48
www.spaniasbeste.com 1 Vi besøker turistrute fra nord til syd borgen i Jaén Almuñecar Don Quijotes far Miguel de Cervantes 400 års jubileum for borger og slag Reportasjer - Reiser - Kultur - Helse - Gastronomi - Kunst - Spania Nr. 5, årgang 9, løp.nr. 94, utg. mai 2016 GRATIS

Spanias beste nummer 5, mai 2016

Embed Size (px)

DESCRIPTION

 

Citation preview

Page 1: Spanias beste nummer 5, mai 2016

www.spaniasbeste.com 1

Vi besøker

turistrute fra nord til syd

borgen i

Jaén

Almuñecar

Don Quijotes far

Miguel de Cervantes400 års jubileum for

borger og slag

Reportasjer - Reiser - Kultur - Helse - Gastronomi - Kunst - Spania

Nr. 5, årgang 9, løp.nr. 94,

utg. mai 2016GRATIS

Page 2: Spanias beste nummer 5, mai 2016

2 www.spaniasbeste.com

Page 3: Spanias beste nummer 5, mai 2016

www.spaniasbeste.com 3

44ALBIRHelsekostenCosta Blanca KlinikkenRestaurante Country RibsCentro QuiropracticoKirkesenteretSalus Centro MedicoBokkafeenMendoza SupermercadoCosta Blanca PhysiotherapyTuristklontoretWipzonaRestaurante Tulipan BlauHotel Kaktus

ALFAZ DEL PIDen norske bokhandelMendoza SupermercadoDen norske klubbenForumReuma SolRochas HairSupermercado Costa BlancaRestaurante El JardinAøfaz del Sol Servicecenter

ALTEACasa VitalBærumshjemmetRestaurante Juan AbrilChocolatería ValorRådhusetLa TerazzaCafé Katanga

BENIDORMHospital LevanteClinica BenidormSolident

LA NUCÍASupermercado La NucíaEurocarsDialprix

VILLAJOYOSASolgårdenLe Cabanon

Distribusjonsliste

UTgiVERSpanias BesteApto. de Correos 23003580 Alfaz del [email protected] OPPLAg8000 eks. per utgivelse, 11 utgivelser i året

REDAKTøRBente [email protected]

DiSTRiBUSJONSpanias Beste

DESigN Og LAYOUTSpanias Beste

ANNONSERiNg+34 605827474

Bente Puigredaktør

nr. 5 2016

internasjonal reiseskjorteDronningens klærTupperwareCervantes 400 årHemingways SpaniaHelsenyttRestaurantguideJaénBorgen i Almuñecar

l´EscenariMedisolMaharajaVistamarChurrería JoyaMajaPapelería CrisolBar La PlazaBodega HandelandHotel RosalAllonis inmobiliariaLa Teula NegraHogar del Pescador restauranteCafetería La ibenseEl DragoFarmácia La BarberaBienvenido, alquiler de bicicletasCafetería Centre PerkT-ClassHotel AllonCa MartaZercaTuristkontoret

TORREVIEJADet skandinaviske senterBar VikingLa Siesta kioskenSjømannskirken Bar CarlosMas AmigosDen Norske KlubbenKvikkbarenTorremarina SenterBodils Service CenterCentro Medico VillagolfRestaurante PiccolinoRestaurante México

VILLAMARTINSuper JumercaPetra Honig inmobiliariaCentro Medico Villagolfinmobiliaria Olé

LA ZENIALibrería Santos Ochoa “CC La Zenia”

NORUEGATrondhjem: Marianne ToursOslo: Nasjonalbiblioteket, La Sangría, Spansk Handelskammer, Spansk Turistkontor, hoteller m.m.

AEROPUERTO EL ALTET

iNNHOLD46

10142028323642

42

146

Page 4: Spanias beste nummer 5, mai 2016

4 www.spaniasbeste.com

Den internasjonale reiseskjorten“Vi synes det var en god ide å samle de mest brukte ikonene på ett sted, slik at folk bare kan peke for å bli forstått”, sier oppfinnerne av Icon-Speak, george, Steven og Florian. Selskapet ble dannet av vennegjengen i 2015. Ideen fikk de et-

ter en reise i Asia der språkbarrierene bygget seg opp. Tre kloke hoder brainstormet seg frem til t-skjorten som gjør reisen enklere.

iconSpeak er en t-skjorte med 40 av de mest bruk-te ikonene i hele verden.

ikonene har samme bety-dning uansett hvor du er i verden, og blir dermed et universelt språk uten vo-kalisering eller tegn.

Du trenger bare å peke på ønsket ikon, som kan være en telefon, en bil, en seng etc. for å bli forstått.

TEKST: BENTE PUig

Page 5: Spanias beste nummer 5, mai 2016

www.spaniasbeste.com 5

Den internasjonale reiseskjortenSpråkproblemer trenger ikke lenger å være en barriere på reise ut i verden. Med den nye internasjonale reisesk-jorten trenger du bare å peke for å bli forstått.

Page 6: Spanias beste nummer 5, mai 2016

6 www.spaniasbeste.com

Dronningens klær

En svipptur over dammen kan gi deg en opplev-else utenom det vanlige. Det er ikke hverdagskost å snuse rundt i dronningens garderobe. I forbin-delse med sin 90 års feiring, åpner Queen Elisabeth II garderoben sin for allmennheten Den folkekjære dronningen åpner til og med hjemmene sine for å vise gjestene noen av sine kjoler designet for spesielle anledninger. Og gjestene er ikke nød-vendigvis av adelig herkomst. Dronningen ønsker nemlig deg og meg og menigmann velkommen til en kronologisk utstilling av sine dronningkleder.

150 av dronningens vik-

tigste kleder, og med det menes kjoler brukt i viktige anledninger, som kroningen i 1953, middag i Det Hvite Hus eller besøk i Vatikanet. Kjolene stilles ut i tre separate utstillinger un-der navnet “Fashioning a Reign: 90 Years of

Style from The Queen’s Wardrobe”. Den første utstillingen er i dronnin-gens skottske bolig Pal-ace of Holyroodhouse i Edinburgh. Utstillingen åpnet på dronningens gebursdag 21. april og holder åpent til 16. ok-tober. Utstilling nummer to skjer i forbindelse med sommeråpningen av State Rooms i Buck-ingham Palace i peri

oden 23. juli til 3. ok-tober, mens den siste utstillingen holdes i Windsor Castle 17. september til 8. januar 2017.

Utstillingene viser kjoler fra hennes barn-dom, hennes tid som prinsesse og 64 år som dronning. Her finnes dag- og nattkjoler de-signet av hoffsdesign-erne Norman Hartnell (1901-1979) som laget dronningens kroningsk-

TEKST: BENTE PUig

Page 7: Spanias beste nummer 5, mai 2016

www.spaniasbeste.com 7

En svipptur over dammen kan gi deg en opplev-else utenom det vanlige. Det er ikke hverdagskost å snuse rundt i dronningens garderobe. I forbin-delse med sin 90 års feiring, åpner Queen Elisabeth II garderoben sin for allmennheten Den folkekjære dronningen åpner til og med hjemmene sine for å vise gjestene noen av sine kjoler designet for spesielle anledninger. Og gjestene er ikke nød-vendigvis av adelig herkomst. Dronningen ønsker nemlig deg og meg og menigmann velkommen til en kronologisk utstilling av sine dronningkleder.

jole, samt ian Thomas (1929-1993) som star-tet som assistent hos Hartnell og overtok som hoffsdesigner ved hans død. ian Thomas designet den blå kjo-len som dronningen brukte under bryllupet til Charles og Diana. Den vakreste og mest spektakulære kjolen som blir utstilt er en blå silkekjole med krystall og paljetter designet av Hartnell, som dronnin-gen brukte på besøk

hos Kong Olav i 1962. Hartnell fylte dronnin-gens garderobe med noen av de mest spe-ktakulære kjolene en dronning verdt, som for eksempel kjolen hun bedåret USA med under sitt besøk hos Eisenhower i 1957. På samme reise besøkte hun den brittiske am-bassaden iført en Hart-nell-kreasjon i grønn silke med broderier. D r o n n i n g k l e d e n e skapte store overskrift-

er i amerikansk presse, som mente at dronnin-gen hadde bedåret en hel nasjon med sine kjoler. Noen av dronningens hatter blir også utstilt. Dette er hatter laget av Philip Somerville (1930-2014). Somer-ville var en legend-arisk hattedesigner som også laget hatter for Lady Di og James Bond.

Queen Elisabeth II har sittet på tronen i 64 år, og hennes dømme innbefatter både Storbritannia, Nord-Irland, britiske oversjøiske territorier og kronbesittelser, samt den engelske kirken. Dronningen er høyeste overhode for Storbritannias kirkevelde. Hennes tittel er “Elisabeth den Annen, av Guds Nåde, av Det for-ente kongerike Storbritannia og Nord-Ir-land og Hennes andre Riker og Territorier Dronning, Overhode av Samveldet, Fors-varer av Troen”. Tittelen Troens Forsvarer dateres tilbake til 1500-tallet. Henrik VIII ble gitt tittelen av paven, i forbindelse med en bok han gav ut i 1521, der han fastslo at paven var Kirkens øverste led-er. Troen han forsvarte var altså katolisis-men. Da Henrik brøt med den katolske kirke i 1530, trakk paven tittelen tilbake, siden Henrik nå var blitt en «troens an-griper». I 1544 gav parlamentet Edvard VI tittelen Troens Forsvarer, siden han nå forsvarte den protestantiske kirken mot katolisismen, og tittelen har fulgt den britiske monarken siden da monarken er den engelske kirkens øverste leder. Tittelen forkortes “Fid. Def.” eller “F.D.” (fidei defensor) på alle britiske mynter.

“Fashioning a Reign: 90 Years of Style from The

Queen’s Wardrobe”

Page 8: Spanias beste nummer 5, mai 2016

8 www.spaniasbeste.com

ALTEA MASSASJE KLINIKK

Hvorfor arbeider du med alternativ behandling?Det skyldes at jeg fikk 9 brudd på ryggen i en ar-beidsulykke i 1967. Legene kunne bare tilby smertes-tillende midler, noe jeg ikke tålte. Etter ulykken har min helse vært ustabilt. Dår-lig immunforsvar, ustabilt blodsukker, tumorer, ve-ktøkning, hyppige infeks-joner, ustabil mage, dårlig søvn m.m.

Spørsmålet var “hvorfor”? Det fikk jeg ikke svar på før vi fikk en Sensitiv Imago 530 på klinikken. Jeg og et flertall av klientene på klinikken hadde påfallende sammenfallende symp-tomer. Det er litt merkelig at en 6-åring og en 80-åring har samme sykdomsårsak bestående av altfor mange tungmetaller (bly, cadmium og kvikksølv) som ødeleg-ger vevet , nervesystemet og immunforsvaret.

Hvorfor har så mange men-nesker giftige mengder av tungmetaller i kroppen?Etter lange studier har vi funnet årsaken, og det er utett tarm/cøliaki. Når ufordøyede matvarer vandrer ut i blodbanen vil leveren bekjempe denne giften og glemmer å avgifte for tungmetaller. Den er overbelastet.

Hva kan gjøres med det?Løsningen er å få tettet bakterie/enzym-foringen i tarmen. Det eneste middel vi kjenner som er kraftig nok er Biofedora kombinert med en diett og eventuelt kosttilskudd.Slik vil tarmen etter en stund fungere normalt igjen, og de autoimmune lidelsene forsvinner. De fleste merker en reaksjon i magen aller-ede første dag.

Se mere: altea-massage.com

Familien Madsen har tidligere praktisert i Danmark i en årrekke, og har nå valgt å åpne klinikk i Altea. De har en over-raskende lang liste over behandlinger og utstyr.

HELSEPROBLEMER?MED SENSITIV IMAGO

FINNER VI ÅRSAKEN TIL PROBLEMENE!

FÅ ET NYTT LIV MED KRANIO SAKRAL

TERAPI!

Page 9: Spanias beste nummer 5, mai 2016

www.spaniasbeste.com 9

ALTEA MASSASJE KLINIKK

Page 10: Spanias beste nummer 5, mai 2016

10 www.spaniasbeste.com

87% av hele den v e s t l i g e verdens hush-o l d n i n g e r bruker tupper-ware for å op-pbevare mat og hushold-ningsartikler. Den første demonstras-jonen i Spania skjedde i en leilighet i Ma-drid for femti år siden.

TupperwareTEKST: BENTE PUig

Page 11: Spanias beste nummer 5, mai 2016

www.spaniasbeste.com 11

El tupper, som man sier i Spania, hadde sin spede begynnelse allerede i 1946. Opprin-nelsen til de praktiske boksene var et mal-ingsspann satt opp ned. Den tyske kjemikeren Earl Elias Tupper satte lokket på et malingss-pann og snudde span-net på hodet. Han hadde sett metoden brukt før, og forundret seg over at malingen ikke rant ut. Ut fra dette videreutviklet han metoden, og gjorde patent på de første plastikkboksene for op-pbevaring av mat. Han kalte dem Tupperware. De første som fikk ta i bruk tupperware var amerikanske husmø-dre. Maten fikk lengre holdbarhet uten å miste smak. Produktet havnet i hyllene på super-markedet og i jernvaren, men de amerikanske husmødrene så ikke det helt store behovet. Salget gikk tregt helt til produsentens selger Brownie Wise (som se-nere ble visepresident i Tupperware) forslo å bringe produktet hjem til folk med en demon-strasjon. Tupperware ble en stor suksess i USA. Produktet ble lansert i resten av den vestlige verden.

i 1966 kom Tupper-ware på det spanske markedet, og ble en like revolusjonerende nyhet som i resten av verden. Den første pre-sentasjonen ble holdt i en leilighet i Madrid 14. februar 1966. Det var ikke uten spenning og nerver den første demonstrasjonen ble holdt. Under diktaturet var sammenkomster ug-lesett. Sammenkomster i private hjem var uvan-lig, og for å si det mildt: mistenksomt. Men dette satte ingen stopper for en venninnegjeng da de kom sammen for å få en demonstrasjon av et produkt som skulle rev-olusjonere de spanske husmødres hverdag.

Den dag i dag selges Tupperware kun på bes-tilling og over internett. “i en butikk forventes at kunden skal søke deg. Med direkte salg er det du som søker kunden. Slik blir ikke salget på-virket av økonomiske konjunkturer i marke-det. Man reduserer ut-gifter med lokaler, leie og strøm”, sier Antonio gil, direktør for Tuppw-erware i Spania og Por-tugal. Under den åtte år lange krisen i Spania, økte salget av Tupper-

ware 8%. “Fortsatt har vi selgere som star-tet på 60-tallet”, sier gil som mener dette er en god mulighet for de som ønsker å drive selvsten-dig næringsvirksomhet.

Tupperware har utvi-det sortimentet opp gjennom årene for å etterkomme forbruke-rnes behov. De kjente oppbevaringsboksene utgjør nå kun 20% av sortimentet. I dag finnes Tupperware - inn re t -ninger for å lage mat i mikroen eller i ovnen, samt annet tilbehør til kjøkkenet. Tupperware bruker tre år på å utvikle et nytt produkt. Teknol-ogien som brukes er avansert. For eksempel har de produkter som fil-trerer mikrobølgene ved damping av mat i mik-robølgeovnen. Tupper-ware er i dag et helt univers av avanserte produkter i forskjellige design som har gjort seg fortjent til utstilling både i New York og London. Ved Museum of Mod-ern Art i NY og London, kan du mimre tilbake til den spede begynnelse med oppbevaringsbok-ser til siler, brett, glass og moderne sandwich-maskiner.

Page 12: Spanias beste nummer 5, mai 2016

12 www.spaniasbeste.com

Vi bruker kun naturlige produkter

DENIAPTDA. MADRIGUERES SUD, A-32(innkjøringen til Dénia fra Ondara, ved siden av Mercedes og PeugeotTel: 966 17 35 75

ALTEAPTDA. EL PLANET, 174(over gaten for Juguetilandia)Ctra. nacional N-332Telf: 965 84 43 15

Page 13: Spanias beste nummer 5, mai 2016

www.spaniasbeste.com 13

Page 14: Spanias beste nummer 5, mai 2016

14 www.spaniasbeste.com

Miguel de Cervantes

I år er det 400 års jubileum for Miguel de Cervantes´ død. Forfatteren av Don Quijote blir minnet verden over på dertil forskjellige språk. Med syvmilsstøvler på, gjør vi en op-pdagelsesreisendes skildring av Cervantes 69 år lange liv.

1547Cervantes ble født i Alcalá de Henaresi århundrer var det uvisst hvor Miguel de Cervantes egentlig ble født, men nyere tids funn omfatter et fødselsbevis fra kirken Santa María la Mayor i Alca-lá de Henares som bekrefter hans fødselssted. Det bekrefter også at han ble født på San Miguels dag 29. april 1547.

1568Madrid, kongelige tilfeldigheterDet er sorg i kongehuset. Dronning isabel de Valois, Felipe iis tredje hustru, dør under fød-sel. Også barnet dør. Redselen brer seg i Madrid. Cervantes´gramatikklærer, Juan López de Hoyos, oppmuntrer den unge Cervantes til å skrive poemer. Poemene blir lansert året etter, og handler om dron-ningens sykdom, død og begravelse

1569Roma, Monseñor Acquavivas tjenerCervantes søker lykken i Roma, blant geistlige og paver. i pavens palass tjener han Monseñor Acqua-viva, en mann som senere ble utnevnt til kardenal. Når palasseventyret var over for Cervantes, melder han seg inn i den italienske hæren i kompani med Diego de Urbina, en spansk renessansekunstner.

TEKST: BENTE PUig

Page 15: Spanias beste nummer 5, mai 2016

www.spaniasbeste.com 15

Miguel de Cervantes

400 år

Don Quijote er verdens mest leste bok og oversatt til flest språk etter bibelen.

Page 16: Spanias beste nummer 5, mai 2016

16 www.spaniasbeste.com

1574Napoli og soldatlivetMidt oppi strider og krigføring, kom-binerte Cervantes pliktene som sol-dat med et uryddig privatliv, heftige kjærlighetshistorier og natteliv på italias tavernaer. Napoli, det span-ske italias hovedstad, er Cervantes favorittby. “Best i hele Europa, ja, i hele verden”, uttalte Cervantes om byen som han holdt så kjær.

1575Fange i AlgerieMiddelhavet er et hav i krig, full av pirater. Cervantes mønstrer i Napoli og setter seil mot Spania. i farvan-net blir båten overfalt av pirater. Cervantes blir tatt til fange i Algerie, basen for berbiske pirater og et stort marked for slaver. Etter fem år, og fire rømningsforsøk, settes Cervantes fri.

1580Valencia, fedreland og frihetEndelig kan Cervantes sette føttene på spansk jord som en fri mann. Han ankommer Dénia og fortset-ter til Valencia. Det er 11 år siden han reiste fra Spania, 11 lange år med mange opplevelser og hen-delser som preger hans liv: Tunis blir fortapt og gjenerobres, Juan av østerrike dør, Felipe iii blir født, Portugal blir spansk og kongehuset flyttes til Lisboa. Spania utvider sitt rike i verden: Legazpi grunnlegger Manila, den spanske sjøfareren Ál-varo Mendaña oppdager Salomon-øyene og Cervantes drømmer om å reise til Amerika.

1571LepantoCervantes deltok i slaget ved Lep-anto. Santa Liga mot den tyrkiske armé. Et blodig kaos, båter i brann, mutilerte kropper og grusomheter. Cervantes ble skadet i brystet og mistet venstre arm i kamp.

1572Rehabilitering i MesinaCervantes kommer til hektene ved Hospital de Mesina på Sicilia. Si-cilia er okkupert av spanjolene, og brukes som kvartell for flåten til Juan av østerrike om vinteren. Cervantes melder seg igjen til tjen-este i hæren.

Page 17: Spanias beste nummer 5, mai 2016

www.spaniasbeste.com 17

1581Oran, den svarte misjonenCervantes seiler til Oran i mai/juni 1581 på en offisiell misjon man vet lite om, til den spanske flekken på Nord-Af-rikansk jord. For sin diplomatiske rolle, spionasje og administrative ledelse, får Cervantes utbetalt 50 ducados.

1581Lisboa, lykkejegerCervantes oppsøker Lisboa på leten etter nye muligheter, men oppholdet blir et nederlag. Kongehusets nye sede oversvømmes av lykkejegere, og kjøphandelen blomstrer i gatene. “Her ankommer rikdom fra Orienten, og her-fra spres den for hele verden”, skriver Cervantes om sitt unyttige opphold i Lisboa.

1584Bryllup i EsquiviasCervantes begir seg ut på amorøse eventyr med Ana Franca, datteren til en kafé-eier. De får en datter sam-men. Plutselig må Cervantes reise til Esquivias, Toledo, for å hjelpe enkehu-struen til en poet-venn med å publisere et verk post mortum. Her møter han Catalina Palacios Salazar og gifter seg med henne. Han er dobbelt så gammel som henne: han 37, hun 18. Han sel-ger rettighetene til La galatea, som blir publisert året etter.

1587Kongens skatteinnkrever, SevillaCervantes reiser til Sevilla og blir en-gasjert som kongens skatteinnkrever. innimellom innkreving av skatt og skattegjeld, opprettholdes interessen for kultur og poesi med teater og fyl-lepenn.

1592Castro del Rio (Córdoba), et flyktig fengselsoppholdLivet til en skatteinnkrever er ikke enkelt. Cervantes blir dømt for å selge hvetekorn uten lisens, og tilbringer noen dager i arresten i Cas-tro del Río. Her får han tid til å så tankefrøet som skulle bli verdens mest leste bok: Don Quijote.

1603Valladolid, i kongens fotsporLike ved den kommunale skal-teren, i en bygning med kafé på gateplan, flytter familien Cervantes inn: forfatteren selv og hans kone, søstre, datter og niese. Alle har de ankom-met Valladolid, akkurat som det spanske kongehuset. Her skriver Cervantes den første utgaven av Don Quijote.

1605Madrid, første del av Don QuijoteMed seks hundre og sekstifire sider og masse skrivefeil, går boken i trykken hos trykkeren Juan de la Cuesta i Calle Ato-cha i Madrid. Bokhandleren Francisco de Robles, som eier rettighetene til boken, selger godt. Boken blir utsolgt og nye opplag blir trykket opp.

Page 18: Spanias beste nummer 5, mai 2016

18 www.spaniasbeste.com

1613Madrid, Novelas ejemplaresCervantes utgir Novelas ejem-plares, en samling med tolv korte noveller skrevet med it-aliensk skrivestil. Også denne boken blir trykket opp av Juan de la Cuesta og solgt av bokhandler Francisco Robles.

1614 – 1615Tarragona og Madrid, en uekte og en ekte QuijoteAlonso Fernández de Avel-laneda, skriver den uekte fortsettelsen til Quijote som blir utgitt i Tarragona. Cer-vantes beslutter å skrive El Quijote nummer to, ti år etter første utgaven. Den første oversettelsen av Quijote num-mer 1, var Thomas Sheltons oversettelse til engelsk i 1612.

1616Madrid, smerte og dødi midten av april begynner for-fatteren å kjenne på døden. Han befinner seg i sitt hjem i calle del León, på hjørnet ved calle Francos (i dag Cer-vantes). Han får den siste salve, undertegner sitt siste verk Los trabajos de Persiles y Sigismunda som blir utgitt post mortum, og tre dager se-nere, 22. april, dør Cervantes av vannansamling i kroppsor-ganene. Dagen etter blir han gravlagt i klosteret Convento de las Trinitarias Descalzas.

Page 19: Spanias beste nummer 5, mai 2016

www.spaniasbeste.com 19

Page 20: Spanias beste nummer 5, mai 2016

20 www.spaniasbeste.com

Ernest Hemingway

la sin elsk på Spania. Hans begeistring for Pamplona og tyrefek-tingens verdenresulterte i detaljerte litterære beskrivels-er. I år er det 55 år siden denamerikanske forfat-teren endte sitt liv.

Ernest Hemingway skriv-er på boken “For Whom the Bell Tolls” i Sun Valley, Idaho, desember 1939.

Ernest Miller Hemingway ble født i Oak Park i illinois 21. juli 1899 og tok sitt eget liv i sitt hjem i Ketchum, idaho 2. juli 1961, 62 år gammel. i år er det 55 år siden de fatale revolverskuddene. Hans siste år var preget av depresjoner og høyt alkoholfor-bruk. Handlingen i Hemingways noveller og romaner tar utgangspunkt i egne er-faringer fra den første verdenskrig, den

TEKST: BENTE PUig

Page 21: Spanias beste nummer 5, mai 2016

www.spaniasbeste.com 21

SPANIA forkjærlighet for

SPANIA

Hemingways Hemingways

spanske borgerkrigen, og den andre verden-skrig. Eget alkoholforbruk er noe som går igjen i bøkene, i likhet med krig, storviltjakt, sportsfiske og kunstnerliv som alle var grunnleggende element-er i forfatterens liv. Ofte er

de litterære karakterene sterke mannlige individu-alister, en projeksjon av hans egen personlighet hvis liv ga uttrykk for verdighet under press. Blant hans mest kjente bøker er “Og solen går sin gang” (1926), “Farvel

til våpnene” (1929), og “Den gamle mannen og havet” (1952). “øyer i Havstrømmen” er et an-net mesterverk som han-dler om en tilbaketrukket kunstmaler under - og etter den andre verden-skrig, en direkte beskriv-

Page 22: Spanias beste nummer 5, mai 2016

22 www.spaniasbeste.com

else av sitt eget liv. Og “solen går sin gang” skrev Hemingway etter å ha besøkt Pamplona og opplevd San Fermín-fes-tivalen. i boken beskriver han tyrefekting, en av hans store interesser i det spanske kulturlivet.

Hemingway inspir-erte unge forfattere verden over med sin “is-fjellteknikk”, en teknikk preget av kortfattethet, konsis minimalisme og tilsynelatende nøytral prosa med utstrakt bruk av underliggende menin-ger. Hans skrivestil hadde betydelig innflytelse på utviklingen av skjønnlit-teraturen på 1900-tallet. i 1954 fikk han Nobelpris-en i litteratur.

BarndomErnest var den nest eldste i en søskenflokk på seks. Oak Park var en forstad til Chicago. Moren var musiker og tvers igjen-nom pietist. Hun kledde han i jenteklær og tvang sønnen til å spille cello og lese religion. Faren var lege og protestant. Han ønsket at sønnen skulle bli en god kristen og et “ekte mannfolk”, og intro-duserte han for friluftsliv, fiske og storviltjakt. Fami-lien var høyt respektert i det konservative miljøet

i Oak Park. Etter hvert flyttet de til et større hus i et høyt respektabelt strøk der moren hadde sitt eget musikkstudio og faren legekontor.

Etter å ha studert journal-istikk ved Oak Park og River Forest High School, begynte Hemingway å arbeide i avisen The Kansas City Star. Selv om han bare arbeidet der i seks måneder, var det her han tilegnet seg stilmalen som ga grunn-laget for egen skrivestil: korte setninger, kort in-gress, friskt språk, posi-tivt - ikke negativt. EuropaDa den første verden-skrig brøt ut, meldte Hemingway seg som rekrutt og ble sendt for å tjenestegjøre som ambulansesjåfør i italia. Hans første misjon var en sønderbombet am-munisjonsfabrikk i Milano der han fraktet likene og kroppsdelene til de kvin-nelige fabrikkarbeiderne. Scenen beskrev han i boken “Death in the af-ternoon”. “Jeg husker at vi lette etter de døde og samlet deres kroppsdel-er”, uttalte Hemingway. Etter oppdraget ble han sendt til grensevaktstas-jonen Fossalta di Piave.

Etter to måneders tjen-este ble Hemingway hardt skadet av skudd. Han ble liggende på sykehus i seks måneder. Under rehabiliteringen ved Røde Kors sykehus i Milano forelsket han seg i sykepleieren Agnes von Kurowsky. De planla bryl-lup, men hun forlot han i siste øyeblikk for en an-nen soldat. Hemingway ble sønderknust av sorg, og i påfølgende forhold til kvinner fulgte han et mønster der han var den som forlot før han selv risikerte å bli forlatt.

Etter krigen, i 1919,vendte han tilbake til journalistik-ken, denne gangen som freelance skribent i en kanadisk avis. Men Eu-ropa virket alltid forlok-kende på han. På beg-ynnelsen av 1920-tallet dro han til Paris sammen med sin første kone Had-ley Richardson. Han ble engasjert som utenland-skorrespondent for To-ronto Star. Som journal-ist fikk han kjennskap til både den spanske borg-erkrigen og til Cuba. Han dekket også den gresk-tyrkiske krigen. Han skrev verkene “Tuna Fishing in Spain” og “Trout Fishing All Across Europe: Spain Has the Best, Then ger-many”. i 1922 returnerte

Page 23: Spanias beste nummer 5, mai 2016

www.spaniasbeste.com 23

Hemingway i Spania med sin gode venn mat-adoren Antonio Ordóñez.

Hemingway dekket den spanske borgerkrigen. Bildet er fra 1937.

Ikke mye har forandret seg ved stambaren til Hemingway i Ma-drid.

“A strange place, I do not be-lieve anyone likes it much when he first goes there. It has none of the look that you expect of Spain”, uttalte han om baren.

paret til Toronto. Året etter ga Hemingway ut sin første bok “Three Stories and Ten Poems”, etterfulgt av “in our time” som in-neholdt 12 historier fra sitt første besøk i Spania året før, der han stiftet bekjentskap med Pam-plona og tyrefektingens verden. Hemingway syntes Toronto var kjedelig og savnet Paris. i 1924 returnerte paret med sine to barn til den franske hovedst-aden. Her tilhørte Hemingway en krets av kunstnere som Pi-casso, James Joyce, gertrude Stein, en krets gertrude Stein karakteriserte som “Den tapte generasjon”. i boken “En varig fest” fra 1964, tre år etter hans død, beskriver han sitt liv i Par-is og omtaler gertrude Stein som sin litterære mentor. i bo-ken beskriver han hvordan han vandret rundt fra kafé til kafé i Paris og skrev, fattig, men lyk-kelig. Forfatterens første møte med Spania var i 1923 da han og konen besøkte Pamplona og San Fermín-festivalen. De re-turnerte året etter, og året etter det igjen. Besøkene resulterte i boken “The Sun also Rises” (Og solen går sin gang). Boken blir regnet som et av Hemingways

Page 24: Spanias beste nummer 5, mai 2016

24 www.spaniasbeste.com

beste verker.

Hemingways ekteskap begynte å skrante. Han forlot Hadley i 1927 og giftet seg samme år med journalisten Pauline Pfeiffer. Året etter fikk Hemingway et telegram som fortalte at faren ak-kurat hadde begått selv-mord. Hemingway tok nyheten svært hardt, og uttalte “jeg kommer nok til å gjøre det samme”. i denne perioden ønsket Hemingway å etablere seg som forfatter i USA, og søkte etter et inspir-erende sted å bo. Pa-ret tok med seg barna og flyttet først inn i en mindre leilighet på Key West utenfor Florida, men kjøpte et større hus i 1930 hvor de etter

restaureringsarbeider fly-ttet inn i april 1931. Huset er i dag bevart uendret som et museum.

Hemingway reiste mye frem og tilbake mellom USA, Frankrike og Span-ia. i 1929 gjorde han re-seach i Spania for boken “Death in the afternoon”. Han ville beskrive tyrefek-terne og tyrefekting med de rette benevnelser og ord, for han anså tyrefek-ting som “en stor tragisk interesse, bokstavelig talt om liv eller død”.

i 1937 dekket Heming-way den spanske borg-erkrigen for den ameri-kanske avisen “Alliance”. Hemingway reiste til Spania med et filmteam. i Madrid skrev han sitt

første skuespill “The Fifth Column”. Han dekket også slaget ved Ebro. Journalist Martha gell-horn, som han hadde møtt på Key West året før, fulgte også med på reisen. i 1939 forlot Hemingway familien sin til fordel for gellhorn, som han giftet seg med. Sam-men flyttet de til Havanna på Cuba til eiendommen «Finca Vigia», som i dag eies av den cubanske stat og er bevart uendret. Ekteskapet med gelhorn varte i fem år.

Under sitt opphold i Lon-don i 1944 til 1945 møtte han TiME-korrespondent Mary Welsh. i 1946 giftet han seg med henne, og forble gift frem til sin død i 1961. i 1947 ble Heming-

Hemingway var en evrig tilskuer under mange tyrefektninger i Spania. Han omtalte tyrefektning som “en stor tragisk interesse, bokstavelig talt om liv eller død”.

Page 25: Spanias beste nummer 5, mai 2016

www.spaniasbeste.com 25

way premiert med prisen “Bronze Star” for sitt mot under den andre verden-skrig. Han ble rost for sin dekning av krigsherjede områder. “Med sin tal-entfulle uttrykksmåte gir Mr. Hemingway leserne et levende bilde av sol-datenes triumfer og van-skeligheter under kamp”.

Skrantende psykisk helseUnder et opphold i Afrika i 1954 ble Hemingway hardt skadet i to flystyrt etter hverandre. Heming-way fikk brannskader og hodebrudd som førte til lekkasje av hjernevæske, samt brist i to ryggskiver, skadede nyrer og lever. Han hadde store smert-er. En skogbrann påførte han ytterligere branns-kader. Smertene førte til heftigere bruk av alko-hol med depresjon som følge. Til tross for smerter fortsatte han å besøke Spania og forevige opp-levelsene i litterære verk-er. i 1960 forlot Heming-way Cuba for godt. Han flyttet til Ketchum, Idahoe med Mary. Han return-erte til Spania for å pryde forsiden på Life Maga-zine. På reisen ble hans helse betydelig forverret. Han fikk psykiske proble-mer og ble paranoid. Han

var bekymret for penger og egen sikkerhet, og følte seg overvåket av FBi som under krigen engasjerte en detektiv for å spionere på Heming-way da forfatteren pa-truljerte med seilbåten sin i farvannet utenfor Cuba. Hemingway ble innlagt på Mayo-klinik-ken i Minnesota i 1960 der han ble behandlet med elektrosjokkterapi. Han ble utskrevet noen måneder senere i bety-delig redusert forfatning. Tre måneder etter fant Mary sin mann sittende på kjøkkenet med en revolver i hendene. Hun tilkalte hjelp, og Heming-way ble på nytt innlagt på Mayo-klinikken for mer elektrosjokkbehandling. To dager etter utskrivelse gjennomførte han det han ble forhindret i første gangen: han skjøt seg med revolver. i 1991 ble det oppdaget at Heming-way i 1961 fikk samme diagnose som sin far: hemochromatose, en sykdom som gjør at krop-pen ikke tar opp jern som igjen fører til psykisk uba-lanse. Både hans søster Usula og hans bror Leicester begikk også selvmord.

Hemingway og NorgeSom hovedkonsulent i gyldendal fra 1924 til sin død sørget Sigurd Hoel for at Hemingway fra tidlig av ble oversatt til norsk. Hoel og Harald grieg ønsket å starte en moderne romanserie, og dro i den forbindelse utenlands for å se etter lit-teratur som var aktuell for serien. Hoel var blant an-net en stund i Paris våren 1926 hvor han støtte på Hemingways navn. Han har beskrevet møtet i en artikkel i tidsskriftet “Vin-duet”, og det var mens Hoel overnattet i atelieret til en amerikansk maler at han kom over Heming-ways novellesamling “in Our time”.Hoel beskriver følelsen etter å ha lest boken slik: «Utpå kvelden reiste jeg meg, støl og lemster, men lykkelig. Jeg vis-ste at jeg hadde hatt en av de opplevelsene som bare kommer ganske få ganger i livet. En ny mann, et nytt stoff, en ny stil. Et varsel om en ny tid i diktningen.»

Hoel og grieg ble enige om at “Og solen går sin gang” skulle bli startbin-det for “Den gule serie”. gunnar Larsen oversatte boken til norsk. En an-

Page 26: Spanias beste nummer 5, mai 2016

26 www.spaniasbeste.com

nen av gyldendals dik-tere, Olaf Bull hadde, i motsetning til Hoel, møtt Hemingway i Paris i 1926.

Da Norge ble okkupert av tyskerne under den an-dre verdenskrig, beslagla tyskerne alt materiale av Hemingway hos forlaget og i bokhandlene. Under krigen var det derfor ikke mulig å oppdrive bøker av Hemingway, og da “Den gule serie” startet opp igjen etter frigjørin-gen, ble dette markert ved at Hemingways “Klokkene ringer for deg” ble åpningsboken. Da gyldendal i 1948 startet “den blå” novelleserien, var det også Hemingway som ble toneangivende med det omfattende bindet “Samlede novel-ler”, som inneholdt både de gamle novellene fra Paris-årene og nye sam-linger som var utkommet i mellomtiden. Denne ble også oversatt av gunnar Larsen. i forbindelse med utgivelse av Heming-ways “Samlede roman-er” i 1951 dro Harald grieg til Cuba for å tre-ffe forfatteren. Skildringer fra dette møtet har vært trykt i “En forleggers erin-dringer”.

Noen av Hemi-

Og solen går sin gang (1926)The Sun also rises; norsk over-settelse 1929. Filmatisert 1957. Den ytre handlingen finner stort sett sted i Frankrike og Spania. En gruppe venner er i Frankrike og bestemmer seg for å reise på ferie til Spania. De ankommer Pamplona hvor de er med på den store tyrefekting-fiesteaen. I den indre handlingen har vi den vakre kvinnen ved navn Brett som stadig kommer i nye kjærlighetsforhold. Mennene svermer om Brett som ikke klarer å bestemme seg for hvem hun vil ha, men mannfolkene beholder stadig håpet om å vinne Bretts gunst. Det er et evig kretsløp hvor det aldri blir noen reell en-dring – selv om det gang på gang sverges det motsatte. Solen går sin gang.

Farvel til våpnene (1929)“A Farewell to Arms”; norsk over-settelse 1930. Filmatisert i 1932 og 1957. Boken handler om den amerikanske løytnanten Frederic Henry som frivillig befinner seg i italia som ambulansesjåfør i den italienske hæren nær grensen til fienden Østerrike under første verdenskrig. En dag etter en lang-perm møter han den engelske sykepleieren Catherine Barkley og utvikler et forhold med henne. Han blir senere en av hennes pasienter etter at han blir såret ved fronten. Etter et opphold på et sykehus i Milano og friskmeldingen nærmer seg, bestemmer han seg å de-sertere sammen med Catherine som venter deres felles barn. De bestemmer seg til å flykte til det nøytrale Sveits og vende krigen og elendigheten ryggen for å dyrke sin felles kjærlighet. Skjebnen deres ville det annerledes.

Page 27: Spanias beste nummer 5, mai 2016

www.spaniasbeste.com 27

Den ene mot de mange (1937) “To Have and Have Not”; norsk oversettelse 1938. Filmatisert 1945. Boken handler om Harry Morgan som tar oppdrag som smugler i farvannet mellom Key West og Cuba. Helst vil Morgan være hjemme hos sin kone og døtre, men han klarer ikke å forsørge dem uten smugleraktivitetene. Livet som smugler viser seg heller ikke å være særlig innbringende, og det går stadig nedover med Morgan. Etter en smuglertur med sprit oppstår det skud-dveksling og Morgan mister den ene armen sin. Politiet beslaglegger båten hans, men han sier likevel ja til et nytt oppdrag.

Klokkene ringer for deg (1940) “For Whom the Bell Tolls”; norsk oversettelse 1946. Filmatisert 1943. Handlingen foregår under den spanske borgerkrigen hvor amerikaneren Robert Jordan har meldt seg som frivillig på regjeringsstyrkenes side. Han får i oppdrag å sprenge en bro, et strategisk viktig knutepunkt. Mens han venter på det riktige tidspunktet for regjeringsstyrkene lever han i skjul i fire dager sammen med geriljastyrkene og sivile i fjellene. Blant geriljasoldatene er den viljesterke og fryktløse revolusjonskvinnen Pilar, den farlige og upålitelige Pablo, veiviseren Anselmo og den vakre og uskyldige nittenårige Maria. Etterhvert som situas-jonen tilspisser seg og troen på å overleve svinner hen, utvikler Jordan og Maria et sterkt kjærlighetsforhold. Jordan lykkes i å få sprengt broen, men blir hardt skadet og tvinger Maria til å forlate han for å redde seg selv.

Across the River and Into the Trees (1950)“Across the River and into the Trees”; norsk oversettelse 1951.Handlingen utspiller seg i Venezia en vinter kort tid etter 2. verdenskrig. En amerikansk soldat forelsker seg i en vakker, ung italiensk grevinne.

Den gamle mannen og havet (1952)“The Old Man and the Sea”; norsk oversettelse 1952. Filmatisert i 1958 med Spencer Tracy i hovedrollen. I sentrum for handlingen står den cubanske fiskeren Santiago. Han har lenge slitt med dårlig fiskelykke, men plutselig en dag gjør han sitt livs store fangst: en enorm sverdfisk som er to fot lengre enn båten hans. Santiago kjemper mot sverdfisken i tre døgn før han klarer å harpunere den og feste den til båten.

Islands in the Stream (1970)“islands in the Stream”; norsk oversettelse 1971. Filmatisert 1977.Boken handler om livet til en tilbaketrukket maler, Thomas Hudson, under- og etter 2. verdenskrig. Etter å ha tjenestegjort for U.S. Navy, trekker Hudson seg tilbake til Baha-mas hvor han arbeider hardt og lever stille ved golfstrømmen. Han er velstående og vellykket med tre unge sønner fra to havarerte ekteskap. Om sommeren kommer de tre guttene på ferie som preges av sportslige aktiviteter til lands og på sjøen. Som i mange av Hemingways bøker er idyllen bare tilsynelatende. gjennom samtaler med sønnene kom-mer Hudsons nederlag og smertefulle fortid frem i lyset. Vendepunktet i boken kommer brått når de to yngste sønnene blir drept i en bilulykke ved Biarritz. Hudson drar til Cuba i hemmelig oppdrag for å spore opp tyske ubåter som jakter amerikanske oljetransporter til Europa. På Cuba får Hudson beskjeden om at hans eldste sønn er drept i krigen. i bokens siste del dør Hudson mens han jakter et tysk skip i gulfstrømmen.

Noen av Hemingways viktigste arbeider

Page 28: Spanias beste nummer 5, mai 2016

28 www.spaniasbeste.com

Stadig flere sykemeldinger for depresjonTall fra Verdens Helseorgan-isasjon (WHO) viser at 615 millioner mennesker verden over har psykiske lidelser som angst og depresjon. Dette er 30% flere enn for 25 år siden. Lidelsene genererer en utgift på 900.000 millioner euro hvert år i offentlige midler og ekstra kostnader for bedrifter i forbin-delse med sykefravær. i følge spansk folkehelse har 1,8 mil-lioner spanjoler slike lidelser. Lidelsene går ikke bare ut over humøret, men fører også til fy-siske og kognitive problemer som konsentrasjonsvansker, språkvansker, vansker med å ta avgjørelser, vektøkning og smerter i kroppen. Nyere for-skning viser at mennesker med angst eller depresjon har en la-vere smerteterskel.

TilbakefallMellom 30 og 50% av pasien-tene opplever tilbakefall én gang. 80% av pasientene opp-lever tilbakefall 2 ganger, mens 90% har tilbakefall flere ganger. Direktør ved psykiatrisk avdel-ing på Hospital de la Santa Creu i Barcelona, Enric Álva-rez, mener det er viktig med medisinering dersom pasienten har tilbakefall minst én gang.

Eksperter etterlyser intensivering i diag-nostiseringen av denne gruppen pasi-enter. Kun halvparten av de som lider av depresjon blir diagnostisert. Fire av ti avslutter behandlingen den første måneden, og 60% av de som fortset-ter behandlingen avbryter etter seks måneder.

- Dagens antidepressive midler tole-reres bedre, men seksuelle impulser, kognitiv funksjon og følelsesløshet er stadig vedvarende bieffekter, sier Álva-rez.

Page 29: Spanias beste nummer 5, mai 2016

www.spaniasbeste.com 29

helsenyttMalaria-risikoVerdens

beste snacks

En studie utarbeidet ved Almond Board of California bekrefter at en daglig inntak på 40 gram mandler (mellom 25 og 35 mandler), bidrar til å redusere magefett. inntaket ble sammenlignet med andre som spiste annen karbomat med tilsvarende mange kalorier. De som spiste mandler, forbrant mer magefett enn de andre. Studiets leder, Claire Berryman, mener det er mandlenes høye innhold av enumettede fettsyrer som er årsaken til fettforbrenningen. i til-legg hjelper mandler med å ba-lansere blodsukkernivået. De har et høyt innhold av E-vitamin, og fiber- og proteininnholdet gjør at metthetsfølelsen holder seg len-gre.

Verdens Helseorganisasjon melder at 21 land er i ferd med å utrydde malaria, seks av landene er i Afrika. Hele Europa, Argen-tina, Costa Rica, irak, Marokko, Oman, Paraguay, Sri Lanka og de Arabiske Emir-ater registrerte null utbrudd av malaria i fjor. Til tross for de positive nyhetene, viser organisasjonens tall at 214 millioner nye tilfeller ble avslørt i 2015 og over 400.000 døde av sykdommen. WHO melder at malariamyggen utvikler resistens mot innsektsmidlene og malariamedisinen. Or-ganisasjonen mener at halvparten av jor-dens befolkning er i fare for å bli smittet av malaria, og etterlyser større investeringer for å forebygge og behandle malaria, spe-sielt i Afrika som er verst rammet. Til tross for dette, har dødeligheten blitt redusert med 60% siden år 2000, 66% i Afrika (alle aldersgrupper) og hele 71% blant barn un-der fem år. Dette er takket være økning i bruken av myggnett, sprøyting i hjemmene, rask diagnose og behandlinger basert på artemisinina. Men i og med at myggen blir resistent, trengs utvikling av nye midler. WHO mener det trengs mellom 2,2 og 7,7 millioner euro frem til 2030 for å bekjempe sykdommen, og ber samtlige land om å styrke beredskapen i helsevesenet. - Ved solid finansiering og politisk velvilje, kan berørte land akselerere prosessen med å eliminere malaria og bidra til en bredere utvikling i samsvar med “Agenda para el Desarollo Sostenible 2030”, melder WHO.

Page 30: Spanias beste nummer 5, mai 2016

30 www.spaniasbeste.com

har noe for enhver smak

Et eksklusivt reisemål: fordi Jaén er en unik provins av flere grun-ner, men som kan oppsummeres i fire unike elementer som tilbyr en eksepsjonell kombinasjon:1 - En natur som er helt unik i verden, med en "skog" bestående av over 60 millioner oliventrær. 2 - Den beste olivneoljen. Ledende i produksjonen av høykvalitets extra virgen olivenolje. Verdens største produsenter hvis oljer innehar flest internasjonale utmerkelser. 3 - Spanias grønne lunge. De største vernede naturområder i Spania, inkludert den nest største i hele Europa: Parque Natural de Cazorla, Segura y Las Villas. 4 - Kulturarv fra en betydelig epoke av Europas historie:-- Úbeda og Baeza, Patrimonio de la Humanidad, har provinsens vakreste arkitektur i renessanse-stil. - Hovedsete for iberisk bosetting, en mytisk kultur i spansk historie. - Området som opplevde tre historiske slag (Baécula, Navas de Tolosa Bailén) har den største konsentrasjonen av festninger i hele Europa. - Atten historiske byer og steder, samt en rekke huler erklært kul-turhistorisk minne.

Jaén er et reisemål egnet for kulturturisme av høy kvalitet, sofistikert og med fokus på kunsten å leve. Vi tilbyr de besøkende å ta del i det ekte rurale Spania med et rikt tilbud som passer for alle uansett alder og in-teresse (håndlaget keramikk, bravo okser, store migrasjoner ved beite-bytte, historiske gruveområder, konditor-tradisjonen, koloniseringen under Carlos III,....). Et veldig spesielt og eksklusivt tilbud er rekreas-jonene og de teatralske omvisningene ved festningsverkene som er unike i hele verden, uten å gi slipp på et dagseventyr i naturen og den typiske Middelhavsskogen og nyte et fantastisk kjøkken med extra virgen olivenolje. God infrastruktur med fine veier (i nærheten av alt). Knyttet direkte til Costa Blanca via motorveier, og beliggende i nærheten av de andalusiske byene Granada og Córdoba. Det er ditt valg, og du trenger ikke gå glipp av noe. Vi tilbyr de beste skredder-sydde løsninger for din reise. Med aktiviteter i naturen som for eksempel fugletitting, 4x4 ruter, rafting, kajakk, kano eller fotturer i naturparker. Ta del i historien ved våre borger og byer, ved å besøke våre informas-jonssentra, rekreasjoner og middelalderfiestaer. Slapp av med spa og god mat inspirert av tradisjonell Middelhavskost med den beste extra virgen olivenolje.

For mer informasjon: www.jaenparaisointerior.es

UNIKE OPPLEVELSER I PROVINSEN JAÉN. GÅ IKKE GLIPP AV DEM!

Ruten over borger og slag "Ruta de los Castil-los y las Batallas", for å oppleve hendelser som endret spansk historie, rekreasjoner og teatral-ske omvisninger i et område med flest borger i hele Europa.

Dette er ruter som inngår i programmet "Plan de Competitividad de la Ruta de los Castillos y las Batallas", et samar-beidsprosjekt mellom den spanske regjerin-gen, Junta de Andalucía og Diputación Provincial de Jaén.

www.castillosybatallas.com

Jaén

Page 31: Spanias beste nummer 5, mai 2016

www.spaniasbeste.com 31

har noe for enhver smak

Et eksklusivt reisemål: fordi Jaén er en unik provins av flere grun-ner, men som kan oppsummeres i fire unike elementer som tilbyr en eksepsjonell kombinasjon:1 - En natur som er helt unik i verden, med en "skog" bestående av over 60 millioner oliventrær. 2 - Den beste olivneoljen. Ledende i produksjonen av høykvalitets extra virgen olivenolje. Verdens største produsenter hvis oljer innehar flest internasjonale utmerkelser. 3 - Spanias grønne lunge. De største vernede naturområder i Spania, inkludert den nest største i hele Europa: Parque Natural de Cazorla, Segura y Las Villas. 4 - Kulturarv fra en betydelig epoke av Europas historie:-- Úbeda og Baeza, Patrimonio de la Humanidad, har provinsens vakreste arkitektur i renessanse-stil. - Hovedsete for iberisk bosetting, en mytisk kultur i spansk historie. - Området som opplevde tre historiske slag (Baécula, Navas de Tolosa Bailén) har den største konsentrasjonen av festninger i hele Europa. - Atten historiske byer og steder, samt en rekke huler erklært kul-turhistorisk minne.

Jaén er et reisemål egnet for kulturturisme av høy kvalitet, sofistikert og med fokus på kunsten å leve. Vi tilbyr de besøkende å ta del i det ekte rurale Spania med et rikt tilbud som passer for alle uansett alder og in-teresse (håndlaget keramikk, bravo okser, store migrasjoner ved beite-bytte, historiske gruveområder, konditor-tradisjonen, koloniseringen under Carlos III,....). Et veldig spesielt og eksklusivt tilbud er rekreas-jonene og de teatralske omvisningene ved festningsverkene som er unike i hele verden, uten å gi slipp på et dagseventyr i naturen og den typiske Middelhavsskogen og nyte et fantastisk kjøkken med extra virgen olivenolje. God infrastruktur med fine veier (i nærheten av alt). Knyttet direkte til Costa Blanca via motorveier, og beliggende i nærheten av de andalusiske byene Granada og Córdoba. Det er ditt valg, og du trenger ikke gå glipp av noe. Vi tilbyr de beste skredder-sydde løsninger for din reise. Med aktiviteter i naturen som for eksempel fugletitting, 4x4 ruter, rafting, kajakk, kano eller fotturer i naturparker. Ta del i historien ved våre borger og byer, ved å besøke våre informas-jonssentra, rekreasjoner og middelalderfiestaer. Slapp av med spa og god mat inspirert av tradisjonell Middelhavskost med den beste extra virgen olivenolje.

For mer informasjon: www.jaenparaisointerior.es

UNIKE OPPLEVELSER I PROVINSEN JAÉN. GÅ IKKE GLIPP AV DEM!

Ruten over borger og slag "Ruta de los Castil-los y las Batallas", for å oppleve hendelser som endret spansk historie, rekreasjoner og teatral-ske omvisninger i et område med flest borger i hele Europa.

Dette er ruter som inngår i programmet "Plan de Competitividad de la Ruta de los Castillos y las Batallas", et samar-beidsprosjekt mellom den spanske regjerin-gen, Junta de Andalucía og Diputación Provincial de Jaén.

www.castillosybatallas.com

Jaén

Page 32: Spanias beste nummer 5, mai 2016

32 www.spaniasbeste.com

RE

STA

UR

AN

T G

UID

E C

OS

TA B

LAN

CA

NO

RD

OG

SY

D

Page 33: Spanias beste nummer 5, mai 2016

www.spaniasbeste.com 33

Page 34: Spanias beste nummer 5, mai 2016

34 www.spaniasbeste.com

Page 35: Spanias beste nummer 5, mai 2016

www.spaniasbeste.com 35

Page 36: Spanias beste nummer 5, mai 2016

36 www.spaniasbeste.com

Jaén Ruta de los Castillos y las Batallas

Ruta de los Castillos y las Batallas (ruten over borger og slag) utvider sitt turisttilbud med ak-tiviteter og ressurser: - Tilbudet med pasa-porte turístico vedlike-holdes også i år, og gir rabatter og gratis turer. To nye vinnere er truk-ket som får hver sin hel-getur helt gratis. - På nytt innfører vi Pro-grama de Animación de la Ruta som i år feirer 20 år. i feiringen inngår middelalderfester, teat-raliserte omvisninger,

musikk, workshops for barn, markeder, gas-tronomi og mye mer. - Rutens to mest attrak-tive borger, El Andalusí i Baños de la Encina og El Calatravo i Lopera, åpner nye museer som gjør besøkene mye mer interessante for både barn og voksne

Generell presentasjonRuta de los Castillos y las Batallas de Jaén er et kulturelt tilbud som går fra nord til syd i provinsen Jaén, og om-

fatter en rekke borger beliggende på strat-egiske punkter med vakker natur der to av de viktigste slagene fant sted: Bailén (1808, som markerte slutten på fransk okkupasjon av spansk jord og Napo-leons første nederlag i åpen natur) og Navas de Tolosa (1212, som førte til kristning av Spania og utdrivelse av maurerne). Provinsen Jaén har den største konsentrasjonen av slott og borger i hele Europa.

De 17 kommunene som inkluderes i ruten fra nord til syd er (De fremste turistattraksjonene er i uthevet skrift):1. Santa Elena: (Museo de la Batalla de las Navas de Tolosa og Castillo de Castro Ferral)2. La Carolina (Castillo de las Navas de Tolosa)3. Vilches (Castillo de Vilches og Castillo de giribaile)4. Baños de la Encina (Castillo andalusí de Baños de la Encina)5. Linares (Castillo de Santa Eufemia i Cástulo)6. Bailén (Museo de la Batalla de Bailén)7. Andújar (Ruiner av murverk)8. Arjonilla (Castillo del Trovador Macías “El Enamorado)9. Arjona (Vannbrønn og festningsverket i Arjona)10. Lopera (Castillo de Lopera)11. Porcuna (Torre de Boadil)12. Jaén (Castillo de Santa Catalina)13. Torredelcampo (Castillo del Berrueco)14. Torredonjimeno (Castillo de Torredonjimeno)15. Martos (Castillos de la Villa y de la Peña)16. Alcaudete (Castillo Calatravo de Alcaudete)17. Alcalá la Real (Fortaleza de la Mota)

TEKST Og FOTO: DiPUTACiÓN DE JAÉN

Page 37: Spanias beste nummer 5, mai 2016

www.spaniasbeste.com 37

Et utvidet tilbud til de kulturelle besøkene Utover de kulturelle besøkene tilbyr Ruta de los Castillos y las Batal-las et bredere tilbud. Pågående kampanje de-finerer tilbudet slik:

“Et rike som tilbyr ak-tiv turisme, gastronomi, kultur og natur som du ikke burde gå glipp av. Et stort utvalg av eventyr blant middelalderborger med rekreasjoner og teatralske omvisninger i verdens største skog av oliventrær, som gir deg muligheten til å oppleve historiske momenter som endret Spanias his-torie”.

Ruten gir deg deilige fot-turer på olivenens Via Verde, og muligheten til å smake extra vir-gen olivenolje i verdens største område for olive-noljeproduksjon, besøke fincaer som driver okse- eller hesteoppdrett, gjetere og deres geiter, rideturer på hest eller esel, og 4x4 gjennom naturparkene. Naturen er yndet for fotografer-ing, og det er ikke uvan-lig å se både rovfugler og iberisk gaupe. Du kan stifte bekjentskap med tidligere gruvedrift i Linares-La Carolina, bo-

setningene til Carlos iii og nyte gastronomien og tapas-kulturen typisk for området.

Jaén er et reisemål for fred og ro, ingen store utbyggelser, kun ekte ruralt liv med unike kul-turskatter. Jaén ligger strategisk til midt mellom Madrid og Sevilla, og har god insfrastruktur.

Du kan velge mel-lom syv basispakker til denne ruten. Alle har de en perfekt kombinasjon av kultur, aktiv turisme og gastronomi etc.:

1. La conquista de Al-Ándalus (gjenerobringen av Al-Ándalus), inklud-erer Santa Elena, Lin-ares, Baños de la Enci-na y Bailén. Museo de la Batalla de las Navas de Tolosa, besøk ved Ba-ños de la Encina og bor-gen, Bailén (Museo de la Batalla, besøk ved olive-nfabrikk og keramikkfab-rikk) og Linares (Cás-tulo, Museo de Raphael og Museo de la Minería)

2. Historia y Natura-leza en Sierra Morena: Museo de la Batalla de las Navas de Tolosa, Castillo de Baños de la Encina, fottur til Peñalo-sa og guidet omvisning

hos okseoppdretter av typen Lidia eller Bravo-okser.

3. Jaén, Capital del San-to Reino:Borgen Santa Catalina, Museo Provincia, gam-lebyen i Jaén inkludert katedralen Catedral de la Asunción og Baños Árabes (arabiske bad). Prøvesmaking av oliv-neolje.

4. A la Edad Media por la Vía Verde del Aceite (til-bake til middelalderen på olivenens grønne vei): Alcaudete (Didaktisk senter for den militære ordenen av Calatrava i borgen og gamlebyen), Alcalá la Real (gamleby-en og La Mota festning) og sykkeltur eller fottur på Vía Verde del Aceite gjennom byene Martos, Torredelcampo, Torre-donjimeno og Jaén.

5. Los Calatravos por la Campiña: Lopera (Bor-gen og Casa de la Ter-cia), Arjonilla (Borgen Trovador Macías), Ar-jona (museum, murer og konditorfabrikken Pro-ductos Campos) og Por-cuna (Torre de Boadil).

6. Tierra de Frontera: Alcaudete (didaktisk senter for den militære

Page 38: Spanias beste nummer 5, mai 2016

38 www.spaniasbeste.com

ordenen av Calatrava i bor-gen, gamlebyen og sykkel-tur eller fottur på Vía Verde del Aceite) og Alcalá la Real (borgen i Mota, ølbryggeri og vinbodega).

7. Conoce la Ruta de los Castillos y las Batallas de Jaén (bli kjent med ruten over borger og slag i Jaén): en rei-se på 5 dager og 4 netter med besøk på de viktigste plass-ene på ruten som er inkludert i de andre pakkene. En pionerklubb i AndalucíaDet utvidede tilbudet drives av den første turistklub-ben i provinsen Jaén, en pi-onerklubb i provinsen: Club de Producto de la Ruta de los Castillos y las Batallas, som har vært operativ siden 2012 og som per i dag har 94 medlemmer, i hovedsak private firmaer relatert til tur-istsektoren som for eksempel olivenoljeprodusenter,samt produsenter av håndverk og jordbruksprodukter.

El Club de Producto er et samarbeidsprosjekt mellom offentlig og privat sektor, et verktøy for tilretteleggelse og administrering av turisttilbud. El club er også koordinatoren av all promotering i forbin-delse med messer etc. Per i dag tilbyr klubben en promos-jon i forbindelse med Pasa-porte Turístico, der brukerne får rabatter, spesialtilbud,

Page 39: Spanias beste nummer 5, mai 2016

www.spaniasbeste.com 39

gaver og deltakelse i reiselot-teri. Tilbudet fungerte godt i fjor, og to vinnere fra henholds-vis Fuengirola og Córdoba gikk av med hver sin reisepremie.

For mer informasjon om om-visninger, turistpakker eller Pasaporte Turístico, se web-siden www.castillosybatallas.com (også på engelsk).

Konkurransedyktige turisttilbud Via Plan de Desarrollo Turísti-co (2004- 2008), pågående Plan de Competitividad Turísti-ca (2010-2016) og andre til-skudd fra det offentlige, har vi kunnet høyne kvaliteten ved de fremste ressursene på ruten og utføre tilhørende promoter-ing. Mange oppgraderinger er gjort på gangveier, ruter, stier, skilting, renovering av borger, didaktiske innretninger og mu-seer etc. Dagens Plan de Competi-tividad ble startet i november 2010 og avsluttes i mai 2016. Formålet er å fremme turismen året rundt og promotere ruten på turistmarkedet. Det er øre-merket totalt 2.370.000 euro finansiert av Industrideparte-mentet, Turisme og Handel, Provinsutvalget og rådet for turisme, handel og idrett.

Page 40: Spanias beste nummer 5, mai 2016

40 www.spaniasbeste.com

Page 41: Spanias beste nummer 5, mai 2016

www.spaniasbeste.com 41

Page 42: Spanias beste nummer 5, mai 2016

42 www.spaniasbeste.com

Borgen i AlmuñecarAlmuñecar er en av Granadas kystkommuner med 30.000 inn-byggere, et tall som tredobles i sommermånedene. Almuñecar ligner mye på vårt eget Albir - kaféer på rekke og rad langs strandpromenaden, små hoteller, chiringuitos på stranden...Men det Almuñecar kan skilte med, og som skiller seg fra Albir, er et vakkert festningsverk på klippen ut mot havet.

Castillo de San Miguel

TEKST Og FOTO: BENTE PUig

Page 43: Spanias beste nummer 5, mai 2016

www.spaniasbeste.com 43

Borgen i AlmuñecarGranada

El Castillo de San Miguel er et arabisk fort beliggende på klippen ved enden av bystran-den. Før i tiden bredte festningsverket seg også over de nærliggen-de skjærene rett ut i vannet, men i dag ligger moderne boligblokker helt ned i vannkanten som et hinder for det som en gang var et hel-hetlig murverk. En kan

kjøre bil helt opp til bor-gen, eller parkere nede ved papegøyeparken “Loro Sexi” (ja, den het-er det, og den ligger i Calle Bikini) og ta opp-stigningen til fots. Sistnevnte er nok enklest med hen-syn til parkering, for på toppen av klippen er det dår-lig med plass. Byen har vokst seg helt inn til

slottsmurene, bygatene er smale og parkering-splassene så og si ikke-eksisterende. Den store

tredøren inn til for-tet står åpen

og ønsker ve lkom-men til et histo-risk inn-

blikk i livet ved fortet.

inngangsbillet-

Page 44: Spanias beste nummer 5, mai 2016

44 www.spaniasbeste.com

ten koster 2,50 per person og inkluderer også et besøk ved byens historiske museum.

Det som umiddelbart slår meg er de forskjellige formene på tårnene. Noen er runde, andre trekantede og firkantede. Ut fra plansjer og skriftlig informas-jon, ser det ikke ut til å være noen god forklaring på akkurat dette annet enn kongens per-sonlige smak. Både tårnene og vannbrønnen ble bygget under Kong Carlos i i mid-delalderen. Ennå kan man se ruiner av gamle arabiske bad. Man kan tydelig se kanaler der vannet rant. Også ruiner av en stor moske finnes her. Men begge deler, og store deler av borgen, ble hardt skadet under Napoleonskrigen i perioden 1808-1814. i 1812 ble borgen okkupert av franske soldater, noe som gjorde standen enda verre. Etter mange bombean-grep fra den engelske flåten, ble borgen frigitt. Borgen ble senere brukt som den lokale gravplassen, noe som gir svar på de tre gravstenene som fortsatt står på plassen ved borgens tidligere keramikkfab-rikk. Det er kun ruinene som gjenstår etter keramikkverkst-edet, men noen av arbeidene er utstilt i glassmontere.

Midt oppe på plassen er det bygget et museum som viser modeller av borgen slik den fremsto under arabisk styre.

MUSEET Æ

Æ

Page 45: Spanias beste nummer 5, mai 2016

www.spaniasbeste.com 45

Her ser man tydelig hvordan fortets murer gikk langt utover skjærene rett ved bystranden. Også gjenstander fra tidenes morgen er utstilt i store glass-montere. Her får vi også kjen-nskap til historien om fortets fengsel. Ute på plassen finnes et sylinderformet juv på 7 me-ter dekket med gitter. Her ble fangene kastet ned, og noen ble forglemt. Under restaure-ringsarbeider i moderne tid ble benrester av en fange fun-net. De fant skjelettet sittende rettet mot Mekka og med jern-lenker rundt anklene. Titter du oppi juvet, gjennom gitteret, så ligger både benrester og hodeskalle fortsatt der. Jern-lenkene til den mauriske fan-gen ligger utstilt i en monter inni borgen.

Borgen ble erklært kulturhis-torisk minne i 1931. Fortsatt foregår restaureringsarbeider for å bevare den gamle bor-gen i opprinnelig stand.

Utsikten fra borgen er fantas-tisk med strender og baken-forliggende fjellområder. Den døsige strandpromenaden er ikke like døsig om en måneds tid. Byen tiltrekker seg turister fra fjern og nær. Mens nord-menn inntar Albir, inntar sven-skene Almuñecar. Og borgen er en selvsagt post på en op-pdagelsesreisendes turistpro-gram.

DE ARABiSKE BADENE

Page 46: Spanias beste nummer 5, mai 2016

46 www.spaniasbeste.com

Virtus 2020

Page 47: Spanias beste nummer 5, mai 2016

www.spaniasbeste.com 47

Page 48: Spanias beste nummer 5, mai 2016

48 www.spaniasbeste.com

Ristorante Pizzeria

El Italiano på strandpromenaden i Altea