24
Split-type Air-Conditioner MXZ-3C24NA2 MXZ-3C30NA2 MXZ-4C36NA2 Español Français English Installation Manual For INSTALLER This manual only describes the installation of outdoor unit. When installing the indoor unit, refer to the installation manual of indoor unit. Any structural alterations necessary for installation must comply with local build- ing code requirements. Notice d’installation Destinée à lINSTALLATEUR Cette notice ne décrit que l’installation de l’appareil extérieur. Lors de l’installation de l’appareil intérieur, consultez la notice d’installation de cet appareil. Toute altération structurelle requise pour l’installation doit être conforme aux exi- gences du code du bâtiment local. Manual de instalación Para el INSTALADOR En este manual sólo se describe la instalación de la unidad exterior. Para instalar la unidad interior, consulte el manual de instalación de dicha uni- dad. Cualquier modificación estructural necesaria para llevar a cabo la instalación de- berá cumplir las normas de edificación locales.

Split-type Air-Conditioner...Split-type Air-Conditioner MXZ-3C24NA2 MXZ-3C30NA2 MXZ-4C36NA2 Español Français English Installation Manual For INSTALLER • This manual only describes

  • Upload
    others

  • View
    15

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

  • Split-type Air-ConditionerMXZ-3C24NA2MXZ-3C30NA2MXZ-4C36NA2

    Español

    Français

    EnglishInstallation Manual For INSTALLER• This manual only describes the installation of outdoor unit. When installing the indoor unit, refer to the installation manual of indoor unit. Any structural alterations necessary for installation must comply with local build-

    ing code requirements.

    Notice d’installation Destinée à l’INSTALLATEUR• Cette notice ne décrit que l’installation de l’appareil extérieur. Lors de l’installation de l’appareil intérieur, consultez la notice d’installation de cet

    appareil. Toute altération structurelle requise pour l’installation doit être conforme aux exi-

    gences du code du bâtiment local.

    Manual de instalación Para el INSTALADOR• En este manual sólo se describe la instalación de la unidad exterior. Para instalar la unidad interior, consulte el manual de instalación de dicha uni-

    dad. Cualquiermodificaciónestructuralnecesariaparallevaracabolainstalaciónde-berácumplirlasnormasdeedificaciónlocales.

    WG79A686H01_en.indd 1 11/24/2015 9:04:53 AM

  • En-1

    n Do not install the unit by yourself (user). Incompleteinstallationcouldcausefireorelectricshock,injuryduetotheunit

    falling,orleakageofwater.Consultthedealerfromwhomyoupurchasedtheunitoraqualifiedinstaller.

    n Perform the installation securely referring to the installation manual. Incompleteinstallationcouldcausefireorelectricshock,injuryduetotheunit

    falling,orleakageofwater.n When installing the unit, use appropriate protective equipment and tools

    for safety. Failuretodosocouldcauseinjury.n Install the unit securely in a place which can bear the weight of the unit. If the installation location cannot bear the weight of the unit, the unit could fall

    causinginjury.n Perform electrical work according to the installation manual and be sure to

    use an exclusive circuit. Do not connect other electrical appliances to the circuit.

    Ifthecapacityofthepowercircuitisinsufficientorthereisincompleteelectricalwork,itcouldresultinafireoranelectricshock.

    n Do not damage the wires by applying excessive pressure with parts or screws.

    Damagedwirescouldcausefire.n Be sure to cut off the main power in case of setting up the indoor P.C.

    board or wiring works. Failuretodosocouldcauseelectricshock.n Usethespecifiedwirestoconnecttheindoorandoutdoorunitssecurely

    andattachthewiresfirmlytotheterminalblockconnectingsectionssothe stress of the wires is not applied to the sections.

    Incompleteconnectingandsecuringcouldcausefire.nDonotinstalltheunitinaplacewhereinflammablegasmayleak. Ifgas leaksandaccumulates in theareaaround theunit, itcouldcausean

    explosion.n Do not use intermediate connection of the power cord or the extension

    cord and do not connect many devices to one AC outlet. Itcouldcauseafireoranelectricshockdue todefectivecontact,defective

    insulation, exceeding the permissible current, etc.nBesuretousethepartsprovidedorspecifiedpartsfortheinstallation

    work. Theuseofdefectivepartscouldcauseaninjuryorleakageofwaterduetoa

    fire,anelectricshock,theunitfalling,etc.n When plugging the power supply plug into the outlet, make sure that there is

    no dust, clogging, or loose parts in both the outlet and the plug. Make sure that the power supply plug is pushed completely into the outlet.

    If there is dust, clogging, or loose parts on the power supply plug or the outlet, it couldcauseelectricshockorfire.Ifloosepartsarefoundonthepowersupplyplug, replace it.

    n Attach the electrical cover to the indoor unit and the service panel to the outdoor unit securely.

    Iftheelectricalcoveroftheindoorunitand/ortheservicepaneloftheoutdoorunitarenotattachedsecurely,itcouldresultinafireoranelectricshockdueto dust, water, etc.

    n When installing, relocating, or servicing the unit, make sure that no sub-stanceotherthanthespecifiedrefrigerant(R410A)enterstherefrigerantcircuit.

    Any presence of foreign substance such as air can cause abnormal pressure riseandmayresultinexplosionorinjury.Theuseofanyrefrigerantotherthanthatspecifiedforthesystemwillcausemechanicalfailure,systemmalfunction,orunitbreakdown.Intheworstcase,thiscouldleadtoaseriousimpedimentto securing product safety.

    n Do not discharge the refrigerant into the atmosphere. If refrigerant leaks during installation, ventilate the room.

    Ifrefrigerantcomesincontactwithafire,harmfulgascouldbegenerated.Refriger-antleakagemaycausesuffocation.Ventilatetheroom.

    n Check that the refrigerant gas does not leak after installation has been completed.

    Ifrefrigerantgasleaksindoors,andcomesintocontactwiththeflameofafanheater,spaceheater,stove,etc.,harmfulsubstanceswillbegenerated.

    n Use appropriate tools and piping materials for installation. The pressure of R410A is 1.6 times more than R22. Not using appropriate

    tools or materials and incomplete installation could cause the pipes to burst orinjury.

    n When pumping down the refrigerant, stop the compressor before discon-necting the refrigerant pipes.

    If the refrigerant pipes are disconnected while the compressor is running and thestopvalveisopen,aircouldbedrawninandthepressureintherefrigera-tion cycle could become abnormally high. This could cause the pipes to burst orinjury.

    n When installing the unit, securely connect the refrigerant pipes before starting the compressor.

    If the compressor is started before the refrigerant pipes are connected and whenthestopvalveisopen,aircouldbedrawninandthepressureintherefrigeration cycle could become abnormally high. This could cause the pipes toburstorinjury.

    n Fastenaflarenutwithatorquewrenchasspecifiedinthismanual. If fastened too tight, a flarenutmaybreakafter a longperiodand cause

    refrigerantleakage.n The unit shall be installed in accordance with national wiring regulations. n Ground the unit correctly. Do not connect the ground to a gas pipe, water pipe, lightning rod or telephone

    ground.Defectivegroundingcouldcauseelectricshock.n Be sure to install a Ground Fault Interrupt (GFI) circuit breaker. FailuretoinstallaGroundFaultInterrupt(GFI)circuitbreakermayresultin

    electricshockorfire.

    1-2.SPECIFICATIONS

    1-1.THEFOLLOWINGSHOULDALWAYSBEOBSERVEDFORSAFETY• Besuretoread“THEFOLLOWINGSHOULDALWAYSBEOBSERVEDFORSAFETY”beforeinstallingtheairconditioner.• Besuretoobservethewarningsandcautionsspecifiedhereastheyincludeimportantitemsrelatedtosafety.• Afterreadingthismanual,besuretokeepittogetherwiththeOPERATINGINSTRUCTIONSforfuturereference.

    CAUTION (Couldleadtoseriousinjuryinparticularenvironmentswhenoperatedincorrectly.)n Perform the drainage/piping work securely according to the installation

    manual. Ifthereisdefectinthedrainage/pipingwork,watercoulddropfromtheunit,

    soakinganddamaginghouseholdgoods.n Donottouchtheairinletorthealuminumfinsoftheoutdoorunit. Thiscouldcauseinjury.

    n Do not install the outdoor unit where small animals may live. If small animals enter and touch the electric parts inside the unit, it could

    causeamalfunction,smokeemission,orfire.Also,adviseusertokeepthearea around the unit clean.

    WARNING (Couldleadtodeath,seriousinjury,etc.)

    RequiredToolsforInstallationPhillipsscrewdriverLevelScaleUtilityknifeorscissorsTorque wrenchWrench (or spanner)

    5/32in.(4mm)hexagonalwrenchFlare tool for R410AGauge manifold for R410AVacuumpumpforR410ACharge hose for R410APipe cutter with reamer

    EN

    GLI

    SH CONTENTS

    1.BEFOREINSTALLATION ............................................................ 12. OUTDOOR UNIT INSTALLATION ............................................... 43.FLARINGWORKANDPIPECONNECTION ............................... 54.PURGINGPROCEDURES,LEAKTEST,ANDTESTRUN ......... 55. PUMPING DOWN ........................................................................7

    ModelPower supply Pipe length and height difference *1,*2,*3,*4,*5,*6

    RatedVoltage Frequency Max. pipe length per indoor unit/formulti-system Max. height differenceMax. no. of bends per in-doorunit/formultisystem RefrigerantadjustmentA*7

    MXZ-3C24NA2MXZ-3C30NA2MXZ-4C36NA2

    208/230V 60Hz 82ft.(25m)/230ft.(70m) 49 ft. (15 m) 25/70 1.08ozeach5ft.(20g/m)

    *1Neverusepipeswiththicknesslessthanspecified.Thepressureresistancewillbeinsufficient.

    *2 Use a copper pipe or a copper-alloy seamless pipe.*3Becarefulnottocrushorbendthepipeduringpipebending.*4 Refrigerant pipe bending radius must be 4 in. (100 mm) or more.*5Insulationmaterial:Heatresistingfoamplastic0.045specificgravity*6Besuretousetheinsulationofspecifiedthickness.Excessivethicknessmay

    causeincorrectinstallationoftheindoorunitandinsufficientthicknessmaycause dew drippage.

    *7Ifpipelengthexceeds98ft.(30m),additionalrefrigerant(R410A)chargeis required. (No additional charge is required for pipe length less than 98 ft. (30m).)

    Additional refrigerant (ft.) = A × (pipe length (ft.) – 98)

    5 Additionalrefrigerant(m)=A×(pipelength(m)–30)

    1. BEFOREINSTALLATION

    WG79A686H01_en.indd 1 11/24/2015 9:04:54 AM

  • En-2

    1-4.SELECTINGTHEINSTALLATIONLOCATION• Whereitisnotexposedtostrongwind.• Whereairflowisgoodanddustless.• Whererainordirectsunshinecanbeavoidedasmuchaspossible.• Whereneighboursarenotannoyedbyoperationsoundorhotair.• Whererigidwallorsupportisavailabletopreventtheincreaseofoperation

    soundorvibration.• Wherethereisnoriskofcombustiblegasleakage.• Wheninstallingtheunit,besuretosecuretheunitlegs.• Whereitisatleast10ft.(3m)awayfromtheantennaofTVsetorradio.Op-

    erationoftheairconditionermayinterferewithradioorTVreceptioninareaswherereceptionisweak.Anamplifiermayberequiredfortheaffecteddevice.

    • Installtheunithorizontally.• Pleaseinstallitinanareanotaffectedbysnowfallorblowingsnow.Inareas

    withheavysnow,please install a canopy,apedestal and/or somebaffleboards.

    Note:Itisadvisabletomakeapipingloopnearoutdoorunitsoastoreducevibrationtransmitted from there.

    Note: When operating the air conditioner in low outside temperature, be sure to follow the instructions described below.• Neverinstalltheoutdoorunitinaplacewhereitsairinlet/outletsidemay

    be exposed directly to wind.• Topreventexposuretowind,installtheoutdoorunitwithitsairinletside

    facing the wall.• Topreventexposuretowind,itisrecommendedtoinstallabaffleboardon

    the air outlet side of the outdoor unit.Avoid the following places for installationwhere air conditioner trouble isliable to occur.• Whereflammablegascouldleak.• Wherethereismuchmachineoil.• Saltyplacessuchastheseaside.• Wheresulfidegasisgeneratedsuchasahotspring.• Wherethereishigh-frequencyorwirelessequipment.• WherethereisemissionofhighlevelsofVOCs,includingphthalatecom-

    pounds,formaldehyde,etc.,whichmaycausechemicalcracking.

    3. Obstaclesinfront(blowing)onlyWhenthereisanobstacleinfrontoftheunitasshowninthefigure,openspaceabove,behind,andonthesidesoftheunitisrequired.

    2. Front (blowing) side openAslongasspaceindicatedinthefigureisprovided,itisallowedtoinstalltheunit where obstacles are behind and on the sides of the unit. (No obstacle abovetheunit)

    FREESPACEREQUIREDAROUNDOUTDOORUNIT

    Servicespace

    • Wheninstallingtheunitinanareathatisenclosedwithwallssuchasaverandah,besuretohaveenoughspaceasshownbelow.

    In this case, the air conditioning capacity and power consumption might deteriorate.

    • Wheninstallingtwoormoreunits,donotinstalltheunitsinfrontorbehindeach other.

    1.ObstaclesaboveWhen there is no obstacle in front and on the sides of the unit, it is allowed toinstalltheunitwhereanobstacleisabovetheunitonlyifthespaceshowninthefigureisprovided.

    6. Service spaceProvidespaceforserviceandmaintenanceasshowninthefigure.

    19-11/16(500)ormore

    3-15/16(100)ormore

    5. Obstaclesinfront,behindandonside(s)

    (Unit: inch (mm))Heightoftheobstacleis47-1/4(1200)orless

    19-11/16(500)ormore

    3-15/16(100)ormore

    19-11/16(500)or more

    13-25/32(350)ormore

    3-15/16(100)ormore

    13-25/32(350)ormore

    3-15/16(100)ormore

    7-7/8(200)ormore

    13-25/32(350)ormore

    3-15/16(100)or more

    7-7/8(200)ormore

    13-25/32(350)or more

    19-11/16(500)or more

    19-11/16(500)or more

    4. ObstaclesinfrontandbehindThe unit can be used by attaching an optional outdoor blowing guide (PAC-SH96SG-E)(butbothsidesandtopareopen).

    3-15/16(100)ormore

    Blowingguide(PAC-SH96SG-E)

    19-11/16(500)ormore

    1-3.SELECTINGOPTIONALDIFFERENT-DIAMETERJOINTSIfthediameterofconnectionpipedoesnotmatchtheportsizeofoutdoorunit,useoptionaldifferent-diameterjointsaccordingtothefollowingtable.

    Port size of outdoor unit Optionaldifferent-diameterjoints(portsizeofoutdoorunit→ diameter of connection pipe)

    MXZ-3C MXZ-4C Liquid/Gas 1/4(6.35)→3/8(9.52):PAC-493PI3/8(9.52)→1/2(12.7):MAC-454JP-E

    3/8(9.52)→5/8(15.88):PAC-SG76RJ-E1/2(12.7)→3/8(9.52):MAC-A455JP-E1/2(12.7)→5/8(15.88):MAC-A456JP-E

    Refer to the installation manual of indoor unit for the diameter of connection pipe of indoor unit.

    A UNIT 1/4(6.35)/1/2(12.7)

    B-CUNIT B-DUNIT 1/4(6.35)/3/8(9.52)

    (Unit: inch (mm))

    WG79A686H01_en.indd 2 11/24/2015 9:04:54 AM

  • En-3

    1-5.INSTALLATIONDIAGRAMAfter the leak test, apply insulat-ing material tightly so that there is no gap.

    When the piping is to be attached to a wall containing metals (tin plated) or metal netting, use a chemically treatedwoodenpiece25/32in.(20mm) or thicker between thewalland the piping or wrap 7 to 8 turns of insulation vinyl tape aroundthe piping.To use existing piping, perform COOL operation for 30minutesand pumpdownbefore removingtheoldairconditioner.Remakeflareaccording to the dimension for new refrigerant.

    PARTSTOBEPROVIDEDATYOURSITE(A) Power supply cord* 1(B) Indoor/outdoorunitconnectingwire* 1(C) Extension pipe 1(D) Wallholecover 1(E) Piping tape 1

    (F)Extensiondrainhose(orsoftPVChose,19/32in.(15mm)innerdiameterorhardPVCpipeVP16)

    1

    (G) Refrigeration oil Little amount(H) Putty 1(I) Pipefixingband 2 to 7(J) Fixing screw for (I) 2 to 7(K) Wallholesleeve 1

    (L)SoftPVChose,19/32in.(15mm)innerdiameterorhardPVCpipeVP16fordrainsocket(1)

    1

    * Note:Place indoor/outdoor unit connectingwire (B) andpowersupplycord(A)atleast3ft.(1m)awayfromtheTVantennawire.

    The“Q’ty”for(B)to(K)intheabovetableisquantityto be used per indoor unit.

    More than 3-15/16in.(100 mm)

    Open as a ruleMorethan19-11/16in.(500 mm) if the front and both sides are open

    Morethan3-15/16in.(100mm)Morethan7-7/8in.(200mm)ifthereare obstacles to both sides

    Open as a ruleMorethan19-11/16in.(500mm)iftheback,bothsidesandtopare open

    Morethan13-25/32in.(350mm)

    Units should be installed by licensed contractor according to local code requirements.

    Outdoorunitinstallation

    Air inlet

    Air outlet

    2-U-shape notched holes(BaseboltM10)

    Unit : inch

    Outdoorunitinstallation

    37-2/5

    23-5/86-6/7

    2-(15/32×6/7) ovalholes(BaseboltM10)

    Air inlet

    13

    14-9/16

    16-13/32

    Air inlet

    Air outlet

    2-U-shape notched holes(BaseboltM10)

    Unit : mm

    950

    600174

    2 - 12 × 22 ovalholes(BaseboltM10)

    Air inlet

    330

    370

    417

    WG79A686H01_en.indd 3 11/24/2015 9:04:54 AM

  • En-4

    2-1.INSTALLINGTHEUNIT• Besuretofixtheunit’slegswithboltswheninstallingit.• Besuretoinstalltheunitfirmlytoensurethatitdoesnotfallbyanearthquakeoragust.• Refertothefigureintherightforconcretefoundation.• Donotusethedrainsocketandthedraincapsinthecoldregion.Drainmayfreezeanditmakesthefanstop.

    2-2.CONNECTINGWIRESFOROUTDOORUNIT• Besuretousespecialcircuitsforroomairconditioner.• Wiringworkshouldbebasedonapplicabletechnicalstandards.• Wiringconnectionsshouldbemadefollowingthediagram.• Screwsshouldbetightenedsotheywon’tloosen.

    ELECTRICAL SPECIFICATIONSOUTDOOR UNIT MXZ-3C24NA2 MXZ-3C30NA2 MXZ-4C36NA2

    Powersupply(V,PHASE,Hz) 208/230,1,60Max. Fuse size (time delay) (A) 25Min. Circuit Ampacity (A) 22.1 23.1Fan motor (F.L.A) 2.43 2.43

    Compressor(R.L.A) 12 12(L.R.A) 13.7 13.7

    Controlvoltage Indoor unit-Remote controller : (Wireless)Indoorunit-Outdoorunit:DC12-24V

    1-3/8in.(35mm)

    5/8in.(15 mm)

    Lead wire

    1)Removetheservicepanel.2)Removetheconduitplate.3)Attachtheconduitconnectortoconduitplatewithlocknutthensecure

    it to the unit with screws.4)ConnectgroundwirestotheTBsupport.5)Loosen terminal screw, and connect indoor/outdoor unit connecting

    wire(B)fromtheindoorunitcorrectlyontheterminalblock.Becarefulnottomakemis-wiring.Fixthewiretotheterminalblocksecurelysothatnopartofitscoreisappeared,andnoexternalforceisconveyedtotheconnectingsectionoftheterminalblock.

    6)Firmlytightentheterminalscrewstopreventthemfromloosening.Aftertightening,pullthewireslightlytoconfirmthattheydonotmove.

    7) Perform 5) and 6) for each indoor unit.8) Connect power supply cord (A).9)Closetheservicepanelsecurely.Makesurethat3-2.PIPECONNEC-

    TION is completed.

    Connecting order• Connect the terminal block in

    following order. A→B→C→D→P

    CONNECTINGWIRESANDCONNECTINGGROUNDWIRE• UsesolidconductorMin.AWG14orstrandedconductorMin.AWG14.• Usedoubleinsulatedcopperwirewith600Vinsulation.• Usecopperconductorsonly.* Follow local electrical code.

    POWERSUPPLYCABLEANDGROUNDWIRE• UsesolidorstrandedconductorMin.AWG12.• Usecopperconductorsonly.* Follow local electrical code.

    WARNING:Use the indoor/outdoor unit connecting wire that meets the Stand-ardstoconnecttheindoorandoutdoorunitsandfixthewiretotheterminal block securely so that no external force is conveyed to the connecting section of the terminal block. An incomplete connection orfixingofthewirecouldresultinafire.

    Remark:* Adisconnectswitchshouldberequired.Checkthelocalcode.** Use a ring tongue terminal in order to connect a ground wire to terminal.

    • Connectwirestothematchingnumbersofterminals.• Besuretoattacheachscrewtoitscorrespondentterminalwhen

    securing the cord and/or the wire to the terminal block.

    Terminalblock

    Grounding terminal **

    208/230VAC1phase60Hz

    Grounding terminal **

    Terminalblock1Ground

    OUTDOOR UNIT

    Power supply208/230VAC1phase2wires60Hz

    Disconnect switch *

    Grounding terminal **

    Terminalblock Terminalblock

    INDOOR UNIT

    Terminalblock

    Forfutureservicing,giveextralengthtotheconnectingwires.

    Servicepanel Screws

    Power supply

    Terminalblockforindoor/outdoorunit

    A – C D

    Locknut

    Conduit plate

    Conduit connector

    Dunitisfor4C36NA2only

    Dunitisfor4C36NA2only

    A – C D

    Fix here with M10 bolts.

    Makethesettingdepth deeper.

    Makewithwider.

    Anchor leg

    1-1/6(30)orless

    Anchor bolt length Anchor bolt pitch

    (Unit: inch (mm))

    23-5/8(600)

    14-9/16

    (370)

    Conduit plate

    2. OUTDOORUNITINSTALLATION

    WG79A686H01_en.indd 4 11/24/2015 9:04:55 AM

  • En-5

    3-2.PIPECONNECTION1)Applyathincoatofrefrigerationoil(G)totheflaredendsofthepipesand

    the pipe connections of the outdoor unit.2) Align the center of the pipe with that of the pipe connections of the outdoor

    unit,thenhandtightentheflarenut3to4turns.3)Tightentheflarenutwithatorquewrenchasspecifiedinthetable.

    • Over-tighteningmaycausedamagetotheflarenut,resultinginrefrigerantleakage.

    • Besuretowrapinsulationaroundthepiping.Directcontactwiththebarepiping may result in burns or frostbite.

    3-3.INSULATIONANDTAPING1)Coverpipingjointswithpipecover.2)Foroutdoorunitside,surelyinsulateeverypipingincludingvalves.3)Usingpipingtape(E),applytapingstartingfromtheentryofoutdoorunit.

    • Stoptheendofpipingtape(E)withtape(withadhesiveagentattached).•Whenpipinghavetobearrangedthroughaboveceiling,closetorwhere

    the temperature and humidity are high, wind additional commercially sold insulationtopreventcondensation.

    WARNINGWhen installing the unit, securely connect the refrigerant pipes before starting the compressor.

    CAUTIONWhen there are the ports which are not used, make sure their nuts are tightened securely.

    Fig. 1 Fig. 2 Fig.3

    Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6

    TiltedUnevenBurred

    Good No good

    BurrCopper pipe

    Spare reamerPipe cutter

    Smooth all around

    Evenlengthall around

    Inside is shin-ing without any scratches.

    B

    Flare nut

    DieCopper pipe

    Clutch type

    Flaring tool

    Wing nut type

    Copper pipe

    3-1.FLARINGWORK1) Cut the copper pipe correctly with pipe cutter. (Fig. 1, 2)2)Completelyremoveallburrsfromthecutcrosssectionof

    pipe.(Fig.3)• Aimthecopperpipedownwardwhileremovingburrstopreventburrsfromdroppinginthepipe.

    3)Removeflarenutsattachedtoindoorandoutdoorunits,thenput themonpipehavingcompletedburr removal.(Notpossibletoputthemonafterflaringwork.)

    4)Flaringwork (Fig.4,5).Firmlyholdcopperpipe in thedimension shown in the table. Select A inch (mm) from the table according to the tool selected.

    5)Check• ComparetheflaredworkwithFig.6.• Ifflareisnotedtobedefective,cutofftheflaredsectionanddoflaringworkagain.

    4-1.PURGINGPROCEDURESANDLEAKTEST1)Removeserviceportcapofstopvalveonthesideoftheoutdoorunitgaspipe.

    (Thestopvalvesarefullyclosedandcoveredincapsintheirinitialstate.)2)Connectgaugemanifoldvalveandvacuumpumptoserviceportofstopvalve

    on the gas pipe side of the outdoor unit.3)Runthevacuumpump.(Vacuumizeformorethan15minutes.)4)Checkthevacuumwithgaugemanifoldvalve,thenclosegaugemanifold

    valve,andstopthevacuumpump.5)Leaveasitisforoneortwominutes.Makesurethepointerofgaugemanifold

    valveremainsinthesameposition.Confirmthatpressuregaugeshows–14.7 psi [Gauge] (–0.101 MPa).

    6)Removegaugemanifoldvalvequicklyfromserviceportofstopvalve.7)Fullyopenall stopvalveson thegaspipeand the liquidpipe.Operating

    without fully opening lowers the performance and this causes trouble.8)Referto1-2.,andchargetheprescribedamountofrefrigerantifneeded.Be

    sure to charge slowly with liquid refrigerant. Otherwise, composition of the refrigerant in the system may be changed and affect performance of the air conditioner.

    9)Tightencapofserviceporttoobtaintheinitialstatus.10)Leaktest

    Gauge mani-foldvalve(forR410A)

    Compound pressure gauge (for R410A)

    –14.7 psi(–0.101MPa)

    HandleLow

    HandleHigh

    Vacuumpump(for R410A)

    Charge hose (for R410A)

    *Close*Open

    Hexagonalwrench

    *4 to 5 turns

    StopvalveforLIQUID

    Pressure gauge(for R410A)

    Precautions when us-ingthecontrolvalve

    Whenattachingthecontrolvalvetotheserviceport,valvecoremaydeform or loosen if excess pres-sure is applied. This may cause gasleak.

    Serviceport

    Charge hose (for R410A)

    Body Close OpenControlvalve

    A Whenattachingthecontrolvalvetotheserviceport,makesurethatthevalvecoreisinclosedposition,andthen tighten part A. Do not tighten partAor turnthebodywhenvalvecore is in open position.

    Pipe diameter [inch (mm)]

    B[inch (mm)]

    A [inch (mm)] Tightening torqueClutch type tool for R410A Clutch type tool for R22 Wing nut type tool for R22 ft-Ib N•m kgf•cm

    1/4(ø6.35) 21/32(17)0 to 0.02(0 to 0.5)

    0.04 to 0.06(1.0 to 1.5)

    0.06 to 0.08(1.5 to 2.0)

    10to13 13.7to17.7 140 to 1803/8(ø9.52) 7/8(22) 25to30 34.3to41.2 350to4201/2(ø12.7) 1-1/32(26) 0.08 to 1.0

    (2.0 to 2.5)36to42 49.0 to 56.4 500 to 575

    5/8(ø15.88) 1-5/32(29) 54 to 58 73.5to78.4 750 to 800

    Stopvalvecap(Torque 15 to 22 ft-lb, 19.6 to 29.4N•m,200to300kgf•cm)

    Serviceportcap(Torque 10to13ft-lb, 13.7to17.7N•m,140 to180kgf•cm)

    Stopvalvefor GAS

    4. PURGINGPROCEDURES,LEAKTEST,ANDTESTRUN

    3. FLARINGWORKANDPIPECONNECTION

    WG79A686H01_en.indd 5 11/24/2015 9:04:55 AM

  • En-6

    4-2.GASCHARGEPerform gas charge to unit.1)Connectgascylindertotheserviceportofstopvalve.2) Perform air purge of the pipe (or hose) coming from refrigerant gas cylinder.3)Replenishspecifiedamountoftherefrigerant,whileoperatingtheairconditionerforcooling.

    Note:Incaseofaddingrefrigerant,complywiththequantityspecifiedfortherefrigeratingcycle.

    CAUTION:When charging the refrigerant system with additional refrigerant, be sure to use liquid refrigerant. Adding gas refrigerant may change the composition of the refrigerant in the system and affect normal operation of the air conditioner. Also, charge the liquid refrigerant slowly, otherwise the compressorwillbelocked.To maintain the high pressure of the gas cylinder, warm the gas cylinder with warm water (under 104°F(40°C))duringcoldseason.Butneverusenakedfireorsteam.

    Union

    Stopvalve

    Liquid pipe

    Indoor unit

    Stopvalvewithserviceport Gas pipe

    Refrigerant gas cylinder operatingvalve(for R410A)

    Gauge manifold valve(forR410A)

    Charge hose (for R410A)

    Refrigerant gas cylinder for R410A with siphon

    Electronic scale for refrigerant charging

    Refrigerant (liquid)

    Outdoor unit

    Union

    Union

    Union

    * D unit is for 4C36NA2only.

    4-3.LOCKINGTHEOPERATIONMODEOFTHEAIRCONDITIONER(COOL,DRY,HEAT)

    4-4.LOWERINGTHEOPERATIONNOISEOFTHEOUTDOORUNIT

    COOL/DRY HEAT

    • Descriptionofthefunction: Withthisfunction,oncetheoperationmodeislockedtoeitherCOOL/DRYmode

    orHEATmode,theairconditioneroperatesinthatmodeonly.* Changingthesettingisrequiredtoactivatethisfunction.Pleaseexplainabout

    thisfunctiontoyourcustomersandaskthemwhethertheywanttouseit.

    [Howtolocktheoperationmode]1)Besure to turnoff themainpower for theairconditionerbeforemaking the

    setting.2)Setthe“3”ofSW1ontheoutdoorcontrollerboardtoONtoenablethisfunction.3)TolocktheoperationmodeinCOOL/DRYmode,set the“4”ofSW1onthe

    outdoorcontrollerboardtoOFF.TolocktheoperationinHEATmode,setthesame switch to ON.

    4) Turn on the main power for the air conditioner.

    • Descriptionofthefunction: Withthisfunction,theoperatingnoiseoftheoutdoorunitcanbeloweredbyreducingtheoperationload,forexample,duringnighttimeinCOOLmode.However,

    pleasenotethatthecoolingandheatingcapacitymaylowerifthisfunctionisactivated.* Changingthesettingisrequiredtoactivatethisfunction.Pleaseexplainaboutthisfunctiontoyourcustomersandaskthemwhethertheywanttouseit.

    SW1ON

    1 2 3 4 5 6

    SW1ON

    1 2 3 4 5 6

    SW1ON

    1 2 3 4 5 6

    [Howtolowertheoperatingnoise]1)Besure to turnoff themainpower for theairconditionerbeforemaking the

    setting.2)Setthe“5”ofSW1ontheoutdoorcontrollerboardtoONtoenablethisfunction.3)Turnonthemainpowerfortheairconditioner.

    LEDSW1

    SW871SW2

    Lower the operating noise

    WG79A686H01_en.indd 6 11/24/2015 9:04:55 AM

  • En-7

    4-6.EXPLANATIONTOTHEUSER• UsingtheOPERATINGINSTRUCTIONS,explaintotheuserhowtousetheairconditioner(howtousetheremotecontroller,howtoremovetheairfilters,howto

    removeorputtheremotecontrollerintheremotecontrollerholder,howtoclean,precautionsforoperation,etc.).• RecommendtheusertoreadtheOPERATINGINSTRUCTIONScarefully.

    When relocating or disposing of the air conditioner, pump down the system following the procedure below so that no refrigerant is released into the atmosphere.1)Turnoffthebreaker.2)Connectthegaugemanifoldvalvetotheserviceportofthestopvalveonthegaspipesideoftheoutdoorunit.3)Fullyclosethestopvalveontheliquidpipesideoftheoutdoorunit.4)Turnonthebreaker.5) Start the emergency COOL operation on all the indoor units.6) When the pressure gauge shows 0.1to0psi[Gauge](0.05to0MPa),fullyclosethestopvalveonthegaspipesideoftheoutdoorunitandstoptheoperation.(Refer

    to the indoor unit installation manual about the method for stopping the operation.)* If too much refrigerant has been added to the air conditioner system, the pressure may not drop to 0.1 to 0 psi [Gauge] (0.05 to 0 MPa), or the protection function mayoperateduetothepressureincreaseinthehigh-pressurerefrigerantcircuit.Ifthisoccurs,usearefrigerantcollectingdevicetocollectalloftherefrigerantinthesystem,andthenrechargethesystemwiththecorrectamountofrefrigerantaftertheindoorandoutdoorunitshavebeenrelocated.

    7)Turnoffthebreaker.Removethepressuregaugeandtherefrigerantpiping.

    When pumping down the refrigerant, stop the compressor before disconnecting the refrigerant pipes. The compressor may burst and cause injury if any foreign substance, such as air, enters the pipes.

    WARNING

    ProcedurePressthepiping/wiringcorrectionswitch(SW871)1minuteormoreafterturningonthepower supply.

    • Correctioncompletesin10to20minutes.Whenthecorrectioniscompleted,itsresultis shown by LED indication. Details are described in the following table.

    • Tocancelthisfunctionduringitsoperation,pressthepiping/wiringcorrectionswitch(SW871) again.

    • Whenthecorrectioncompletedwithouterror,donotpressthepiping/wiringcorrectionswitch (SW871) again.

    Whentheresultis“Notcompleted”,pressthepiping/wiringcorrectionswitch(SW871)againtocancelthisfunction.Then,confirmthewiringandpipingcombinationinaconventionalmanner by operating the indoor units one by one.

    • Theoperationisdonewhilethepowerissupplied.Makesurenottocontactpartsotherthantheswitch,includingtheP.C.board.Thismaycauseelectricshockorburnbyhotpartsandlivepartsaroundtheswitch.ContactingthelivepartsmaycauseP.C.boarddamage.

    • TopreventelectroniccontrolP.C.boarddamage,makesuretoperformstaticeliminationbefore operating this function.

    • Thisfunctiondoesnotoperatewhentheoutsidetemperatureis32°F(0°C)orbelow.

    LEDindicationduringdetection:LED1 (Red)

    LED2 (Yellow)

    LED3(Green)

    Lighted Lighted Once

    Resultofpiping/wiringcorrectionfunctionLED1 (Red)

    LED2 (Yellow)

    LED3(Green) Result

    Lighted Not lighted LightedCompleted(Problem corrected or normal)

    Once Once Once Not completed (Detection failed)

    Other indications

    Referto“SAFETYPRE-CAUTIONSWHENLEDBLINKS”locatedbehindtheservicepanel.

    5. PUMPINGDOWN

    4-5.TESTRUN• Testrunsoftheindoorunitsshouldbeperformedindividually.Seetheinstallationmanualcomingwiththeindoorunit,andmakesurealltheunitsoperateproperly.• Ifthetestrunwithalltheunitsisperformedatonce,possibleerroneousconnectionsoftherefrigerantpipesandtheindoor/outdoorunitconnectingwirescannotbe

    detected. Thus, be sure to perform the test run one by one.

    About the restart protective mechanismOncethecompressorstops,therestartpreventivedeviceoperatessothecompressorwillnotoperatefor3minutestoprotecttheairconditioner.

    Wiring/piping correction functionThisunithasawiring/pipingcorrectionfunctionwhichcorrectswiringandpipingcombination.Whenthereispossibilityofincorrectwiringandpipingcombination,andconfirmingthecombinationisdifficult,usethisfunctiontodetectandcorrectthecombinationbyfollowingtheproceduresbelow.

    Makesurethatthefollowingisdone.• Powerissuppliedtotheunit.• Stopvalvesareopen.

    Note:During detection, the operation of the indoor unit is controlled by the outdoor unit. During detection, the indoor unit automatically stops operation. This is not a mal-function.

    WG79A686H01_en.indd 7 11/24/2015 9:04:55 AM

  • Fr-1

    1-1. INSTRUCTIONS A RESPECTER A TOUT MOMENT PAR MESURE DE SECURITE• Veuillezlireles“INSTRUCTIONSARESPECTERATOUTMOMENTPARMESUREDESECURITE”avantdeprocéderàl’installationduclimatiseur.• Veuillezrespecterscrupuleusementlesmisesengardecontenuesdanscettenoticecarellesconcernentdespointsessentielsàlasécurité.• Aprèsavoirlulaprésentenotice,veuillezlaconserveraveclesNOTICED’UTILISATIONdel’appareilpourpouvoirlaconsulterultérieurement.

    PRECAUTION (Peutprovoquerdesblessuresgravesdanscertainsenvironnementssil’appareiln’estpasutilisécorrectement.)

    AVERTISSEMENT (Peutentraînerlamort,desblessuresgraves,etc.)n N’installez jamais l’unité seul (utilisateur). Uneinstallationincomplètepeutêtreàl’origined’unincendie,d’uneélectrocution,de

    blessuressuiteàlachutedel’appareiloudefuitesd’eau.Consulterunrevendeurlocalouuninstallateuragréé.

    n Exécuter les travaux d’installation en toute sécurité conformément aux instruc-tions de la notice d’installation.

    Uneinstallationincomplètepeutêtreàl’origined’unincendie,d’uneélectrocution,deblessuressuiteàlachutedel’appareiloudefuitesd’eau.

    n Lors de l’installation de l’appareil, utiliser l’équipement de protection et les outils adéquats, par mesure de sécurité.

    Lenon-respectdecesrecommandationspeutêtreàl’originedeblessures.n Par mesure de sécurité, installer l’appareil dans un endroit capable de supporter

    son poids. Sil’appareilestinstallédansunendroitincapabledesupportersonpoids,ilpourrait

    tomberetblesserquelqu’un.n Exécuter les travaux d’électricité en toute sécurité conformément aux ins-

    tructions de la notice d’installation et prévoir un circuit électrique réservé au climatiseur. Ne brancher aucun autre appareil électrique sur le circuit du climatiseur.

    Uncircuitélectriquedecapacitéinsuffisanteouuneinstallationincorrectepeuventêtreàl’origined’unincendieoud’uneélectrocution.

    n Pour éviter toute détérioration, veillez à ce que les pièces et les vis n’exercent pas de pression excessive sur les câbles.

    Descâblesendommagéspourraientprovoquerunincendie.n Toujours couper l’alimentation principale lors de l’installation de la carte à

    circuits imprimés du panneau de commande de l’unité interne ou lors d’une intervention sur le câblage électrique.

    Lenon-respectdecesrecommandationspeutêtreàl’origined’uneélectrocution.n Utiliserlescâblesspécifiéspourraccorderentoutesécuritélesunitésinterneet

    externeetfixerlescâblessolidementauxsectionsderaccordementdesblocsde sorties de façon à ce qu’ils n’exercent aucune pression sur les sections de raccordement.

    Unbranchementincompletetnonsécurisépeutprovoquerunincendie.n Nepasinstallerl’appareildansunendroitexposéàdesfuitesdegazinflam-

    mable. La fuite et l’accumulation degazautour de l’appareil peut entraîner des risques

    d’explosion.n Ne pas utiliser de raccord intermédiaire ou de rallonge pour brancher le cordon

    d’alimentation et ne pas brancher plusieurs appareils à une même prise secteur. Unmauvais contact, une isolation insuffisante,uncourant trop fort, etc. peuvent

    entraînerdesrisquesd’incendieoud’électrocution,etc.n Veilleràutiliserlespiècesfourniesouspécifiéesdanslanoticelorsdestravaux

    d’installation. L’utilisationdepiècesdéfectueusespeutêtreàl’originedeblessurescorporellesou

    d’unefuited’eausuiteàunincendie,uneélectrocution,lachutedel’appareil,etc.n Aumomentdebrancherlafiched’alimentationdanslaprisesecteur,veiller

    àdépoussiéreretnettoyerlaficheetlapriseencontrôlantqu’aucunélémentn’estdesserré.S’assurerquelafiched’alimentationestenfoncéeàfonddansla prise secteur.

    Laprésencedepoussière,desaletéoud’élémentsdesserrésdanslafiched’alimen-tationoulaprisesecteurpeutêtreàl’origined’uneélectrocutionoud’unincendie.Contrôlerlafiched’alimentationetremplacerlesélémentsdesserréséventuels.

    n Fixer correctement le couvercle du boîtier électrique de l’unité interne et le panneau de service de l’unité externe.

    Silecouvercleduboîtierélectriquedel’unitéinterneet/oulepanneaudeservicedel’unitéexternesontmalfixés,ilsrisquentdeprovoquerunincendieouuneélectro-cutionenraisondelapoussière,del’eau,etc.présentesdanslecircuit.

    n Lors de l’installation, du déplacement ou de l’entretien de l’appareil, veiller à cequ’aucunesubstanceautrequeleréfrigérantspécifié(R410A)nepénètredans le circuit de réfrigération.

    Laprésenced’unesubstanceétrangère,commedel’airdanslecircuit,peutprovo-queruneaugmentationanormaledelapressionetcauseruneexplosion,voiredesblessures.L’utilisationderéfrigérantautrequeceluiquiestspécifiépourlesystèmeprovoqueraunedéfaillancemécanique,unmauvaisfonctionnementdusystème,ouunepannedel’appareil.Danslepiredescas, lasécuritéduproduitpourraitêtregravementmiseendanger.

    n Ne libérez pas le réfrigérant dans l’atmosphère. En cas de fuite de réfrigérant pendant l’installation, aérez la pièce.

    Tout contact entre le réfrigérant et une flammepourrait provoquer l’émissiondegaztoxiques.Desfuitesderéfrigérantpeuventprovoqueruneasphyxie.Aérezlapièce.

    n Alafindel’installation,aucunefuitederéfrigérantnedoitêtreprésentesurlecircuit.

    Encasdefuitederéfrigérantdansunepièce,etsileréfrigérantentreencontactaveclapartiechauffanted’unappareildechauffageàventilation,chauffaged’appoint,poêle,etc.,dessubstancestoxiquespeuventsedégager.

    n Utiliser les outils et l’équipement de tuyauterie adaptés à l’installation. La pression du réfrigérant R410A est 1,6 fois supérieure à celle du R22.

    L’utilisationd’outilsoud’équipementsinadaptésetuneinstallationincomplètepeuventprovoquerl’éclatementdestuyauxetblesserquelqu’un.

    n Pendant l’opération d’aspiration du réfrigérant, arrêter le compresseur avant de débrancher les tuyaux de réfrigérant.

    Si lestuyauxderéfrigérantsontdébranchésavantl’arrêtducompresseuretsi lerobinetd’arrêtestouvert,del’airpourraitêtreaspiréetlapressionducyclederéfri-gérationpourraitmonterdefaçonanormale.Lestuyauxpourraientéclateretblesserquelqu’un.

    n Pendant l’installation de l’appareil, brancher correctement les tuyaux de réfri-gérant avant de lancer le compresseur.

    Silecompresseurdémarreavantlebranchementdestuyauxderéfrigérantetsilerobinetd’arrêtestouvert,del’airpourraitêtreaspiréetlapressionducyclederéfri-gérationpourraitmonterdefaçonanormale.Lestuyauxpourraientéclateretblesserquelqu’un.

    n Fixer un écrou évasé avec une clé dynamométrique comme indiqué dans cette notice.

    Sil’écrouévaséesttropserré,ilpourraitserompreauboutdeplusieursannéesetprovoquerunefuitederéfrigérant.

    n L’installation de l’appareil doit être conforme aux normes électriques nationales.n Raccorder correctement l’unité à la terre. Ne pas raccorder le câble de terre à un tuyau de gaz, une conduite

    d’eau, unparatonnerre ou le câblede terre d’un téléphone.Unemiseà la terreincorrecterisqueraitdeprovoqueruneélectrocution.

    n S’assurer d’installer un disjoncteur de fuites à la terre. L’absenced’undisjoncteurdefuitesàlaterrepeutentraînerunchocélectriqueou

    unincendie.

    n Réaliser les travaux de vidange/tuyauterie conformément aux instructions de la notice d’installation.

    Si les travaux de vidange/tuyauterie ne sont pas réalisés correctement, del’eaupourraits’écouleretendommagerlemobilierquisetrouvesousl’appareil.

    n Ne toucher ni à l’entrée d’air ni aux ailettes en aluminium de l’unité externe. Risquedeblessures.

    n Ne pas installer l’unité externe à proximité de l’habitat d’animaux de petite taille. Sidesanimauxdepetitetaillepénètrentdansl’unitéetentrentencontactavecles

    composantsélectriques,ilspourraientprovoquerundysfonctionnement,desémis-sionsdefuméeouunincendie.Ilconvientégalementdeconseilleràl’utilisateurdenettoyerrégulièrementlapériphériedel’unité.

    1-2. FICHE TECHNIQUE

    Modèle

    Alimentation Longueurdestuyauxetdifférencedehauteur*1*2,*3,*4,*5,*6

    Tensionnominale Fréquence

    Longueurmax.destuyauxparappareilintérieur/

    poursystèmeàplusieursappareils

    Différencedehauteurmax.

    Nombremax.decoudesparappareilintérieur/poursys-tèmeàplusieursappareils

    DosageduréfrigérantA*7

    MXZ-3C24NA2MXZ-3C30NA2MXZ-4C36NA2

    208/230V 60Hz 82ft.(25m)/230ft.(70m) 49ft.(15m) 25/70 1,08oncetousles5ft.(20g/m)

    *1N’utilisezjamaisdestuyauxdontl’épaisseurestinférieureàcellerecommandée.Leurrésistanceàlapressionseraitinsuffisante.

    *2Utilisezuntuyauencuivreouenalliagedecuivresanssoudure.*3Veillezànepasécraseroutordreletuyaulorsducintrage.*4Lerayonducintraged’untuyauderéfrigérantdoitêtrede4po.(100mm)minimum.*5Matériaud’isolation:mousseplastiquerésistanteàlachaleurd’unedensitéde0,045*6Utiliseztoujoursunmatériauisolantdel’épaisseurspécifiée.Uneisolationtrop

    épaissepourraitêtreàl’origined’uneinstallationincorrectedel’unitéinternealorsqu’uneisolationtropfinepourraitprovoquerdesfuites.

    *7Si la longueur du tuyaudépasse98 ft. (30m), unequantité supplémentairede réfrigérant (R410A) doit être ajoutée. (Aucune quantité supplémentairen’estnécessairepourunelongueurdetuyauinférieureà98ft.(30m).)

    Quantitésupplémentairederéfrigérant(ft.) =A× (longueurdetuyau(ft.)–98)5

    Quantitésupplémentairederéfrigérant(m)=A×(longueurdetuyau(m)–30)

    Outils nécessaires à l’installationTournevisPhillipsNiveauRèglegraduéeCouteautoutusageoupairedeciseauxClédynamométriqueCléàouverturefixe(ouclésimple)

    Cléhexagonalede5/32po.(4mm)Outild’évasementpourlemodèleR410ATubuluredejaugepourlemodèleR410APompeàvidepourlemodèleR410ATuyaudechargepourlemodèleR410ACoupe-tuyauavecalésoirF

    RA

    AIS

    TABLE DES MATIERES

    1. AVANT L’INSTALLATION

    1.AVANTL’INSTALLATION....................................................................................12. INSTALLATIONDEL’APPAREILEXTÉRIEUR...................................................43.TRAVAUXD’EVASEMENTETRACCORDEMENTDESTUYAUX.....................54.PROCEDURESDEPURGE,TESTDECONTROLEDESFUITESETESSAIDEFONCTIONNEMENT...55.PURGE...............................................................................................................7

    WG79A686H01_fr.indd 1 11/23/2015 10:17:21 AM

  • Fr-2

    1. Obstacles au-dessus de l’appareilEnl’absenced’obstaclesurledevantetd’uncôtéoudel’autredel’appareil,cedernierpeutêtreinstallémêmesiunobstaclesetrouveau-dessusdeluiàconditionquel’espacequiséparel’appareildel’obstaclesoitaumoinséquivalentàceluiindiquésurl’illustration.

    1-3. SÉLECTION DE JOINTS DE DIAMÈTRE DIFFÉRENT EN OPTIONSilediamètredestuyauxdeconnexionnecorrespondpasaudiamètredepassagedel’appareilextérieur,utiliserdesjointsdediamètredifférentenoptionselonletableausuivant.

    Diamètredepassagedel’appareilextérieur Jointsdediamètredifférentenoption(diamètredepassagedel’appareilextérieur→diamètredutuyaudeconnexion)

    MXZ-3C MXZ-4C Liquide/Gaz 1/4(6,35)→3/8(9,52):PAC-493PI3/8(9,52)→1/2(12,7):MAC-454JP-E

    3/8(9,52)→5/8(15,88):PAC-SG76RJ-E1/2(12,7)→3/8(9,52):MAC-A455JP-E1/2(12,7)→5/8(15,88):MAC-A456JP-E

    Sereporteraumanueld’installationdel’appareilintérieurpourconnaîtrelediamètredutuyaudeconnexiondel’appareilintérieur.

    APPAREILSA 1/4(6,35)/1/2(12,7)

    UNIDADBàC

    UNIDADBàD 1/4(6,35)/3/8(9,52)

    ESPACE REQUIS AUTOUR DE L’APPAREIL EXTÉRIEUR

    1-4.CHOIXDEL’EMPLACEMENTD’INSTALLATION• Emplacementnefavorisantpasuneexpositionàdesventsviolents.• Emplacementfavorisantunebonnecirculationd’airsanspoussièreexces-

    sive.• Emplacementnefavorisantpasuneexpositionàlapluieouauxrayonsdirects

    dusoleil.• Emplacementnegénérantpasdenuisancepourlevoisinage(bruitdefonc-

    tionnementoupulsationd’airchaud).• Emplacementsurunmurouunsupportrigidespourévitertoutepropagation

    dubruitdefonctionnementouvibrationdel’appareil.• Emplacementquinerisquepasd’êtreexposéàdesfuitesdegazcombus-

    tible.• Lorsdel’installation,pensezàfixerlessupportsdel’appareil.• Emplacementà10ft.(3m)minimumdel’antenneTVouradio.Lefonction-

    nementduclimatiseurpeutinterféreraveclaréceptiondesondesradioouTVdansdesrégionsoùlaréceptionestfaible.Ilpeuts’avérernécessairedebrancherunamplificateursurl’appareilconcerné.

    • Toujoursinstallerl’appareilàl’horizontale.• Installerleclimatiseurdansunendroitàl’abriduventetdelaneige.Dansun

    endroitsoumisàdeforteschutesdeneige,installerunabri,unsocleet/oudesécransdeprotection.

    Remarque :Ilestconseillédefaireuneboucleavecletuyauleplusprèspossibledel’unitéexternedefaçonàréduirelesvibrationstransmisesparl’unité.

    Remarque :Sivousutilisezleclimatiseuralorsquelatempératureextérieureestbasse,veillezàobserverlesinstructionsci-dessous.• N’installez jamais l’unitéexternedansunendroitoù lecôtéprésentant

    l’entrée/lasortied’airrisqued’êtredirectementexposéauvent.• Pourprotégerl’unitéexterneduvent,installez-ladefaçonàcequel’entrée

    d’airsoitfaceaumur.• Pourévitertouteexpositionauvent,ilestrecommandéd’installerunécran

    deprotectionducôtédelasortied’airdel’unitéexterne.Pourévitertoutproblèmedefonctionnement,évitezd’installerleclimatiseurdanslesendroitssuivants:• Enprésencedefuitesdegazinflammable.• Enprésenced’unegrandequantitéd’huiledemachine.• Danslesrégionsoùl’airesttrèssalin,commeenborddemer.• Enprésencedegazsulfurique,commedanslesstationsthermales.• Enprésenced’équipementshautefréquenceousansfil.• En présence d'émissions importantes deCOV (composés organiques

    volatiles),dontlescomposésdephtalate,leformaldéhydeetc.,quipeuventprovoqueruncraquagechimique.

    (Unité:pouce(mm))

    3. Obstaclessurledevant(soufflerie)uniquementEnprésenced’unobstaclesurledevantdel’appareilcommeindiquésurl’illustration,ilestindispensabledelaisserunespacelibreau-dessus,derrièreetsurlescôtésdel’appareil.

    6. Espace d’entretienLaissezunespacepourlestravauxd’entretiencommeindiquésurl’illus-tration.

    2. Devant(soufflerie)ouvertTantquel’espacequiséparel’appareildel’obstacleestaumoinséquivalentàceluiindiquésurl’illustration,l’appareilpeutêtreinstallémêmesidesobs-taclessetrouventderrièreluietd’uncôtéoudel’autre.(Absenced’obstacleau-dessusdel’appareil)

    5. Obstaclessurledevant,derrièreetsurle(s)côté(s)• Sivousdevezinstallerl’appareildansunendroitceintdemursdetype

    véranda,veillezàdisposerdesuffisammentd’espacecommeindiquéci-dessous.

    Sicen’estpaslecas,lesperformancesduclimatiseurrisquentdesedétérioreretlaconsommationd’électricitépourraitaugmenter.

    • Sivousinstallezaumoinsdeuxappareils,veillezànepaslesposerlesunsdevantouderrièrelesautres.

    19-11/16(500)ouplus

    7-7/8(200)ouplus

    13-25/32(350)ouplus3-15/16(100)ouplus

    3-15/16(100)ouplus

    19-11/16(500)ouplus

    3-15/16(100)ouplus

    Espaced’entretien

    13-25/32(350)ouplus13-25/32(350)ouplus

    19-11/16(500)ouplus

    3-15/16(100)ouplus

    7-7/8(200)ouplus

    3-15/16(100)ouplus

    13-25/32(350)ouplus

    19-11/16(500)ouplus

    19-11/16(500)ouplus

    (Unité:pouce(mm))Lahauteurdel’obstacleestinférieureouégaleà47-1/4(1200)

    4.Obstacles sur le devant et derrièreL’appareilpeutêtreutiliséenfixantunguidagedesortied’airextérieurenoption(PAC-SH96SG-E)(aveclesdeuxcôtésetlehautouverts).

    3-15/16(100)ouplus

    19-11/16(500)ouplus

    Guidagedesortie(PAC-SH96SG-E)

    WG79A686H01_fr.indd 2 11/23/2015 10:17:22 AM

  • Fr-3

    1-5. SCHÉMA D’INSTALLATION

    Ces appareils doivent être installés par des entrepreneursagréés conformément aux réglementations locales en vi-gueur.

    PIÈCES À FOURNIR SUR PLACE(A) Câbled’alimentation* 1

    (B) Câbledeconnexionintérieur/ex-térieur* 1

    (C) Tuyautélescopique 1(D) Cachedel’orificemural 1(E) Rubandetuyauterie 1

    (F)

    Rallonge du tuyau flexible d’éva-cuation(ou tuyau flexible de chlorure devinyle d’un diamètre intérieur de19/32po. (15mm)ou tuyauVP16dechloruredevinyle)

    1

    (G) Huileréfrigérante Petitequantité(H) Mastic 1(I) Attachedefixationpourtuyau 2à7(J) Visdefixationpour(I) 2à7(K) Manchond’ouverturemurale 1

    (L)

    TuyauflexibleenPVC(chloruredevinyle) d’un diamètre intérieur de19/32po. (15mm)ou tuyau rigideVP16enPVCpourladouilled’éva-cuation(1)

    1

    * Remarque :Placerlecâbledeconnexionintérieur/extérieur(B)etlecâbled’alimentation(A)à3ft.(1m)minimumducâbledel’antenneTV.

    La“quantité”pour(B)à(K)ci-dessusestlaquan-titéàutiliserpourl’appareilintérieur.

    Aprèsletestdecontrôledesfuites,appliquersoigneusementdumatériauisolantpourobstruerlestrous.

    Silatuyauteriedoitêtrefixéesurunmurcontenantdesmétaux(del’étainp.ex.)ouuntreillismétallique,utiliserunmorceaudeboistraitéd’uneépais-seurde25/32po.(20mm)minimumentrelemuretlatuyauterieouisolerlatuyauterieenluiappliquant7à8couchesderubanisolantenvinyle.Pourutiliserlatuyauterieexistante,effectueruncycleCOOL(REFROI-DISSEMENT) de 30minutes etlancerl’aspirationavantdeprocéderàladéposedel’ancienclimatiseur.Reformerl’écrouévaséenrespec-tant lesdimensionsdesnouveauxtuyauxderéfrigérant.

    Enrèglegénérale,ouvrird’aumoins19-11/16po.(500mm)siledevantetlesdeuxcôtéssontouverts

    3-15/16po.(100mm)minimum

    Enrèglegénérale,ouvrird’aumoins19-11/16po.(500mm)sil’arrière,lesdeuxcôtésetlehautsontouverts

    Plusde3-15/16po.(100mm)Plusde7-7/8po.(200mm)sidesobstaclessontprésentsdechaquecôté

    13-25/32po.(350mm)minimum

    Installation de l’appareil extérieur

    Entréed’air

    Évacuationd’air

    2orificesàencocheenU(boulondebaseM10)

    Unité:pouce

    Installation de l’appareil extérieur

    37-2/5

    23-5/86-6/7

    2orificesovales(15/32×6/7)(boulondebaseM10)

    Entréed’air

    13

    14-9/16

    16-13/32

    Entréed’air

    Évacuationd’air

    2orificesàencocheenU(boulondebaseM10)

    Unité:mm

    950

    600174

    2orificesovales12×22(boulondebaseM10)

    Entréed’air330

    370

    417

    WG79A686H01_fr.indd 3 11/23/2015 10:17:22 AM

  • Fr-4

    • Veilleràutiliserdescircuitsspéciauxpourleclimatiseur.• Lecâblagedoitêtreconformeauxnormestechniquesapplicables.• Lecâblagedoitêtreconnectéconformémentauschéma.• Lesvisdoiventêtreserréesdefaçonàéviterleurdesserrage.

    SPÉCIFICATIONSÉLECTRIQUESAPPAREILEXTÉRIEUR MXZ-3C24NA2 MXZ-3C30NA2 MXZ-4C36NA2

    Alimentationélectrique(V,PHASE,Hz) 208/230,1,60Calibremax.defusible(temporisé)(A) 25Courantadmissiblemin.ducircuit(A) 22,1 23,1Moteurdeventilateur(F.L.A) 2,43 2,43

    Compresseur(R.L.A) 12 12(L.R.A) 13,7 13,7

    Tensiondecommande Unitéinterne-Télécommande:(sansfil)Appareilintérieur-Appareilextérieur:DC12-24V

    1-3/8po.(35mm)

    5/8po.(15mm)

    1)Retirerlepanneaudeservice.2)Déposerlaplaquedeconduit.3)Fixer leconnecteurduconduitsur laplaquedeconduità l’aided’un

    contre-écrou,puislefixersurl’appareilàl’aidedevis.4)RaccorderlesfilsdeterreausupportTB.5)Retirer la vis de fixation du bloc de sortie et connecter le câble de

    connexionintérieur/extérieur(B)depuisl’appareil intérieuraublocdesortie.Veillerànepaseffectuerd’erreurdebranchement.Fixerferme-mentlecâbleaublocdesortiepournefaireapparaîtreaucunepartiedesonnoyauetn’appliqueraucune forceextérieureà lasectionderaccordementdublocdesortie.

    6)Serrerfermementlesvisdefixationdublocdesortieafind’évitertoutfauxcontact.Aprèsl’opérationdeserrage,tirerlégèrementsurlescâblespours’assurerqu’ilssontbienfixés.

    7)Effectuerlesétapes5)et6)pourchaqueappareilintérieur.8)Brancherlecâbled’alimentation(A).9)Refermerlepanneaudeservice.Vérifierquel’étape3-2.RACCORDE-

    MENTDESTUYAUXaétéeffectuée.

    Ordredebranchement• Raccordez le bloc de sorties

    dansl’ordresuivant. A→B→C→D→P Appareil D pour le modèle

    4C36NA2uniquement

    RACCORDEMENT DES FILS ET DU CÂBLE DE MISE À LA TERRE• Utiliserunconducteurmassifmin.AWG14ouunconducteurtoronné

    min.AWG14.• Utiliserunfilencuivreàdoubleisolation600V.• Utiliserdesconducteursencuivreuniquement.* Respecter le code électrique local.

    CÂBLE D’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE ET CÂBLE DE MISE À LA TERRE• Utiliserunconducteurmassifoutoronnémin.AWG12.• Utiliserdesconducteursencuivreuniquement.* Respecter le code électrique local.

    AVERTISSEMENT :Utiliser le câble de connexion conforme aux normes techniques pour raccorderlesunitésinterneetexterne,etfixerlecâblefermementsurlablocdesortiedefaçonquelecôtéraccordementdecedernierne soit soumis à aucune contrainte extérieure. Un raccordement incompletouunefixationincorrecterisqueraientdeprovoquerunincendie.

    • Raccorderlesfilsauxbornesassociéesauxnuméroscorrespondants.• Lorsduraccordementducordonet/oudufilaublocdesortie,

    veilleràfixerchaquevisàlabornecorrespondante.

    APPAREILINTÉRIEUR

    Prévoirunelongueurdecâblederaccordementsupplémentaireenvuedesentretiensultérieurs.

    A–CD

    AppareilDpourlemodèle4C36NA2uniquement

    A–CD

    Alimentation

    Blocdesortiepourl’appareilintérieur/extérieur

    Remarque :* Unsectionneurdevraitêtrenécessaire.Vérifierlecodelocal.** Connecteruncâbledemiseàlaterreàuneborneàl’aided’unecosseàanneau.

    Blocdesortie

    Alimentationélectrique208/230VcaMonophasé2fils60Hz

    Terre

    Blocdesortie

    208/230VcaMonophasé60Hz

    Sectionneur*

    Bornedeterre**

    Bornedeterre**

    Bornedeterre**

    Câbledesortie

    Blocdesortie Blocdesortie Blocdesortie1

    2. INSTALLATION DE L’APPAREIL EXTÉRIEUR2-1. INSTALLATION DE L’APPAREIL• S’assurerdebienattacherlespiedsdel’appareilaveclesboulonslorsdel’installation.• S’assurerd’installerl’appareilfermementpourqu’ilnetombepaslorsd’untremblementdeterreoud’unetempête.• Seréféreràlafigureci-àdroitepourlesfondations.• Nepasutiliserladouilled’évacuationnilesbouchonsd’évacuationenrégionfroide.Leliquided’évacuationrisqueraitdegeler,cequiprovoqueraitunarrêtdu

    ventilateur.

    APPAREILEXTÉRIEUR

    2-2. BRANCHEMENT DES CÂBLES DE L’APPAREIL EXTÉRIEUR

    FixericiavecdesboulonsM10.

    Augmenterlaprofondeur.

    Augmenterlalargeur.

    Longueurd’ancrage

    1-1/6(30)maximum

    Longueurd’ancragedesboulons Écartementd’ancrage

    (Unité:pouce(mm))

    23-5/8(600)

    14-9/16

    (370)

    Panneaudeservice Vis

    Contre-écrou

    Plaquedeconduit

    Connecteurduconduit

    Plaquedeconduit

    WG79A686H01_fr.indd 4 11/23/2015 10:17:22 AM

  • Fr-5

    Fig.1 Fig.2 Fig.3

    Fig.4 Fig.5 Fig.6

    Diamètredutuyau[pouce(mm)] B[pouce(mm)]

    A[pouce(mm)] CoupledeserrageOutiltype

    d’embrayagepourlemodèleR410A

    Outiltyped’embrayagepourle

    modèleR22

    EcrouàoreillespourlemodèleR22 pi•Ib N•m kgf•cm

    1/4(ø6,35) 21/32(17)0à0,02(0à0,5)

    0,04à0,06(1,0à1,5)

    0,06à0,08(1,5à2,0)

    10à13 13,7à17,7 140à1803/8(ø9,52) 7/8(22) 25à30 34,3à41,2 350à4201/2(ø12,7) 1-1/32(26) 0,08à1,0

    (2,0à2,5)36à42 49,0à56,4 500à575

    5/8(ø15,88) 1-5/32(29) 54à58 73,5à78,4 750à800

    4-1.PROCEDURESDEPURGEETTESTDECONTROLEDESFUITES

    3. TRAVAUX D’EVASEMENT ET RACCORDEMENT DES TUYAUX3-1. TRAVAUX D’EVASEMENT

    4. PROCEDURESDEPURGE,TESTDECONTROLEDESFUITESETESSAIDEFONCTIONNEMENT

    1)Coupezcorrectementletuyauencuivreavecuncoupe-tuyaux.(Fig.1,2)

    2)Ebarbezparfaitementlapartietronçonnéedutuyau.(Fig.3)• Dirigezletuyauencuivreverslebaslorsdel’ébarbagedefaçonàéviterquelesbavuresnepénètrentdansletuyau.

    3)Retirezlesécrousàévasementfixéssurlesunitésinterneetexterne,puisposez-lessurletuyauaprèsavoiréliminétouteslesbavures.(Ilestimpossibledelesposeraprèslestravauxd’évasement.)

    4)Travaux d’évasement (Fig. 4, 5). Tenez fermement letuyau de cuivre dans la dimension indiquée dans letableau.SélectionnezAenpouce(mm)dansletableauenfonctiondel’outilquevousutilisez.

    5)Contrôle• Comparezlestravauxd’évasementaveclaFig.6.• Sil’évasementn’estpasconformeàl’illustration,coupezlapartieévaséeetrefaitesl’évasement.

    1)Retirezlebouchondel’ouverturedeservicedurobinetd’arrêtducôtéduconduitdegazdel’unitéexterne.(Al’origine,lesrobinetsd’arrêtsontcom-plètementfermésetrecouvertsd’uncapuchon.)

    2)Raccordezlavanneducollecteuràjaugeetlapompeàvideàl’ouverturedeservicedurobinetd’arrêtducôtéduconduitdegazdel’unitéexterne.

    3)Mettez la pompeà vide enmarche. (Faites le vide pendant 15minutesminimum.)

    4)Contrôlezladépressionainsiobtenueaveclavanneducollecteuràjauge,puisfermezlavanneetarrêtezlapompeàvide.

    5)Patientezpendantuneminuteoudeux.Assurez-vousque l’aiguillede lavanneducollecteurà jaugerestedans lamêmeposition.Vérifiezque lemanomètreindiqueunepressionde–14,7psi[Jauge](–0,101MPa).

    6)Retirezrapidementlavanneducollecteuràjaugedel’ouverturedeservicedurobinetd’arrêt.

    7)Ouvrezcomplètementlesrobinetsd’arrêtdestuyauxdeliquideetdegaz.Lamiseenservicesansouvrircomplètementlesrobinetsd’arrêtdiminuelerendementdel’unitéetpeutêtresourcedepanne.

    8)Reportez-vousauxétapes1-2.etchargezlaquantitéderéfrigérantrecom-mandéesinécessaire.Veillezàchargerlentementleliquideréfrigérant.Sinon,lacompositionderéfrigérantdanslesystèmepeutchangeretaffecterlesperformancesduclimatiseur.

    9)Serrez le bouchonde l’ouverture de service pour recréer les conditionsd’origine.

    10)Testdecontrôledesfuites.

    3-2. RACCORDEMENT DES TUYAUX1)Appliquezunefinecouched’huileréfrigérante(G)surlesemboutsévasés

    destuyauxainsiquesurlesraccordsdetuyaudel’appareilextérieur.2)Alignezlapartiemédianedutuyausurlesraccordsdetuyaudel’appareil

    extérieuretserrezlesécrousévasésàlamainde3à4tours.3)Serrezl’écrouévaséavecuneclédynamométriquecommeindiquédansle

    tableau.• Unserrageexcessifpourraitendommagerl’écrouévaséetprovoquerunefuitederéfrigérant.

    • Veillezàprotégerlatuyauterieavecunegaineisolante.Toutcontactdirectaveclatuyauterienuepeutsetraduirepardesbrûluresoudesengelu-res.

    3-3.ISOLATIONTHERMIQUEETRUBANAGE1)Recouvrezlesraccordsdetuyauteried’unebandeisolantepourtuyaux.2)Ducôtédel’unitéexterne,isolezcorrectementchaquetuyau,vannesinclu-

    ses.3)Appliquezdurubanadhésifdetuyauterie(E)encommençantparl’entréede

    l’unitéexterne.• Collezl’extrémitédurubanadhésif(E)(avecleproduitadhésiffourni).• Silatuyauteriedoitpasserdansleplafond,lestoilettesoudansunendroitoùlatempératureetl’humiditésontélevées,ajoutezunecouchesupplé-mentairedebandeisolantedisponibledanslecommercepourévitertouteformationdecondensation.

    AVERTISSEMENTPendant l’installation de l’appa-reil, branchez correctement les tuyaux de réfrigérant avant de lancer le compresseur.

    Ebar-bé

    Conforme Nonconforme

    Bavures TuyauencuivreAlésoirsupplémentaire

    Coupe-tuyaux

    Poncezlepour-tourdutuyau

    Egalisezlalongueurtoutletourdutuyau

    Intérieurbrillantetsansrayures.

    Modèleàmanivelle

    Outild’évasement

    Modèleavecécrousàailette

    Tuyauencuivre

    Incliné Irrégu-lier

    PRECAUTIONLorsquecertainsorificesnesontpas utilisés, veuillez les obstruer en serrant correctement leur écrou respectif.

    B

    Ecrouévasé

    Filière

    Tuyauencuivre

    –14,7psi(–0,101MPa)

    Ouverturedeservice

    Tuyaudecharge(pourlemodèleR410A)

    Corps Fermer Ouvrir

    A

    Bouchondurobinetd’arrêt(couple15à22pi-lb,19,6à29,4N•m,200à300kgf▪cm)

    Bouchondel’ouver-turedeservice(couple10à13pi-lb,13,7à17,7N•m,140à180kgf▪cm)

    Cléhexagonale

    *Ouvrir*Fermer

    *4à5tours

    Poignéebasse

    Manomètrecombiné(pourlemodèleR410A)

    Manomètre(pourlemodèleR410A)

    Vanneducol-lecteuràjauge(pourlemodèleR410A)

    PoignéehauteTuyaudecharge(pourlemodèleR410A)

    Pompeàvide(pourlemodèleR410A)Robinetd’arrêtpourGAZ

    Robinetd’arrêtpourLIQUIDE

    Lorsquevousfixezlavannedecom-mande à l’ouverture de service, lenoyaudevannepeutsedéformerouserelâcherencasdepressionexcessive.Celapeutentraînerunefuitedegaz.

    Lorsquevousfixezlavannedecom-mandeàl’ouverturedeservice,veillezà ce que le noyaude vanne soit enpositionfermée,puisserrezlapartieA.NeserrezpaslapartieAounetournezpaslecorpslorsquelenoyaudevanneestenpositionouverte.

    Précautionsàprendrelorsdel’utilisationdelavannedecommande

    Vannedecommande

    WG79A686H01_fr.indd 5 11/23/2015 10:17:23 AM

  • Fr-6

    4-2.RECHARGEDEGAZChargerdugazpourl’appareil.1)Relierlabouteilledegazsurl’orificedeservicedurobinetd’arrêt.2)Effectuerlapurged’airdelacanalisation(ouduflexible)venantducylindrederéfrigérant.3)Chargerlaquantitéderéfrigérantspécifiéetoutenlaissantfonctionnerleclimatiseurenmode

    derefroidissement.

    Remarque : Encasd’ajoutderéfrigérant,respecterlaquantitépréciséepourlecyclederéfrigération.

    PRECAUTION :Encasdesupplémentdecharge,assurez-vousdechargerleréfrigérantsoussaformeliquide.Sileréfrigérantestchargésoussaformegazeuse,sacompositionrisquedesemodifieràl’intérieurdusystèmeetlefonctionnementnormalduclimatiseurpeuts’avérerimpossible.Ilconvient,enoutre,deremplirlesystèmederéfrigérantlepluslentementpossiblecarunechargetroprapiderisquedebloquerlecompresseur.Pourmaintenirunepressionélevéedanslecylindredegaz,leréchaufferavecdel’eauchaude(d’unetempérature inférieureà104°F(40°C))pendant lasaisonfroide.Ne jamaisutiliseruneflammeviveoudelavapeurpoureffectuercetteopération.

    Raccord

    Robinetd’arrêt

    Conduitedeliquide

    Raccord

    Appareilintérieur

    Vanned’arrêtavecportd’entretien

    Conduitdegazréfrigérant

    Vannedefonction-nementducylindrederéfrigérant(pourleR410A)

    Jaugecollectrice(pourleR410A)

    Conduiteflexibledechargement(pourleR410A)

    CylindredegazréfrigérantpourR410A,avecsiphon

    Echelleélectroniquepourlachargederéfrigérant

    Réfrigérant(liquide)

    Appareilextérieur

    RaccordRaccord

    *AppareilDpourlemodèle4C36NA2uniquement.

    4-3.VERROUILLAGEDUMODEDEFONCTIONNEMENTDUCLIMATISEUR (REFROIDISSEMENT,DÉSHUMIDIFICATION,CHAUFFAGE)

    4-4.RÉDUCTIONDUBRUITDEFONCTIONNEMENTDEL’APPAREILEXTÉRIEUR

    REFROIDISSEMENT/DÉSHUMIDIFICATION

    CHAUFFAGE

    • Descriptiondelafonction: Lorsquecettefonctionestsélectionnée,silemodedefonctionnementestblo-

    quésurCOOL/DRY(REFROIDISSEMENT/DÉSHUMIDIFICATION)ouHEAT(CHAUFFAGE),leclimatiseurfonctionneuniquementdanscemode.

    * Il est nécessaire demodifie la configration pour pouvoir sélectionner cettefonction.Présentercettefonctionauxclientsetlesinviteràl’utiliser.

    [Procédure de verrouillage du mode de fonctionnement]1)Veilleràcouper l’alimentationsecteurduclimatiseuravantdeprocéderà la

    programmation.2)Réglerlecommutateur“3”duSW1dupanneaudecommandeextérieursurON

    pouractivercettefonction.3)PourverrouillerlefonctionnementenmodeCOOL/DRY(REFROIDISSEMENT/

    DÉSHUMIDIFICATION), régler le commutateur “4” duSW1dupanneaudecommandeextérieursurOFF.PourverrouillerlefonctionnementenmodeHEAT(CHAUFFAGE),réglerlemêmecommutateursurON.

    4)Mettreleclimatiseursoustension.

    • Descriptiondelafonction: Lorsquecettefonctionestsélectionnée,ilestpossibledelimiterlebruitdefonctionnementdel’appareilextérieurenréduisantlachargedefonctionnement,par

    exemple,pendant lanuitenmodeCOOL(REFROIDISSEMENT).Cependant,veuilleznoterquelesperformancesderefroidissementetdechauffagepeuventdiminuersicettefonctionestsélectionnée.

    * Ilestnécessairedemodifierlaconfiguratiopourpouvoirsélectionnercettefonction.Présentercettefonctionauxclientsetlesinviteràl’utiliser.

    Réduirelebruitdefonctionnement

    [Procédure de réduction du bruit de fonctionnement]1)Veilleràcouper l’alimentationsecteurduclimatiseuravantdeprocéderà la

    programmation.2)Réglerlecommutateur“5”duSW1dupanneaudecommandeextérieursurON

    pouractivercettefonction.3)Mettreleclimatiseursoustension.

    SW1ON

    1 2 3 4 5 6

    SW1ON

    1 2 3 4 5 6

    SW1ON

    1 2 3 4 5 6

    LEDSW1

    SW871SW2

    DEL

    WG79A686H01_fr.indd 6 11/23/2015 10:17:23 AM

  • Fr-7

    5. PURGELorsdudéplacementoudelamiseaurebutduclimatiseur,ilestnécessairedepurgerlesystèmeensuivantlaprocédureci-dessousdefaçonànepaslibérerleréfrigérantdansl’atmosphère.1)Coupezledisjoncteur.2)Raccordezlavanneducollecteuràjaugeàl’ouverturedeservicedurobinetd’arrêtducôtéduconduitdegazdel’unitéexterne.3)Fermezcomplètementlerobinetd’arrêtducôtéduconduitdeliquidedel’unitéexterne.4)Enclenchezledisjoncteur.5)DémarrezlefonctionnementenmodeCOOL(REFROIDISSEMENT)surtouslesappareilsintérieurs.6)Lorsquelemanomètreindique0,1à0psi[jauge](0,05à0MPa),fermezcomplètementlerobinetd’arrêtducôtédutuyaudegazdel’appareilextérieuretarrêtez

    lesystème.(Reportez-vousaumanueld’installationdel’appareilintérieurpourlaméthoded’arrêtdusystème.)*Sitropderéfrigérantaétéajoutéausystèmedeclimatisation,ilsepeutquelapressionneparviennepasàbaisserjusqu’à0,1à0psi(jauge)(0,05à0MPa)oulafonctiondeprotectionpourraitsedéclencherenraisondelamontéedepressiondanslecircuitderéfrigérantàhautepression.Danscecas,utilisezundispositifdecollecteduréfrigérantpourrecueillirlatotalitéduréfrigérantdusystème,puisrechargezlaquantitéderéfrigérantcorrectedanslesystèmeaprèsavoirdéplacélesunitésinternesetexternes.

    7)Coupezledisjoncteur.Retirezlemanomètreetlatuyauterieduréfrigérant.

    Pendant l’opération d’aspiration du réfrigérant, arrêtez le compresseur avant de débrancher les tuyaux de réfrigérant.Le compresseur risque d’éclater et de provoquer des blessures si une substance étrangère, comme de l’air, pénètre dans les tuyaux.

    AVERTISSEMENT

    4-6.EXPLICATIONSDESTINEESAL’UTILISATEUR• Al’aidedelaNOTICED’UTILISATION,expliquezàl’utilisateurl’emploiduclimatiseur(utilisationdelatélécommande,remplacementdesfiltresàair,enlèvement

    ouplacementdelatélécommandesursonsupport,nettoyage,précautionsàprendrepourlefonctionnement,etc.).• Recommandezàl’utilisateurdelireattentivementlaNOTICED’UTILISATION.

    4-5.ESSAI• Chaqueappareilintérieurdoitêtresoumisàunessaidefonctionnement.Veuillezconsulterlanoticed’installationdesappareilsintérieursetvousassurerqueles

    appareilsfonctionnentcorrectement.• Sivoussoumettezsimultanémenttouslesappareilsàunessaidefonctionnement,ilnevousserapaspossiblededétecterleséventuelleserreursderaccordementdes

    tuyauxderéfrigérantetdecâblagedesappareilsintérieurs/extérieurs.Vousdevezdonclancerlesessaisdefonctionnementl’unaprèsl’autre.

    Concernant le mécanisme de protection contre une remise en marche trop rapideLorsquelecompresseurs’arrête,ledispositifdeprotectioncontrelaremiseenmarcheàtropbrèveéchéances’enclenche.Lecompresseurresteraarrêtétroisminutesavantdeseremettreenmarche,afindeprotégerleclimatiseur.

    Fonction de correction de câblage/tuyauterieL’appareilestéquipéd’unefonctionquipermetdecorrigerlesbranchementsdecâblageetdetuyauterie.Encasdebranchementincorrectdecâblageetdetuyauterieoudeproblèmedevérification,utilisercettefonctionpourdétecteretcorrigerlebranchementenrespectantlaprocéduresuivante.

    Vérifierquelesétapessuivantesontétéeffectuées.• L’appareilestalimenté.• Lesvannesd’arrêtsontouvertes.

    Remarque :Lorsdeladétection,lefonctionnementdel’appareilintérieurestcontrôléparl’appareilextérieur.Lorsdeladétection,l’appareilintérieurs’arrêteautomatiquement.Ilnes’agitpasd’undysfonctionnement.

    ProcédureAppuyezsurlecommutateurdecorrectiondetuyauterie/câblage(SW871)pendant1minuteminimumaprèslamisesoustensiondel’appareil.

    • Lacorrections’effectueen10à20minutes.Unefoislacorrectionterminée,lerésultatestindiquéparunvoyantDEL.Lesdétailssontdécritsdansletableausuivant.

    • Pourannulercettefonctionencoursdefonctionnement,appuyerdenouveausurlecommutateurdecorrectiondecâblage/tuyauterie(SW871).

    • Lorsquelacorrectionesteffectuéesanserreur,nepasappuyerdenouveausurlecommutateurdecorrectiondecâblage/tuyauterie(SW871).

    Lorsquelerésultatest“nonréalisé”,appuyerdenouveausurlecommutateurdecorrection de câblage/tuyauterie (SW871) pour annuler cette fonction.Vérifierensuitelesraccordementsdecâblageettuyauteriedemanièreconventionnelleenfaisantfonctionnerlesappareilsintérieursl’unaprèsl’autre.

    • Pourutilisercettefonction,l’appareildoitêtrealimenté.Veillerànepastoucherdesélémentsautresquelecommutateur,notammentlepanneaudecommande.Celapeutentraînerunchocélectriqueoudesbrûlurespardesélémentschaudsousoustensionsituésautourducommutateur.Lecontactavecdesélémentssoustensionpeutendommagerletableaudecommande.

    • Pouréviterlesdommagesélectroniquesdupanneaudecommande,veilleràéliminerl’électricitéstatiqueavantd’utilisercettefonction.

    • Cettefonctionnepeutpasêtreutiliséelorsquelatempératureextérieureestégaleouinférieureà32°F(0°C).

    Voyant DEL lors de la détection:DEL1(Rouge)

    DEL2(Jaune)

    DEL3(Verte)

    Allumé Allumé Unefois

    Résultat de la fonction de correction de câblage/tuyauterieDEL1(Rouge)

    DEL2(Jaune)

    DEL3(Verte) Résultat

    Allumé Éteint AlluméTerminé(Problèmecorrigéousituationnormale)

    Unefois Unefois Unefois Nonterminé(Échecdeladétection)

    Autresindications

    Sereporteràl’étiquette“PRÉCAUTIONSDESÉCURITÉÀSUIVRELORSQUELADELCLI-GNOTE”situéeaudosdupanneaudeservice.

    WG79A686H01_fr.indd 7 11/23/2015 10:17:23 AM

  • Sp-1

    1. ANTES DE LA INSTALACIÓN1-1. POR RAZONES DE SEGURIDAD, DEBERÁ OBSERVARSE SIEMPRE LO SIGUIENTE• Antesdeinstalarelacondicionadordeaire,leaatentamenteelapartado“PORRAZONESDESEGURIDAD,DEBERÁOBSERVARSESIEMPRELOSIGUIENTE”.• Observelosmensajesdeatenciónycuidadoindicadosenél,yaqueserefierenacuestionesdeseguridadimportantes.• Cuandohayaacabadodeleerelmanual,noolvidedejarlojuntoalMANUALDEINSTRUCCIONESparasufuturareferencia.

    Herramientas necesarias para la instalaciónDestornilladorPhillipsNivelBásculaCuchillaotijerasLlavedinamométricaLlave(ollavedetuercas)Llavehexagonalde5/32pulg.(4mm)

    AbocardadorparaR410AVálvulacolectorademanómetroparaR410ABombadevacíoparaR410AMangueradecargaparaR410ACortadordetuberíasconescariador E

    SPA

    ÑO

    L

    CUIDADO (Podríacausarlesionesgravesenciertosentornossisemanipulaincorrectamente.)

    ATENCIÓN (Podríacausarlamuerte,lesionesgraves,etc.)n El usuario no debe instalar la unidad. Unainstalacióndefectuosapodríacausarincendios,descargaseléctricasolesiones

    debidosaunacaídadelaunidadoescapesdeagua.Parahacerlainstalación,con-sultealconcesionarioenelqueadquirióestaunidadoauninstaladorcualificado.

    n Para efectuar una instalación segura, consulte el manual de instalación. Unainstalacióndefectuosapodríacausarincendios,descargaseléctricasolesiones

    debidosaunacaídadelaunidadoescapesdeagua.n Al instalar la unidad, use equipos y herramientas de protección adecuadas

    para garantizar la seguridad. Denohacerlo,podríasufrirdañoscorporales.n Asegúrese de que el lugar de instalación puede aguantar el peso de la unidad. Siellugardeinstalaciónnopuedeaguantarelpesodelaunidad,éstapodríacaerse

    ycausardaños.n Realice la instalación eléctrica siguiendo las instrucciones del manual de ins-

    talación y asegurándose de emplear un circuito exclusivo. No conecte otros dispositivos eléctricos al circuito.

    Sielcircuitodealimentaciónnotienesuficientecapacidadolainstalacióneléctricaesinsuficiente,podríaproducirseunincendioounadescargaeléctrica.

    n Evite dañar los cables aplicando una presión excesiva con las piezas o tornillos. Unoscablesdañadospodríanprovocarincendios.n Asegúrese de desconectar el conmutador de alimentación general al instalar

    la placa de circuito impreso o manipular los cables de conexión. Denohacerlo,podríaprovocarunadescargaeléctrica.n Utilice los cables indicados para instalar de forma segura las unidades interior

    y exterior y conecte bien los cables en las secciones de conexión del panel de terminales de modo que no queden tensos en dichas secciones.

    Unaconexiónyfijacióndefectuosaspodríanprovocarunincendio.n No instale la unidad en un lugar donde haya fugas de gas inflamable. Sihayfugasdegasyseacumulaenlazonaquerodealaunidad,podríaproducirse

    unaexplosión.n No emplee conexiones intermedias del cable de alimentación ni tampoco un

    cable de extensión; evite también conectar demasiados aparatos a una sola toma de CA.

    Estopodríaprovocarunincendioounadescargaeléctricaacausadeuncontactoounaislamientodefectuoso,unexcesodecorriente,etc.

    n Procure utilizar las piezas suministradas o indicadas para efectuar la instala-ción.

    Elempleodepiezasdefectuosaspodríaprovocar lesionesoescapesdeaguaacausadeunincendio,unadescargaeléctrica,lacaídadelaunidad,etc.

    n Al conectar el enchufe de alimentación en la toma, asegúrese de que no hay polvo, obstrucciones o piezas sueltas ni en la toma ni en el enchufe. Asegúrese de que el enchufe de alimentación está completamente insertado en la toma.

    Sihaypolvo,obstruccionesopiezassueltasenelenchufedealimentaciónolatoma,podríaprovocar incendiosodescargaseléctricas.Sielenchufedealimentaciónpresentapiezassueltas,sustitúyalo.

    n Fije firmemente la cubierta de la instalación eléctrica a la unidad interior y el panel de servicio, a la unidad exterior.

    Sinosefijanconfirmeza lacubiertaeléctricade launidad interioryelpaneldeserviciodelaunidadexterior,podríaproducirseunincendioounadescargaeléctricaacausadelpolvo,elagua,etc.

    n Al instalar, reubicar o reparar la unidad, asegúrese de que en el circuito de refrigeración no entra ninguna otra sustancia que no sea el refrigerante espe-cificado (R410A).

    Lapresenciadecualquierotrasustanciaextraña,comoaireporejemplo,puedeprovocarunaelevaciónanómaladelapresión,unaexplosiónodañoscorporales.Elusodeunrefrigerantedistintoalespecificadoporelsistemaocasionaráfallosmecánicos,malfuncionamientodelsistemaoaveríasenlaunidad.Enelpeordeloscasos,estopodríallegaraserunserioimpedimentoparagarantizarelusosegurodelproducto.

    n No descargue el refrigerante en el ambiente. Si se producen fugas de refrige-rante durante la instalación, ventile la habitación.

    Sielrefrigeranteentraencontactoconunallama,podríagenerarsegasnocivo.Lapérdidaderefrigerantepuedeprovocarasfixia.Ventilelahabitación.

    n Una vez acabada la instalación, compruebe que no haya fugas de gas refrige-rante.

    Siseprodujeranpérdidasdegasrefrigeranteenuninterioryentraranencontactoconlallamadeuncalefactorconventilador,uncalentador,unaestufa,etc.segeneraríansustanciasnocivas.

    n Utilice las herramientas apropiadas y los materiales de conducción adecuados para la instalación.

    LapresióndelrefrigeranteR410Aes1,6vecesmayorqueladelR22.Sinoseutilizanherramientasomaterialesapropiados,osiserealizaunainstalacióndefectuosa,lastuberíaspodríanestallarosufrirdaños.

    n Al bombear el refrigerante, detenga el compresor antes de desconectar las tuberías de refrigerante.

    Si las tuberíasde refrigerantesedesconectanconelcompresorenmarchay laválvuladeretenciónestáabierta,podríaentraraireylapresióndelcicloderefrige-raciónaumentaríadeformaanómala.Estopodríahacerquelastuberíasestallaranosufrierandaños.

    n Al instalar la unidad, conecte las tuberías de refrigerante de forma fija antes de poner en marcha el compresor.

    Sielcompresorseponeenmarchaantesdequelastuberíasderefrigeranteesténconectadasylaválvuladeretenciónseabra,podríaentraraireylapresióndelcicloderefrigeraciónaumentaríadeformaanómala.Estopodríahacerquelastuberíasestallaranosufrierandaños.

    n Apriete la tuerca abocardada con una llave dinamométrica tal y como se es-pecifica en el presente manual.

    Si la aprieta demasiado, la tuercaabocardadapodría romperse transcurridountiempo,causandopérdidasderefrigerante.

    n Instale la unidad de acuerdo con la normativa para instalaciones eléctricas.n Conecte a tierra la unidad. Noconecteelcabledetierraaunatuberíadegas,deaguaoalcabledetierrade

    unteléfono.Unaconexióndefectuosapodríaprovocarunadescargaeléctrica.n Asegúrese de instalar un disyuntor del Interruptor de fallo de conexión a tierra

    (GFI). DenoinstalarundisyuntordelInterruptordefallodeconexiónatierra(GFI)sepodría

    producirunadescargaeléctricaoincendio.

    n Para efectuar un drenaje y una instalación de tuberías seguros, siga las indi-caciones del manual de instalación.

    Undrenajeounainstalacióndetuberíasdefectuosospodríacausarunescapedeaguaenlaunidadquemojaríayestropearíalosenseresdelhogar.

    n No toque la entrada de aire ni las aletas de aluminio de la unidad exterior. Estopodríacausarlesiones.

    n No instale la unidad exterior donde puedan vivir animales pequeños. Silosanimalespenetranenlaunidadytocanlaspiezaseléctricaspodríanprovocar

    fallosdefuncionamiento,humosoincendios.Además,aconsejealosusuariosquemantenganlimpiaeláreaalrededordelaunidad.

    1-2. ESPECIFICACIONES

    Modelo

    Alimentación Longituddetuberíaydiferenciadealtura*1,*2,*3,*4,*5,*6

    Tensiónderégimen Frecuencia

    Longitudmáximadeltuboporunidadinterior/para

    sistemamúltiple

    Diferenciamáximadealtura

    Nºmáx.decodosporuni-dadinterior/parasistema

    múltipleAjustederefrigeranteA*7

    MXZ-3C24NA2MXZ-3C30NA2MXZ-4C36NA2

    208/230V 60Hz 82pies(25m)/230pies(70m) 49pies(15m) 25/701,08onzasporcada5pies

    (20g/m)

    *1Nuncautilicetuberíasdegrosormenorqueelespecificado.Laresistenciaalapresiónseríainsuficiente.

    *2Utiliceunatuberíadecobreounatuberíadealeacióndecobresincosturas.*3Tengacuidadodenoromperodoblarlatuberíacuandolaflexione.*4El radio de curvatura de la tubería de refrigerante debe ser de 4 pulg.

    (100mm)omás.*5Materialaislante:Plásticodeespumatermorresistenteconunpesoespecífico

    de0,045*6Asegúresedeutilizarunaislamientodegrosorespecificado.Ungrosorexcesivo

    puedealterarlacorrectainstalacióndelaunidadinterioryungrosorinsuficientepuedegenerargoteoderocío.

    *7Silalongituddelatuberíaessuperiora98pies(30m)seránecesarioemplearmásrefrigerante(R410A).(Silalongituddelatuberíaesinferiora98pies(30m),noesnecesariomásrefrigerante).

    Refrigeranteadicional(pies)=A× (longituddelatubería(pies)–98)5

    Refrigeranteadicional(m) =A×(longituddelatubería(m)–30)

    ÍNDICE1.ANTESDELAINSTALACIÓN.........................................................................12. INSTALACIÓNDELAUNIDADEXTERIOR.................................................... 43.TRABAJOSDEABOCARDADOYCONEXIÓNDETUBERÍAS..................... 54.PROCEDIMIENTOSDEPURGADO,PRUEBADEFUGASYFUNCIONAMIENTODEPRUEBA... 55.BOMBEODEVACIADO.................................................................................. 7

    WG79A686H01_es.indd 1 11/23/2015 10:09:01 AM

  • Sp-2

    1. Obstáculos sobre la unidadSinohayobstáculosporlapartedelanteranienloslados,esposibleinstalarlaunidadsihayalgúnobstáculoporencimadelaunidadsiemprequehayaelespacioquesemuestraenlafigura.

    1-3. SELECCIÓN DE LAS JUNTAS PARA DISTINTOS DIÁMETROS OPCIONALESSieldiámetrodeltubodeconexiónnocoincideconeltamañodepuertodelaunidadexterior,utilicelasjuntasparadistintosdiámetrosopcionalesdeacuerdoconlasiguientetabla.

    Tamañodepuertodelaunidadexterior Juntasparadistintosdiámetrosopcionales(tamañodepuertodelaunidadexterior→diámetrodeltubodeconexión)

    MXZ-3C MXZ-4C Líquido/gas 1/4(6,35)→3/8(9,52):PAC-493PI3/8(9,52)→1/2(12,7):MAC-454JP-E

    3/8(9,52)→5/8(15,88):PAC-SG76RJ-E1/2(12,7)→3/8(9,52):MAC-A455JP-E1/2(12,7)→5/8(15,88):MAC-A456JP-E

    Consulteenelmanualdeinstalacióndelaunidadinterioreldiámetrodeltubodeconexióndelaunidadinterior.

    UNIDADA 1/4(6,35)/1/2(12,7)

    UNIDADB-C

    UNIDADB-D 1/4(6,35)/3/8(9,52)

    ESPACIO LIBRE NECESARIO EN TORNO A LA UNIDAD EXTERIOR

    1-4. SELECCIÓN DEL LUGAR DE INSTALACIÓN• Dondenoestéexpuestaaunvientofuerte.• Dondehayaunbuenflujodeairesinpolvo.• Dondesepuedaevitartodoloposiblelalluviaolaluzdirectadelsol.• Dondeelruidooelairecalientecausadosporelfuncionamientonomoleste

    alosvecinos.• Dondehayaunaparedounpuntodeapoyofirmeparaevitarunmayorruido

    ovibraciónduranteelfuncionamiento.• Dondenoexistariesgodefugasdegascombustible.• Asegúresedefijarlaspatasdelaunidadalahoradeinstalarla.• Dondeestéaunadistanciamínimade10pies(3m)decualquierantenade

    televisiónoradio.En laszonasconmalarecepción,el funcionamientodelaparatodeaireacondicionadopuedeprovocarinterferenciasenestosaparatos.Puedesernecesarioconectarelreceptorafectadoaunamplificador.

    • Instalelaunidadenhorizontal.• Instálelaenunáreadondenosufraelefectoprovocadoporunanevada,viento

    onieve.Enzonasdeintensanieve,lerogamosqueinstaleuntoldo,pedestaly/oalgunaspantallasacústicasplanas.

    Nota:Serecomiendaestablecerelcircuitocerradodelatuberíacercadelaunidadexteriorparareducirlavibraciónquepudieratransmitirsedesdeesepunto.

    Nota:Siutilizaelacondicionadordeairecuandolatemperaturaexteriorseabaja,observelasinstruccionessiguientes.• Noinstalenuncalaunidadexteriorenunlugarenelqueelladodeentra-

    da/salidadeairequedeexpuestodirectamentealviento.• Paraevitarlaexposiciónalviento,instalelaunidadexteriorconelladode

    entradadeairehacialapared.• Paraevitarlaexposiciónalviento,serecomiendainstalarunaplacade-

    flectoraenelladodesalidadeairedelaunidadexterior.Parainstalarelaparatodeaireacondicionado,eviteloslugaressiguientesdondeesmásprobablequeocurranproblemas.• Dondepuedahaberunafugadegasinflamable.• Dondehayademasiadoaceiteparamaquinaria.• Enambientessalobres,comolaszonascosteras.• Dondehayagassulfúrico,comoenzonasdebañostermales.• Dondehayaalgúnequipoinalámbricoodealtafrecuencia.• DondehayaelevadasemisionesdeCOV,incluidoscompuestosdeftalato,

    aldehídofórmico,etc.,quepuedancausarcraqueos.

    (Unidad:pulg.(mm))

    3. Obstáculos solamente por la parte frontal (ventilación)Si hayunobstáculo por la parte frontal de la unidad como semuestraenlailustración,amboslados, lapartesuperiorylapartetraseradebenquedarlibres.

    6. Espacio de servicioMantengaelespaciodeservicioymantenimientoquesemuestraen lasiguientefigura.

    2. Parte frontal (ventilación) abiertaSiemprequesemantengalibreunespaciocomoelquesemuestraenlailustración,noimportaquehayaobstáculosdetrásyalosladosdelaunidad.(Sinobstáculosobrelaunidad)

    5. Obstáculos por la parte frontal, trasera y en los lados• Silaunidadseinstalaenunáreaencerradaentreparedes,comouna

    galería,asegúresededejarespaciosuficientetalycomosemuestraacontinuación.

    Enestecaso,lacapacidaddeacondicionamientodeaireyelconsumoeléctricopuedenempeorar.

    • Siseinstalandosomásunidades,nodebeninstalarseunafrentealaotraniunadetrásdelaotra.

    19-11/16(500)omás

    7-7/8(200)omás

    13-25/32(350)omás3-15/16(100)omás

    3-15/16(100)omás

    19-11/16(500)omás

    3-15/16(100)omás

    Espaciodeservicio

    13-25/32(350)omás13-25/32(350)omás

    19-11/16(500)omás

    3-15/16(100)omás

    7-7/8(200)omás

    3-15/16(100)omás

    13-25/32(350)omás

    19-11/16(500)omás

    19-11/16(500)omás

    (Unidad:pulg.(mm))Laalturadelobstáculoes47-1/4(1200)omenos

    4. Obstáculos en la parte delantera y traseraLaunidadsepuedeutilizarsiseagregaunaguíadeventilaciónexterioropcional(PAC-SH96SG-E)(siambosladosylapartesuperiorestánlibres).

    3-15/16(100)omás

    19-11/16(500)omás

    Guíadeventilación(PAC-SH96SG-E)

    WG79A686H01_es.indd 2 11/23/2015 10:09:02 AM

  • Sp-3

    1-5. DIAGRAMA DE INSTALACIÓN

    Launidaddebeserinstaladaporelserviciooficialdeacuerdoconlanormativalocal.

    COMPONENTES QUE DEBERÁ ADQUIRIR LOCALMENTE(A) Cabledealimentación* 1(B) Cabledeconexióninterior/exterior* 1(C) Tubodeconexión 1(D) Cubiertadelorificiodelapared 1(E) Cintaparalasconexiones 1

    (F)

    Prolongacióndeltubodedrenaje(tuberíadePVCblandode19/32pulg.(15mm)enelinteriorotuberíaVP16dePVCduro)

    1

    (G) Aceiterefrigerante Pocacantidad(H) Masilla 1(I) Bandadefijacióndeltubo 2a7(J) Tornillodefijaciónpara(I) 2a7(K) Manguitodelorificiodelapared 1

    (L)MangueradePVCblandode19/32pulg.(15mm)enelinteriorotuberíaVP16dePVCduroparatapadedesagüe(1)

    1

    * Nota:Tiendaelcabledeconexióndelaunidadinterior/ex-terior(B)yelcabledealimentación(A)almenosa3pies(1m)dedistanciadelcabledelaantenadetelevisión.

    Las“cantidades”referenciadas(B)y(K) indicanelnºdecomponentesquedeberáutilizarporunidadinterior.

    Másde3-15/16pulg.(100mm)

    Másde13-25/32pulg.(350mm)

    Abrasiguiendoelprocedi-mientohabitualMásde19-11/16pulg.(500mm)silapartedelanterayambosladosestánabiertos

    Despuésdelapruebadefugas,apliquematerialaislantedemodoquenoquedenhuecos.

    Cuando los tubosdeban instalarseenunaparedconcontenidometálico(placasde latón)o rejillasmetálicas,pongauntrozodemadera tratadaquímicamentede25/32pulg.(20mm)omásdegrosorentrelaparedylostubosoenvuelvalostuboscon7u8vueltasdecintaaislantedevinilo.Para utilizar tuberías ya existentes,active elmodoCOOL (REFRIGERA-CIÓN) durante 30minutosy realice elbombeo de vaciado antes de retirar elacondicionadordeaireantiguo.Adapteelabocardadoalasdimensionesparaelnuevorefrigerante.

    Másde3-15/16pulg.(100mm)Másde7-7/8pulg.(200mm)sihayobstáculosaamboslados

    AbrasiguiendoelprocedimientohabitualMásde19-11/16pulg.(500mm)silapartetrasera,losladosylapartesuperiorestánabiertos

    Instalación de la unidad exterior

    Entradadeaire

    Salidadeaire

    2orificiosrayadosenformadeU(pernobaseM10)

    Unidad:pulg.

    Instalación de la unidad exterior

    37-2/5

    23-5/86-6/7

    2orificiosovales(15/32×6/7)(pernobaseM10)

    Entradadeaire

    13

    14-9/16

    16-13/32

    Entradadeaire

    Salidadeaire

    2orificiosrayadosenformadeU(pernobaseM10)

    Unidad:mm

    950

    600174

    2orificiosovales12×22(pernobaseM10)

    Entradadeaire

    330

    370

    417

    WG79A686H01_es.indd 3 11/23/2015 10:09:02 AM

  • Sp-4

    • Asegúresedeutilizarcircuitosespecíficosparaelaireacondicionadodelasala.

    • Lostrabajosdecableadosedebenbasarenlosestándarestécnicosaplicables.

    • Lasconexionesdecableadodebenrealizarsesegúnelsiguientediagra-ma.

    • Lostornillosdebenapretarsedeformaquenosesuelten.

    ESPECIFICACIONESELÉCTRICASUNIDADEXTERIOR MXZ-3C24NA2 MXZ-3C30NA2 MXZ-4C36NA2

    Alimentación(V,FASE,Hz) 208/230,1,60Tamañomáx.fusible(retardo)(A) 25Amperajemín.delcircuito(A) 22,1 23,1Motordelventilador(F.L.A) 2,43 2,43

    Compresor (R.L.A) 12 12(L.R.A) 13,7 13,7

    Tensióndecontrol Unidadinterior-controladorremoto:(inalámbrico)Unidadinterior-unidadexterior:12-24VCC

    1-3/8pulg.(35mm)

    5/8pulg.(15mm)

    1)Extraigaelpaneldeservicio.2)Extraigalaplacadeconducción.3)Acopleelconectordeconducciónalaplacadeconducciónconlatuerca

    debloqueoy,acontinuación,fíjeloalaunidadcontornillos.4)ConecteloscablesdetierraalafijaciónTB.5)Aflojeeltornillodelterminalyconectecorrectamenteelcabledeconexión

    delaunidadinterior/exterior(B)desdelaunidadinteriorenelbloquedeterminales.Procurenoequivocarsealhacerlasconexiones.Fijeconfirmezaelcablealbloquedeterminalesdemodoquenoquedealavistaningunapartedelalma,yquenoseapliqueningunafuerzaexternaalaseccióndeconexióndelbloquedeterminales.

    6)Aprietebienlostornillosdelosterminalesparaquenoseaflojen.Unavezapretados,tireligeramentedeloscablesparaconfirmarquenosemueven.

    7)Sigalospasos5)y6)paracadaunidadinterior.8)Conecteelcabledealimentación(A).9)Cierre firmementeel panel de servicio.Asegúresedeque3-2.CO-

    NEXIÓNDETUBERÍAShaterminado.

    Ordendeconexión• Conecteelpaneldeterminales

    enelordensiguiente. A→B→C→D→P LaunidadDespara4C36NA2

    solamente

    CONEXIÓN DE CABLES Y CONEXIÓN D