24
Manual de Operación e Instalación Controlador de Nivel de Líquido Controlador de Nivel de Lìquido de Montaje Lateral

SP44-602 Controlador de Nivel de Lìquido de Montaje …us.magnetrol.com/Literature/6/SP44-602.21_Side_Mount_IO.pdfLea este manual antes de instalar Este manual proporciona información

  • Upload
    lydieu

  • View
    218

  • Download
    2

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: SP44-602 Controlador de Nivel de Lìquido de Montaje …us.magnetrol.com/Literature/6/SP44-602.21_Side_Mount_IO.pdfLea este manual antes de instalar Este manual proporciona información

Manual de Operación e Instalación

Controlador

de Nivel

de Líquido

Controlador de Nivel de Lìquidode Montaje Lateral

Page 2: SP44-602 Controlador de Nivel de Lìquido de Montaje …us.magnetrol.com/Literature/6/SP44-602.21_Side_Mount_IO.pdfLea este manual antes de instalar Este manual proporciona información

Lea este manual antes de instalar

Este manual proporciona información del Controlador deNivel de Líquido de Montaje Lateral. Es importante quetodas las instrucciones se lean con cuidado y se sigan ensecuencia. Las instrucciones detalladas se incluyen en lasección Instalación de este manual.

Convenciones Usadas en este Manual

En este manual se usan ciertas convenciones para trans-mitir tipos específicos de información. Se presenta mate-rial técnico general, datos de soporte e información deseguridad en forma narrativa. Se usan los siguientes esti-los para notas, precauciones y advertencias.

NOTAS

Las notas contienen información que aumenta o clari-fica un paso operativo; normalmente no contienenacciones. Siguen los pasos a los que se refieren.

Precauciones

Las precauciones alertan al técnico sobre condicionesespeciales que podrían herir al personal, dañar equipoo reducir la integridad mecánica del componente. Seusan para alertar al técnico de prácticas inseguras o lanecesidad de equipo protector especial o materialesespecíficos. En este manual, una precaución indica unasituación potencialmente peligrosa que, si no se evita,puede resultar en heridas menores o moderadas.

ADVERTENCIAS

Las advertencias identifican situaciones potencial-mente peligrosas o de riesgo serio. Indican unasituación inminentemente peligrosa que, si no se evita,puede resultar en heridas serias o muerte.

Mensajes de Seguridad

Siga todos los procedimientos industriales estándares alreparar equipo eléctrico y de cómputo cuando trabaje cono alrededor de alto voltaje. Siempre apague la energíaantes de tocar cualquier componente.

Directiva de Bajo Voltaje

Para uso en Instalaciones Categoría II, Grado deContaminación 2. Si el equipo se usa de un modo noespecificado por el fabricante, puede que no se cuente conla protección proporcionada por el equipo.

Notificación de Marca Registrada y Limitaciones

Magnetrol® & el logotipo MAGNETROL son marcasregistradas de MAGNETROL International.

Copyright © 2015 MAGNETROL International,Incorporated. Todos los derechos reservados.

Las especificaciones de desempeño son efectivas en lafecha de publicación y están sujetas a cambio sin aviso.MAGNETROL se reserva el derecho de hacer cambios alproducto descrito en este manual en cualquier momentosin previo aviso. MAGNETROL no hace garantías conrespecto a la exactitud de la información en este manual.

Garantía

Todos los controladores mecánicos de nivel y flujoMagnetrol tienen garantía contra defectos en materiales ymano de obra por cinco años desde la fecha original deembarque en fábrica. Las partes de repuesto tienen garan-tía contra defectos en materiales y mano de obra por unaño. Los materiales, especificaciones y contenidos estánsujetos a cambio sin previo aviso escrito.

Si es devuelto dentro del periodo de garantía y, bajoinspección de fábrica, se determina que la causa delreclamo está cubierta por la garantía, Magnetrol repararáo remplazará el controlador sin ningún costo para el com-prador (o propietario), excepto el de transportación.

Magnetrol no será responsable por el mal uso, reclamoslaborales, daño directo o a consecuencia así como otrosgastos generados por la instalación o uso del equipo. Nohay otras garantías expresadas o implícitas, excepto garan-tías especiales escritas que cubren algunos productosMagnetrol.

Garantía de Calidad

El sistema de garantía de calidad usado en Magnetrol ase-gura el más alto nivel de calidad en toda la compañía.Magnetrol está comprometido a proporcionar completasatisfacción al cliente tanto en productos como en servi-cios de calidad.

El sistema de garantía de calidad deMagnetrol está registrado en el ISO 9001afirmando su compromiso con reconoci-dos estándares de calidad internacionalesque dan la mayor seguridad posible encalidad de producto y servicio.

Page 3: SP44-602 Controlador de Nivel de Lìquido de Montaje …us.magnetrol.com/Literature/6/SP44-602.21_Side_Mount_IO.pdfLea este manual antes de instalar Este manual proporciona información

Tabla de Contenidos

1.0 Introducción1.1 Principio de Operación............................................41.2 Ciclo de Operación..................................................4

2.0 Instalación .....................................................................42.1 Desempaque ............................................................42.2 Montaje ...................................................................52.3 Cableado..................................................................62.4 Ajustes de Diferencial ..............................................8

2.4.1 Diferencial de Nivel vs Longitud de Boquillade Montaje..................................................10

3.0 Información de Referencia3.1 Mantenimiento Preventivo ....................................11

3.1.1 Qué Hacer ..................................................113.1.2 Qué Evitar ..................................................12

3.2 Detección de Fallas ................................................133.2.1 Revisión de Mecanismo de Interruptor .......133.2.2 Revisión de Unidad de Detección ...............143.2.3 Revisión de Unidad Completa ....................14

3.3 Aprobaciones de Agencia .......................................153.4 Especificaciones .....................................................16

3.4.1 Especificaciones Dimensionales...................163.4.2 Niveles de Actuación...................................18

3.5 Partes de Repuesto .................................................193.5.1 Identificación de Partes de Repuesto

y Ensamble..................................................193.5.2 Modelos T52 y T63....................................203.5.3 Modelos T62 Roscado, T62 Bridado,

T67 Roscado y T67 Bridado.......................213.6 Números de Modelo..............................................22

3.6.1 ModelosT52, T62, T63, T64 y T67...........22

Controlador de Nivel de Líquidosde Montaje Lateral

Page 4: SP44-602 Controlador de Nivel de Lìquido de Montaje …us.magnetrol.com/Literature/6/SP44-602.21_Side_Mount_IO.pdfLea este manual antes de instalar Este manual proporciona información

4 44-602 Controlador de Nivel de Líquido de Montaje Lateral

1.0 Introducción

Los controladores de montaje lateral se instalan horizontal-mente al tanque usando una conexión bridada o roscada.Los modelos estándar están equipados con un mecanismode interruptor sencillo para alarma de alto o bajo nivel oaplicaciones de control. Los modelos binarios, con dosmecanismos de interrupción, se usan en aplicaciones condos etapas de nivel – proporcionando la función de dosinstrumentos, como alarma en nivel alto y bajo.

1.1 Principio de Operación

Las unidades de montaje lateral usan fuerza magnéticacomo único lazo entre el flotador y el interruptor. Cuandoel flotador sigue el nivel del líquido, mueve una mangamagnética (1) dentro o fuera del campo de actuación delinterruptor (2) causando la operación de interrupción. Untubo barrera no magnético (3) aísla efectivamente elmecanismo de interrupción del líquido controlado.

1.2 Ciclo de Operación

Según descienda el nivel de líquido en el tanque, veaFigura 1, el flotador mueve la manga magnética dentro deltubo contenedor y dentro del campo del interruptor.Como resultado, el magneto es introducido en el tubocontenedor causando que el interruptor actúe, creando orompiendo un circuito eléctrico. Según aumente el nivelde líquido, el flotador mueve la manga de atracción fueradel campo magnético, liberando el interruptor en un nivelpredeterminado. Vea la Figura 2. El resorte de tensión ase-gura el regreso del interruptor a su posición de inicio.

2.0 Instalación

Precaución: Si el equipo se usa de un modo no especificado por elfabricante, puede anular la protección brindada por elequipo.

2.1 Desempaque

Desempaque el instrumento con cuidado; asegure quetodos los componentes se han extraído. Inspeccione todoslos componentes por daños y reporte cualquier daño ocul-to al transportista en las siguientes 24 horas.

2

3

1

FlotadorPivote

Resorte deRetorno

Pivote

Posición deOscilación

Resorte deRetorno

Pivote

Figura 1

Figura 2

Page 5: SP44-602 Controlador de Nivel de Lìquido de Montaje …us.magnetrol.com/Literature/6/SP44-602.21_Side_Mount_IO.pdfLea este manual antes de instalar Este manual proporciona información

44-602 Controlador de Nivel de Líquido de Montaje Lateral 5

Revise el contenido del empaque asegurando que concuer-da con la lista de envío y la orden de compra. Verifiqueque el número de modelo impreso en la etiqueta con-cuerde con la lista de empaque y la orden de compra.Reporte cualquier discrepancia a fábrica. Revise y guarde elnúmero de serie para futuras referencias al ordenar partes.

2.2 Montaje

Precaución: Este instrumento está especificado para InstalaciónCategoría II, Contaminación Grado 2.

Antes de ensamblar el controlador al tanque, revise laboquilla de montaje bridada o roscada:

• La longitud de boquilla y diámetro interno deben fabri-carse correctamente para permitir el movimiento libre delinterruptor en los niveles de diseño con el diferencial máxi-mo disponible. Vea la tabla en la página 10.

• Revise la alineación horizontal de la boquilla. El montajefinal de la cubierta del interruptor de control no debe estara más de 3° de la vertical para una operación adecuada.Una inclinación de 3 grados se nota a la vista, pero deberevisar la instalación con un nivel arriba y/o a los lados delcuerpo del flotador.

Precaución: La operación de todos los dispositivos de nivel tipoflotación debe minimizar la acción de fuerzas dinámi-cas en el flotador, desplazador o elemento de detec-ción. Una buena práctica para reducir la posibilidad dedaño al controlador es ecualizar la presión en el dis-positivo muy lentamente.

• Antes de instalar, ensamble el flotador y el vástago a launidad de detección. Vea Figura 3.

1. Retire el tornillo al fondo de la barra fulcro y reemplácelocon el vástago del flotador.

2. Asegúrese que el final del vástago del flotador ajuste com-pletamente en el dibujo del pin fulcro como se ve en laFigura 3.

3. Apriete la tuerca del seguro con una llave. Si el vástago delflotador está localizado adecuadamente, el pin fulcro no sepuede sacar.

Pin Fulcro

Barra Fulcro

Tuerca Seguro

Vástago deFlotador

Figura 3

Ensamble del Vástago del Flotador

Page 6: SP44-602 Controlador de Nivel de Lìquido de Montaje …us.magnetrol.com/Literature/6/SP44-602.21_Side_Mount_IO.pdfLea este manual antes de instalar Este manual proporciona información

6 44-602 Controlador de Nivel de Líquido de Montaje Lateral

2.3 Cableado

Precaución: Los controladores de nivel se envían desde fábrica conel tubo de cubierta apretado y el tornillo de ajuste medio,en la base de la cubierta, asegurado al tubo de cubierta.Si no afloja el tornillo de ajuste antes de cambiar el lugarde la conexión conduit puede causar que el tubo decubierta se afloje, resultando en la posible fuga del líquidoo vapor de proceso.

Los controladores de montaje lateral se envían con laentrada conduit de la cubierta del interruptor a 180°opuesto a la conexión al tanque para simplificar la insta-lación. Si esta configuración es apropiada, vaya al paso 4para cablear la unidad. Si se desea otra configuración, lacubierta del interruptor puede girarse fácilmente siguiendolos pasos 1, 2 y3.

NOTA: Debe instalarse un interruptor cerca del equipo y de fácilacceso al operador. Debe marcarse como el dispositivo dedesconexión del equipo.

1. Afloje el tornillo de ajuste en la base de la cubierta delinterruptor. Vea la Figura 4.

2. La cubierta del interruptor puede rotarse 360° para permi-tir la posición correcta de la salida conduit.

3. Apriete los tornillos de ajuste en la base de la cubierta delinterruptor.

4. Desatornille y retire la tapa de la cubierta del interruptor.Las roscas han sido lubricadas para facilitar su retiro.

5. Las terminales del interruptor están localizadas al lado dela salida del conduit para facilitar el cableado. Pase loscables de energía a través de la salida del conduit. Coloquecable extra alrededor del tubo de cubierta bajo la placadeflector y conéctelos a las terminales adecuadas. Vea eldiagrama de cableado en su boletín del interruptor. Losnúmeros de manuales de instrucciones del interruptor seindican en la tabla de la página 7.

Tornillo deAjuste

TornilloTornillo

Figura 4

NEMA 4X, NEMA 4X/7/9NEMA 4X/7/9 Grupo B

Page 7: SP44-602 Controlador de Nivel de Lìquido de Montaje …us.magnetrol.com/Literature/6/SP44-602.21_Side_Mount_IO.pdfLea este manual antes de instalar Este manual proporciona información

44-602 Controlador de Nivel de Líquido de Montaje Lateral 7

NOTA: La cubierta debe estar aterrizada por el tornillo de proteccióna tierra en la base de la cubierta.

6. Cubra el cable para asegurar ninguna interferenciao contacto con el interruptor, o reemplazo de latapa de cubierta del interruptor.

SIGA TODOS LOS CÓDIGOS ELÉCTRICOSAPLICABLES Y PROCEDIMIENTOS DECABLEADO APROPIADOS.

Prevenga la entrada de humedad a la cubiertainstalando un ajuste de drene aprobado en el tuboconduit que lleva a la unidad.

Precaución: En áreas peligrosas, no encienda la unidadhasta que el conduit esté sellado y lacubierta esté atornillada con seguridad.

7. Coloque la tapa de la cubierta.

8. Si el controlador ha sido fabricado con unacubierta de interruptor a prueba de explosión o aprueba de humedad (con empaque), debe sellarseen la salida del outlet con compuesto adecuado osellante no sólido para prevenir la entrada de aire.

9. Pruebe la acción del interruptor variando el nivel de líqui-do en la cámara del flotador.

NOTA: Si el mecanismo del interruptor no funciona adecuadamente,revise la alineación vertical de la cubierta del controlador yconsulte el boletín de instalación del interruptor.

10. Revise el ajuste completo para asegurar que la unión delempaque es firme. Un sello positivo es necesario para pre-venir filtración de aire húmedo o gases corrosivos en lacubierta del interruptor.

Circuito Interno deInterruptor (derecho)1

2

3

Carga

Carga

Cierra en nivel bajo

Común

Cierra en nivel alto

Línea

4

5

6

Circuito Interno deSwitch (izquierdo)

Carga

Carga

Cierra en nivel bajo

Común

Cierra en nivel alto

Línea

Figura 5

Diagrama de Cableado para Interruptor flotador de montaje lateral

(excepto HS)

Letra de Serie Descripción Boletínde Interruptor No.

B, C, D Interruptor de Contacto Seco 42-683

G, H, I Interruptor de Contacto Seco Resistentea la Vibración, Magnetos Duales 42-684

HS Interruptor Sellado Herméticamente 42-694

J Interruptor Neumático Tipo Bleed 42-685

K Interruptor Neumático Tipo No-Bleed 42-686

F, R, 8, 9 Interruptor de Contacto Alta Temp. 42-799

NOTA: Para conexiones de energía, use cable con rango mínimo de+167° F (+75° C) como requiera las condiciones de proceso.Use un cable 14 AWG para cables de energía y tierra.

Page 8: SP44-602 Controlador de Nivel de Lìquido de Montaje …us.magnetrol.com/Literature/6/SP44-602.21_Side_Mount_IO.pdfLea este manual antes de instalar Este manual proporciona información

8 44-602 Controlador de Nivel de Líquido de Montaje Lateral

2.4 Ajuste Diferencial

El diferencial de nivel de modelos de interruptor sencillopuede ajustarse moviendo las tuercas de ajuste en el vásta-go de manga magnética como se muestra en la Figura 6.

Vea la tabla siguiente para los niveles mínimo y máximoobtenibles.

Pivote

Vástagode Manga

Magnética

Pivote

Diferencial

Longitud de Vástagode Flotador menos approx. 3/4"

Nivel Bajo

de controlLC

Alto nivel

Flotador

MangaMagnética

Arandelaguía

Tuercasde Ajuste

Inferior

Tuercas deAjuste Superior A

B

Figura 6

NOTAS:① Todos los modelos se ajustan en fábrica en diferencial mínimo a

menos que se especifique.

② Para mantener diferencial máximo, la longitud de boquilla “L” (Fig.3) no debe exceder: 2.38” (60 mm) modelo T52; 1.19” (30 mm)modelo T63; 2.50” (64 mm) modelo T62 roscado; o 3.50” (89 mm)modelo T62 bridado.

③ Las dimensiones son aproximadas y variarán ligeramente concada unidad.

④ Consulte a fábrica por los diferenciales no mostrados.

Precaución: Antes de intentar trabajar en el controlador, asegúresede desconectar el interruptor o de revisar que los cir-cuitos eléctricos están desactivados. Cierre la válvulade alimentación del medio operativo en los contro-ladores equipados con mecanismos de interrupciónneumáticos.

Diferenciales Obtenibles ②④ Ajuste Tuerca

Modelo ①Longitud de Vástago de Flotador Aproximado ③

8.00 12.00 18.00 26.00 A B(230) (305) (457) (660)

Min. 1.25 1.75 2.50 3.50 0.81 0.03(32) (44) (64) (89) (21) (0.8)

T52Max. 4.75 7.00 10.25 14.50 1.31 1.06

(121) (178) (260) (368) (33) (27)

Min. 1.00 1.75 2.50 3.50 0.81 0.03(25) (44) (64) (89) (21) (0.8)

T63Max. 2.62 5.00 7.38 10.50 1.31 1.06

(67) (127) (187) (267) (33) (27)

Min. 1.25 2.00 2.88 4.00 0.81 0.03T62 (32) (51) (73) (102) (21) (0.8)

(Roscado) Max. 5.81 8.12 11.56 16.12 1.31 1.06(148) (206) (294) (409) (33) (27)

Min. 1.25 1.62 2.62 3.75 0.62 0.03T62 (32) (41) (67) (95) (16) (0.8)

(Bridado) Max. 3.50 5.12 7.50 10.75 1.12 0.69(89) (130) (191) (273) (28) (18)

Pulgadas (milímetros)

Page 9: SP44-602 Controlador de Nivel de Lìquido de Montaje …us.magnetrol.com/Literature/6/SP44-602.21_Side_Mount_IO.pdfLea este manual antes de instalar Este manual proporciona información

44-602 Controlador de Nivel de Líquido de Montaje Lateral 9

1. Desconecte el cableado del lado del conduit eléctrico ymecanismo del interruptor o conexiones de línea mediaoperativa a la cubierta del interruptor.

2. Haga un apagado de sistema según se requiera para liberarpresión del tanque y drene el líquido arriba de la posiciónde montaje del controlador. Deje que la unidad se enfríe.

3. Retire el ensamble de cubierta aflojando la tuerca hexago-nal localizada debajo de la base de la cubierta.

Con la tapa retirada, hay acceso a las tuercas de ajuste ymanga magnética. Vea la Figura 6. Elevando las tuercasinferiores reduce el diferencial. Ajustando las tuercas endirecciones opuestas aumenta el diferencial. Como primerpaso en cualquiera procedimiento de ajuste, debe estable-cerse la posición de las tuercas inferiores (Dimensión A).

4. Afloje y retire las tuercas superiores, arandela guía ymanga magnética. La Dimensión A, medida desde lo altodel vástago a lo alto de la tuerca inferior, puede aumen-tarse o disminuirse según se requiera.

Los controladores modelo binario no deben ajustarse encampo. Si se requiere ajuste diferencial, consulte a fábrica.

NOTA: Aprete las tuercas con seguridad después de su ajuste.

5. Coloque de nuevo la manga magnética en el vástago yajuste las tuercas a la dimensión B deseada midiendodesde lo alto de la manga al fondo de la tuerca superior yla arandela guía.

6. Re-ensamble el controlador.7. Pruebe la acción del interruptor variando el nivel del líqui-do en el tanque.

Precaución: Después de aumentar el ajuste diferencial, asegúresede revisar la operación apropiada del mecanismo deinterruptor. El magneto debe activarse bien, conmovimiento de flotación adicional después de la acciónde los magnetos.

Page 10: SP44-602 Controlador de Nivel de Lìquido de Montaje …us.magnetrol.com/Literature/6/SP44-602.21_Side_Mount_IO.pdfLea este manual antes de instalar Este manual proporciona información

10 44-602 Controlador de Nivel de Líquido de Montaje Lateral

2.4 Ajuste Diferencial (cont.)

2.4.1 Diferencial de Nivel vs Longitud de Boquilla de Montaje

NOTAS:

① La longitud de boquilla es la dimensión L desde el fin del cuerpo de controlador estándar a la abertura en eltanque con el diámetro mínimo listado para cada modelo.

② El diámetro mínimo indicado es el ID del cuerpo del interruptor flotador.

③ El diámetro mínimo indicado es el ID del tubo de 3” cedula 40.

④ El diámetro mínimo indicado es el ID del tubo de 3” cedula 80.

⑤ Consulte a fábrica para la diferencial máxima disponible para modelos T64 y T67.

Puede usarse la tabla siguiente para determinar elviaje de nivel máximo (diferencial) disponibleentre las etapas “Encendido” y “Apagado” delinterruptor con boquillas de montaje de difer-entes longitudes. Las diferenciales dadas ocurrencon el diámetro de abertura de tanque mínimapara cada modelo y aplican a controladoresestándar.

Mecanismo de switchactúa en nivel ascendente

Mecanismo de switchactúa en nivel descendente

L ➀

C de controlL Diferencialde Nivel

Abertura de Boquilla Mínima

Figura 7

Long. deBoquilla

①Pulg.(mm)

Diferenciales de Nivel Máximas Disponibles con Varias Longitudes de Boquilla ⑤

Modelo T52 con Apertura deBoquilla de Tanque deDiámetro Mínimo de3.12” (79 mm) ②

Modelo T63 con Apertura deBoquilla De Tanque deDiámetro Mínimo de2.31” (59 mm) ②

Modelo T62 con Apertura deBoquilla de Tanque deDiámetro Mínimode 3.06” (78 mm) ③

Modelo T62 bridado conApertura de Boquilla de

Tanque de Diámetro Mínimo de2.88” (73 mm) ④

Long. de Vástago de Flotador Long. de Vástago de Flotador Long. de Vástago de Flotador Long. de Vástago de Flotador

8.00(203)

12.00(305)

18.00(457)

26.00(660)

8.00(203)

12.00(305)

18.00(457)

26.00(660)

8.00(203)

12.00(305)

18.00(457)

26.00(660)

8.00(203)

12.00(305)

18.00(457)

26.00(660)

2.00(51)

4.75(121)

7.00(178)

10.25(260)

14.50(368)

2.62(67)

5.00(127)

7.38(187)

10.50(267)

5.81(148)

8.12(206)

11.56(294)

16.12(409)

3.50(89)

5.12(130)

7.50(191)

10.75(273)

4.00(102)

4.00(102)

5.62(143)

8.12(206)

11.62(295)

1.88(48)

3.50(89)

5.25(133)

7.50(191)

4.38(111)

6.12(155)

8.69(221)

12.19(310)

3.25(83)

4.75(121)

7.00(178)

10.00(254)

6.00(152) — 4.25

(108)6.25(159)

8.88(226) — 2.75

(70)4.12(105)

5.88(149)

1.50(38)

4.69(119)

6.69(170)

9.31(236) — 3.75

(95)5.38(137)

7.75(197)

8.00(203) — 3.50

(89)5.12(130)

7.25(184) — 2.38

(60)3.38(86)

4.88(124) — 3.81

(97)5.44(138)

7.56(192) — 3.00

(76)4.50(114)

6.25(159)

10.00(254) — 2.88

(73)4.25(108)

6.00(152) — 2.00

(51)2.88(73)

4.12(105) — 3.19

(81)4.56(116)

6.38(162) — 2.50

(64)3.75(95)

5.38(137)

12.00(305) — — 3.62

(92)5.12(130) — — 2.50

(64)3.50(89) — — 3.94

(100)5.44(138) — — 3.25

(83)4.62(117)

Pulgadas (milímetros)

Page 11: SP44-602 Controlador de Nivel de Lìquido de Montaje …us.magnetrol.com/Literature/6/SP44-602.21_Side_Mount_IO.pdfLea este manual antes de instalar Este manual proporciona información

44-602 Controlador de Nivel de Líquido de Montaje Lateral 11

3.0 Información de Referencia

3.1 Mantenimiento Preventivo

Las inspecciones periódicas son un medio necesario paramantener su controlador en buen estado. Éste es un dis-positivo de seguridad que protege el valioso equipo al quesirve. Debe implementarse un programa sistemático demantenimiento preventivo cuando el controlador entra enservicio. Si se realiza, su controlador proporcionará protec-ción confiable de su valioso equipo por muchos años.

3.1.1 Qué Hacer

1. Mantenga el controlador limpio.Asegure que la tapa de la cubierta del interruptor siempreesté en su lugar. Esta cubierta está diseñada para evitar queel polvo y la mugre interfieran con la operación adecuadadel interruptor. Además, lo protege contra humedad dañi-na y actúa como un mecanismo de seguridad evitando quecables y terminales estén expuestos. Si la tapa de la cubiertao cualquier sello se daña o pierde, obtenga un remplazoinmediatamente.

2. Inspeccione el interruptor, terminales y conexionesmensualmente.

a. Los interruptores de contacto seco deben revisarse pordesgaste excesivo en el nivelador de acción odesalineamiento de los tornillos de ajuste en el puntode contacto entre nivelador y tornillo. Tal desgastepuede causar falsos niveles de acción de interruptor.Ajuste el mecanismo para compensar (si es posible) ocambie el interruptor.

b. NO use su controlador con mecanismos defectuosos omal ajustados (vea el boletín de instrucciones demecanismos de interruptor fabricados para servicio).

c. Los controladores de montaje lateral pueden estarexpuestos a calor excesivo o humedad. Bajo tales condi-ciones, el aislante del cableado eléctrico puede debili-tarse, eventualmente rompiéndose o pelándose. Loscables pelados pueden causar corto-circuitos.

Revise el cableado con cuidado y cámbielo al primer signode aislante débil.

d. La vibración puede causar que los tornillos de terminalse aflojen. Revise todas las conexiones terminales paraasegurar que los tornillos están apretados.

Page 12: SP44-602 Controlador de Nivel de Lìquido de Montaje …us.magnetrol.com/Literature/6/SP44-602.21_Side_Mount_IO.pdfLea este manual antes de instalar Este manual proporciona información

12 44-602 Controlador de Nivel de Líquido de Montaje Lateral

e. En unidades con interruptor neumático, las líneas delmedio operativo como aire (o gas) están sujetas avibración y sus conexiones pueden quebrarse o aflojarsecausando fugas. Revise las líneas y conexiones concuidado y repare o cambie si es necesario.

NOTA: Como buena práctica, tenga interruptores de repuesto a lamano en todo momento.

3. Inspeccione la unidad completa periódicamente.Aísle el controlador del tanque. Suba y baje el nivel dellíquido para revisar el contacto y el reinicio.

3.1.2 Qué Evitar

1. NUNCA retire la tapa de la cubierta del controlador másde lo necesario para realizar inspecciones de rutina.

2. NUNCA coloque un cable en las terminales para cortar elcontrolador. Si lo requiere para pruebas, asegure de retirar-lo antes de colocar el controlador en servicio nuevamente.

3. NUNCA intente hacer ajustes o cambiar interruptores sinleer las instrucciones con cuidado. Hay ajustes que nodeben realizarse en el campo. Si tiene dudas, consulte afábrica o a su representante local.

4. NUNCA aplique lubricantes en pivotes o mecanismos deinterruptor. Ya se ha aplicado una cantidad adecuada delubricante en fábrica para asegurar servicio de por vida.Aplicar más es innecesario y sólo atraerá polvo y mugreque puede interferir con la operación del mecanismo.

Page 13: SP44-602 Controlador de Nivel de Lìquido de Montaje …us.magnetrol.com/Literature/6/SP44-602.21_Side_Mount_IO.pdfLea este manual antes de instalar Este manual proporciona información

44-602 Controlador de Nivel de Líquido de Montaje Lateral 13

3.2 Detección de Fallas

Usualmente el primer indicador de operación inadecuadaes falla en controlar el equipo en función, p.e. una bombano arranca (o se detiene), las luces no encienden, etc.Cuando ocurran estos síntomas, ya sea al momento deinstalar o en servicio rutinario posterior, revise primero lassiguientes causas externas posibles.

—Fusibles quemados.

—Botón de reinicio requiere ajustarse.

—El interruptor de energía puede estar apagado.

—El equipo de control puede estar fallando.

—El cableado del controlador puede estar defectuoso.

Si una inspección cuidadosa de estas posibles condicionesno localiza el problema, proceda a revisar el mecanismo delinterruptor.

3.2.1 Revisión del Mecanismo de Interruptor

1. Desconecte el interruptor o la energía al controlador.2. Retire la tapa de la cubierta del interruptor.3. Desconecte el cableado de energía del ensamble.4. Mueva el ensamble del magneto dentro o fuera con lamano para revisar cualquier signo de atasco. El ensambledebe requerir fuerza mínima para moverse completamente.

5. Si existe atasco, el magneto puede estar rozando el tubo decubierta. Si eso sucede, afloje el tornillo sujetador del mag-neto y cámbielo de posición. Apriete de nuevo el tornillo.

6. Si el ensamble del magneto se mueve libremente pero elmecanismo no actúa, revise la instalación del controladorpara asegurar que está en los 3° de la vertical especificados.Use un nivel en la cubierta en dos lugares, separados 90°.

7. Examine el interruptor con cuidado como se describió enla sección Mantenimiento Preventivo. Revise la con-tinuidad del interruptor con un multímetro. Si el interrup-tor no funciona adecuadamente, cámbielo de inmediato.

8. Si el interruptor opera satisfactoriamente, proceda a revisarla unidad de detección.

Page 14: SP44-602 Controlador de Nivel de Lìquido de Montaje …us.magnetrol.com/Literature/6/SP44-602.21_Side_Mount_IO.pdfLea este manual antes de instalar Este manual proporciona información

14 44-602 Controlador de Nivel de Líquido de Montaje Lateral

3.2.2 Revisar la Unidad de Detección

1. Revise que haya líquido dentro de la cámara de flotación.Puede haber una válvula cerrada o tubería tapada.

2. Proceda a revisar la acción de nivel retirando el ensamblede cubierta, como se describe en los Pasos 4 a 7 de la sec-ción Ajuste de Diferencial de Interruptor en las págs 8 y 9.

Precaución: La unidad debe estar normalizada a presión atmosféri-ca antes de retirar el ensamble de cubierta del interruptor.

3. Revise las mangas de atracción y dentro del tubo decubierta por corrosión excesiva o acumulación de sólidosque pueden restringir el movimiento, evitando que lasmangas alcancen el campo de magnetos.

4. Si el diferencial ha sido cambiado en el campo, revise quelas tuercas estén apretados y en posición.

NOTA: El ajuste en diferencial causa un cambio en la cantidad deviaje de nivel entre las posiciones apagado y encendido. Vealas páginas 8 y 9.

5. Varíe el nivel de líquido en el tanque. Revise el equipo yasegure que flota en el líquido (el tanque debe tener elnivel adecuado). Si el flotador está lleno de líquido ocolapsado, debe cambiarlo. No intente reparar el flotador.

3.2.3 Revise la Unidad Completa

Precaución: Con la energía encendida, debe evitar contacto con loscables y conexiones del bloque terminal.

Re-ensamble la unidad. Conecte la energía y actúe concuidado el mecanismo manualmente (use una herramientano conductiva) para determinar si el equipo controladofuncionará.

Si todos los componentes del controlador están en condi-ciones operativas, el problema debe ser (o debería ser)externo al controlador. Repita la inspección de las condi-ciones externas previamente descritas.

NOTA: Si se encuentran dificultades que no pueden identificarse,consulte a fábrica o a su representante local por ayuda. Debeproporcionarse una descripción completa del problema juntocon información concerniente a su tubería y arreglo de mon-taje, además de una descripción de su secuencia operativa.Son útiles dibujos o fotografías que describan su instalación.

Cuando se comunique acerca de su controlador, siempreespecifique los Números de Serie y Modelo completos.

Page 15: SP44-602 Controlador de Nivel de Lìquido de Montaje …us.magnetrol.com/Literature/6/SP44-602.21_Side_Mount_IO.pdfLea este manual antes de instalar Este manual proporciona información

① Las unidades de etapa doble con interruptores “HS” no tienen aprobación ATEX.

② Instrucciones de Instalación IEC:

La entrada de cable y dispositivos de cierre deben tener certificación apta Ex d para lascondiciones de uso e instalarse correctamente.

Para temperaturas ambiente arriba de +55° C o para temperaturas de proceso arriba de+150° C, deben usarse cables aptos resistentes al calor.

Extensiones de calor (entre la conexión a proceso y la cubierta) nunca deben aislarse.

Condiciones especiales para uso seguro:

Cuando el equipo se instale a temperaturas de proceso mayores a +85° C la clasificación detemperatura debe reducirse de acuerdo a la siguiente tabla según IEC60079-0.

44-602 Controlador de Nivel de Líquido de Montaje Lateral 15

3.3 Aprobaciones de Agencia

AGENCIA MODELO APROBADO CLASES APROBADAS

FM Todos los mecanismos de interruptor eléctricos y Clase I, Div 1, Grupos C & Dcubiertas listadas como Tipo 4X/7/9 Clase II, Div 1, Grupos E, F & G

Todos los mecanismos de interruptor eléctricos y cubiertas Clase I, Div 1, Grupos B, C & Dlistadas como Tipo 4X/7/9 Clase I, Div 1, Grupo B Clase II, Div 1, Grupos E, F & G

CSA Todos los mecanismos eléctricos Series HS, F, 8 o 9 Clase I, Div 2, Grupos A, B, C & Dy cubierta listada como CSA Tipo 4X

Todos los mecanismos de interruptor eléctricos y Clase I, Div 1, Grupos C & Dcubiertas listadas como Tipo 4X/7/9 Clase II, Div 1, Grupos E, F & G

Todos los mecanismos de interruptor eléctricos y cubiertas Clase I, Div 1, Grupos B, C & Dlistadas como Tipo 4X/7/9 Clase I, Div 1, Grupo B Clase II, Div 1, Grupos E, F & G

ATEX / IEC Ex ② Todos los mecanismos de interruptor eléctricos y ATEX II 2 G EEx d IIC T6cubiertas ATEX ① 94/9/EC

IEC Ex Ex d IIC T6IP 66

CE Directivas de Bajo Voltaje 2006/95/EC Instalación Categoría IIPor Estándar Armonizado: Contaminación Grado 2EN 61010-1/1993 & Enmienda No. 1

Temperatura deProceso Máxima

Clasificación deTemperatura

< 85° C T6

< 100° C T5

< 135° C T4

< 200° C T3

< 300° C T2

< 450° C T1

Estas unidades cumplen con IECEx KEM 05.0020XClasificación Ex d IIC T6Tambiente -40° C a +70° C

Page 16: SP44-602 Controlador de Nivel de Lìquido de Montaje …us.magnetrol.com/Literature/6/SP44-602.21_Side_Mount_IO.pdfLea este manual antes de instalar Este manual proporciona información

16 44-602 Controlador de Nivel de Líquido de Montaje Lateral

3.4 Especificaciones

3.4.1 Especificaciones Dimensionales

Pulgadas (mm)

B

A

W2

C

D

cubierto

Esta dimensión es iguala la longitud del vástagomás longitud del flotador

menos 2.25 (67)

Abertura de boquillamínima de 3.06 (78)de diámetro

4.50 (114)

1.75(44)

LRosca machoDe 3.00 (76)

W

Switch actúa ennivel ascendente

Switch actúaen niveldescendente

4 tornillos de ½” conlongitud 1.25(32) deltanque en circulo de4.62 (117)

Diámetro de Orificio3.12 (79)

45°

45°

L

B

4.50 (114)Brida cuadrada

Esta dimensión es iguala la longitud del vástagomás longitud del flotador

menos 2.50 (64)A

Cubierto

C

D

4.50 (114)

Abertura de boquillamínima de 3.12 (79)de diámetro

L

2.25(57)

C of control

W2

W

Switch actúa ennivel ascendente

Switch actúa ennivel descendente

2.50 (64) diámetro de flotador(estándar)

C of control

Switch actua ennivel ascendente

Switch actua ennivel descendente

W2

W

L

2 1/2" NPT

1.94 (49)

5.25 (133)Espacio de Rotación

Esta dimensión es iguala la longitud del vástago

menos 3.38 (86)

Abertura deboquilla mínima

de 2.31 (59)

Rosca.93(23)

B

C

D cubierto

L

A

Modelos de Interruptor Sencillo

Modelo T62 con cuerpo roscado

Figura 9

Modelo T63 con cuerpo roscado

Figura 10

Modelo T52 con cuerpo bridado

Figura 8

Page 17: SP44-602 Controlador de Nivel de Lìquido de Montaje …us.magnetrol.com/Literature/6/SP44-602.21_Side_Mount_IO.pdfLea este manual antes de instalar Este manual proporciona información

17

3.4 Especificaciones

3.4.1 Especificaciones Dimensionales (cont.)

Pulgadas (mm)

44-602 Controlador de Nivel de Líquido de Montaje Lateral

Conexiones Conduit D

Interruptores EléctricosNEMA 4X/7/9: 1" NPTGrupo B: 1" NPT

Interruptores NeumáticosNEMA 1: 1/4" NPT

NOTA:

Deje 8.00 (203) por encimapara retirar la cubierta

Dimensiones externas

T52/T62 T63 T67

Cubierta A B C

NEMA 4X3.87 5.93 10.69 10.69 12.88NEMA 4X/7/9

GRUPO B (98) (151) (272) (272) (327)

NEMA 1 5.00 4.69 9.00 9.12 —NEUMÁTICO (127) (119) (229) (323

Z

Y

X

W

cubierto

4.50 (114)

Esta dimensión es iguala la longitud del vástago

más la longitud delflotador menos 2.54 (65)B

A

C

Rosca machode 3.00

Abertura deboquillamínima

de 2.31 (59)

Longitud de boquilla máxima(L) al interior del tanque

2.25(57)

Mecanismo “A” actúaen nivel ascendente

“A” en nivel descendente

Mecanismo “B” actúaen nivel descendente

“B” en nivel ascendente

D

Modelo T67 con cuerpo roscado

Figura 11

Modelos de Interruptor Binario

Modelo T67 con cuerpo bridado

Figura 12

4.75 (121)

Esta dimensión es iguala la longitud del vástago

más la longitud delflotador menos 2.92 (74)

Z

Y

X

W

cubiertoMecanismo “A” actúaen nivel ascendente

“A” nivel descendente

Mecanismo “B” actúaen nivel descendente

“B” nivel ascendente

A

B

C

3.50(89)

Longitud de boquilla máxima(L) al interior del tanque

Orificios de bridamontaje vertical CL

D

Page 18: SP44-602 Controlador de Nivel de Lìquido de Montaje …us.magnetrol.com/Literature/6/SP44-602.21_Side_Mount_IO.pdfLea este manual antes de instalar Este manual proporciona información

18 44-602 Controlador de Nivel de Líquido de Montaje Lateral

3.4 Especificaciones

3.4.2 Niveles de Actuación

Niveles de Acción de Interruptor PosiblesCon Longitudes de Vástago de Flotador Posible ①

Longitud de W & X ② Y & Z ③

Vástago Mínimo Máximo Mínimo Máximo

8.00 (203) 2.50 (64) 2.50 (64) 1.00 (25) 2.50 (64)

12.00 (305) 3.75 (95) 3.75 (95) 1.50 (38) 3.75 (95)

18.00 (457) 5.50 (140) 5.50 (140) 2.12 (54) 5.50 (140)

26.00 (660) 7.75 (197) 7.75 (197) 3.00 (76) 7.75 (197)

Modelo T67

Modelo T63

Longitud Niveles Diferenciales Diferencial Máximo (W) con Longitud dede Posibles Longitudes de Boquilla (F) de Boquilla Máxima

Vástago de W (L) para MantenerFlotación Mínimo Máximo

2.00 (51) 4.00 (102) 6.00 (152) 8.00 (203) 10.00 (254) 12.00 (305) Diferecial Máximo

8.00 (203) 1.25 (32) 4.75 (121) 4.00 (102) – – – – –

12.00 (305) 1.75 (44) 7.00 (178) 7.00 (178) 5.62 (143) 4.25 (108) 3.50 (89) 2.88 (73) –2.38 (60)

18.00 (457) 2.50 (64) 10.25 (260) 10.25 (260) 8.12 (206) 6.25 (159) 5.12 (130) 4.25 (108) 3.62 (92)

26.00 (660) 3.50 (89) 14.50 (368) 14.50 (368) 11.62 (295) 8.88 (226) 7.25 (184) 6.00 (152) 5.12 (130)

Longitud Niveles Diferenciales Diferencial Máximo (W) con Longitud dede Posibles Longitudes de Boquilla (F) de Boquilla Máxima

Vástago de W (L) para MantenerFlotación Mínimo Máximo

2.00 (51) 4.00 (102) 6.00 (152) 8.00 (203) 10.00 (254) 12.00 (305) Diferecial Máximo

8.00 (203) 1.25 (32) 5.81 (148) 5.81 (148) 4.38 (111) 1.50 (38) – – –

12.00 (305) 2.00 (51) 8.12 (206) 8.12 (206) 6.12 (155) 4.69 (119) 3.81 (97) 3.19 (81) –2.50 (64)

18.00 (457) 2.88 (73) 11.56 (294) 11.56 (294) 8.69 (221) 6.69 (170) 5.44 (138) 4.56 (116) 3.94 (100)

26.00 (660) 4.00 (102) 16.16 (410) 16.16 (410) 12.19 (310) 9.31 (236) 7.56 (192) 6.38 (162) 5.44 (138)

Modelo T52

Modelo T62 con cuerpo roscado

① El ajuste diferencial en unidades binarias debe hacerse en fábrica. Indique el diferencialrequerido al momento de colocar su orden.

② Las dimensiones W y X se ajustan al máximo a menos que se especifique algún valor.③ Las dimensiones Y y Z se ajustan al máximo a menos que se especifique algún valor.

Pulgadas (mm)

Longitud Niveles Diferenciales Diferencial Máximo (W) con Longitud dede Posibles Longitudes de Boquilla (F) de Boquilla Máxima

Vástago de W (L) para MantenerFlotación Mínimo Máximo

2.00 (51) 4.00 (102) 6.00 (152) 8.00 (203) 10.00 (254) 12.00 (305) Diferecial Máximo

8.00 (203) 1.00 (25) 2.62 (67) 2.62 (67) 1.88 (48) – – – –

12.00 (305) 1.75 (44) 5.00 (127) 5.00 (127) 3.50 (89) 2.75 (70) 2.38 (61) 2.00 (51) –1.19 (30)

18.00 (457) 2.50 (64) 7.38 (187) 7.38 (187) 5.25 (133) 4.12 (105) 3.38 (86) 2.88 (73) 2.50 (64)

26.00 (660) 3.50 (89) 10.50 (267) 10.50 (267) 7.50 (190) 5.88 (149) 4.88 (124) 4.12 (105) 3.50 (89)

Page 19: SP44-602 Controlador de Nivel de Lìquido de Montaje …us.magnetrol.com/Literature/6/SP44-602.21_Side_Mount_IO.pdfLea este manual antes de instalar Este manual proporciona información

44-602 Controlador de Nivel de Líquido de Montaje Lateral 19

3.5 Partes de Repuesto

3.5.1 Identificación de Partes de Repuesto y Ensamble

1

7

8

3

6

2

Etiqueta y núm. deserie (referencia)

45

1421

16

18 (T63)

(T52 y T57)

1716

15111312

18

10

19

9

20

Base espaciadora paramecanismos de switch binario

Figura 13

Item Descripción

1 Tapa de Cubierta de Interruptor

2 Base de Cubierta de Interruptor

3 Mecanismo de Interruptor

4 Base de Espaciador

5 Tornillos de Ajuste Rd

6 Manga(s) de atracción

7 Tornillos de Ajuste

8 Arandela Guía

9 Vástago de Manga

10 Pin de Conexión

11 Fulcro

12 Pin de Fulcro

13 Base de Pivote

14 Tornillos de Ajuste Rd

15 Vástago de Flotador

16 Tuerca Seguro de Vástago

17 Flotador

18 Cuerpo

19 Empaque Tubo-E

20 Tubo de Cubierta

21 Empaque de Brida

20

1

Etiqueta y núm. deserie (referencia)

7

16

18 (T62 y T67)Bridado

(T62 y T67)Roscado

1715211211

10

18

19

9

3

8

2

6

Figura 14

Page 20: SP44-602 Controlador de Nivel de Lìquido de Montaje …us.magnetrol.com/Literature/6/SP44-602.21_Side_Mount_IO.pdfLea este manual antes de instalar Este manual proporciona información

3.5 Partes de Repuesto

3.5.2 Modelos T52 y T63

20 44-602 Controlador de Nivel de Líquido de Montaje Lateral

T52 T63

Tapa de Cubierta de Interruptor Vea Boletín 42-680/42-780 para tapa de cubierta y ensamble de base

Base de Cubierta de Interruptor Vea Boletín 42-680/42-780 para tapa de cubierta y ensamble de base

Mecanismo de Interruptor Vea Boletín sobre mecanismo de interruptor (vea la tabla en página 7)

Base de Espaciador No Necesario

Tornillos de Altura Rd No Necesario

Ensamble Manga Estándar ①(incluye items 6 a 16) 089-5508-001

Ensamble Manga Cubierta ①(incluye items 6 a 16) 089-5516-001 089-5517-001

Flotador 2.50 Z07-1102-001

2.50 x 4.00 Z07-1202-001

3.00 Z07-1202-004 Z07-1102-004

Cuerpo Consulte a Fábrica

Empaque Tubo-E 012-1301-002

Tubo de Cubierta Z32-6325-001②Empaque de Brida 012-1301-003 No Necesario

NOTAS:

Todos los ensambles de repuesto mencionados son para modelos base estándar que usen mecanismos de inter-ruptor Series B, C, D, F, 8, 9 y J solamente. Consulte a su representante local para ayuda al ordenar partes derepuesto de modelos especiales que no estén mencionados aquí.

① Los kits de manga contienen 8.00 pulgadas (203 mm) de longitud de vástago. Consulte a fábrica para longi-tudes de vástago mayores. Las mangas estándar son acero inoxidable serie tipo 400. Las mangas de atrac-ción cubiertas se usan en modelos diseñados para servicio corrosivo. Los kits de manga cubierta se usan enmodelos con material de construcción códigos 2 a 9.

② Este tubo-e es para modelos con material de construcción código 1 solamente. Consulte a fábrica paratubos-e usados con otros códigos de material de construcción.

Page 21: SP44-602 Controlador de Nivel de Lìquido de Montaje …us.magnetrol.com/Literature/6/SP44-602.21_Side_Mount_IO.pdfLea este manual antes de instalar Este manual proporciona información

44-602 Controlador de Nivel de Líquido de Montaje Lateral 21

3.5 Partes de Repuesto

3.5.3 Modelos T62 Roscado, T62 Bridado, T67 Roscado y T67 Bridado

T62 Roscado T62 Bridado T67 Roscado T67 Bridado

Tapa de Cubierta de Interruptor Vea Boletín 42-680/42-780 para tapa de cubierta y ensamble de base

Base de Cubierta de Interruptor Vea Boletín 42-680/42-780 para tapa de cubierta y ensamble de base

Mecanismo de Interruptor Vea Boletín sobre mecanismo de interruptor (vea la tabla en página 7)

Base de Espaciador No Necesario 005-7542-121

Tornillos de Altura Rd No Necesario 010-1409-006

Ensamble Manga Estándar ①(incluye items 6 a 16) 089-5510-001 089-5511-001

Ensamble Manga Cubierta ①(incluye items 6 a 16) 089-5514-001 N/A N/A

Flotador 2.50 089-5546-001

2.50 x 4.00 089-5553-001

3.00 089-5551-001

3.50 089-5552-001

3.00 x 5.00 089-5554-001

3.00 x 6.00 089-5555-001

Cuerpo Consulte a Fábrica

Empaque Tubo-E 012-1301-002

Tubo de Cubierta Z32-6325-001② Z32-6325-007

Empaque de Brida No Necesario No Disponible③ No Necesario No Disponible③

NOTAS:

Todos los ensambles de repuesto mencionados son para modelos base estándar que usen mecanismos de inter-ruptor Series B, C, D, F, 8, 9 y J solamente. Consulte a su representante local para ayuda al ordenar partes derepuesto de modelos especiales que no estén mencionados aquí.

① Los kits de manga contienen 8.00 pulgadas (203 mm) de longitud de vástago. Consulte a fábrica para longi-tudes de vástago mayores. Las mangas estándar son acero inoxidable serie tipo 400. Las mangas de atrac-ción cubiertas se usan en modelos diseñados para servicio corrosivo. Los kits de manga cubierta se usan enmodelos con material de construcción códigos 2 a 9.

② Este tubo-e es para modelos con material de construcción código 1 solamente. Consulte a fábrica para tubos-e usados con otros códigos de material de construcción.

③ Los empaques de brida usados en modelos T62 y T67 son tipo ANSI estándar, disponibles con proveedores

locales.

Page 22: SP44-602 Controlador de Nivel de Lìquido de Montaje …us.magnetrol.com/Literature/6/SP44-602.21_Side_Mount_IO.pdfLea este manual antes de instalar Este manual proporciona información

22 44-602 Controlador de Nivel de Líquido de Montaje Lateral

3.6 Números de Modelo

3.6.1 Modelos T52, T62, T63, T64 y T67

NÚMERO DE MODELO, MATERIAL DE CONSTRUCCIÓN Y CONEXIÓN A TANQUE

(Selecciones en la Siguiente Página)

ModeloPuntosde

Ajuste

Material de Construcción Conexión a Tanque Rango de Presión ①

Cod. Descripción Cod. Descripciónpsig @ °F bar @ °C

100 450 750 900 1000 38 232 399 482 538

T52 11 Cuerpo de hierro, internos 300

SS, manga 400 SSE3

4" Brida Cuadrada deHierro

250 150 n/a n/a n/a 17 10 n/a n/a n/a2 Cuerpo de hierro,

manga e internos 316 SS

T62 1

1 Cuerpo acero al carbón, inter-nos 300 SS, manga 400 SS

F2 3" NPT 500 — 377 353 144 34 — 26 24 23

G3G4G5H3H4H5

Brida 3" 150 lb. RFBrida 3" 300 lb. RFBrida 3" 600 lb. RFBrida 4" 150 lb. RFBrida 4" 300 lb. RFBrida 4" 600 lb. RF

Rangos de Brida ANSI RF2 Cuerpo acero al carbón,

manga e internos 316 SS

3 Cuerpo 304 SS,manga e internos 300 SS

4 Cuerpo/interno/manga 316 SS

T63 11 Cuerpo de hierro, internos 300

SS, manga 400 SS E2 2½" NPT 250 150 n/a n/a n/a 17 10 n/a n/a n/a4 Cuerpo/interno/manga 316 SS

T64 1 1Cuerpo acero al carbón,

Interno 300 Serie SS,Manga 400 Serie SS

H3 Brida 4" 150 lb. RF

Rangos de Brida ANSI RFH4 Brida 4" 300 lb. RF

H5 Brida 4" 600 lb. RF

T67 2 1Cuerpo acero al carbón,

Interno 300 Serie SS,Manga 400 Serie SS

F2 3" NPT 500 — 377 353 144 34 — 26 24 23

G3G4G5H3

Brida 3" 150 lb. RFBrida 3" 300 lb. RFBrida 3" 600 lb. RFBrida 4" 150 lb. RF

Rangos de Brida ANSI RF

① Compare con rango de flotador y use valor inferior par selección.

② El flotador no puede pasar a través de la abertura de 3” NPT.

③ Para pasar el flotador, el diámetro interno de boquilla de tanque nodebe ser menor a 3.06 (78).

④ Flotadores con diámetro 3.50 (89) y 3.00 x 5.00 (76 x 127) nodisponibles en modelos T52 y T63.

⑤ Temperatura de proceso basado en ambiente +100° F (+38° C).

⑥ Interruptores duales disponibles sólo con modelo binario T67.

⑦ La aprobación CSA no aplica con interruptores Serie HE.

⑧ En aplicaciones de condensación, el rango de temp. baja a +400° F.

⑨ Interruptores neumáticos no disponibles en Modelos T64 o T67.

FLOTADOR Y LONGITUD DE VÁSTAGO DE FLOTADOR

Tamaño de FlotadorTodos los ModelosExcepto T64

Longitud de Vástago y Gravedad Específica Rangos dePresión/TemperaturaPulg. mm Pulg. mm Pulg. mm Pulg. mm

8.00 203 12.00 305 18.00 457 26.00 660 PSIG @ ° F Bar @ ° C

Pulgadas mm G.E. Cod. G.E.. Cod. G.E.. Cod. G.E. Cod. 100 750 900 1000 38 399 482 5382.50 64 0.80 A 0.80 B 0.90 C 0.90 D 350 282 271 268 24 19 19 18

2.50 ¥ 4.00 64 ¥ 102 0.52 E 0.55 F 0.60 G 0.66 H 100 81 78 77 7 6 5 5

3.00 ③ 76 ③ 0.55 J 0.55 K 0.60 L 0.60 M 250 201 194 191 17 14 13 13

3.50 ②④ 89 ②④ 0.50 N 0.50 P 0.55 Q 0.55 R 400 322 310 306 28 22 21 21

3.00 ¥ 5.00③④ 76 ¥ 127 ③④ 0.65 S 0.65 T 0.70 V 0.70 W 500 377 353 335 34 26 24 23

Modelo T64 Solamente

3.50 89 0.40 N — — — — — — 1200 936 876 794 83 65 60 58

Page 23: SP44-602 Controlador de Nivel de Lìquido de Montaje …us.magnetrol.com/Literature/6/SP44-602.21_Side_Mount_IO.pdfLea este manual antes de instalar Este manual proporciona información

44-602 Controlador de Nivel de Líquido de Montaje Lateral 23

3.6 Números de Modelo

3.6.1 Modelos T52, T62, T63, T64 y T67 (cont.)

MECANISMO DE INTERRUPTOR NEUMÁTICO Y CUBIERTA ⑨

Presión de Entrada Temp. de Proceso Diámetro de Orificio Todos los Modelos con Todos los Modelos conDescripción de Máxima Máxima Bleed Material de Const. Cod. 1 Material cods. 2, 3 o 4Interruptor PSIG Bar ° F ° C Pulgadas mm NEMA 1 NEMA 1

Serie J 100 7 400 204 0.63 1.6 JDE JDETipo Bleed 60 4 400 204 0.94 2.3 JEE JEE

Serie K 100 7 400 204 — — — KOETipo No-Bleed 40 3 400 204 — — KOG —

MECANISMO DE INTERRUPTOR ELÉCTRICO Y CUBIERTA

Descripción deInterruptor

Rango deTemperaturade Proceso°F (°C) ⑤

Contacto

Puntosde

Ajuste⑥

Todos los modelos conMaterial de Constr Código1, excepto modelo T64

Todos los modelos conMaterial de Constr Códs 2,3 & 4 excepto modelo T64

Modelo T64 solamente

TYPE 4X/7/9 Cubierta de Aluminio

Clase I, Div 1Grupos C&D

Clase I, Div 1Grupo B

ATEXEx II 2 G EExd IIC T6

Clase I, Div 1Grupos C&D

Clase I, Div 1Grupo B

ATEXEx II 2 G EExd IIC T6

Clase I, Div 1Grupos C&D

Clase I, Div 1Grupo B

ATEXEx II 2 G EExd IIC T6

Interruptor SnapSerie B

-40 a +250(-40 a +121)

SPDT 1 BKP BKT BAC BKQ BKS BA9 BKA BKJ BCC

2 BLA BLJ BDC N/A N/A

DPDT 1 BNP BNT BBC BNQ BNS BB9 BNA BNJ BFC

2 BOA BOJ BGC N/A N/A

Interruptor SnapSeries C

-40 a +450(-40 a +232)

SPDT 1 CKP CKT CAC CKQ CKS CA9 CKA CKJ CCC

2 CLA CLJ CDC N/A N/A

DPDT 1 CNP CNT CBC CNQ CNS CB9 CNA CNJ CFC

2 COA COJ CGC N/A N/A

Interruptor de Corriente

Snap Serie D DC

-40 a +250

(-40 a +121)

SPDT 1N/A

DKQ DKS DA9 DKB DKK DC9

DPDT 1 DNB DNK DF9 DNB DNK DF9

Interruptor Snap SelladoHerméticamente

Serie F

-50 a +750(-46 a +399)

SPDT 1 FKP FKT FAC FKQ FKS FA9 FKA FKJ FCC

2 FLA FLJ FDC N/A N/A

DPDT 1 FNP FNT FBC FNQ FNS FB9 FNA FNJ FFC

2 FOA FOJ FGC N/A N/A

Interruptor Snap de 5Amp con Cables

Herméticamente selladoSerie HS

-50 a +550⑧(-46 a +288)

SPDT 1N/A

HMC HEK⑦N/A

HMJ HMKN/A

DPDT 1 HMF HET⑦ HMS HMT

Interruptor Snap de 5Amp con Bloque TerminalHerméticamente sellado

Series HS

-50 a +550⑧(-46 a +288)

SPDT 1N/A

HM3 HM4 HA9 HM3 HM4 HA9

DPDT 1 HM7 HM8 HB9 HM7 HM8 HB9

Interruptor Snap deAlta Temperatura

Serie R

-40 a +750(-40 a +399)

SPDT 1N/A

RKB RKK RC9 RKB RKK RC9

DPDT 1 RNB RNK RF9 RNB RNK RF9

Interruptor Snap SelladoHerméticamente

Serie 8

-50 a +750(-46 a +399)

SPDT 1 8KP 8KT 8AC 8KQ 8KS 8A9 8KA 8KJ 8CC

2 8LA 8LJ 8DC N/A N/A

DPDT 1 8NP 8NT 8BC 8NQ 8NS 8B9 8NA 8NJ 8FC

2 8OA 8OJ 8GC N/A N/A

Interruptor SnapHerméticamenteSellado de Alta

Temperatura Serie 9

-50 a +750(-46 a +399)

SPDT 1 9KP 9KT 9AC 9KQ 9KS 9A9 9KA 9KJ 9CC

2 9LA 9LJ 9DC N/A N/A

DPDT 1 9NP 9NT 9BC 9NQ 9NS 9B9 9NA 9NJ 9FC

2 9OA 9OJ 9GC N/A N/A

Descripción deInterruptor

Rango deTemperaturade Proceso°F (°C) ⑤

ContactoPuntoAjuste

CS/Aluminio Hierro CS/

Aluminio Hierro CS/Aluminio Hierro

NEMA 4X Clase I, Div 1Grupos C&D

Clase I, Div 1Grupo B

NEMA 4XClase I, Div 1Grupos C&D

Clase I, Div 1Grupo B

NEMA 4XClase I, Div 1Grupos C&D

Clase I, Div 1Grupo B

Interruptor Snap deAlta Temperatura

Serie R

-40 a +1000(-40 a +538)

SPDT 1

N/A

R1M RKM RKW R1M RKM RKW

2 N/A N/A

DPDT 1 RDM RNM RNW RDM RNM RNW

2 N/A N/A

Interruptor SnapHerméticamenteSellado de Alta

Temperatura Serie 9

-50 a +1000(-46 a +538)

SPDT 1 9AR 9KR 9KV 9AY 9KY 9KW 9AD 9KD 9KV

2 9BD 9LD 9LV N/A N/A

DPDT 1 9DR 9NR 9NV 9DY 9NY 9NW 9DD 9ND 9NV

2 9ED 9OD 9OV N/A N/A

Page 24: SP44-602 Controlador de Nivel de Lìquido de Montaje …us.magnetrol.com/Literature/6/SP44-602.21_Side_Mount_IO.pdfLea este manual antes de instalar Este manual proporciona información

BOLETÍN: 44-602.21EFECTIVO: Enero 2015SUPERSEDE: Mayo 2010

CALIDAD Y SERVICIO ASEGURADOS QUE CUESTAN MENOS

Política de Servicio

Los propietarios de controladores Magnetrol puedensolicitar la devolución de un instrumento o cualquierparte de él para reconstrucción completa o remplazo. Losequipos serán remplazados o reconstruidos con prontitud.Los controladores devueltos bajo nuestra política de servi-cio deben ser enviados con transportación prepagada.Magnetrol reparará o sustituirá el controlador sin costopara el comprador (o propietario) más que el de envío si:

1. Es devuelto dentro del período de garantía y2. La inspección de fábrica descubre que la causa delreclamo está cubierta por la garantía.

Si el problema es resultado de condiciones más allá denuestro control o NO está cubierto por la garantía,entonces existirá un cargo por mano de obra y las piezasrequeridas para reconstruir o remplazar el equipo.

En algunos casos puede ser conveniente solicitar partes derepuesto o en casos extremos un nuevo instrumento pararemplazar el equipo original antes de ser devuelto. Si estose desea, notifique a la fábrica del modelo y número deserie del instrumento a ser remplazado. En tales casos, sedeterminará el crédito por el material devuelto en base ala aplicación de la garantía.

No se aceptan reclamos por daño directo, laboral o a con-secuencia de mal uso.

Procedimiento de Devolución de Material

Para que cualquier material que sea devuelto se proceseeficientemente, es esencial obtener de fábrica un númerode “Autorización de Devolución de Material” (ReturnMaterial Authorization, RMA). Éstos están disponiblescon los representantes locales Magnetrol o con la fábrica.Por favor, proporcione la siguiente información:

1. Nombre de la Compañía2. Descripción del Material3. Número de Serie4. Motivo de Devolución5. Aplicación

Cualquier unidad que haya sido usada en un procesodebe ser adecuadamente limpiada de acuerdo a los están-dares OSHA, antes de su devolución a fábrica.

Una Hoja de Datos de la Seguridad del Material (MSDS)debe acompañar al material que fue usado en cualquiermedio.

Todos los envíos devueltos a fábrica deben ser de trans-portación prepagada.

Todos los repuestos serán enviados L.A.B. a fábrica.

705 Enterprise Street • Aurora, Illinois 60504-8149 • 630-969-4000 • Fax [email protected] • www.magnetrol.com

Copyright © 2015 Magnetrol International, Incorporated. Todos los derechos reservados. Impreso en USA.