Austria

Page 8: s.press 2007/1 Fr

SOLUTIONS

Le MPC Swissphone (Mobile PC) est un système informatique utilisable dans les véhicules pour une intégration fixe. Il peut être monté dans le comparti-ment de l’autoradio DIN ou à l’emplacement désiré dans le véhicule. En tant que système informatique complet disposant de nombreuses interfaces, le MPC offre un éventail complet de possibilités, au même titre qu’un ordinateur personnel. L’intégration de GSM/GPRS ainsi que d’une prise pour GPS et PC-Card en font l’outil de travail idéal pour les tâches les plus variées au sein du véhicule. Grâce à sa conception interne modulaire, il est possible de

configurer à prix avantageux le matériel pour une utilisation dans le parc de véhicules. Des extensions de fonctions au choix, en utilisant la prise Mini-PCI et d’autres interfaces, ouvrent des secteurs d’utilisation novateurs.

Simplicité d’utilisation et protection intégrée contre le vol

La visualisation est assurée, au choix, par une unité de terminal, intégrée en tant que terminal supplé-mentaire ou montée sur le tableau de bord, ou encore,

Auteur : Rolf Bürle · Directeur de produit, Swissphone Systems

Swissphone MPC et secur.mobile– le bras droit du système de direction d’intervention secur.CAD

Le travail dans un poste de commandement est toujours plus fortement soumis à la pression de la concurrence et se trouve, en conséquence, confronté à des considérations telles que le temps et les coûts. Pour répondre à ces exigences, les opérateurs dépendent d’informations qu’ils ne reçoivent souvent que par le biais d’échanges de données et de communication avec les moyens d’intervention. Il faut donc miser sur une gestion moderne du parc de véhicules, disposant de fonctions supplémentaires spéci-fiquement adaptées. Il s’est révélé judicieux de choisir un ordinateur comme base du concept de solution.

Page 9: s.press 2007/1 Fr

08 | 09

intégrée au moyen d’un terminal encastrable à la console médiane du véhicule. Le logiciel d’application secur.mobile est commandé par une interface d’utilisateur au moyen d’un écran tactile. De conception conviviale, l’interface permet même aux utilisateurs novices d’utiliser le système sans fastidieuse mise au courant.

Il suffit de mettre le contact au début du service pour que le système soit automatiquement réinitialisé. Le masque d’annonce demande à l’équipage de s’identifier par un code PIN. Lorsque le véhicule est déplacé sans identification préalable du conducteur, un message est envoyé au système de gestion d’intervention secur.CAD, indiquant à l’opérateur qu’un véhicule est utilisé sans autorisation. Il s’agit d’un progrès considérable dans la lutte contre le vol.

Proposition automatique des moyens

Les coordonnées du site des moyens d’intervention sont déterminées par GPS et transmises cyclique-ment au système de direction d’intervention (ELS). Grâce aux nombreuses transmissions manuelles et automatiques des coordonnées des lieux il est possible de présenter les moyens d’intervention isolément sur l’écran des systèmes d’informations géographiques (SIG). L’utilisation du module supplémentaire secur.CAD //routing donne ainsi la possibilité de présenter à l’opérateur une proposition automatique d’engage-ment des moyens selon la « prochaine stratégie du véhicule ».

Après l’attribution d’un véhicule à une intervention, la totalité du mandat d’intervention est transmise par GPRS au MPC, sans occuper le canal d’exploi-tation du SIS. Les coordonnées de l’objectif d’intervention sont aussi transmises et déclenchent automatiquement le calcul du parcours par MPC. Les messages de statut peuvent être transmis comme à l’accoutumée. De plus, les sous-statuts des statuts 3 et 6 (p. ex. acceptation d’un mandat d’inter-vention ou prise en charge du médecin d’urgence) sont disponibles, permettant de dresser un procès-verbal détaillé.

En outre, les informations relatives à l’utilisation de l’installation de signaux spéciaux (girophares et sirènes deux tons) sont à disposition pour le procès-verbal d’intervention. Enfin, pour des raisons de décompte et à des fins statistiques, le nombre de kilomètres parcourus est transmis à l’ELS.

Hormis les fonctions du système de signalisation radio et de la transmission de textes courts ainsi que l’intégration d’un système de navigation, le MPC de Swissphone et secur.mobile offrent d’autres possibilités assistant le déroulement de l’intervention. Ainsi, la version de base possède déjà la fonction intégrée de détermination automatique et d’envoi de messages de statut. Il est donc possible de rédiger un procès-verbal complet du déroulement chrono-logique de l’intervention.

Recherche de lits d’hôpital disponibles depuis le véhicule

A l’avenir, la possibilité d’avoir accès à la liste des lits disponibles par ELS permettra aussi de lancer une recherche de lits directement depuis le véhicule. D’autres fonctions supplémentaires telles que la lecture des cartes d’assurés, l’implémentation de procès-verbaux d’intervention (p. ex. DIVI), l’inté-gration d’une banque de données de substances dangereuses et de plans d’intervention ainsi que l’accès au procès-verbal d’intervention dans l’ELS complètent la palette disponible.

Dans la mesure où des appareils périphériques (p. ex. caméra de manœuvre ou caméra infrarouge ainsi qu’appareils médicaux tels que les ECG) disposent d’interfaces correspondantes, ils peuvent aussi être reliés au système.

Les premiers clients ont déjà reconnu la grande utilité et les remarquables possibilités d’adaptation du système pour leurs secteurs spécifiques d’intervention. L’association de sauvetage Saar, responsable du service de sauvetage et du transport des malades pour toute la Sarre a déjà commandé plus de 100 systèmes permettant de relier tout son parc de véhicules au ELS secur.CAD.

En plus des solutions décrites, Swissphone propose aussi un autre produit destiné à la communication avec les véhicules d’intervention: le Swissphone FDM (module de transmission des données par radio). Grâce à son concept modulaire, le FDM peut être adapté aux besoins de ses utilisateurs, depuis la simple transmission des données jusqu’à la liaison avec un système de navigation. La migration FMD et MPC est prévue. L’utilisation mixte de MPC et de FDM dans un même parc de véhicules reste possible en tout temps.

Swissphone MPC et secur.mobile– le bras droit du système de direction d’intervention secur.CAD

Le magazine de Swissphone pour la sécurité publique

Page 10: s.press 2007/1 Fr

SOLUTIONS

Auteure : Angelika Maier · Marketing, Swissphone Systems

Interconnexion des postes de commandement régionaux en Basse-Saxe :

Plus de sécurité et

rentabilité accrue

Ainsi que l’ont exprimé les trois conseillers de district lors de la fête d’inauguration, la mise en pratique d’une telle coopération sous cette forme, est unique à l’échelle nationale et exemplaire. Rétrospective : à mi-2006, les districts de Rotenburg (Wümme), Soltau-Fallingbostel et Harburg ont mandaté Swissphone pour la mise en application technique d’une telle interconnexion de postes de comman-dement. Il était prévu de relier ces trois districts travaillant jusque-là de manière indépendante, dont la tâche est de répondre aux appels d’urgence et de mobiliser les moyens et les forces d’intervention.

Ce concept d’interconnexion des postes de comman-dement tient compte des exigences du Ministère de l’intérieur de Basse-Saxe, désireux de réduire le nombre de postes de commandement pour des raisons économiques. De plus, les objectifs mis en application permettent d’accroître la sécurité des citoyennes et des citoyens, tout en maintenant les sites de postes de commandement.

Après avoir procédé à l’uniformisation de la technique qui s’imposait, chacun des postes de contrôle a été interconnecté, tant en matière de technique de communication que d’informatique d’intervention, sur la base de ce modèle d’exploitation. Par lignes de transmission de données, les ordinateurs des postes de commandement échangent toutes les informations pratiquement en temps réel. La mise en application technique a été assurée par un « routage intelligent » des appels d’urgence en cas de surcharge, ce qui signifie que le système identifie les lignes d’urgence libres des autres postes de commandement et fixe les priorités.

Les synergies nouvelles qui en résultent ainsi que l’utilisation des ressources communes offrent de nombreux avantages: par exemple lors d’événement grave, en assurant l’importante communication directe des états-majors des services d’urgence en cas de catastrophe avec les postes de commandement.

En avril, l’interconnexion des postes de commandement des trois districts de Soltau-Fallingbostel, Rotenburg et Harburg en Allemange a été mise officiellement en service. Elle permet d’assurer la prise d’appels et une coordination flexibles des interventions grâce à un système commun – tout en préser-vant le principe des postes de travail décentralisés.

Page 11: s.press 2007/1 Fr

10 | 11

Réseau compatible VoIP 10/100 Mbit/s

Soltau

SB/SE

Places de travail

SB/SE

Rotenburg

Pare-feuCommutateur

Commutateur

Installation téléphonique

Places de travail

Winsen/Harburg

SB/SE

Installation téléphonique

Pare-feuCommutateur

Pare-feu

Places de travail

EWE-TEL

Installation téléphonique

Le magazine de Swissphone pour la sécurité publique

De plus, les opérateurs peuvent communiquer ensemble en tout temps grâce à la visioconférence.

Le fait d’avoir préservé les sites des postes de com-mandement permet de bénéficier de la connaissance précise des lieux par les collaborateurs respectifs, ce qui, en cas de catastrophe, peut permettre de gagner de précieuses minutes et de sauver des vies lors du déroulement des interventions. Les opérateurs peuvent compter sur un SIG (système d’informations géogra-phiques) au sein duquel des détails importants pour la localisation précise sont mémorisés.

Accroissement de l’efficacité et de la flexibilité

Grâce à une conservation des données sur le lieu du cluster ainsi qu’à des possibilités d’accès décentralisées, la prise d’appels et leur traitement peuvent être assurés par chaque poste de comman-dement interconnecté. Simultanément, chaque site présente la même qualité technique élevée et une rapidité identique. Alors que précédemment, les appels étaient mis en attente en cas de surcharge des lignes, les appels d’urgence sont désormais transférés aux deux autres postes après un court temps de commutation pour y être traités immédiate-ment. La consignation des appels pris en charge par un site de remplacement est alors transmise au poste de commandement régional concerné pour qu’il organise l’intervention. Cette procédure permet d’assurer une grande proximité avec la population et évite les temps d’attente particu-lièrement redoutés en cas d’urgence.

Les ressources en personnel des trois postes de commandement peuvent désormais être utilisées de manière efficace. En cas de charge de travail particulièrement importante de l’un des sites – par exemple lors cas de catastrophe dans l’un des trois secteurs des postes de commandement – la répartition des tâches peut être discutée, ce qui permet par exemple au poste de contrôle responsable de ne

traiter que le cas de catastrophe et de laisser aux postes partenaires le soin de s’occuper des cas de routine.

Durant les « heures creuses », comme la nuit, les postes de commandement sont souvent occupés par une seule personne. Malgré tout, l’interconnexion des postes de commandement permet de respecter les prescriptions légales relatives aux solutions de secours.

Les scénarios suivants illustrent les possibili-tés ouvertes par l’interconnexion:

Lorsqu’une personne ayant besoin d’aide dans le district de Rotenburg appelle le 112, son appel retentit à Zeven et est simultanément signalisé dans les deux autres postes de commandement. Si, dans la période définie de 10 secondes, elle n’obtient pas de réponse (p. ex. en raison d’une surcharge tem-poraire due à un événement important), l’appel retentira dans les postes de commandement des districts voisins.

Etant donné que tous les postes de contrôle travaillent sur une seule banque de données, un opérateur de l’une des centrales voisines peut répondre à l’appel, saisir le cas et déclencher l’alerte. Pour la conduite de l’intervention, il est possible de passer la main à Zeven.

Au cours de travaux de construction, les lignes téléphoniques sont arrachées à Soltau mais la trans-mission de données reste en service. Dans ce cas, les appels d’urgence peuvent être transférés à l’un des deux autres postes de commandement, la signalisation et le traitement étant toujours effectués à Soltau et transmis par le réseau de données.

Dommages importants dans le district de Harburg. Décision est prise de ne traiter à Winsen que les processus en rapport avec cet événement. Les prises d’appels d’urgence ainsi que la conduite d’inter-ventions pour d’autres cas sont repris par l’un des deux autres postes de commandement. L’unification des déroulements dans les trois districts permet à chaque opérateur de venir à la rescousse des postes partenaires sans devoir changer de façon d’agir.

Page 12: s.press 2007/1 Fr

PRODUCTS

Nord nord-ouest, vent de force 9: une dépression tempétueuse s’étend au-dessus de la côte d’Angle-terre. Pour les équipes de sauvetage de la Royal National Lifeboat Institution (RNLI), cela préfigure souvent une longue et dure journée. Qu’il s’agisse d’un cotre de pêcheur en détresse, d’un voilier ou d’un yacht haute technologie égaré – la RNLI a été alertée environ 8377 fois au cours de l’an dernier, pour sauver plus de 8000 personnes.

Jour et nuit, dans les 230 stations jalonnant la côte anglaise et irlandaise, plus de 200 000 membres et 4800 membres d’équipage (en majorité des bénévoles) ainsi que 330 bateaux sont prêts à intervenir de jour comme de nuit en cas d’urgence.

En Grande-Bretagne ou en Irlande, il suffit de compo-ser le 999 ou le 112 pour être relié à l’opérateur du service d’urgence approprié. En cas de situation

Mayday en haute mer – intervention avec un bateau de sauvetage

Organisation de bienfaisance reconnue, la Royal National Lifeboat Institution (RNLI) est en service 24 h sur 24 pour sauver des vies en mer, le long des côtes de Grande-Bretagne et d’Irlande. Dans le contexte d’une optimisation continuelle de son système d’alerte et de communication, la RNLI a désigné Swissphone comme fournisseur de ses nouveaux appareils périphériques.

Auteure : Deborah Bucher · Corporate Communications, Swissphone Telecom

Page 13: s.press 2007/1 Fr

12 | 13

Le magazine de Swissphone pour la sécurité publique

de détresse en mer, il s’agit de la « Maritime and Coastguard Agency » en Grande-Bretagne, et de l’« Irish Coast Guard » en Irlande. Ces opérateurs donnent alors l’ordre aux responsables des stations de sauvetage respectives d’envoyer un bateau sur place. L’alerte de l’équipage du bateau de sauvetage est immédiatement effectuée par radiomessagerie.

Des personnes de classes sociales les plus différentes s’engagent bénévolement par milliers, faisant bénéficier la RNLI de leur savoir-faire et de leur détermination, avec le soutien de spécialistes. Dans les différentes stations de sauvetage, les unités de formation mobiles ainsi que le Lifeboat College du siège de Poole, inauguré par la reine en personne en 2004, des formations et des cours de perfectionnement sont régulièrement au programme.

La flotte de sauvetage

Actuellement, la RNLI entretient 330 canots et bateaux de dix classes différentes ainsi que quatre hydro-glisseurs. La flotte se compose d’unités de 5 à 17 mètres de long. En complément, 112 bateaux de réserve ainsi qu’un hydroglisseur de réserve sont à disposition.

La manière dont les canots sont mis à l’eau dépend du modèle et du site. Avec les canots de sauvetage,

il existe trois techniques: depuis un débarcadère, ils sont glissés sur une rampe ou par un véhicule tiré lui-même sur le sable par un tracteur. Les bateaux de sauvetage côtiers sont mis à l’eau par un véhicule, une grue fixée au bord de l’eau ou un abri à bateaux flottant.

Tous les bateaux sont équipés d’appareils de navi-gation, de détection et de communication les plus modernes. Avec une durée de vie d’environ 25 ans, ces « canots tout temps » peuvent, comme leur nom l’indique, être utilisés par tous les temps. En cas de chavirage, ils se remettent d’aplomb par eux-mêmes. En revanche, les bateaux de sauvetage côtiers sont utilisés généralement à proximité du rivage. Ils peuvent opérer sans problème dans les eaux calmes, à proximité des récifs, des rochers, voire même dans des cavernes.

Grâce au développement continuel et intense de sa flotte, ainsi qu’aux investissements en termes de personnel et de technologie ultramoderne, la RNLI est équipée de manière optimale pour faire face aux défis dynamiques de demain, en matière de sauvetage des vies en haute mer.

Nouveaux appareils périphériques pour la RNLIAu cours des trois prochaines années, tous les récepteurs numériques d’alerte seront remplacés. En tant que partenaire de Swissphone, Arqiva est responsable de la livraison et de la configuration des récepteurs. Avant que les appareils ne soient mis en service, Arqiva assurera, en outre un examen approfondi de fonctionnement et des cours seront organisés pour les employés de la RNLI et les bénévoles.

Page 14: s.press 2007/1 Fr

PRODUCTS

Les utilisateurs et les exploitants des postes de commandement sont unanimes: cette nouvelle mise à jour est convaincante. La version actuelle constitue un système des plus fiables, dont les fonctionnalités nouvelles et améliorées assurent une utilisation plus confortable, permettant ainsi de répondre aux appels d’urgence et aux autres appels et d’en assurer le traitement de manière particulière-ment efficace.

Le dialogue de prise d’appels d’intervention a été complété par une « saisie rapide » affichant dans les plus brefs délais le lieu d’intervention, même lorsque seules des informations partielles, dénommées « strings de recherche» ont été introduites. Il suffit par exemple de saisir la rue, le numéro du bâtiment ou le lieu et l’objet. Cela s’avère utile, en particulier lorsque l’opérateur ne dispose pas d’une connais-sance détaillée des lieux en raison de l’étendue im-portante de la région dont il s’occupe. Autre avantage: la saisie du string de recherche dans un seul champ permet de gagner du temps.

Simplification de la préparation des interventions grâce à la console de gestion de mission

L’envergure des fonctions de secur.CAD a été élargie par la console de gestion de mission (Mission Management Console MMC). Fondée sur le principe « tout voir en un coup d’œil », elle simplifie la préparation des interventions pour l’opérateur. La MMC est une interface de dialogue contenant tous les aperçus et toutes les fonctions importants pour l’opérateur. Elle permet la conduite d’inter-ventions sans nécessiter de changement entre les aperçus séparés et les dialogues. Différents registres et boutons simplifient la navigation: l’ouverture d’un menu contextuel n’est pas nécessaire.

La MMC assure la mise à disposition simple et rapide des moyens d’intervention dans une succession ciblée. Cela signifie qu’une liste de véhicules proposés s’ouvre dans un ordre logique selon la distance, jusqu’au lieu d’intervention.

Convaincant par ses nouvelles fonctionnalités :

la version 4.2 du secur.CADAu cours des derniers mois, de nombreux postes de commandement dans toute l’Allemagne ont été équipés du logiciel le plus récent: la version 4.2 de secur.CAD. Grâce à des stages de formation donnés sur place, les employés des postes de commandement ont pu se familiariser avec la pratique et les nouvelles possibilités de la version actualisée de ce logiciel.

Mission Management Console (MMC)

Page 15: s.press 2007/1 Fr

14 | 15

Auteure : Angelika Maier · Marketing, Swissphone Systems Le magazine de Swissphone pour la sécurité publique

Le confort du déroulement des opérations au sein de la MMC reste possible même lorsqu’une intervention doit monter en puissance. Par exemple lorsqu’un incendie ordinaire se développe pour devenir un feu important, nécessitant des moyens supplémentaires. Le changement rapide du mot clé de l’intervention est également possible, par exemple en cas d’incendie se transformant en intervention se rapportant à des marchandises dangereuses.

Classification des interventions et extension du SIG comme innovations supplémentaires

Une classification plus fine des interventions a permis d’introduire une nouvelle fonction, la « régionalisation ». Elle rend possible la répartition des secteurs de responsabilité entre les opérateurs. Une classification des secteurs en fonction de la situation constitue un avantage, par exemple pour le traitement d’une intervention consécutive à une inondation importante. Etant donné que ce ne sont plus des secteurs des postes d’intervention dans leur totalité mais seule-ment certaines parties (comme les abords d’un plan

d’eau) qui sont concernés, les régions inondées peuvent être réparties entre les opérateurs afin d’équilibrer la charge de travail.

Le système d’information géographique secur.CAD //SIG a également été étendu et muni de nombreuses fonctions supplé-mentaires:

l’affichage de l’état des véhicules (FZA) a été étendu aux moyens d’intervention. Sa présentation est améliorée et complétée par plusieurs fonctions de configuration supplémentaires. En plus de l’affichage standard qui assure la vue d’ensemble de tous les moyens d’intervention, une FZA particulière peut être ouverte pour chaque intervention.

Selon les exigences du poste de contrôle, il est possible de configurer différentes fenêtres de la FZA. D’une part, avec la séparation classique entre le service de sauvetage et le service du feu, d’autre part avec des vues spécifiques, par exemple réservées aux véhicules des sapeurs-pompiers ou aux véhicules étrangers.

Le logiciel secur.CAD fait l’objet d’un développement constant. Dès qu’un grand nombre d’améliorations ou des fonctions supplémentaires ont été dévelop-pées, une nouvelle version est produite. Le passage entre la version précédente et la nouvelle version se nomme upgrade.

En revanche, update est une mise à jour et ne contient pas de nouvelles fonctions essentielles. Le champ des prestations du logiciel n’est pas accru de manière marquante par une mise à jour.

Un correctif est une livraison corrigée comportant de plus petites améliorations.

Termes relatifs à l’utilisation du logiciel:

Le dialogue (ou masque de saisie) contient plusieurs possibilités de choix ou champs de saisie. Un masque de saisie typique est par exemple celui permettant d’introduire le mot de passe. Si un dialogue s’étend sur plusieurs pages, il peut être présenté sous forme de répertoire.

Sous le terme de tooltip ou de bulle d’aide, on désigne de courtes informations complémentaires. Elles apparaissent automatiquement lorsqu’on passe sur un bouton avec la souris.

Les views ou spreadsheets sont des vues tabel-laires à l’écran.

Affichage de l’état des véhicules (FZA)

Page 16: s.press 2007/1 Fr

PRODUCTS

Swissphone : Quelle est la technologie d’alerte choisie par les sapeurs-pompiers du Tyrol?

Erler : L’émission de l’alerte sur les récepteurs de radiomessagerie, fondée sur le standard ouvert POCSAG, a supplanté la technologie analogique à 5 tonalités. Autrefois, les alertes étaient déclenchées depuis les centrales de district, à l’échelle locale. Suite à l’achèvement du réseau d’alerte et à l’inté-gration du poste de commandement national ILL à Innsbruck, il est possible de déclencher l’alerte de manière centralisée depuis un seul point. Tant pour les sapeurs-pompiers du Tyrol entier que pour les services de sauvetage et les sauvetages en montagne.

Swissphone : Pour quelle raison a-t-on choisi cette transformation du réseau?

Gruber : En fait, on parle depuis 10 ans déjà de remplacer l’ancienne technologie qui date de 25 ans.

Erler : Pour nous, le passage à la nouvelle génération POCSAG coïncide parfaitement avec le passage à la radio vocale sur TETRA, dont la portée radio couvre la quasi-totalité du Tyrol.

Swissphone : Quels étaient les appareils périphé-riques utilisés jusqu’ici?

Gruber : Des appareils analogiques, complétés par endroit par des solutions POCSAG.

Swissphone : Pourquoi pensez-vous que les sapeurs-pompiers du district de Kufstein aient opté pour Swissphone?

Erler : De nombreux points ont certainement joué un rôle. Les sapeurs-pompiers ont eu au préalable la possibilité de contrôler minutieusement la qualité de l’appareil. De plus, les chargeurs des récepteurs les plus courants de la série analogique RE429 peuvent aussi être utilisés pour le DE925. Les services du feu peuvent ainsi économiser de l’argent.

Swissphone : Avez-vous demandé la maîtrise de défis techniques particuliers et quelles exigences correspondantes avez-vous posées aux nouveaux récepteurs?

Gruber : Depuis le début, POCSAG représente pour nous le standard d’alerte. Par exemple 128 adresses d’appel ont été demandées par ILL. Il en va de même de la possibilité d’activer ou de désactiver l’appareil périphérique à distance. Certes, le chiffrage des messages n’est pas prévu actuellement, mais nous aimerions que cette possibilité reste ouverte.

Swissphone : Depuis quand ou à partir de quand le nouveau récepteur est-il en service?

Erler : Le district de Kufstein reçoit déjà ses alertes par le nouveau système, avec les nouveaux appareils. Tous les autres districts suivront cette année. Le rollout a commencé en décembre.

Le rapport qualité-prix est correct – non seulement pour l’appareil périphérique »

Récit des expériences réalisées par le service du feu du Tyrol

«

Le passage à un réseau d’alerte POCSAG pour tout le Tyrol en Autriche entraîne aussi le remplacement des appareils périphériques correspondants. L’association des sapeurs-pompiers du Tyrol a encouragé l’achat de récepteurs numériques de type DE925 de Swissphone. Les raisons de cette mutation et les premières expériences sont présentées par des anciens représentants des sapeurs-pompiers bénévoles du Tyrol, par le commandant des pompiers du Tyrol Klaus Erler, par le représentant du gouvernement du Land du Tyrol au sein de l’Association des sapeurs-pompiers et par l’inspecteur des pompiers du Tyrol, Alfons Gruber, ingénieur.

Commandant des pompiers du Tyrol Klaus Erler

Inspecteur des pompiers du Tyrol Alfons Gruber

Auteur : Richard Berger · Sales Manager, Swissphone Austria

Page 17: s.press 2007/1 Fr

16 | 17

Le magazine de Swissphone pour la sécurité publique

Le rapport qualité-prix est correct – non seulement pour l’appareil périphérique »

Récit des expériences réalisées par le service du feu du Tyrol

«

Swissphone : Quelles sont vos premières expériences avec le nouveau récepteur?

Erler : L’acceptation de la mise en application du POCSAG est excellente. Des affirmations précises ne pourront être faites qu’après la mise en service complète.

Swissphone : Comment évaluez-vous Swissphone en tant que partenaire?

Gruber : Nous avons découvert en Swissphone un partenaire très compétent et novateur que nous apprécions beaucoup.

Erler : Le rapport prix-qualité nous convient. Pas seulement pour les appareils périphériques.

Swissphone : Qu’attendez-vous de Swissphone en tant que partenaire du futur?

Erler : Une formation spécifique aux nouveaux appareils pour nos ateliers radio, le suivi adéquat auquel nous sommes habitués, le maintien des

contacts ainsi que la garantie de disponibilité des pièces de rechange. Le service et la proximité avec la clientèle assurés par un partenaire sur place doivent être satisfaisants.

Swissphone : Merci du temps que vous avez consacré à cet entretien.

Le Tyrol en chiffres:

Surface 12 648 km2

Habitants 692 281Communes 279Pompiers 1 corps de sapeurs-pompiers professionnels (Innsbruck) 341 groupes de sapeurs- pompiers bénévoles 21 groupes de pompiers d’entrepriseNombre de membres environ 32 000Interventions par année environ 10 000

Siège principal des pompiers du Tyrol

Page 18: s.press 2007/1 Fr

BACKGROUND

Swissphone, échanges et dons pour

L’Association Suisse d’intérêts pour

les enfants atteints d’un cancer

Auteur : Hans-Jörg Häberli · Management Support, Swissphone Wireless

Page 19: s.press 2007/1 Fr

18 | 19

Le magazine de Swissphone pour la sécurité publique

La directive RoHS (Restriction of certain Hazardous Substances) de l’UE interdit depuis le 1er juillet 2006 l’utilisation pour les appareils électriques et électroniques de toute une série de substances dangereuses, telles que le plomb, le mercure ou le cadmium. S’y ajoute la directive WEEE (Waste of Electical and Electronic Equipement) qui tente de promouvoir le recyclage et la réutilisation des appareils. En 2003 déjà, Swissphone a réuni toutes les conditions nécessaires à la production exempte de plomb et à un recyclage plus efficace.

En tête du marché de l’alerte, Swissphone applique depuis mars 2006 toutes les conditions permettant la fabrication d’appareils électroniques sans plomb, se profilant ainsi comme l’une des premières entre-prises européennes satisfaisant aux sévères exigences de la directive RoHS. De plus, tous les récepteurs et les chargeurs respectent la norme de la nouvelle directive WEEE.

Succès d’une action d’échange pour une bonne cause

Actuellement, entre 80 000 et 90 000 anciens récepteurs sont encore en circulation en Suisse. Profitant de l’introduction de nouveaux appareils et des possibilités d’élimination respectueuse de l’environnement des anciens, la filiale suisse a lancé, durant le deuxième semestre 2006, une promotion d’échange et de dons à grande échelle: les clients étaient encouragés à échanger leur ancien récepteur contre un nouveau modèle, exempt de plomb. Pour chaque nouvel appareil commandé, Swissphone Wireless a versé une obole en faveur des enfants atteints d’un cancer. Quelque 10 000 francs ont été ainsi réunis en faveur de l’Association suisse d’intérêts pour les enfants atteints d’un cancer.

Avec cette action d’échanges et de dons, Swissphone met d’une part l’accent sur son rôle de leader du marché, et d’autre part, témoigne de l’importance qu’elle attache à l’homme et à l’environnement. Des thèmes qui, à l’avenir également, seront au premier plan des priorités de l’entreprise.

Depuis le 1er juillet 2006, la directive RoHS de l’UE interdit l’utilisation de substances nocives pour l’environnement tel le plomb, pour les appareils électriques et électroniques. Depuis longtemps déjà, le groupe Swissphone mise sur un « avenir sans plomb » et produit exclusivement, depuis juillet 2005, des récepteurs sans plomb. Leader du marché européen en matière d’alerte, il a lancé en Suisse, au cours du deuxième semestre 2006, une action d’échange pour les appareils contenant du plomb. Cette initiative a permis de réunir la coquette somme de 10 000 francs en faveur de l’Association suisse d’intérêts pour les enfants atteints d’un cancer.

Page 20: s.press 2007/1 Fr

EVENTS

IMPRINTEdité et publié par :

Swissphone Telecom AG Corporate Communications

Fälmisstrasse 21CH-8833 Samstagern

Swissphone en « tournée »

Design :

d'art Visuelle Kommunikation GmbHAdlerstrasse 41 D-70199 Stuttgart

[email protected]

Tél.: +41 44 786 77 70 Fax: +41 44 786 77 71

[email protected]

Agenda 2007

Date Manifestation Lieu Plus amples informations

du 03 au 6 septembre International Defence Industry Exhibition MSPO Kielce (Pologne) www.targikielce.pl/targi/mspo/en/

du 26 au 29 septembre Congrès national des sapeurs-pompiers Clermont-Ferrand, www.congres2007.pompiers.fr de France Puy-de-Dôme (France)

du 09 au 11 octobre PMRExpo Leipzig (Allemagne) www.pmrexpo.de

du 13 au 16 novembre Sicherheit (Salon spécialisé de la sécurité) Zurich (Suisse) www.sicherheit-messe.ch