15
Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Spinnangelrute Canne de spinning | Canna da pesca spinning Deutsch ....... 2 Français ....... 10 Italiano ........ 18

Spinnangelrute - ALDI SUISSE€¦ · intégrante de la canne de spinning. Conservez ce mode d’emploi afin de pouvoir le consulter ultérieurement et transmettez-le si vous remettez

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

  • BedienungsanleitungMode d’emploiIstruzioni per l’uso

    SpinnangelruteCanne de spinning | Canna da pesca spinning

    Deutsch ....... 2Français ....... 10Italiano ........ 18

  • 2 3

    Inhaltsverzeichnis

    Allgemeines ...................................................................................... 3

    Verwendete Symbole ........................................................................ 3

    Bestimmungsgemässe Verwendung .................................................. 4

    Sicherheitshinweise .......................................................................... 4

    Lieferumfang / Teilebeschreibung ..................................................... 6

    Lieferumfang prüfen ......................................................................... 7

    Angel vorbereiten ............................................................................. 7

    Rolle umbauen für Links- oder Rechtshänder .................................... 8

    Angel auswerfen ............................................................................... 8

    Reinigung und Wartung ..................................................................... 8

    Aufbewahrung .................................................................................. 9

    Entsorgungshinweise ........................................................................ 9

    Technische Daten .............................................................................. 9

    Allgemeines / Verwendete Symbole

    Allgemeines BittelesenSiedieBedienungsanleitung,insbesonderedieSicherheits- hinweise,vordemerstenGebrauchsorgfältigdurchundverwendenSie dieSpinnangelrutenurwieindieserBedienungsanleitungbeschrieben.DieNichtbeachtungdernachfolgendenHinweisekannzuschwerenVerletzungenführen.DieBedienungsanleitungistfesterBestandteilderSpinnangelrute.BewahrenSiedieseBedienungsanleitungzumspäterenNachschlagenaufundgebenSiediesemit,wennSiedieSpinnangelruteaneinenanderenBenutzerweitergeben.DieseBedienungsanleitungkannauchalsPDF-DateibeiunseremKundenservice angefordertwerden.KontaktierenSiehierfürdieaufderGarantiekarteangegebeneServiceadresse.FüreineverbesserteLesbarkeitwirddieSpinnangelruteimFolgendenmitRutebezeichnet.

    Verwendete SymboleDiefolgendenSymboleundSignalwörterwerdenindieserBedienungsanleitung,aufderRuteoderaufderVerpackungverwendet.

    VorGebrauchAnleitungbeachten!

    DiesesSignalsymbol/-wortbezeichneteine GefährdungmiteinemmittlerenRisikograd,die, wennsienichtvermiedenwird,denTododereine schwereVerletzungzurFolgehabenkann.

    DiesesSignalsymbol/-wortbezeichneteineGefährdung miteinemniedrigenRisikograd,die,wennsienicht vermiedenwird,einegeringfügigeodermässigeVerletzung zurFolgehabenkann.

    HINWEIS! DiesesSignalwortwarntvormöglichenSachschäden.

    WARNUNG!

    VORSICHT!

  • 4 5

    BestimmungsgemässeVerwendung/Sicherheitshinweise

    Bestimmungsgemässe VerwendungDieRuteistausschliesslichzumFangenvonFischeninTeichen,SeenundFlüssenvorgesehen.SieistabgestimmtaufdenFangvonheimischenFischarten.DieRuteistkeinSpielzeug.DieRuteistausschliesslichfürdenPrivatgebrauchbestimmtundistnichtfürdengewerblichenBereichgeeignet.DieRuteistfürdieVerwendungimAussenbereichvorgesehen.VerwendenSiedieRutenurwieindieserBedienungsanleitungbeschrieben.JedeandereVerwendunggiltalsnichtbestimmungsgemässundkannzuSachschädenodersogarzuPersonenschädenführen.DerHerstelleroderHändlerübernimmtkeineHaftungfürSchäden,diedurchnichtbestimmungsgemässenoderfalschenGebrauchentstandensind.

    Sicherheitshinweise

    Lebensgefahr!• AngelnSienichtinderNähevonHochspannungsleitungen.Achten SiewährenddesAngelnsaufjeglichetiefhängendeOberleitungen undvermeidenSiedenKontakt.AndernfallsdrohtLebensgefahr durcheinenelektrischenSchlag.• AngelnSienichtbeiGewitter.EinBlitzeinschlagindieRuteoder AngelschnurkannzulebensgefährlichenVerletzungenoderunter UmständenzumTodführen.AndernfallsdrohtLebensgefahrdurch einenelektrischenSchlag.

    VORSICHT! Verletzungs- und Unfallgefahr!• PrüfenSiedieRutevorjedemEinsatzaufBeschädigungen. VerwendenSieniemalseinebeschädigteRute.Andernfallsisteine sichereFunktionnichtmehrgewährleistet.• DiesesProduktenthält–sobaldangelfertigmontiert-spitzeHaken, diedenAngleroderanderePersonenverletzenkönnen.GehenSie deshalbentsprechendvorsichtigmitderRuteunddemZubehörum.

    WARNUNG!

    Sicherheitshinweise

    • AchtenSieaufandereAnglerundsonstigePersonenundhaltenSie Sicherheitsabständeein.BeiunsachgemässemAuswerfenistauch einegewisseVerletzungsgefahrdurchdenschwungvollbewegten Hakengegeben.• TragenSiezumSchutzvorHakenverletzungeneineentsprechende BrillesowieeinenKopfschutz.• FührenSiekeineReparaturendurch.WendenSiesichandie Servicestelle.• BewahrenSiedieRuteinkl.ZubehörfürKinderunzugänglichauf.• LassenSieKinderdieRutenurunterAnweisungundAufsicht Erwachsenergebrauchen.WeisenSieKindervorderVerwendungauf möglicheGefahrenhin.

    • NichtsachgemässesMontierenderRuteführtzuBruchgefahr!• AchtenSiebeimWerfenaufeinegleichmässigbeschleunigte Wurfbewegung.RuckartigeWurfabläufekönnenzu Rutenbeschädigungen führen.• BeiderAnlandung desFischeserreicht mandenhöchsten Belastungspunktfür dieRuteundSchnur. WirddabeidieRute zuweitnachoben undhintengeführt, kommteszum Bruch(A).

    HINWEIS!

    A

  • 6 7

    Sicherheitshinweise/Lieferumfang/Teilebeschreibung

    Tipp!• FührenSiestetsallevorgeschriebenenDokumentemitsich (z.B.Angelkarte,Fischereischein).• InformierenSiesichimVorfeldüberSchonzeiten,Schonmasseund andereVorgaben(Arten-undUmweltschutzbestimmungen,nationale GesetzeundörtlicheBestimmungen),dieamjeweiligen Fischereigewässergelten.• DerAngelsportistsehrvielseitig.Wirempfehlendaher,zusätzlich entsprechendeFachliteraturzulesenund/odersichdenRatvon VereinenundVerbändeneinzuholen.

    Lieferumfang / Teilebeschreibung

    Steckrute(2-teilig)

    Rolle

    EVA-Griff

    Tasche

    1

    2

    3

    4

    Lieferumfang/Teilebeschreibung/Lieferumfangprüfen/Angelvorbereiten

    Rollenfuss

    Rücklaufsperre

    Kurbel

    MonofileSchnur

    Schnurfangbügel

    Spulenarretierung+ Frontbremse

    Schnurlaufröllchen

    Bedienungsanleitung

    Lieferumfang prüfenEntnehmenSiealleEinzelteilederRuteausderTasche.PrüfenSie,obdieLieferungvollständigist.PrüfenSie,obTeiledesLieferumfangsbeschädigtsind.IstdiesderFall,benutzenSiedieRutenichtundwendenSiesichanunserenKundenservice.

    Angel vorbereiten1. SteckenSiediebeidenRutenteilezusammen.Hierbeiistaufdiegenaue Ringfluchtzuachten.2. ÖffnenSiedenSchnurfangbügel,umdiemonofileSchnurfreizugeben.3. VonderRolleausgehend,diemonofileSchnurdurchsämtlicheSchnurlaufringeder Ruteziehen.4. AmEndedermonofilenSchnurdasgewünschteZubehörmontieren.5. DenSchnurfangbügelderRolleschliessen.

    5

    6

    7

    8

    9

    10

    11

    1

    9 8

    C

    8

    11

    7

    5

    10

    9 6

    B

    1

    23

    4

    12

  • 8 9

    6. VorAngelbeginnsolltedieFrontbremseentsprechenddergenutztenmonofilen SchnurundAngelvorfächerangepasstwerden.DieFrontbremsewirdsoeingestellt, dassnochmonofileSchnurvonderSpuleabgezogenwerdenkann,ohnedass diesereisst.WährendeinesDrillskanndieFrontbremsejenachFlüchtendesFisches nachjustiertwerden.

    Rolle umbauen für Links- oder Rechtshänder1. EntfernenSiedieRändelschraubeanderGegenseitederKurbel.2. ZiehenSiedieKurbelausderRolleherausundsteckenSiesievonderanderen Seitewiederhinein.3. DrehenSiedieRändelschraubewiederaufdasKurbelende.

    Angel auswerfen1. SchaltenSiedieRücklaufsperreeinundklappenSiedenSchnurfangbügel um,sodassdiemonofileSchnurfreiabwickelnkann.VordemUmlegendes SchnurfangbügelsklemmenSiediemonofileSchnurzwischenRollenfussund Zeigefingerein,umzuverhindern,dasssichdiemonofileSchnurungewolltvonder Rolleabwickelt.2. WerfenSiedieRutemiteinergleichmässigenSchwungbewegungausundlassen SiediezwischenRollenfussundZeigefingereingeklemmtemonofileSchnurfrei, sobalddieRutenspitzeinderSchwungphaseRichtungWasserzeigt.FührenSieeine kleineDrehungderKurbelaus–derSchnurfangbügelrastetautomatischwieder ein.

    Reinigung und WartungSpülenSienachdemGebrauchimSalzwasserRuteundRollekurzunterlauwarmemWasserab.VerwendenSiekeinelösungsmittelhaltigenoderscharfenReinigungsmittel.LassenSieRuteundRollenachderReinigungvollständigtrocknen.WenndieRollegetrocknetist,gebenSieanallebeweglichenTeileeinbiszweiTropfenÖl,umdieFunktionalitätundLebensdauerzuerhalten.ÜberprüfenSiedieRutevorundnachdemGebrauchaufSchädenundVerschleiss.WenndieRuteSchädenaufweist, verwendenSiesienichtmehr.NehmenSiekeineReparaturenoderbaulichen VeränderungenanderRutevor.

    10

    7

    6 98

    5

    AufbewahrungReinigenSiedieRutevorderLagerungundlassenSiesievollständigtrocknen.DiezweiRutenteiledurchgegenläufigesleichtesVerdrehenvoneinanderlösen.Be-wahrenSiedieRuteinderRutentascheaneinemtrockenen,frostfreienundfürKinderunzugänglichenOrtauf.

    EntsorgungshinweiseDieRutesowiesämtlicheVerpackungsbestandteilekönnenübereinenzugelassenenEntsorgungsbetriebbzw.überdiekommunale,hierfürzuständigeEinrichtunggemässgeltenderVorschriftenentsorgtwerden.DieMitarbeiterIhrerEntsorgungseinrichtunginformierenSieaufAnfragegerneüberMöglichkeitenderkorrektenundumweltgerechtenEntsorgung.

    Technische DatenLänge:220cmWurfgewicht:15bis40gÜbersetzung:5.2:1ØmonofileSchnur:0,3mmTransportlänge:118cm

    Angelvorbereiten/RolleumbauenfürLinks-oderRechtshänder/Angelauswerfen/ReinigungundWartung Aufbewahrung/Entsorgungshinweise/TechnischeDaten

  • 10 11

    Table des matières

    Table des matières

    Généralités .......................................................................................... 11

    Symboles utilisés ................................................................................. 11

    Utilisation conforme ............................................................................ 12

    Consignes de sécurité .......................................................................... 12

    Contenu de la livraison/description des pièces .................................... 14

    Vérifier le contenu de la livraison ......................................................... 15

    Préparation de la canne à pêche .......................................................... 15

    Modification du moulinet pour gaucher ou droitier ............................. 16

    Lancer de la ligne ................................................................................. 16

    Nettoyage et entretien ........................................................................ 16

    Rangement .......................................................................................... 17

    Consignes de recyclage ........................................................................ 17

    Données techniques ............................................................................ 17

    Généralités/Symbolesutilisés

    Généralités Veuillezlireattentivementlanoticed’utilisation,enparticulierlesconsignes desécurité,avantlapremièreutilisationetutiliserlacannedespinning uniquementpourl’usagedécritdanscettenotice.Lenon-respectdescon-signessuivantespeutoccasionnerdesblessuresgraves.Cemoded’emploifaitpartieintégrantedelacannedespinning.Conservezcemoded’emploiafindepouvoirleconsulterultérieurementettransmettez-lesivousremettezlacannedespinningàunautreutilisateur.Cemoded’emploiestégalementdisponiblesousformedefichierPDFauprèsdenotreserviceaprès-vente.Pourcela,veuillezutiliserl’adressementionnéesurlacartedegarantie.Pourfaciliterlalecturedecequisuit,lacannedespinningestdésignéeci-aprèsparlemot«canne».

    Symboles utilisésLessymbolesetlesmentionsd’avertissementsuivantssontutilisésdanscemoded’emploi,surlacanneousurl’emballage.

    Lirelanoticeavantutilisation!

    Cesymbole/motsignalétiqueindiquequ’ilexisteundanger avecunniveauderisquemoyenqui,s’iln’estpasévité,peut entraînerlamortouuneblessuregrave.

    Cesymbole/motsignalétiqueindiquequ’ilexisteundanger avecunniveauderisquefaiblequi,s’iln’estpasévité,peut entraînerdesblessuresbénignesoumodérées.

    AVIS! Cemotsignalétiquemetengardecontred’éventuels

    dommagesmatériels.

    AVERTISSEMENT!

    ATTENTION!

  • 12 13

    Utilisationconforme/Consignesdesécurité

    Utilisation conformeCettecanneàpêcheestspécialementconçuepourlapêchedanslesétangs,leslacsetlesrivières.Elleestconçuepourattraperlespoissonsvivantdansnosrégions.Cettecannen’estpasunjouet.Lacanneestexclusivementdestinéeàunusageprivéetnonàdesfinscommerciales.Lacanneestadaptéeàunusageextérieurpourlesloisirs.Utilisezlacanneuniquementdelamanièredécritedanscettenoticed’utilisation.Tou-teautreutilisationestconsidéréecommenonconformeàl’usageprévuetpeutpro-voquerdesdommagesmatériels,voirecorporels.Lefabricantoucommerçantdéclinetouteresponsabilitépourlesdommagesrésultantd’uneutilisationnonconformeouincorrecte.

    Consignes de sécurité

    Danger de mort !• Nepasutiliseràproximitédecâbleshautetension.Pendantquevous pêchez,veillezànepasentrerencontactavecleséventuelles caténairessituéesàbassealtitude.Sinon,ilyadangerdemortpar électrocution.• Nepasutiliserencasd’orage.Silafoudrefrappelacanneoulaligne, celapeutentraînerdesblessuresmortelles,voirelamort.Sinon,ilya dangerdemortparélectrocution.

    ATTENTION! Risque de blessure et d’accident !• Vérifiezquelacannen’estpasendommagéeavantchaqueutilisation. N’utilisezjamaisunecanneàpêcheendommagée.Danslecas contraire,unfonctionnementsûrnepourraplusêtregaranti.• Lorsqu’ilestmontéetprêtàl’emploi,ceproduitcontientdes hameçonspointusquipeuventblesserlepêcheuroud’autres personnes.Veuillezdoncmanipulerlacanneetsesaccessoiresavec précaution.

    AVERTISSEMENT!

    Consignesdesécurité

    • Faitesattentionauxautrespêcheursetpersonnesetgardezdes distancesdesécurité.Sivouslancezvotrelignedepêchedemanière incorrecte,lesmouvementsdynamiquesdel’hameçonpeuvent entraîneruncertainrisquedeblessure.• Pourvousprotégerdesblessurescauséesparleshameçons,veuillez porterdeslunettesappropriéesainsiqu’uncasquedesécurité.• Neprocédezàaucuneréparation.Adressez-vousauservice après-vente.• Gardezcettecanneetsesaccessoireshorsdeportéedesenfants.• Nelaissezlesenfantsutiliserlacannequesousl’autoritéetla surveillanced’unadulte.Avantl’utilisation,informezlesenfantsdes dangerspossibles.

    • Unmontagenonconformeentraîneunrisquedecassure!• Lorsquevouslancezvotreligne,veillezàadopterunmouvement uniformémentaccéléré.Leslancersbrusquespeuventendommager lacanne.• Latractiondu poissonverslaberge représentelepoint desollicitation maximumpour lacanneàpêcheet laligne.Silacanne estdirigéetropvers lehautoutropen arrière,ellesecasse.

    AVIS!

    A

  • 14 15

    Consignesdesécurité/Contenudelalivraison/descriptiondespièces

    Conseil :• Toujoursêtreenpossessiondesdocumentsprescrits(cartedepêche, permisdepêche,etc.).• Informez-vousaupréalablesurlespériodesd’interdiction, lesquantitésetautresdonnées(prescriptionssurlesespèceset environnementales)appliquéesauxeauxdepêcherespectives.• Lapêcheestunsportauxmultiplesfacettes.Nousvousconseillons doncenoutredeliredesouvragesspécialiséset/oudeconsulterles avisdesclubsetassociations.

    Contenu de la livraison/description des pièces

    Canneàpêche(2parties)

    Moulinet

    PoignéeEVA

    Sacoche

    1

    2

    3

    4

    Contenudelalivraison/descriptiondespièces/Vérifierlecontenudelalivraison/Préparationdelacanneàpêche

    Pieddumoulinet

    Blocageanti-retour

    Manivelle

    Fildepêche

    Prisedelignedumoulinet

    Blocagedebobine+

    freinavant

    Œillet de passage de la ligne

    Moded’emploi

    Vérifier le contenu de la livraisonRetirezdelasacochetouteslespiècesdétachéesdelacanne.Vérifiezsilalivraisonestcomplète.Vérifiezsidesélémentsdelalivraisonsontendommagés.Sic’estlecas,n’utilisezpaslacanneetadressez-vousànotreserviceclient.

    Préparation de la canne à pêche1. Assemblezlesdeuxpartiesdelacanne.Ilconvientdeveilleràcequelesanneaux soientbienalignés.2. Ouvrezlapriseenlignedumoulinetafindelibérerlefildepêche.3. Tirerlefildepêcheparl’ensembledesanneauxdelacanneàpêcheàpartirdu moulinet.4. Monterl’accessoiresouhaitéauboutdufildepêche.5. Refermezlaprisedelignedumoulinet.

    5

    6

    7

    8

    9

    10

    11

    1

    9 8

    C

    8

    11

    7

    5

    10

    9 6

    B

    1

    23

    4

    12

  • 16 17

    6. Avantdecommenceràpêcher,lefreinavantdevraitêtreajustéenfonctiondu fildepêcheetdesbasdeligneutilisés.Lefreinavantestréglédemanièreàcequ’il soitencorepossiblederetirerdufildepêchedelabobinesansquecelle-cinecasse. Pendantquelepoissonsedébat,lefreinavantpeutêtreajustéenfonctiondelafuite dupoisson.

    Modification du moulinet pour gaucher ou droitier1. Enleverlavismoletéesetrouvantducôtéopposéàlamanivelle.2. Tirerlamanivelledumoulinetetlareplacerdel’autrecôté.3. Resserrerlavismoletéesurl’extrémitédelamanivelle.

    Lancer de la ligne1. Enclenchezleblocageanti-retouretrabattezlaprisedelignedumoulinetafin quelefildepêchepuissesedéroulerlibrement.Avantderabattrelaprisede lignedumoulinet,coincezlefildepêcheentrelepieddumoulinetetl’indexafin quecelui-cisedéroulepasdumoulinetaccidentellement.2. Lancezlacanneàpêched’unmouvementd’oscillationuniformeetlibérezlefilde pêchecoincéentrelepieddumoulinetetl’indexdèsquelesciondelacannepointe endirectiondel’eaupendantlaphased’oscillation.Effectuezunpetittourde manivelle.Laprisedelignedumoulinetseréenclencheraautomatiquement.

    Nettoyage et entretienAprèsutilisationdansl’eausalée,rincezbrièvementlacanneetlemoulinetàl’eautiè-de.N’utilisezpasdeproduitsdenettoyagecontenantdessolvantsouabrasifs.Laissezséchercomplètementlacanneetlemoulinet.Lorsquelemoulinetestsec,versezuneàdeuxgoutesd’huilesurtouteslespartiesamoviblesafindegarantirlafonctionnalitéetladuréedeviedumatériel.Vérifiezl’usureoulesdommageséventuelsavantetaprèschaqueutilisationdelacanne.N’utilisezpluslacannesielleestendommagée.N’effectuezaucuneréparationetn’effectuezpasdemodificationsdestructuresurlacanne.

    10

    7

    85

    RangementAvantderangerlacanne,nettoyez-laetlaissez-laséchercomplètementavantl’assemblage.Desserrerlesdeuxpartiesdelacannelesunesdesautresenlestournantdefaçonopposée.Rangezlacannedansunendroitsec,àl’abridugeletinaccessibleauxenfants.

    Consignes de recyclageL’éliminationdelacanneetdetouslesélémentscomposantl’emballagepeutêtreef-fectuéeparunedéchèterieagrééeouparleservicecommunalcompétent,conformé-mentauxdispositionsenvigueur.Lesemployésdevotredéchèterievousinformerontvolontierssurlamanièredelesrecyclercorrectementetécologiquement.

    Données techniquesLongueur:220cmPoidsdelancer:15à40gRapportdetransmission:5.2:1ØLignedepêche:0,3mmLongueurdetransport:118cm

    Préparationdelacanneàpêche/Modificationdumoulinetpourgaucheroudroitier/Lancerdelaligne/Nettoyageetentretien Rangement/Consignesderecyclage/Donnéestechniques

    6 9

  • 18 19

    Sommario

    Informazioni generali ........................................................................... 19

    Simboli utilizzati .................................................................................. 19

    Utilizzo conforme allo scopo previsto .................................................. 20

    Avvertenze di sicurezza ........................................................................ 20

    Contenuto della fornitura/descrizione dei componenti ........................ 22

    Controllo del contenuto della fornitura ................................................ 23

    Preparazione per la pesca .................................................................... 23

    Regolazione del mulinello per destrimani o mancini ............................ 24

    Lancio della canna per pescare ............................................................ 24

    Pulizia e manutenzione ....................................................................... 24

    Conservazione ..................................................................................... 25

    Istruzioni per lo smaltimento ............................................................... 25

    Dati tecnici .......................................................................................... 25

    Sommario Informazionigenerali/Simboliutilizzati

    Informazioni generali Primadelprimoutilizzoleggereattentamenteleistruzioniperl’uso,in particolarmodoleavvertenzedisicurezza,eutilizzarelacannadapesca spinningsoltantocomedescrittonellepresentiistruzioniperl’uso.Ilmancatorispettodelleseguentiavvertenzepuòprovocarelesionigravi.Leistruzioniperl’usosonoparteintegrantedellacannadapescaspinning.Conservarelepresentiistruzioniperl’usoperconsultazionifuture.Incasodicessionedellacannadapescaspinningaterzi,consegnareancheleistruzioniperl’uso.Lepresentiistruzioniperl’usopossonoessererichiesteancheinformatoPDFpressoilnostroServizioClienti.Contattarel’indirizzodelServizioClientiriportatonellaschedadigaranzia.Perfacilitarelalettura,lacannadapescaspinningsaràdiseguitodenominata “cannadapesca”.

    Simboli utilizzatiNellepresentiistruzioniperl’uso,sullacannadapescaesull’imballaggiosonoriportatiiseguentisimbolieleseguentiparolediavvertimento.

    Leggereleistruzioniprimadell’uso!

    Questosimbolo/paroladiavvertimentoindicaunpericolo arischiomedioche,senonevitato,puòcausarelamorte olesionigravi.

    Questosimbolo/paroladiavvertimentoindicaunpericolo abassorischioche,senonevitato,puòcausarelesionidi lieveodimediaentità.

    AVVISO! Questaparoladiavvertimentoindicalapossibilitàdi

    dannimateriali.

    AVVERTENZA!

    ATTENZIONE!

  • 20 21

    Utilizzoconformealloscopoprevisto/Avvertenzedisicurezza

    Utilizzo conforme allo scopo previstoLacannadapescaèdestinatasoltantoallapescainlaghetti,laghiefiumi.Èconcepitaperlapescadispeciedipescilocali.Lacannadapescanonèungiocattolo!Lacannadapescaèdestinataesclusivamenteall’usoinambitoprivatoenonaquellocommerciale.Lacannadapescaèconcepitaperl’usoall’aperto.Utilizzarelacannadapescasoltantocomedescrittonellepresentiistruzioniperl’uso.Qualsiasialtroutilizzoèdaintendersicomenonconformeallascopoprevistoepuòprovocaredannimaterialioaddiritturalesionipersonali.Ilproduttoreorivenditorenonsiassumealcunaresponsabilitàperidannicausatidaunutilizzononconformeallascopoprevistooall’usoscorretto.

    Avvertenze di sicurezza

    Pericolo di morte!• Nonpescareinprossimitàdilineeadaltatensione.Durantelapesca, fareattenzioneaeventualilineeaereedicontattosospeseversoil bassoedevitarequalsiasicontattoconesse.Incasocontrario, sussistepericolodimorteaseguitodiscosseelettriche.• Nonpescareduranteitemporali.Lacadutadiunfulminesullacanna dapescaosullalenzadapescapuòcausarelesionimortalio,inalcuni casi,puòcondurreallamorte.Incasocontrario,sussistepericolodi morteaseguitodiscosseelettriche.

    ATTENZIONE! Pericolo di lesioni e incidenti!

    • Primadiogniutilizzo,controllarelacannadapescaperescludere eventualidanni.Nonutilizzaremailacannadapescaseè danneggiata.Incasocontrario,lafunzionesicuranonpuòessere garantita.• Questoprodotto,nonappenaèmontatoeprontoall’uso,ècomposto daamiappuntitichepotrebberoferirechipescaoaltrepersone.Si raccomandapertantodiprestarelamassimaattenzionedurantel’uso dellacannadapescaedeirelativiaccessori.

    AVVERTENZA!

    Avvertenzedisicurezza

    • Fareattenzioneadaltripescatoriealtrepersonenellevicinanze emantenereleopportunedistanzedisicurezza.Incasodilancio improprio,sussisteancheuncertorischiodilesioniacausadei movimentiincontrollatiedinamicidell’amo.• Perproteggersidallelesioniprovocatedagliami,indossaredegli occhialiappropriatieunaprotezioneperlatesta.• Noneseguireriparazioniinproprio.Rivolgersialcentroassistenza.• Conservarelacannadapescaeirelativiaccessorifuoridallaportata deibambini.• Ibambinipossonoutilizzarelacannadapescasolosuistruzione esorveglianzadiunadulto.Primadell’uso,informareibambinisugli eventualipericoli.

    • Ilmontaggioimpropriodellacannadapescacomportailrischiodi rottura!• Cercaredilanciareconunmovimentouniformementeaccelerato. Lanciirregolaripossonodanneggiarelacannadapesca.• Durantel’abbocco delpescesiraggiunge ilpuntodisollecita- zionepiùelevatoper la canna da pesca e lalenza.Durantetale operazionelacanna da pesca potrebbe rompersi(A)seviene condottatroppo in alto e troppo indietro.

    AVVISO!

    A

  • 22 23

    Avvertenzedisicurezza/Contenutodellafornitura/descrizionedeicomponenti

    Consiglio!• Portaresempreconsétuttiidocumentiprescritti(peres.mappada pesca,permessodipesca).• Informarsiinanticiposuiperiodidiriposobiologico,sullaquantità massimaautorizzatadapescareesualtreindicazioni(disposizioni sullasalvaguardiadellespecieedell’ambiente,legginazionalie disposizionilocali)vigentinelpuntoincuisiintendepescare.• Lapescasportivaèmoltovaria.Siconsigliapertantodileggere lerelativedocumentazionispecialisticheinmateriae/odichiedere consiglioadassociazionioentispecifici.

    Contenuto della fornitura/descrizione dei componenti

    Cannadapescaainnesto(2pezzi)

    Mulinello

    ImpugnaturaEVA

    Sacca

    1

    2

    3

    4

    Contenutodellafornitura/descrizionedeicomponenti/Controllodelcontenutodellafornitura/Preparazioneperlapesca

    Piededelmulinello

    Bloccoantiritorno

    Manovella

    Filo

    Staffadellalenza

    Dispositivodiarrestodella

    bobina+bloccofrontale

    Rotella di scorrimento

    dellalenza

    Istruzioniperl’uso

    Controllo del contenuto della fornituraEstrarretuttelesingolepartidellacannadapescadallasacca.Verificarecheilcontenutodellaforniturasiacompleto.Controllarecheisingolipezzidellafornituranonsianodanneggiati.Qualoralofossero,nonutilizzarelacannadapescaerivolgersialnostroServizioClienti.

    Preparazione per la pesca1. Collegareiduepezzidellacannadapesca.Nelfarlo,rispettarel’esatta direzionedell’anello.2. Aprirelastaffadellalenzapersbloccareilfilo.3. Apartiredalmulinello,tirareilfiloattraversotuttiglianellideicuscinettidella cannadapesca.4. Montaregliaccessoridesideratiall’estremitàdelfilo.5. Chiuderelastaffadellalenzadelmulinello.

    5

    6

    7

    8

    9

    10

    11

    1

    9 8

    C

    8

    11

    7

    5

    10

    9 6

    B

    1

    23

    4

    12

  • 24 25

    6. Primadiiniziareapescare,ilbloccofrontaledeveessereregolatoinbasealfilo utilizzatoealletirelledapesca.Ilbloccofrontalevieneregolatoinmodocheilfilo possaesseretiratodallabobinasenzaspezzarsi.Duranteunaprova,ilbloccofrontale puòessereregolatoasecondadelladirezionedelpesce.

    Regolazione del mulinello per destrimani o mancini1. Rimuoverelaviteatestazigrinatasullatooppostodellamanovella.2. Estrarrelamanovelladalmulinelloeinfilarlanuovamentedall’altrolato.3. Ruotarenuovamentelaviteatestazigrinatasull’estremitàdellamanovella.

    Lancio della canna per pescare1. Attivareilbloccoantiritornoereclinarelastaffadellalenzainmodoche ilfilopossaesseredipanatoliberamente.Primadispostarelastaffadellalenza, fissareilfilotrailpiededelmulinelloeilditoindiceperimpedirecheilfilosi dipaniinvolontariamentedalmulinello.2. Lanciarelacannadapescaconunoslanciouniformeelasciareliberoilfilofissato trailpiededelmulinelloeilditoindicenonappenalapuntadellacannada pescanellafasedellancioèrivoltanelladirezionedell’acqua.Ruotareleggermente lamanovella,inmodochelastaffadellalenzascattidinuovoinposizione automaticamente.

    Pulizia e manutenzioneDopol’usoinacquasalata,sciacquarelacannadapescaeilmulinellobrevementesottol’acquatiepida.Nonutilizzaredetergentiaggressiviocontenentisolventi.Dopolapulizia,lasciareasciugarecompletamentelacannadapescaeilmulinello.Quandoilmulinelloèasciutto,applicareunaoduegoccedioliosullepartimobilipergarantireilmantenimentodellafunzionalitàedelladuratautile.Primaedopoogniutilizzo,verificarechelacannadapescanonpresentidanniosegnidiusura.Nonutilizzarepiùlacannadapescasepresentadanni.Noneseguireriparazionienonapportaremodifichestrutturaliallacannadapesca.

    10

    7

    85

    ConservazionePrimadiriporrelacannadapesca,pulirlaelasciarlaasciugarecompletamente.Staccareleduepartidellacannadapescaeseguendounaleggerarotazionecontrorotante.Conservarelacannadapescanell’appositasaccainunluogoasciutto,alriparodalgeloefuoridallaportatadeibambini.

    Istruzioni per lo smaltimentoLacannadapescaetuttiicomponentidell’imballaggiopossonoesseresmaltititramiteun’aziendadismaltimentorifiutiautorizzataol’entemunicipaleprepostosecondolenormativevigenti.Contattareilpersonaledell’enteprepostoallosmaltimentodeirifiutiperinformarsisullepossibilitàdiunosmaltimentocorrettoedecosostenibile.

    Dati tecniciLunghezza:220cmGrammaturadilancio:da15a40gRapporto:5.2:1Ølenzadapesca:0,3mmLunghezzaditrasporto:118cm

    Preparazioneperlapesca/Regolazionedelmulinelloperdestrimaniomancini/Lanciodellacannaperpescare/Puliziaemanutenzione Conservazione/Istruzioniperlosmaltimento/Datitecnici

    6 9

  • 26 27

  • Vertrieben durch | Commercialisé par | Commercializzato da :aspirianonfoodGmbHValvoPark,ShedhalleB15-17EssenerStr.422419Hamburg,Germany

    2019-02

    JAHRE GARANTIEANS GARANTIE

    ANNI GARANZIA

    KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA

    Modell/Type/Modello: ANS-18-108

    86014

    06/2019

    CH

    Bitte wenden Sie sich an Ihre ALDI SUISSE Filiale.Veuillez vous adresser à votre filiale ALDI SUISSE.

    La preghiamo di rivolgersi alla sua filiale ALDI SUISSE.