Upload
others
View
1
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
| 3
ÍndiceСодержание
Listado alfabético de las marcas 4 Алфавитный указатель брендов Prólogo de José Luis Bonet 6 Presidente del FMRE
Вступительное слово Хосе Луиса Бонета 7президента форума Ведущих Брендов Испании Prólogo de Miguel Sebastián 8Ministro de Industria, Turismo y Comercio Вступительное слово Мигеля Себастьяна 9Министра промышленности, туризма и торговли Alimentación y bebidas 10 продукты питания и напитки
Moda y accesorios 56 Мода и аксессуары
Hábitat 86 Все для дома и офиса
Turismo, Ocio y Deporte 97 туризм, Отдых и Спорт
Tecnología e Infrastructuras 117 технология и инфраструктура
Servicios empresariales y profesionales 135 профессиональные и деловые услуги
Otros sectores 154 Другие отрасли
Página
Страница
Grandes Marcas de españaВЕДУЩИЕ БРЕНДЫ ИСПАНИИ
edITa:
FOrO de Marcas renOMBradas españOLasc/ ayala, 11, 2a pl.28001 MadridTel.: +34 91 4263843Fax: +34 91 4263869email: foro@brandsofspain.comwww.marcasrenombradas.comwww.leadingbrandsofspain.com
MÁs InFOrMacIÓn en:
InsTITUTO españOL de cOMercIO eXTerIOr (IceX)paseo de la castellana, 14-1628046 MadridTel.: +34 902 349 000email: [email protected]
OFIcIna ecOnOMIca Y cOMercIaL de espana en MOscUBusiness center Mojovaya - UL Vozdvizhenka 4/7 (entrada por ul. Mojovaya 7 - stro. 2, 3o) 125009 Moscú (rusia)Tel.: + 7 495 783 92 81/82/83Fax: + 7 495 783 92 91www.oficinascomerciales.es
eMBaJada de espana en MOscUUlitsa Bolshaya nikitskaya, 50/8.121069 Moscu (rusia)Tel.:+7 495 690 29 93; +7 495 690 30 02Fax: +7 495 691 91 71e-mail: [email protected]
OFIcIna españOLa de paTenTes Y Marcas ( OepM )paseo de la castellana 75 28046 Madrid Tel.: +34 902 157 530e-mail: [email protected]
ИЗДАТЕТ:
ФОРУМ ВЕДУЩИХ БРЕНДОВ ИСПАНИИУл. Айала, д. 11, 2-ой эт.28001 MадридTeл.: +34 91 4263843Фaкс: +34 91 4263869Е-мэйл: foro@brandsofspain.comwww.marcasrenombradas.comwww.leadingbrandsofspain.com
ДЛЯ ДОПОЛНИТЕЛЬНОЙ ИНФОРМАЦИИ:
ИСПАНСКИЙ ИНСТИТУТ ВНЕШНЕЙ ТОРГОВЛИПасео де ла Кастельяна, д. 14-1628046 MадридTeл.: +34 902 349 000Е-мэйл: [email protected]
ТОРГОВОЕ И ЭКОНОМИЧЕСКОЕ ПРЕДСТАВИТЕЛЬСТВО ИСПАНИИ В МОСКВЕБизнес Центр Моховая, ул. Воздвиженка 4/7 (вход с ул. Моховая 7, строение 2, 3-й эт.)125009 г. Москва (Россия)Teл.: + 7 495 783 92 81/82/83Фaкс: + 7 495 783 92 91www.oficinascomerciales.es
ПОСОЛЬСТВО ИСПАНИИ В МОСКВЕ Б. Никитская ул., 50/8, 121069 г. Москва (Россия)Teл.: +7 495 690-29-93; +7 495 690 30 02Фaкс: +7 495 691 91 71Е-мэйл: [email protected]
ИСПАНСКИЙ ЦЕНТР ПО ПАТЕНТАМ И ТОВАРНЫМ ЗНАКАМПасео де ла Кастельяна, д. 7528046 MадридTeл.: +34 902 157 530Е-мэйл: [email protected]
4 | | 5
Listado alfabético de las marcasАлфавитный указатель брендов
Listado alfabético de las marcas Алфавитный указатель брендов
Arroz SOS 11
Abertis 118
Acciona 119
Adolfo Domínguez 57
Aenor 120
Affinity 155
Agbar 121
Andreu World 87
Applus 122
Armand Basi 58
Atento 136
Atlético de Madrid 98
Barbadillo 12
Barceló Hotels & Resorts 99
Barceló Viajes 100
BBVA 137
Beronia 13
Bershka 59
Borges 14
CAF 123
Calvo 15
Campofrío 16
Carbonell 17
Carrera&Carrera 60
Cinco Jotas 18
Cirsa 101
Cola Cao 19
Coren 20
Coronas 21
Cortefiel 61
Cosentino 88
Credito y Caución 138
Cuatrecasas 139
Cuétara 22
Dodot 156
Don Simón 23
Leche pascual 33
Lepanto 34
LFP 107
Licor 43 35
Lladró 92
Llorente y Cuenca 150
Mango 63
Mapfre 151
Marqués de Cáceres 36
Martinelli 64
Massimo Dutti 65
Metropol 93
Mirto 66
Movistar 130
Natura Bissé 67
Navidul 37
Neck & Neck 68
NH Hoteles 108
Nocilla 38
Olimpo 69
Osborne espirituosos 39
Osborne vinos 40
Oysho 70
Panama Jack 71
Pans & Company 41
Paradores 109
Pastas Gallo 42
Pedro del Hierro 72
Pescanova 43
Pikolinos 73
Porcelanosa 94
Pronovias 74
Puig 75
Pull & Bear 76
Real Madrid 110
René Barbier 44
Don Simón Zumos Exprimidos 24
EADA 141
Edesa 89
El Corte Inglés 157
ElPozo 25
Elzaburu 140
EOI 142
ESADE 143
ESIC 144
Estrella Galicia 26
Fagor 90
FC Barcelona 102
Félix Solís Avantis 27
Férmax 124
Festina-Lotus 62
Font d´Or 29
Freixenet 28
Gallina Blanca 30
Garrigues 145
Gas Natural 125
GMV 126
Gómez Acebo & Pombo 146
¡Hola! 103
Iberdrola 127
Iberia 104
IE Business School 147
IESE 148
Ikusi Electronic Equipmnet 128
Ikusi Systems Integration 129
Imaginarium 105
Indas 158
Joma Sport 106
Keraben 91
La Caixa 149
La Española 31
La Piara 32
Renfe 111
Renfe AVE 112
Repsol 131
Revilla 45
Rodman 113
Sangre de Toro 46
Santander 152
Santiveri 47
Sfera 77
Silestone 95
Simon 96
Smoking 159
Sol Meliá 114
Solán de Cabras 48
Springfield 78
Stradivarius 79
Talgo 132
Tecnitoys - Scalextric 115
Telepizza 49
Televés 133
Televés Integra 134
Tío Pepe 50
Torres 51
Tous 80
U 81
Uría Menéndez 153
Uterqüe 82
Viajes El Corte Inglés 116
Vichy Catalán 52
Vinos J. García Carrión 53
Vive Soy 54
women´secret 83
Zara 84
Zara Home 85
Zumo Pascual 55
6 | | 7
El Foro de Marcas Renombradas Españolas (FMRE) ha cumplido once años desde su creación. Once
años en los que hemos permanecido plenamente fieles a los objetivos con los que nació: impulsar la
internacionalización de las marcas renombradas españolas, lograr el desarrollo de medidas adecuadas
que potencien su defensa y promoción, y abrir mercados para el resto de las marcas españolas. Todo
ello, bajo el paraguas de favorecer la creación de una imagen positiva de España en el exterior y, por
tanto, situar a nuestro país en el lugar que le corresponde por historia, esfuerzo y eficacia operativa.
Hoy, once años más tarde, podemos sentirnos orgullosos por el trabajo realizado y, sobre todo,
por haber servido de punto de unión de las marcas españolas más renombradas; las marcas
embajadoras de la imagen de España, en el mundo empresarial, porque de ellas depende que
España sea percibida como una marca de confianza y seguridad en todo el mundo.
Podemos sentirnos orgullosos por haber convertido a esta iniciativa dual en un éxito. Y digo dual,
porque el nacimiento del Foro fue una acción absolutamente pionera en su forma: fue la primera
vez en la que organismos públicos y privados decidieron caminar de la mano para potenciar la
internacionalización de las empresas españolas y, en definitiva, para lograr la construcción de una
imagen atractiva de España en el exterior.
El 14 de julio de 1999, 17 de las marcas renombradas españolas más importantes de nuestro país,
el Ministerio de Industria y el Instituto de Comercio Exterior hicieron posible lo que hoy es una realidad consolidada; hicieron posible este Foro. Hoy,
son 100 las empresas que lo integran, todas ellas líderes en su sector en el mercado nacional y con una sólida presencia a nivel internacional, lo
que convierte al Foro en un importante motor de la economía española. Los datos agregados de este conjunto de empresas hablan por sí solos: la
facturación agregada de estas empresas equivalen al 38% del Producto Interior Bruto del país; la media de su negocio internacional se sitúa por encima
del 50% sobre el total de su facturación; y dan empleo a cerca de dos millones de personas.
El balance del trabajo realizado en estos once años es sumamente positivo. Los seminarios y las jornadas informativas organizadas por el Foro se han constituido en
una importante plataforma para compartir experiencias relativas a la gestión internqacional de las marcas renombradas españolas. Por su parte, los encuentros con
organismos públicos y privados han permitido estrechar los lazos y cumplir con el objetivo de unir a todos los actores implicados en la defensa y promoción de las
marca, mientras que los estudios e investigaciones realizados han servido para poner de manifiesto la realidad de las marcas y de la imagen de España, así como sus
carencias y necesidades. A ello hay que añadir las 4 ediciones de las acreditaciones a los “Embajadores Honorarios de la Marca España”, unas acreditaciones que han
nacido con el objetivo de premiar a aquellas personas o instituciones que con su trabajo diario contribuyen al fortalecimiento de la imagen de España en el exterior.
Naturalmente este libro que recoge la historia de éxito de las marcas renombradas españolas es uno de nuestros logros. Esta es la reedición bilingüe
en ruso y español que se hace con motivo de la celebración de 2011 como el Año de España en Rusia, de una obra que se presentó por primera vez en
2003 y que es la mejor tarjeta de presentación de las marcas líderes españolas que podemos ofrecer a los líderes de opinión, empresarios, directivos e
instituciones públicas y privadas, no sólo de nuestro país sino a nivel mundial gracias al apoyo en su distribución de nuestra red de Embajadas y Oficinas
Económicas y Comerciales en el exterior. Se trata de un libro que ha sido también editado en una versión trilingüe (español, inglés y chino) y del que
además, tenemos una versión “on line” que actualizamos permanentemente.
Durante los últimos años, además, desde el Foro de Marcas Renombradas Españolas hemos desarrollado un modesto, pero creemos que eficaz, programa de
promoción de nuestras marcas a nivel internacional. Así lo hicimos en Estados Unidos contribuyendo al éxito de la presentación del Plan “Made in/by Spain”
del Ministerio de Industria, Turismo y Comercio en ese importante mercado. Y así lo hicimos también, de manera aun más intensa en la R.P. China. a través de la
ceremonia de acreditación de los Amigos de la Marca España y las Marcas Españolas en China; y a través de la gestión del showroom/tienda del Pabellón de España
en la Expo de Shanghai 2010. Así, el Showroom/tienda del Pabellón de España fue un espacio multimarca en el que participaron 17 enseñas líderes españolas, que
recibió a lo largo de los seis meses de Exposición más de 2 millones de visitantes, facturando en total más de un millón de euros en ventas de productos españoles.
En el Foro de Marcas Renombradas estamos convencidos de que todas estas acciones no solo han contribuido a dar a conocer o reforzar la imagen de
las marcas españolas sino que, también, han ayudado a mejorar la imagen del “Made in Spain” en el mundo.
José Luis Bonet
Presidente del FMRE
Presidente de Freixenet S.A.
форуму Ведущих Брендов Испании исполнилось одиннадцать лет со дня основания. Все эти одиннадцать лет он был верен намеченным целям:
способствовать продвижению самых известных испанских марок на международной арене, добиваться принятия соответствующих мер для их защиты и
развития, открывать новые рынки для остальных испанских брендов. Все это служит одной задаче – созданию позитивного образа Испании за рубежом,
что, в свою очередь, позволяет нашей стране занять то место, которое она заслужила, как в силу исторических причин, так и постоянными усилиями и
достигнутым уровнем продуктивности.
Сегодня, спустя одиннадцать лет, мы можем гордиться результатами проведенной работы, в особенности тем, что сумели стать узловой точкой для
объединения лучших испанских брендов, ключевых в формировании образа Испании в сфере бизнеса, потому что именно благодаря им Испания
воспринимается во всем мире как своеобразный глобальный бренд, заслуживающий доверия.
Мы можем гордиться тем, что привели эту инициативу к успеху, причем сразу по двум направлениям. Ведь сама по себе идея создания такого форума
была абсолютно новаторской по форме: впервые государственные и частные структуры решили объединить свои усилия для продвижения испанских
компаний и, в конечном итоге, добиться формирования привлекательного имиджа Испании за пределами страны.
14 июля 1999 года 17 самых известных и крупных марок нашей страны, Министерство промышленности и Институт внешней торговли заложили основы
того, что сегодня воплотилось в реальность – наш форум. На сегодняшний день его членами являются более 100 компаний, каждая из которых занимает
лидирующие позиции в своем сегменте национального рынка и широко представлена за рубежом, что делает форум важной движущей силой испанской
экономики. Сводные данные по этим компаниям говорят сами за себя: совокупный объем их продаж равен 38% внутреннего валового продукта Испании,
средний показатель объема продаж на международном рынке превышает 50% от общего, и они создают около двух миллионов рабочих мест.
Итог проведенной за эти одиннадцать лет работы в высшей степени позитивный. Семинары и конференции, организованные форумом, стали значимой
платформой для обмена опытом в международном управлении крупнейшими испанскими брендами. С другой стороны, постоянные контакты
государственных и частных структур позволили укрепить отношения и добиться единой цели – объединить всех участников процесса продвижения
и защиты испанских брендов на мировом рынке. Одновременно, проведенные исследования и опросы способствовали созданию представления о
существующем имидже страны и реальном положении компаний, а также выявили существующие в этой области нужды и недостатки. Следует особо
отметить учреждение звания «почетный посол бренда Испания», которые уже четыре раза были присуждены в ходе специальной церемонии людям или
организациям, сопосбствующим своим ежедневным трудом укреплению образа Испании за рубежом.
И, конечно, одним из наших успехов является создание этой книги, которая отражает историю успеха наиболее известных испанских брендов. Впервые
книга увидела свет в 2003 году и с тех пор является лучшей визитной карточкой ведущих испанских брендов, которую мы предлагаем вниманию
специалистов, предпринимателей, руководителей частных и государственных организаций не только в нашей стране, но и во всем мире благодаря
поддержке посольств и торговых представительств Испании за рубежом. Настоящее двуязычное издание на испанском и русском языках приурочено
к проведению Года Испании в России в 2011 году. Книга была также издана в трехязычной версии (испанский, английский и китайский) и существует в
постоянно обновляемой версии «on line».
В течение последних лет форум Ведущих Брендов Испании разработал собственную скромную, но, по нашему мнению, весьма эффективную программу
продвижения испанских брендов на международном рынке. Ее частью стал, в частности, представленный в США проект «Made in/by Spain» («Сделано
в Испании/Испанией») Министерства промышленности, туризма и торговли. А также проведенная в КНР церемония присуждения премии «Друзья
марки Испания и испанских брендов в Китае», организация стенда в испанском павильоне во время Экспо-2010 в Шанхае. Этот стенд, представлявший
17 ведущих испанских брендов, в течение шести месяцев, пока длилась Универсальная выставка в Шанхае, посетили более двух миллионов человек, а
объем продаж испанской продукции на стенде составил более миллиона евро.
Мы убеждены, что деятельность форума Ведущих Брендов Испании способствовала укреплению имиджа не только отдельных испанских компаний, но и
общего имиджа товаров и услуг под знаком “Made in Spain” во всем мире.
Хосе Луис Бонет
Президент Форума Ведущих Брендов Испании,
Президент компании «Фрейшенет»
Prólogo de José Luis Bonet Presidente del FMRE
Вступительное слово хосе луиса бонета, президента форума Ведущих брендов Испании
8 | | 9
En las últimas décadas, la “marca” se ha transformado en una herramienta clave de competitividad
en el entorno global en el que vivimos. Según su definición clásica, la marca es la referencia que
utilizan los potenciales compradores locales e internacionales para solicitar el producto o servicio,
o también la que utilizan los prescriptores para recomendarlo. Según la Organización Mundial de
la Propiedad Intelectual una marca es “un signo distintivo” que indica que ciertos bienes o servicios
han sido proporcionados por una persona o empresa determinada.
Pero, actualmente, esta definición se ha quedado corta. Una marca ayuda a identificar más cosas
que bienes y servicios. Nada sirve más para configurar la imagen de marca del país en una sociedad
como la actual que la propia presencia en los mercados de las empresas y la experiencia obtenida
por los consumidores al conocer y probar los distintos bienes y servicios y poder reconocer su origen.
A partir de su experiencia con estas marcas y empresas, los consumidores conforman todo
un mundo de significados relacionados con su país de origen. De este modo, las marcas de los
productos y servicios acaban siendo determinantes para la imagen de marca del propio país.
La existencia de esta marca-país es crucial para asociar los productos y servicios a una garantía de
calidad y prestigio ligada a su país de procedencia. Es un signo distintivo que indica que ciertos
productos y/o servicios han sido producidos en ese país y tienen unas características que los hace
únicos. Esta identificación tiene una importancia capital en el proceso de decisión de compra de los consumidores internacionales y es uno de los
factores de éxito de los productos y las empresas en el exterior.
En este sentido, uno de los objetivos del Ministerio de Industria, Turismo y Comercio es contribuir a que el Made in Spain/Made by Spain asuma aún más
protagonismo. Esta pretensión va íntimamente ligada al fomento de la exportación e internacionalización de las empresas españolas, que el Ministerio
tiene como uno de sus proyectos básicos.
Más allá de las iniciativas gubernamentales, creo firmemente que el fomento de nuestra marca como país debe ser un objetivo de todos, tanto de las
instituciones públicas como de las privadas. Es por ello que, con la colaboración de todos los agentes, impulsamos el Foro de Marcas Renombradas Españolas.
Desde hace once años, este Foro de Marcas Renombradas Españolas está dedicado por entero a que se produzca la sintonía necesaria entre la imagen
del país y la imagen de nuestras empresas a nivel internacional. Se trata de un objetivo que necesita de creatividad, trabajo y constancia, y que es
imprescindible para generar el efecto multiplicador que necesitamos para la internacionalización de los productos y servicios españoles.
Este libro contribuye a ello. Incluye información clara sobre los éxitos que han tenido las marcas de España más renombradas en el mundo. Unas
marcas que hacen que productos y servicios españoles satisfagan necesidades de clientes en todos los países. Es como un catálogo corporativo de un
conglomerado empresarial que tiene la capacidad de competir con los competidores más capaces y lograr el éxito en los mercados más exigentes.
Estoy seguro que el contenido de esta obra, Grandes Marcas de España, editada ahora en español y en ruso con motivo de la celebración del Año de
España en Rusia durante 2011, pone en evidencia la gran importancia y, en muchos casos, el claro liderazgo de muchas marcas españolas con presencia
internacional. Algo que España tiene que hacer día a día para progresar en un mundo cada vez más exigente y competitivo.
Miguel Sebastián
Ministro de Industria, Turismo y Comercio
За последние десятилетия «бренд» превратился в ключевой инструмент конкурентноспособности на современном глобальном рынке. В соответствии
с классическим определением «бренд» - это комплекс информации, которую используют потенциальные покупатели на национальном и мировом
рынках при выборе товаров и услуг, а также лица, влияющие на этот выбор посредством рекомендаций (прескрипторы). Всемирная организация
интеллектуальной собственности определяет понятие «бренд» или «торговая марка» как «отличительный знак», указывающий на то, что те или иные
товары и услуги предоставляются определенным лицом или компанией.
Но сегодня этих определений оказывается недостаточно. «Бренд» уже связывается не только с товарами и услугами. Лучший способ формирования
имиджа страны в современном обществе – это присутствие на мировом рынке ее компаний и тот опыт, который приобретают потребители, знакомясь с
предлагаемыми этими компаниями товарами и услугами и их происхождением.
Отталкиваясь от опыта знакомства с конкретными брендами и компаниями, потребитель создает целую сеть ассоциаций со страной их происхождения.
таки образом, бренды продуктов и услуг становятся в конечном итоге определяющими в формировании имиджа самой страны-производителя.
Существование таких глобальных брендов-стран делает возможным соотнесение товаров и услуг с определенным уровнем качества и престижем,
гарантом которых выступает страна-производитель. Это отличительный знак, указывающий на то, что те или иные товары и услуги произведены в этой
стране и именно поэтому обладают уникальными характеристиками. такого рода отождествление становится решающим в процессе принятия решения
о покупке потребителем на мировом рынке и одним из факторов успешности продукции компании за пределами своей страны.
В этом смысле одной из задач Министерства промышленности, туризма и торговли является способствовать тому, чтобы глобальный бренд Made in
Spain/Made by Spain («Сделано в Испании/Сделано Испанией») получал все большую известность. Эта задача тесно связана с задачей развития экспорта и
международной экспансией испанских компаний – одним из основных направлений работы министерства.
Я твердо убежден в том, что укрепление имиджа нашей страны – дело не только правительственных институтов, но и общее, в котором должны участвовать
как общественные организации, так и частные структуры. Именно поэтому мы запустили форум «Ведущие бренды Испании» в сотрудничестве со всеми
участниками процесса.
Вот уже одиннадцать лет деятельность форума направлена на гармонизацию имиджа нашей страны с имиджем наших компаний на международном
уровне. Эта задача требует творческого подхода, большой работы и постоянных усилий. Целью этой работы является достижение так называемого
«эффекта мультипликатора», необходимого для успешной международной экспансии испанских товаров и услуг.
Одним из шагов к осуществлению этих задач является и настоящая книга. Она содержит информацию об успехах наиболее известных в мире испанских
брендов. Испанские товары и услуги под их марками удовлетворяют потребностям клиентов во всех странах. Это своего рода корпоративный каталог
целого ряда компаний, способных составить конкуренцию самым сильным соперникам и добиться успеха на самых требовательных рынках.
Я уверен в том, что книга «Ведущие бренды Испании», представляемая сейчас на испанском и русском языках в связи с проведением Года Испании в
России в 2011 году, с очевидностью доказывает значимость, а во многих случаях и явное лидерство, испанских компаний на мировом рынке. И доказывать
это Испания должна день за днем, чтобы идти вперед во все более требовательном и конкурентном современном мире.
Мигель Себастьян,
Министр Промышленности, туризма и торговли
Prólogo de Miguel SebastiánMinistro de Industria, Turismo y Comercio
Вступительное слово мигеля себастьяна, министра промышленности, туризма и торговли
Marca de arroz líder en españa y una de las más importantes del mundo
La centenaria y emblemática marca de arroz SOS, es la más vendida en España. La
marca presenta un amplio abanico de productos, todos ellos diferentes pero con
algo en común: la calidad SOS.
“SI ES SOS, ES BUENO” ha sido y es el lema de SOS a lo largo de su primer siglo
de vida. La calidad como cimiento, y la variedad e innovación como objetivos,
han hecho de esta marca el referente para los consumidores de un producto tan
básico en la Dieta Mediterránea como es el arroz, que representa la forma más
habitual de incluir cereales en la alimentación.
Las nuevas tendencias del mercado y el ritmo de la vida moderna, han
marcado el desarrollo de los nuevos productos arroz SOS, opciones que
facilitan el preparado de los platos y propuestas que representen alternativas
gastronómicas.
A mediados de los años 90 se inicia la internacionalización, primero en los
países emergentes del Este y luego en el Magreb y Oriente Medio.
Consolidada la exportación de sus productos, la marca inicia su presencia
industrial en otros países. Desde 1996 SOS dispone de plantaciones de arroz
en la Guyana Francesa, una posición estratégica que le permite abordar el
Caribe. En 1997 adquiere Arrocera del Trópico, en México.
Fue éste el inicio de una escalada en la expansión internacional que tuvo su puntos
más álgidos en la actividad de empaquetado y venta de arroz con la incorporación
de la compañía estadounidense American Rice, Inc.(ARI) en 2004 y de la marca
líder del mercado holandés, Lassie, a principios de 2006.
La actividad exportadora de arroz desde España se realiza principalmente a través
de la marca SOS, hoy presente en más de 30 países, y que disfruta de una posición
de liderazgo o de marca renombrada en muchos de ellos, como es el caso de
Eslovaquia, Hungría, República Checa, Argelia, Siria o Jordania.
Лидер в производстве риса в Испании и один из главных брендов риса в мире
Знаменитая марка риса «СОС» (SOS), история которой насчитывает более 100
лет, является самой продаваемой в Испании. под маркой «СОС» выпускается
широкий ассортимент риса, который объединяет одно: качество «СОС».
«ЕСЛИ ЭтО «СОС», ЗНАЧИт ЭтО ВКУСНО» -
на протяжении 100 лет этот слоган был и
остается девизом компании. Неизменное
качество и стремление к разнообразию и
инновациям превратили марку в несомненный
ориентир для тех, кто потребляет рис – базовый
элемент средиземноморской диеты, который
обеспечивает наличие злаковых в рационе.
Новые рыночные тенденции и ритм современной
жизни определили тенденции развития новых
продуктов «СОС»: сорта риса для определенных
видов блюд и альтернативных рецептов.
В середине 90-х годов компания начала активный
выход на международный рынок, сначала в
развивающихся странах Восточной Европы, затем
Северной Африки и Среднего Востока.
Наладив систему экспорта своей продукции, компания осуществила задачу
промышленного присутствия в других странах. С 1996 года компании «СОС»
принадлежат рисовые плантации во французской Гвиане, что позволяет
осуществлять прямые поставки риса в страны Карибского бассейна. В 1997
году компания «СОС» приобрела мексиканскую компанию по производству
риса «Arrocera del Trópico».
Это положило начало глобальной международной экспансии марки, которая
достигла кульминации с приобретением в 2004 году американской компании
American Rice, Inc.(ARI) и марки-лидера голландского рынка «Lassie» в начале 2006 г.
Экспорт риса из Испании осуществляется
в основном под маркой «СОС», которая
присутствует сегодня в 30 странах и занимает
лидирующие позиции по известности
бренда во многих из них, в частности в
Словакии, Венгрии, Чехии, Алжире, Сирии
и Иордании.
Grupo SOS
1990
> 100
Carbonell, Bertolli, Carapelli, Sasso, Koipe, Alisa, Louit, Friol, Maya, San Giorgio ,
Saludaes, Lassie, Blue Ribbon, Comet, Arroz Sos, Abu Bint.
www.gruposos.com; www.arrozsos.com
ARROz SOS | 11
Nombre corporativo / Название компании
Año de Fundación / Год образования
Países en los que está presente / Число стран присутствия
Otras marcas / Другие торговые марки
Página web / Веб-сайт
arroz sOsBarbadilloBeroniaBorgescalvocampofríocarbonellcinco Jotascola caocorencoronascuétaradon simóndon simón Zumos exprimidoselpozoestrella GaliciaFélix solís avantisFreixenetFont d’OrGallina BlancaLa españolaLa piaraLeche pascual
LepantoLicor 43Marqués de cáceresnavidulnocillaOsborne espirituososOsborne vinospans & companypastas Gallopescanovarené Barbierrevillasangre de Torosantiverisolán de cabrasTelepizzaTío pepeTorresVichy catalánVinos J. García carriónVive soyZumo pascual
ALIMENTACIÓN Y BEBIDASПродукты Питания и наПитки
Barbadillo, el poder del sur
Sanlúcar de Barrameda es el símbolo vivo de las esencias andaluzas. En ella
desemboca el Guadalquivir haciéndose mar frente al Coto de Doñana, patrimonio de
la Humanidad. De la bondad de su clima y la generosidad de su tierra, nace un vino
único, que ha hecho universal su nombre: la Manzanilla. Allí tiene su sede Barbadillo,
empresa familiar 100% española, con casi dos siglos de antigüedad. Fundada en
1.821, Bodegas Barbadillo cumple una tradición centenaria como bodega productora
de las denominaciones, Jerez-Xeres-Sherry, Brandy de Jerez, Vinagre de Jerez, Vinos
de la Tierra de Cádiz y D.O. Manzanilla-Sanlúcar de Barrameda, que lidera con una
cuota de existencias superior al 50%. Propietaria de más de 500 hectáreas de viñedos
en las fincas “Gibalbín” y “Santa Lucía” en “Jerez Superior”, Barbadillo controla todos
los procesos: viña, crianza, embotellado y distribución. En 2.002 se inauguró el Museo
Barbadillo de la Manzanilla, que abrió al público el riquísimo patrimonio bodeguero,
uno de los más importantes de España.
En 1.975 Barbadillo lanza
al mercado Castillo de
San Diego, ejemplo de
innovación aplicada a la
enología. Hoy en día es el
vino blanco más vendido
de España. La expansión
internacional de sus marcas
es progresiva y constante.
Actualmente Bodegas
Barbadillo está presente
con sus productos en más de 50 países, siendo los más importantes Reino Unido,
Alemania, Bélgica, Países Bajos, Dinamarca y EE.UU.
Un fuerte proceso de diversificación ha llevado a Barbadillo a su apertura a otras
D.O. con la adquisición de Bodegas y Viñedos Vega Real en la D.O. Ribera del Duero
y más recientemente la adquisición del 76%
del accionariado de Bodega Pirineos en la D.O.
Somontano. También ha adquirido empresas
complementarias en el sector agroalimentario como
Sierra de Sevilla, comercializadora de productos
procedentes de cerdos Ibéricos criados en la Sierra
Norte de Sevilla.
Барбадильо, сила юга
Городок Санлукар-де-Баррамеда является настоящим символом испанской
провинции Андалусии. Именно здесь река Гвадалкивир впадает в море напротив
природного парка Доньяны, признанного Всемирным Наследием ЮНЕСКО.
Здесь, в благодатном климате и на щедрой южной земле, родилось уникальное
вино, название которого стало нарицательным: «Мансанилья» (Manzanilla). И
здесь находится головной офис компании «Барбадильо» (Barbadillo), семейного
предприятия со 100% испанского капитала, которая существует уже почти два
века. Основанная в 1821 году, компания «Барбадильо» имеет вековую традицию
производства таких категорий продуктов как хересы, бренди и уксусы на
основе хереса, вина Кадиса и мансанильи «Санлукар-де-Баррамеда», которые
представляют особую категорию контролируемых географических наименований
(D.O.) и являются лидерами производства компании, составляя более 50% готовой
продукции. Компания имеет в собственности более 500 гектаров виноградников
в хозяйствах «Хибальбин», «Санта Лусия» и «Херес Суперьор» и осуществляет
контроль на всех этапах производства: от созревания плодов до бутилирования
готового продукта и его продажи. В 2002 году «Барбадильо» открыл музей
мансанильи, знакомя широкую публику со своим богатейшим и одним из самых
значимых в Испании винодельческим опытом.
В 1975 году «Барбадильо» выпустил на рынок новый продукт – белое вино «Castillo
de San Diego», пример инновационных технологий в виноделии. На сегодняшний
день это вино является самым продаваемым белым вином в Испании. Компания
«Барбадильо» постепенно и последовательно осуществляла выход на
международный рынок. Сейчас она представлена в более чем 50 странах, среди
которых Великобритания, Германия, Бельгия, Нидерланды, Дания и США.
Результатом активной стратегии «Барбадильо» по диверсификации производства
стали новые контролируемые наименования вин (категория D.O.), которые
появились благодаря покупке винодельческой компании «Вега Реал» (Vega Real)
с категорией вин «D.O. Ribera del Duero» и приобретению 76% акций компании
«пиринеос» (Pirineos) с категорией вин «D.O. Somontano». Кроме того, в состав
«Барбадильо» входят компании по производству других пищевых продуктов, в
частности «Сьерра де Севилья», которая выпускает мясные изделия из свиней
иберийской породы, выращенных в горах Сьерра-Норте-де-Севилья.
Bodegas Barbadillo, S.L.
1821
> 50
Castillo de San Diego, Vega Real, Bodegas Pirineos, Sierra de Sevilla, Solear,
Muyfina
www.barbadillo.com
el origen de La rioja
Fundada en el año 1973, Beronia es una bodega de referencia que elabora vinos
riojanos de la más alta calidad. Su nombre enlaza con la historia de las tierras
sobre las que se asienta. Fue en el siglo III a.C., cuando la zona de La Rioja estaba
habitada por los Berones, un pueblo guerrero celta, cuyos primeros poblados en
Tricio, Varea y Leiva, demarcaron los límites de la región de Beronia, lo que hoy es
la comarca riojana.
Fiel a su tradición, Beronia elabora una línea clásica de vinos
elegantes y equilibrados: Viura, Crianza, Rosado, Reserva
y Gran Reserva. Esta gama encuentra el complemento de
vanguardismo e innovación en la Colección Monovarietal,
formada por Viura fermentado en barrica, Tempranillo de
Elaboración Especial, Graciano y Mazuelo Reserva, que
convierte a esta bodega en la única riojana que elabora un
vino de esta variedad con categoría de reserva. No podían
faltar tampoco dos vinos especiales: Beronia Reserva
Selección 198 barricas y Beronia III a.C., de alta expresión y
producción limitada.
Bajo la Denominación de Origen Calificada “Rioja”, Beronia
fue adquirida por González Byass en el año 1982 para
formar parte de su familia de bodegas. Desde entonces, ha
ido afianzando y ganando presencia tanto en el mercado
nacional como en
el internacional
manteniendo su propia personalidad
de bodega e intentando siempre
expresar en sus vinos la esencia de la
tierra donde se asienta.
Родом из региона Ла Риоха
Основанная в 1973 винодельня “Берония” (Beronia) является предприятием,
производящим самые высококачественные вина региона Риоха. Название
хозяйства связано с историей земель, на которых оно расположено. В III
веке до новой эры, зона Риохи была заселена беронами, воинственными
кельтскими племенами, а их первые поселения трисио, Вареа и Лейва
образовывали регион Берония, который сегодня называют Риоха.
Верная традициям винодельня “Берония” производит
классическую линейку элегантных и сбалансированных вин,
таких, как “Viura”, “Crianza”, “Rosado”, “Reserva” и “Gran Reserva”.
Эта серия дополняется авангардной инновационной
коллекцией “Monovarietal”, представленной такими
винами, как “Viura” (выдерживается в бочках), “Tempranillo”
(лимитированный выпуск), “Graciano” и “Mazuelo
Reserva” (“Берония” - единственная винодельня Риохи,
производящее эту марку вина в категории “Reserva”).
Кроме того компания выпускает лимитированные серии
элитных вин: “Beronia Reserva Selección” (всего 198 бочек) и
“Beronia III a.c.”.
Компания «Берония», имеющая категорию контролируемого
географического наименования (D.O.) «Rioja», была
приобретена корпорацией “González Byass” в 1982 году и
стала одним из предприятий холдинга. С тех пор компания
постепенно укрепляла свои позиции на испанском и
международном рынках, сохраняя свою индивидуальность и стремясь
выразить в своих винах традицию земли, на которой она родилась.
Bodegas Beronia
1973
> 70
Gama clásica: Beronia Crianza, Reserva y Gran Reserva. Beronia blanco Viura y
Beronia Tempranillo rosado.
Colección Monovarietal: Beronia Viura fermentado en barrica, BeroniaTempranillo
de Elaboración Especial, Beronia Graciano, Beronia Mazuelo Reserva
www.beronia.es
12 | BARBADILLO BERONIA | 13
el embajador de la dieta mediterránea
Desde 1896, Borges se mantiene fiel a sus orígenes. La tierra, una arraigada
tradición familiar que la ha posicionado como una marca líder en alimentación
que potencia los aspectos beneficiosos de la Dieta Mediterránea y la vuelta a los
productos naturales.
Es un líder que, desde su nacimiento, ha sabido innovar en el terreno de la
alimentación sin renunciar a las raíces. Tecnología y tradición, ese es el secreto de
su éxito empresarial global.
Desde su creación, el Grupo Borges ha extendido su proyecto empresarial a más
de 110 países de los cinco continentes.
Esta vocación internacional le ha llevado, no sólo a ser líder en España, sino
también a líder en:
– En Aceite de Oliva en 25 países.
– En la exportación española de Almendras (52% de la cuota de exportación) y
uno de los cinco principales operadores del mundo de Almendras.
– En la exportación española de Aceite de Oliva envasado con marca propia.
– En el mercado Español de Frutos Secos y Frutas Desecadas envasadas.
– La marca de Aceites y Vinagres con la mayor distribución en el mundo.
– En nueces envasadas en España. Y uno de los cinco principales operadores del
mundo de Nueces.
– En aceitunas Negras con marca ITLV en Rusia.
– En aceitunas con marca Tramier en Francia.
– En alcachofas marinadas en EE.UU. con marca Cara Mia.
– En vinagres espaciales en España y en EE.UU. con marca STAR.
– En aceite de oliva y otros aceites, vinagres y aceitunas en la Costa Oeste de
EE.UU. con
marca STAR.
Посол средиземноморской диеты
С момента своего основания в 1896 году марка «Борхес» (Borges) верна своим
принципам. Близость к земле и верность семейным традициям превратили
ее в лидера на рынке продовольствия, который пропагандирует полезные
свойства средиземноморской диеты и возврат к натуральным продуктам.
Кроме того, компания «Борхес» с самого начала отличалась способностью
сочетать инновации в области пищевой промышленности и верность корням.
технологии и традиции – вот секрет ее глобального успеха на рынке.
За годы своего существования группа «Борхес» экспортировала свой бизнес-
проект в более чем 110 стран на пяти континентах.
Ориентированность компании на международный рынок сделали ее лидером
не только в Испании, но и в других странах по следующим направлениям:
- поставки оливкового масла в 25 стран;
- экспорт из Испании миндального ореха (52% экспортной квоты), компания
является одним из пяти крупнейших производителей и экспортеров
миндаля в мире;
- экспорт из Испании оливкового масла под собственной маркой;
- поставки на внутренний испанский рынок сухофруктов;
- поставки на внутренний испанский рынок грецкого ореха, компания
является одним из пяти крупнейших производителей и экспортеров
грецкого ореха в мире.
- поставки маслин под маркой ITLV в Россию;
- поставки оливок под маркой Tramier во францию;
-поставки маринованных артишоков под маркой Cara Mia в США;
- поставки уксуса со вкусовыми добавками в Испанию и США под маркой STAR;
- поставки оливкового масла, уксуса и оливок на Западное побережье США
под маркой STAR.
Borges Group
1896
> 100
Borges, Borgesol, Star, Cesar, Pont, Granoliva, ITLV, Pizarro, Cosecha de la Familia,
Abrego, Pares, Cara Mía, Popitas, Pop cracks, Megacracks, Kra-Kahuetes, Aspil
www.borges.es
Líder de conservas de pescado en españa
Atún, ensaladas, paté de atún, sardinas, mejillones y calamares son algunos de los
productos que comercializa en distintas variedades y presentaciones, en formatos
rígidos y flexibles desde los 80 gramos hasta los 6 kilos. Son conservados al
natural, en aceite de oliva, aceite vegetal, en escabeche, y en otras preparaciones
adaptadas a los hábitos alimenticios de cada mercado. El atún claro (yellowfin) es
la estrella, un exquisito pescado azul, fuente natural de ácidos grasos Omega 3.
Alimentos saludables así como la comodidad y la rapidez en el uso, son los ejes de
referencia en la innovación de productos. Con esta filosofía Calvo fue la primera
en lanzar una conserva de atún baja en sal en abril de 2001, revolucionando las
tendencias de consumo al garantizar una reducción de sal de hasta un 80%. Su
última apuesta por la innovación ha sido el lanzamiento del paté de atún, con las
variedades 0% Materia Grasa, Ketchup (para niños) y Estándar.
Calvo, es hoy una de las cinco mayores conserveras del mundo, superando los
900 millones de latas vendidas en más de 50 países. Cuenta con diversas fábricas
y filiales comerciales en los continentes europeo, americano y africano, además
de con una flota propia de 10 barcos. Cabe destacar su presencia en Italia con la
marca Nostromo (segunda en el mercado italiano) y en Brasil con Gomes da Costa
(líder en ese mercado).
En 2006, su facturación internacional supuso el 65% de su volumen de negocio.
Лидер в производстве рыбных консервов в Испании
тунец, салаты, паштет из тунца, сардины, мидии и кальмары – вот лишь
некоторые из консервов, которые поступают на рынок под маркой “Кальво”
(Calvo) в жесткой и мягкой таре разного формата и дизайна весом от 80
граммов до 6 килограмм. продукты консервируются в натуральном виде, с
добавлением оливкового или растительного масла, в маринаде и в других
соусах, адаптированных к вкусовым пристрастиям потребителей разных
стран. Специалитет компании – консервированный светлый тунец (yellowfin),
нежнейшая рыба, естественный источник жирных кислот Омега 3.
польза для здоровья, удобство и быстрота в приготовлении – вот ориентиры,
которыми руководствуется компания, разрабатывая новые продукты. так,
марка «Кальво» стала первой, выпустившей на рынок в апреле 2001 года
консервы из тунца с низким содержанием соли – впервые, вопреки всем
потребительским тенденцям, содержание соли было снижено до 80%. А
последнeй новинкой от «Кальво» стал выпуск нескольких версий паштета из
тунца: с содержанием жира 0%, детского (“Кетчуп”) и “Стандарт”.
Сегодня “Кальво” – это одна из пяти крупнейших компаний мира, объемы
продаж которой превысили 900 миллионов банок консервов в более чем
50 странах. Компания владеет рядом фабрик и центров продаж в Европе,
Америке и Африке, а также собственным флотoм из 10 судов. Следует
упомянуть и о присутствии “Кальво” в Италии под маркой “Nostromo” (вторая
по продажам на итальянском рынке) и в Бразилии с консервами “Gomes da
Costa” (лидер местного рынка).
В 2006 году объем продаж компании “Кальво” на международном рынке
составил 65% от общего объема.Grupo Calvo
1942
> 50
Calvo, Razo, Nostromo, Gomes da Costa, San Marco.
www.calvo.es
14 | BORGES CALVO | 15
desde 1952
Campofrio Food Group es la compañía líder de elaborados cárnicos en Europa.
Cuenta con la confianza de 250 millones de consumidores en todo el mundo, que
diariamente disfrutan de sus productos en 84 países distintos.
En España, a través de Campofrío, su marca líder, ofrece una
amplia variedad de productos de alimentación cuya calidad
le ha permitido contar con la confianza de los consumidores
desde su fundación, en 1952. A través de todos estos años,
Campofrío se ha consolidado como una marca cercana a los
consumidores, que ofrece una gama de productos para toda
la familia que “te ayudan a alimentarte bien”, que tienen un
formidable sabor y que, además, cuentan con un surtido
variado y con los envases adecuados para dar una respuesta a
los diferentes momentos de consumo.
Sólo en España, la marca está presente en más del 70% de
los hogares españoles, porcentaje que aumenta año tras año,
lo que sin duda es la mejor respuesta al compromiso con la
calidad, innovación relevante y publicidad eficaz, que la
compañía mantiene.
Campofrío no sólo es la marca Nº 1 en España, sino que se
ha consolidado como la marca de referencia a nivel internacional dentro de la
categoría de productos españoles, con una gama de alimentos típicos de nuestra
tierra, como lo son, principalmente, el Chorizo, el Jamón Serrano o el Fuet. Y
todo ello, además, en diferentes formatos y con la mejor calidad, know how y
experiencia: la que le confiere el líder del mercado de elaborados cárnicos español
y la que hace posible que esté presente, entre otros países, en Rusia, Francia, EEUU,
Grecia, Portugal, Alemania o Australia.
c 1952 года
Группа «Campofrio Food Group» является лидером в производстве мясных
продуктов в Европе. Этой марке доверяют 250 миллионов покупателей во
всем мире, которые ежедневно покупают ее продукцию в 84 странах.
В Испании, под маркой «Кампофрио» (Campofrío), компания
предлагает широкий ассортимент продуктов питания,
качество которых завоевало доверие потребителей с 1952
года. За годы своего существования марка «Кампофрио»
приобрела репутацию марки для всей семьи, продукция
которой «помогает правильно и полноценно питаться»,
отличается превосходным вкусом и, кроме того,
предлагается в разнообразном ассортименте и расфасовке,
что позволяет удовлетворить самые разные потребности
покупателей.
только в Испании продукция под маркой «Кампофрио»
присутствует на столах 70% испанцев, и этот процент
ежегодно увеличивается, что, без сомнения, является
лучшим свидетельством уровня качества, которому
соответствует компания, успеха ее инновационных
решений и эффективности рекламных кампаний.
«Кампофрио» является маркой №1 не только в Испании,
но и на международном рынке как производитель испанских традиционных
продуктов питания. За рубежом компания представляет линию типично
испанских мясных и колбасных изделий, в частности «чорисо» (пикантная
свиная колбаса), «хамон» (сыровяленый свиной окорок) и «фуэт» (сыровяленая
колбаса в натуральной свиной кишке). Все эти продукты представлены в
разнообразной фасовке и с гарантией наилучшего качества, оригинальной
рецептуры и технологии производства. Именно это позволило марке-
лидеру в производстве мясных и колбасных изделий в Испании с успехом
завоевать рынки таких, в частности, стран, как Россия, франция, США, Греция,
португалия, Германия или Австралия.
Campofrio Food Group
1952
84
Campofrío, Navidul, Revilla, Oscar Mayer
www.campofrio.es
el aceite de oliva español nº 1 en el mundo
Carbonell elabora y comercializa aceites de oliva, aceitunas, vinagres, mostazas y
salsas.
Su larga trayectoria y su amplia difusión internacional le han convertido en una
marca familiar, entrañable, próxima al consumidor, una marca de las de “en casa
de toda la vida”.
Carbonell siempre ha sido pionera en su sector y esto ha
configurado la esencia de su imagen. Fue el primer aceite
de oliva envasado en vidrio y el primero en utilizar el envase
de plástico.
Su principal línea de producto es el aceite de oliva: un zumo
natural que conserva todo el sabor, el aroma, las vitaminas y
las propiedades del fruto del que procede, la aceituna.
Para su producción, Carbonell sigue su Selección Maestra
Carbonell, una precisa selección y combinación de las mejores
aceitunas recogidas en su punto óptimo de maduración.
Sus factorías cuentan con el certificado de la normativa ISO
9002, así como con la implantación del sistema de Análisis de
Riesgos y Control de Puntos Críticos (ARCPC).
El proceso de internacionalización de Carbonell se remonta
a 1868,siendo hoy la marca de aceite de oliva español más
vendida en el mundo. Su evolución en el exterior ha seguido
siempre una senda positiva, desde que se empezaron las
exportaciones allá por el año 1868.
Actualmente Carbonell está presente en más de 70 países,
repartidos en los cinco continentes, identificándose en todos
ellos como el aceite de oliva español de la máxima calidad.
Испанское оливковое масло №1 в мире
Компания «Карбонель» (Carbonell) производит и реализует оливковое масло,
оливки и маслины, уксус, горчицу и соусы.
Давняя традиция и широкая известность на международном рынке
превратили «Карбонель» в марку, которая вызывает доверие покупателей,
которая «всегда есть в доме».
Компания «Карбонель» всегда занимала лидирующие позиции в своем
секторе, и это определило ее сегодняшний имидж. Компания стала
первой, кто выпустил оливковое масло в стеклянной бутылке, а затем в
пластиковой.
Основным продуктом марки является
оливковое масло: натуральное, сохраняющее
вкус, аромат, витамины и другие свойства
оливок.
Для его производства «Карбонель» использует
уникальную рецептуру и тщательно
отобранное сырье, собранное в
наиболее подходящий момент
созревания. фабрики компании
имеют сертификаты соответствия
нормативам ISO 9002, а также системы
анализа рисков и критических точек
контроля.
процесс выхода компании на
международный рынок начался еще в
1868 году, и сегодня оливковое масло
марки «Карбонель» является самым
продаваемым в мире. Марка достигла
большой популярности за рубежом с
тех пор, как начала поставки за границу
в 1868 году.
В настоящее время компания
«Карбонель» присутствует в 70
странах на пяти континентах и
везде эта марка ассоциируется с
оливковым маслом лучшего качества
из Испании.Grupo SOS
1990
> 100
Carbonell, Bertolli, Carapelli, Sasso, Koipe, Alisa, Louit, Friol, Maya, San Giorgio
www.carbonell.es; www.gruposos.com
16 | CAMPOFRíO CARBONELL | 17
cinco Jotas en el mundo
La marca Cinco Jotas da nombre al mejor Jamón Ibérico puro de alimentación
exclusiva con bellotas del mundo. Cinco Jotas, de Sánchez Romero Carvajal, lleva
más de 130 años siendo el referente de la máxima calidad.
Las Cinco Jotas hacen referencia a cinco requisitos, cinco
grandes valores: Raza 100% Ibérica Pura, alimentación
exclusiva a base de bellotas, un lugar con unas condiciones
climatologicas excepcionales: Jabugo, elaboración artesanal
del jamón y la vigilancia del Maestro Jamonero en todos los
procesos.
La constancia y la apuesta por estos valores ha colocado
a Cinco Jotas en los mercados más exigentes del mundo
actualmente goza de un gran reconocimiento de marca,
siendo un referente de máxima calidad, sinónimo de
excelencia, prestigio, exclusividad y confianza.
Para conseguir esta máxima
calidad Cinco Jotas se ha centrado
en la elaboración exclusivamente
de las partes nobles del cerdo
Ibérico Puro: Jamón, Paleta y
caña de Lomo, productos de
intenso sabor con una armonía
de fragancias y sabores únicos en el mundo. Además
de ser un producto sabroso es un producto saludable
y forma parte de la dieta mediterránea.
La marca Cinco Jotas se sitúa entre aquellas marcas
signos de excelencia y lujo en la mente del consumidor,
tanto español como internacional, y a pesar de la
aparente dificultad de pronunciación de la “J” en
idiomas distintos al español, hoy en día es la marca más
nombrada para pedir un Jamón Ibérico en el mundo.
Cinco Jotas está presente en 37 países y algunos de los
restaurantes y tiendas delicatessen más importantes
de Madrid, Barcelona, París, Londres, Milán, Moscú,
Shanghai... han seleccionado esta marca como el
jamón ibérico de la casa.
Синко Хотас во всем мире
под маркой «Синко Хотас» (Cinco Jotas) выпускается лучший в мире сорт
испанского сыровяленого окорока – «хамон иберико», который дают
свиньи, питающиеся исключительно желудями. Марка
«Синко Хотас», принадлежащая компании «Санчес
Ромеро Карвахаль», вот уже 130 лет является лидером в
производстве этого продукта. «Синко Хотас» переводится
как «пять принципов», которых строго придерживаются
производители: чистая иберийская порода свиней,
диета свиней состоит исключительно из желудей, хамон
производится в уникальной климатологической зоне –
Хабуго (Уэльва, Испания), ручное производство и строгий
контроль всего процесса квалифицированным мастером.
Строгое соблюдение пяти перечисленных принципов
сделало марку «Синко Хотас» одной из самых уважаемых
на мировом рынке, где она выступает гарантом качества
и символом эксклюзивности, доверия и престижа.
Для достижения наивысшего качества продукта «Синко
Хотас» использует только высокоценные части свиней
иберийской породы: передний и задний окорок и
филейную часть, отчего получаемые мясные изделия
обладают характерным сбалансированным ароматом и
неповторимым вкусом. Кроме того, это здоровая пища, входящая в состав
средиземноморской диеты.
Марка «Синко Хотас» занимает потребительскую нишу среди деликатесных
товаров высочайшего качества, как в Испании, так и за рубежом, и, несмотря
на сложное для иностранцев название, сегодня оно звучит во всем мире,
когда речь идет о настоящем «хамоне иберико».
Марка «Синко Хотас» представлена
в 37 странах, многие крупнейшие
рестораны и магазины деликатесов
Мадрида, Барселоны, парижа,
Лондона, Милана, Москвы,
Шанхая… выбрали хамон этой
марки для своих заведений.
Grupo Osborne, S.A.
1772
> 50
Carlos I, Carlos III, Veterano, Magno, Alma de Magno, 103, Conde de Osborne, Conde
de Osborne Dalí, Toro, Toro Xl, Cara de Gallo, Fino Quinta, Reserva de Toro, Santa
María de Osborne, Ponche Osborne y Coquinero, 10RF, Bailen, Pedro Ximenez, Anís
del Mono, Gadir, Solaz, Montecillo, Señorío del Cid, Viña Monty, Cinco Jotas, Mesón
Cinco Jotas.
www.osborne.es
como quieras cola cao
Cola Cao, hecho a base de cacao, azúcar, calcio y harina de trigo, refuerza los
valores nutricionales de la leche, aportando gran valor energético y un delicioso
sabor a cacao. Es un alimento ideal para el crecimiento de los niños y adolescentes
y tiene un papel importante en la dieta de los adultos y de los deportistas.
Cola Cao es líder indiscutible en España, y dueño del
genérico en su categoría. Hoy forma parte de la alimentación
diaria de millones de personas de todo el mundo.
Las primeras exportaciones fueron a países europeos, luego
al Magreb y Oriente Medio, África occidental, Centroamérica
y EE.UU.
En 1988 se inició la expansión en Asia, a través de una
joint venture con la sociedad china Tianjin Nutrexpa Foods
Co.Ltd,en la ciudad de Tianjin donde tienen una fábrica. En
1990 Cola Cao comenzó a comercializarse en China, siendo
hoy líder en cacaos solubles. Su nombre en chino es “Gao le
Gao”, que significa “alto-feliz-alto”.
Cola Cao es el producto estrella del grupo Nutrexpa, uno
de los más importantes del sector alimentario español, con
presencia en más de 60 países en los cinco continentes.
Как ты хочешь «cola cao» (Кола Као)
«Cola Cao» - смесь на основе какао, сахара, кальция и пшеничной муки
улучшает питательные свойства молока, добавляя ему энергетическую
ценность и чудесный вкус какао. Это идеальный продукт для роста детей и
подростков, который также играет важную роль в рационе взрослых людей
и спортсменов.
«Cola Cao» - неоспоримый лидер в Испании, название
именно этого продукта стало нарицательным в данной
категории. На сегодняшний день «Cola Cao» является
частью ежедневного рациона людей по всему миру.
первые поставки продукции осуществлялись в страны
Европы, затем Северной Африки и Среднего Востока,
Западной Африки, Центральной Америки и США.
В 1988 г. началась экспансия компании в Азии посредством
организации совместного предприятия с китайской
компанией «Tianjin Nutrexpa Foods Co.Ltd» в городе
тяньцзинь, где была открыта фабрика. В 1990 г. смесь
«Cola Cao» начала продаваться в Китае, где сегодня
является лидером среди растворимых какао-напитков.
по-китайски он называется “Gao le Gao”, что означает
«высокий-счастливый-высокий».
«Cola Cao» - это один из самых успешных продуктов группы
«Нутрэкспа» (Nutrexpa), одной из ведущих компаний в
испанском продовольственном секторе, представленной
в более чем 60 странах на пяти континентах.
Grupo Nutrexpa
1946
45
Cola Cao, Paladín, Nocilla, Granja San Francisco, Okey, Phoskitos, Cuétara, Mesura,
La Piara, Bocadelia.
www.comoquierascolacao.com; www.nutrexpa.es
18 | CINCO JOTAS COLA CAO | 19
6.000 familias cuidando de la tuya
En 1961 Eulogio Gómez-Franqueira fundó la Cooperativa Agroalimentaria que es
hoy la 1ª Empresa Agroalimentaria en España.
En estos 45 años ha diversificado sus líneas de negocio alcanzando una posición
sobresaliente en los mercados de la avicultura, el porcino y el vacuno. Ha sido
pionera en trazabilidad y seguridad alimentaria. Cuenta con una amplia gama
de productos adecuados a las necesidades de los consumidores cubriendo las
necesidades de un mercado que demanda alimentos
sanos y equilibrados, fáciles de preparar,
sin renunciar al sabor.
Con base en Galicia, su complejo
industrial cuenta con cuatro
Fábricas de piensos, cinco Plantas de
Incubación, dos Plantas envasadoras
y Clasificadoras de huevos, un Centro
de procesado avícola, un Centro de
procesado de vacuno y un Centro de
procesado de porcino, más de 400
granjas, una Fábrica de Conservas
cárnicas, secaderos de jamones,
delegaciones comerciales y 50 tiendas
de Coren Grill.
Un pilar fundamental es su dimensión social, más de 6.000 familias dedicadas
a facilitar y dar seguridad a la alimentación de otras familias. Preocupada por el
medioambiente y la innovación cuenta con un centro de I+D+i que trabaja para
satisfacer nuevas necesidades. Es la primera, en España, que ha conseguido la
Certificación Freedom Food.
En 1990 inició su actividad internacional en Portugal. En 1995 se estableció en
Argentina y, más tarde en Rumanía. También desarrolla una intensa actividad
de comercialización internacional en Europa, América y Japón promoviendo
productos tradicionales de la gastronomía española como el jamón serrano o
conservas de platos típicos.
6.000 семей заботятся о твоей
В 1961 году Эулохио Гомес-франкейра основал сельскохозяйственный
кооператив, который сегодня является одним крупнейших производителей
сельхозпродуктов в Испании.
За 45 лет существования компания значительно расширила ассортимент
производимой продукции и сейчас занимает передовые позиции на рынках
мяса птицы, свинины и говядины. Кооператив в числе первых испанских
предприятий стал заботиться о безопасности продуктов питания. Он
располагает широким набором товаров, отвечающих
потребностям рынка и запросам потребителей
на здоровые и полноценные пищевые продукты,
легкие в приготовлении и сохраняющие свой
естественный вкус.
Сейчас это современный агропромышленный
комплекс, базирующийся в Галисии, в состав
которого входят: четыре фабрики сухих кормов
для скота, пять инкубаторов, птицефабрика,
две станции по калибровке и упаковке яиц,
откормочные центры для свиней и крупного
рогатого скота, более 400 фермерских хозяйств,
фабрика мясных консервов, сушильные камеры
для производства испанской ветчины (хамона), а также
филиалы по сбыту продукции и 50 магазинов «Корен гриль» (Coren Grill).
Основу хозяйства составляют работающие на его предприятиях 6.000 семей,
которые заботятся о качестве питания семей потребителей. Компания “Корен”
уделяет большое внимание проблемам сохранения окружающей среды и
осуществляет научно-исследовательскую деятельность в этой области для
того, чтобы соответствовать запросам времени. Компания первой в Испании
получила Свидетельство производителя экологически чистых продуктов
(Certification Freedom Food).
В 1990 году компания “Корен” начала продвижение на зарубежные рынки,
открыв представительства сначала в португалии, в 1995 году в Аргентине, а
чуть позже - в Румынии. Сейчас “Корен” активно выходит на рынки Европы,
Америки и Японии, предлагая, в первую очередь, традиционные испанские
продукты питания, такие, как сыровяленый свиной окорок (хамон) и
консервированные блюда традиционной испанской гастрономии.
COREN
1961
28
Saludables, De Corral, El Asador,Vitae y Omega3, Crujientes, Menú, Barbacoa,
Kebueno, Lourisierra, Louriño.
www.coren.es
Un vino excepcional de Torres
Coronas, con sus más de 125 años, es un de las etiquetas más emblemáticas de
la bodega de Miguel Torres acreedora de notables trofeos en foros mundiales.
El nombre de la familia Torres aparece en la historia vinícola de Cataluña en el
siglo XVII. Desde entonces su fama, su producción y sus viñedos –más de 1.700
hectáreas– han traspasado, no solo fronteras, sino continentes.
Además de la variedad tempranillo que reza en su etiqueta principal , este vino se
elabora también con un 14% de Cabernet Sauvignon. Vino de un luminoso color
cereza madura con borde rubí. En nariz se ofrece todo un repertorio de frutas
de sotobosque: moras, ciruelas negras, notas de hollejo especiado. En boca se
muestra carnoso, confirmando las notas nasales, cuidados taninos que conjugan
admirablemente con un ligero recuerdo del roble junto con unos vestigios de
chocolate. El resultado deja una memoria grata de un vino redondo, elegante y
con personalidad.
Su nombre representa todo los ideales que la firma había defendido desde su
fundación: excelencia, autenticidad y calidad. Coronas fue el primer vino tinto
de Torres que alcanzó prestigio internacional. Hoy se exporta a 120 países. Sus
cualidades han sido premiadas más de una vez. Desde los primeros años del
siglo XX, en que Alfonso XIII visitó a las bodegas Torres, hasta que el actual Rey
de España, Juan Carlos I, estuvo presente en la celebración de su 125 Aniversario.
Un vino renombrado internacionalmente que se exporta desde su nacimiento y
que hoy es una leyenda.
Исключительное вино от «Торрес»
“Коронас” (Coronas) – это название уже 125 лет украшает этикетку одного из
самых известных вин винодельни Мигеля торреса, отмеченной престижными
международными премиями. фамилия торрес зазвучала в истории
виноделия Каталонии еще в XVII веке. С тех пор слава о виноделе, о его винах
и виноградниках, занимающих более 1.700 гектаров, распространилась
далеко за пределы Каталонии, в том числе на другие континенты.
при производстве вина кроме сорта винограда “темпранильо”, который указан
на основной этикетке, в него добавляют 14% винограда “Каберне Совиньон”.
Вино приобретает ярко-красный цвет спелой черешни с рубиновым
оттенком. Его аромат объединяет в себе пряные фруктовые запахи ежевики
и чернослива. Напиток имеет насыщенный вкус с фруктовыми нотками и
мягкими танинами, великолепно сочетающимися с легкими тонами дуба
и шоколадным привкусом. приятное послевкусие оставляет впечатление
округлого, элегантного и уникального вина.
Это вино олицетворяет собой тот идеал, к которому фирма стремилась
со дня своего основания и который можно описать так: превосходство,
аутентичность и качество. Вино “Коронас” стало первым сухим красным
вином компании «торрес», которое получило международное признаниe.
Сегодня оно экспортируется в 120 стран. Его качество было неоднократно
отмечено премиями. В самом начале XX века винодельню посетил испанский
король Альфонсо XIII, а не так давно нынешний король Испании Хуан Карлос I
присутствовал на праздновании 125 –летнего юбилея фирмы.
Вино “Коронас”, которое экспортируется с момента своего создания, получило
мировую известность и превратилось в настоящую легенду.Grupo Torres
1870
120
Torres, Coronas, Sangre de Toro, Jean Leon, Marimar Estate, Miguel Torres Chile.
www.torres.es
20 | COREN CORONAS | 21
Líder en galletas para todas las edades
Cuétara, un nombre de reconocido prestigio en la fabricación de galletas en
España, en Centroamérica y en todo el mundo. Desde su comienzo en 1935 ha
ocupado un lugar preferente en todos los mercados distinguiéndose por su
tecnología, producción, gama de productos, distribución y su sabor, que es de
gran éxito.
Su andadura ha estado marcada por el tesón, la responsabilidad y la
innovación constante al servicio de la comunidad. En la elaboración
de sus productos alimenticios la constancia, el amor y el cuidado
han conseguido aunar el pasado y el presente, para que con la
tradicional receta casera y la más moderna elaboración industrial
de sus galletas se logre una actualización de productos así como
una gama muy sabrosa, muy completa y con todo el sabor de las
cosas bien hechas.
La marca Cuétara es sinónimo de un magnifico alimento que
destaca por su valor energético y nutricional. Todos sus productos
proporcionan vigor y salud tanto al niño como al anciano, gracias
a la gran variedad y riqueza de los ingredientes nobles y naturales
que la caracterizan.
Desde el año 2009, Cuétara paso a formar parte del Grupo Nutrexpa.
Лучшее печенье для детей и взрослых
Марка печенья «Куэтара» (Cuétara) пользуется заслуженным престижем в
Испании, Центральной Америке и во всем мире. С момента своего основания
в 1935 году продукция марки заняла привилегированные позиции на
международном рынке, выгодно выделяясь технологией производства,
ассортиментом и, конечно, замечательным вкусом.
Развитие компании осуществлялось под знаком неустанного стремления
вперед, ответственности и постоянного обновления на благо обществa. В
производстве продуктов питания марки «Куэтара» соединились прошлое
и будущее, традиционный домашний рецепт и самые современные
промышленные технологии изготовления печенья. В результате компания
выпускает широкий ассортимент изделий, которые сохраняют вкус домашней
выпечки.
печенье марки «Куэтара» - это продукт, отличающийся высокой
энергетической и пищевой ценностью, который дает силы и здоровье людям
всех возрастов, благодаря богатству и разнообразию его ингредиентов -
натуральных и высококачественных.
С 2009 года компания «Куэтара» входит в группу «Нутрэкспа» (Nutrexpa)
Grupo Nutrexpa
1946
54
Cola Cao, Paladín, Nocilla, Granja San Francisco, Okey, Phoskitos, Mesura, La
Piara, Bocadelia.
www.cuetara.es; www.nutrexpa.es
nueva planta don simón, única en el mundo por su agricultura integrada
Don Simón tiene en Huelva una planta única en el mundo, rodeada de millones
de naranjos, para poder exprimir, en menos de 24 horas, una a una las naranjas
recién cogidas del árbol. Esta agricultura integrada es un proyecto pionero a nivel
internacional. Además de las 1.500 hectáreas de plantaciones propias de naranjos,
cuenta con contratos a largo plazo con agricultores de la zona que le garantizan la
fidelidad y la calidad de la materia prima.
La gran diferencia: Una planta orientada al cuidado del Medio Ambiente.
– Gestiona integralmente todos los subproductos con una instalación de
fabricado de pellets a partir de la cáscara de naranja para consumo animal
y un sistema de extracción de aceites esenciales – En dicha plantación han
seleccionado las mejores variedades de naranjos para zumos.
– Dispone de un sistema de obtención de energía totalmente sostenible.
– Al ser una plantación exclusiva para zumos es única en España, y permite
utilizar menos tratamiento fitosanitario, haciendo un cultivo casi ecológico
– Cuenta con la gestión de aguas residuales tratada por una depuradora de
última tecnología.
- Se han reservado 250 hectáreas dentro de finca, como parque natural, que se
ha acondicionado con comederos y bebederos, para las avutardas (especie
protegida europea).
Новый проект компании “Дон Симон” в области интегрированного сельского хозяйства
В испанской провинции Уэльва компанией “Дон Симон” (Don Simón) построено
уникальное предприятие, окруженное миллионами апельсиновых деревьев,
что позволяет в течение менее 24 часов отжимать сок апельсинов, только что
снятых с дерева. Это предприятие стало первым в мире такого рода проектом
интегрированного сельского хозяйства. Наряду с сырьем, поставляемым 1.500
гектарами собственных плантаций апельсиновых деревьев, компания заключила
долгосрочные соглашения с местными фермерами, которые обеспечивают
бесперебойную поставку качественного сырья.
Главное отличие: предприятие ориентировано на абсолютно экологически
чистое производство.
- перерабатываются все отходы производства. На предприятии установлено
оборудование для отжима эфирных масел, затем кожура апельсинов
спрессовывается в специальные капсулы, идущие на корм животным.
- На предприятии перерабатываются только наиболее подходящие для выжимки
сока сорта апельсинов.
- На предприятии получают энергию из полностью возобновляемых источников.
- Апельсиновые плантации предназначены для сбора фруктов, идущих
исключительно на отжим сока, что позволяет понизить уровень
фитосанитарной обработки, добиваясь таким образом получения абсолютно
экологически чистого сырья.
- На предприятии имеется собственная установка для очистки сточных вод,
построенная с учетом новейших технологий.
- 250 гектаров территории, принадлежащей предприятию, занимает заповедно-
охнанная зона, где установлены поилки и кормушки для обитающих здесь
дроф (охраняемая в Европе порода птиц).J. García Carrión
1890
130
Antaño, Castillo San Simón, Don Luciano, Jaume Serra, Jaume Serra Cristalino,
Joven Jordan, Marqués de Carrión, Mayor de Castilla, Mayoral, Opera Prima, Pata
Negra, Señorío de los Llanos, Solar de la Vega, Vegaverde.
www.garciacarrion.es
22 | CuéTARA DON SIMóN | 23
don simón te cuida
La empresa García Carrión, propietaria de la marca Don Simón, nace en Jumilla en
1890. En estos 120 años de historia García Carrión se ha convertido en líder absoluto
en los mercados de Vinos y Zumos en España, en la 1ª bodega de Europa y la 5ª del
mundo, y la 2ª marca de zumos en Europa.
Una empresa Familiar, Nº 1 en España y 2ª en Europa en zumos. Su prioridad es el
Desarrollo, la Calidad y la Innovación, combinando las últimas tecnologías y las
mejores materias primas.
Su estrategia en Marketing está basada en la información al consumidor.
La calidad de los productos Don Simón se controla comenzando por la
materia prima en el propio campo. Mediante acuerdos a largo plazo con
más de 30.000 agricultores que cultivan 120.000 hectáreas, la empresa
dispone de los mejores frutos naturales.
Todos los productos Don Simón son elaborados en sus propias
plantas situadas muy cerca del Mar Mediterráneo. Para garantizar
el proceso completo se controla hasta el más mínimo detalle.
Entre sus instalaciones más destacadas se pueden mencionar:
– Jumilla (Murcia), la primera de las grandes plantas de García
Carrión.
– Daimiel (Castilla La Mancha), el mayor viñedo del mundo.
– Gádor (Almería), donde se elaboran los zumos ecológicos. Cuenta con una planta
de Investigación y Desarrollo propia.
– Huelva, proyecto único en el mundo por su Agricultura Integrada.
Los productos Don Simón están actualmente presentes en más de 130 países de los
5 continentes, siendo Don Simón el vino más vendido del mundo, con 150 millones
de litros.
La gran apuesta de Don Simón
ahora es el zumo exprimido:
un zumo con mucha más
calidad que el tradicional
procedente del concentrado y
del que España es el principal
productor europeo. Así, el
mercado del zumo exprimido
deberá ir desplazando al zumo
procedente del concentrado.
«Дон Симон» заботится о Вас
Компания “Гарсиа Каррион” (García Carrión), обладатель торговой марки “Дон
Симон” (Don Simón), была основана в испанском городе Хумилья в 1890 году.
За 120 лет своей истории фирма превратилась в абсолютного лидера на
испанском рынке вин и соков. “Гарсиа Каррион” является первым в Испании
и пятым в мире производителем вина и занимает второе место в
Европе по выпуску соков.
Семейное предприятие по производству соков № 1 в
Испании и № 2 в Европе. приоритетами компании
являются развитие, качество и инновации в сочетании
с передовыми технологиями и высококачественным
сырьем.
Рыночная стратегия компании основывается
на подробном информировании
покупателя о своих продуктах.
Контроль качества соков “Дон Симон”
начинается с контроля качества
исходного сырья. Благодаря заключению
долгосрочных соглашений с более чем
30.000 фермерами, обрабатывающими совокупно
более 120.000 гектаров земли, компания получает в качестве сырья лучшие
натуральные фрукты.
Все продукты “Дон Симон” перерабатываются на собственных предприятиях
недалеко от побережья Средиземного моря. Чтобы гарантировать точную
технологичность процесса приготовления соков, он контролируется до
мельчайших деталей.
Среди перерабатывающих предприятий группы можно упомянуть следующие:
- Хумилья (Мурсия). первая крупная фабрика “Гарсиа Каррион”.
- Даймиель (Кастилия-Ла-Манча). Самые большие площади виноградников в
мире.
- Гадор (Альмериа). производство экологически чистых соков. На предприятии
есть собственная лаборатория для научно-исследовательских работ.
- Уэльва. Уникальный проект интегрированного сельскохозяйственного
предприятия.
продукция “Дон Симон” на сегодня представлена в более чем 130 странах на
пяти континентах, а вино этой марки является самым продаваемым в мире: 150
миллионов литров.
В настоящее время компания “Дон Симон” взяла курс на выпуск выжатых
соков, более качественных, чем сок произведенный традиционным методом
из концентрата, основным европейским производителем которого является
Испания. В конечном итоге, выжатый сок должен вытеснить с рынка сок,
восстановленный из концентрата.
J. García Carrión
1890
130
Antaño, Castillo San Simón, Don Luciano, Jaume Serra, Jaume Serra Cristalino,
Joven Jordan, Marqués de Carrión, Mayor de Castilla, Mayoral, Opera Prima, Pata
Negra, Señorío de los Llanos, Solar de la Vega, Vegaverde.
www.garciacarrion.es
DON SIMóN ZUMOS EXPRIMIDOS
disfruta de lo bueno
Fundada hace 56 años en Alhama de Murcia, en el sureste español, ELPOZO
ALIMENTACIóN, ocupa posiciones de liderazgo dentro de su sector, gracias a su
compromiso con la innovación y a su vanguardista sistema productivo.
ELPOZO ALIMENTACIóN, bajo su marca ELPOZO ofrece una de las más amplias
y variadas gamas de productos de alimentación en el mercado. Desde los más
tradicionales destinados al tapeo o la merienda hasta soluciones modernas como
ingredientes para cocinas.
Las soluciones de alimentación de
ELPOZO, están presentes en cuatro
continentes y llegan a más de mil
millones de consumidores potenciales
en 65 países en el mundo.
Su división comercial internacional
mantiene un ritmo de crecimiento
en facturación superior al 15% en los
últimos cinco años, lo que certifica la
buena aceptación de sus productos en
todo el mundo.
La organización no ha perdido
en ningún momento la identidad
con la que nació el proyecto, en el
año 1935 con la fundación de una
modesta charcutería ubicada en la plaza de El Pozo, en Alhama de Murcia. Este
es precisamente el origen de la marca reconocida, actualmente, por toda la
población española y gran parte de la europea.
Se trata de una marca cuyos valores y actitudes se centran en su familiaridad y
cercanía.Su principal beneficio es el de ofrecer confianza en todas sus soluciones
de alimentación al consumidor.
La empresa ELPOZO ALIMENTACIóN forma parte del holding empresarial español
Grupo Fuertes dedicado a varios sectores de actividad, siendo el más importante
el agroalimentario.
Наслаждаться качеством
Основанная 56 лет назад в городе Алама (провинция Мурсия) на юго-востоке
Испании, компания «ЭЛЬпОСО АЛИМЕНтАСЬОН» (ELPOZO ALIMENTACIóN)
занимает сегодня лидирующие позиции в секторе продуктов питания
благодаря инновационному подходу и передовой системе производства.
«ЭЛЬпОСО АЛИМЕНтАСЬОН» выпускает под маркой «ЭЛЬпОСО» (ELPOZO)
широкий и разнообразный ассортимент продуктов питания, удовлетворяющий
разнообразным запросам рынка.
От самых традиционных испанских
продуктов, предназначенных для
закуски или аперитива до современных
решений, таких, как кулинарные
ингредиенты.
продукция «ЭЛЬпОСО» продается
на четырех континентах и доступна
для миллиарда потенциальных
покупателей в 65 странах мира.
Ритм роста объема продаж
отдела международных поставок
превышает 15%, что свидетельствует
о популярности продукции марки во
всем мире.
Несмотря на развитие и рост
компании она бережно и
уважительно относится к своей истории, которая началась в 1935 году со
скромной колбасной лавки на площади Эль-посо в Аламе (Мурсия). так
начиналось триумфальное движение этой марки, столь популярной и
любимой в Испании и в Европе.
Именно поэтому философия компании ориентирована на то, чтобы сохранить
доверие, которое потребители испытывают к продукции, выпускаемой под
маркой «ЭЛЬпОСО».
Компания «ЭЛЬпОСО АЛИМЕНтАСЬОН» входит в состав испанского холдинга
«фуэртес» (Grupo Fuertes), который работает в разных секторах рынка,
наиболее значительным из которых является продовольственный.
Elpozo Alimentación
1954
70
BienStar. All Natural, ElPozo Selección, Legado ibérico
www.elpozo.com
24 | DON SIMóN zuMOS EXPRIMIDOS ELPOzO | 25
Modernidad e innovación, manteniendo el carácter propio de una empresa centenaria
Estrella Galicia es la marca de cerveza más emblemática de la compañía Hijos
de Rivera, un grupo empresarial dedicado principalmente a la producción y
comercialización de bebidas, que ha ampliado en los últimos años su actividad
hacia el sector servicios a través de la gestión de sus propios establecimientos de
hostelería y el desarrollo integral de inmuebles.
En los últimos años, la empresa ha llevado a cabo una fuerte expansión a nuevos
mercados. En la actualidad, está presente en todo el territorio español así como en
otros 30 países de todo el mundo a través, tanto de la cerveza, con marcas como
Estrella Galicia Especial, 1906 Reserva Especial, River Estrella Galicia, HR, Estrella
Galicia Light o Shandy Estrella Galicia, así como del agua mineral Cabreiroá y Agua
de Cuevas, la sidra Manzanova y Maeloc, la sangría Lerele, los licores Quenza o los
vinos Ponte da Boga y Nerus.
Esta evolución se ha llevado a cabo a través de una gran apuesta por la modernidad
y la innovación, manteniendo, eso sí, el carácter propio que le otorga ser una
empresa centenaria que mima con especial cuidado la calidad de sus productos y
la atención a sus clientes.
Современность и инновации в сочетании с вековыми традициями
«Эстрелья Галисия» (Estrella Galicia) – это самая эмблематичная марка пива
группы компаний «Ихос де Ривера» (Hijos de Rivera), занимающейся, главным
образом, производством и реализацией напитков, которая в последнее время
расширила спектр деятельности, включив в него собственную гостиничную
сеть и строительный бизнес.
В последние годы компания разработала и внедрила стратегию выхода на
новые рынки. В настоящее время она представлена на всей территории
Испании, а также еще в 30 странах мира, предлагая такие марки пива как
“Estrella Galicia Especial», «1906 Reserva Especial», «River Estrella Galicia», «HR»,
«Estrella Galicia Light» или «Shandy Estrella Galicia», а также минеральные
воды «Cabreiroá» и «Agua de Cuevas», сидр «Manzanova» и «Maeloc», сангрию
«Lerele», ликер «Quenza» и вина “Ponte da Boga» и «Nerus».
Успешное расширение компании стало возможно благодаря модернизации
и внедрению инноваций. тем не менее, фирме удается сохранить характер и
дух вековой традиции, которые чувствуются в особом внимании к качеству
продукции и к каждому клиенту.
Hijos de Rivera
1906
31
1906 Reserva Especial, River Estrella Galicia, HR, Cabreiroá, Agua de Cuevas,
Manzanova, Maeloc, Lerele, Quenza, Ponte da Boga y Nerus
www.estrellagalicia.es
La combinación de tradición y tecnología aplicada al vino
Félix Solís Avantis, cuyos orígenes se remontan a 1952, es la empresa “holding”
responsable de la logística, los servicios comunes y de la comercialización de
marcas de las bodegas englobadas dentro de Félix Solís, S.A. en Castilla-La Mancha
(DO’s Valdepeñas y La Mancha) y de Pagos del Rey, S.L. en las denominaciones de
origen del norte de España Ribera del Duero, Rueda, Rioja y Toro. Es una de las tres
compañías vitivinícolas más importantes de España y una de las más importantes
del mundo.
Propiedad exclusiva de los hermanos Félix, Pedro, Juan Antonio y Manuel Solís
Yáñez, elabora vinos con denominación de origen (Rioja, Ribera del Duero,
Rueda, Toro, Valdepeñas y La Mancha), Vinos de la Tierra, Vino de la Tierra Viñedos
de España, vinos de mesa, espumosos, tinto de verano, mostos y sangrías y los
comercializa en cerca de 80 países, gracias a una importante red de comerciales y
de dependencias estables en diferentes partes del mundo.
Además de contar con bodega propia desde
1998 en Shanghai (China), siendo la única
firma española establecida en el gigante
asiático, dispone de instalaciones logísticas
y comerciales en Japón, Estados Unidos,
República Checa, Francia, Reino Unido y
Alemania, entre otros países.
La combinación de una tradición totalmente
artesanal en la elaboración de vinos con la
utilización de las últimas tecnologías para
garantizar la máxima calidad del producto
final y la eficiencia en todos los procesos
forma parte de la filosofía de esta empresa,
que cuenta con marcas míticas como Los
Molinos, Viña Albali o Altos de Tamarón, que
ocupan tres posiciones en el ránking nacional
de ventas, copando el primer, el tercer y el
décimo puesto. Por citar algunos ejemplos
más, Pagos del Rey es una de las tres bodegas
más importantes de la DO Ribera del Duero,
Blume es ya la segunda marca más vendida en
la DO Rueda y Bajoz es la marca más conocida
y líder indiscutible en Toro.
Сочетание традиций и новых технологий в производстве вина
Компания “феликс Солис Авантис” (Félix Solís Avantis), основанная в 1952 году,
является холдингом, отвечающим за логистику, эксплуатационные услуги
и реализацию вин под торговыми марками входящих в нее виноделен.
В Кастилии-Ла-Манча это вина категории НМпт (контролируемые по
наименованию места происхождения товара) Valdepeñas и La Mancha, а на
севере Испании вина этой же категории – Ribera del Duero, Rueda, Rioja и Toro,
производимые винодельней «пагос дель Рей» (Pagos del
Rey). “феликс Солис Авантис” является одной из трех
важнейших виноградарско-винодельческих компаний
Испании и одной из крупнейших в мире.
Являясь исключительной собственностью братьев
феликса, педро, Хуана Антонио и Мануэля Солис
Яньесов, компания производит вина НМпт (Rioja,
Ribera del Duero, Rueda, Toro, Valdepeñas и La
Mancha), вина категории «местные», вина
категории «Viñedos de España», столовые и
шипучие вина, винный напиток «Летнее
вино» (Tinto de verano), виноградный сок
и сангрию, которые, благодаря широкой
сети магазинов и собственных филиалов,
продает в восьмидесяти странах.
В 1998 году компания открыла
собственный винзавод в Шанхае (Китай),
будучи единственной испанской фирмой,
укоренившейся на территории «азиатского
гиганта». Она также располагает
логистическими и коммерческими
центрами в Японии, Соединенных Штатах,
Чешской Республике, Великобритании,
Германии и других странах.
Сочетание традиционных методов
виноделия с новейшими технологиями,
позволяющее гарантировать высочайшее
качество конечной продукции и
эффективность применяемых процессов производства, является частью
философии компании, выпускающей такие легендарные вина, как Los Molinos,
Viña Albani или Altos de Tamarón, которые заняли первое, третье и десятое
места, соответственно, в рейтинге продаж в Испании. Можно указать и на
другие примеры. так, винзавод «пагос дель Рей» вошел в число трех лучших
предприятий, выпускающих вино категории НМпт Ribera del Duero, марка
Blume занимает второе место по продажам в категории НМпт Rueda, а под
маркой Bajos выпускается самое известное вино Toro.
Félix Solís Avantis, S.A.
1952
80
Félix Solís, Pagos del Rey, Viña Albali, Albali Arium, Diego de Almagro, Los Molinos,
Castillo de Soldepeñas, Altos de Tamarón, Condado de Oriza, Analivia, Blume,
Castillo de Albai, El Círculo, Arnegui, Bajoz, Caño, Marqués de Altillo, Sol de
España, Sendas del Rey, Castillo del Moral, Peñasol, Castañeda, Cruzares, Abadía
de Altillo, Heredad del Altillo.
www.felixsolisavantis.com
26 | ESTRELLA GALICIA FéLIX SOLíS AVANTIS | 27
el número uno del mundo en vinos espumosos
Freixenet es el Cava Líder y el Nº1 mundial en volumen de los vinos efervescentes de
calidad elaborados por el método tradicional. Es una empresa 100% familiar fundada con
el nombre de Casa Sala por Francesc Sala i Farrés, para elaborar, comercializar y exportar
vinos principalmente a Barcelona y exportar a Sudamérica. Su hijo, Joan Sala i Tubella,
continua el negocio, pero es la tercera generación en la persona de Dolores Sala quien
al casarse con Pedro Ferrer i Bosch, propietario vitivinícola de la zona, convierte la Casa
Sala en Freixenet, apodo por el que se conocía a Pedro Ferrer, y comienzan la elaboración
de vino espumoso de calidad con gran éxito lo que les permite una rápida expansión
hasta la Guerra Civil Española. Tras el paréntesis de la misma, es la cuarta generación,
la de los hermanos Ferrer Sala, la que bajo el impulso y la dirección de José Ferrer Sala
imprime a Freixenet un dinamismo modernizador tanto en la elaboración como en la
comercialización y marketing que llevará a la empresa, ya a mitad de la década de los 80, a
ser la líder indiscutible. Junto a José Ferrer tuvo también un gran protagonismo el que hoy
es su Presidente, José Luis Bonet Ferrer, el primero de la quinta generación en incorporarse
a Freixenet. Actualmente conviven en el seno de la empresa familiar tres generaciones,
pues varios miembros de la sexta ya trabajan en diversos puestos de responsabilidad.
Freixenet también es un
grupo vitivinícola, el 9º en el
ranking mundial, presente
con bodegas propias en tres
continentes y seis países
con 18 bodegas en las más
prestigiosas DO’s.
Cuenta con 22 plataformas
comerciales para la
distribución de sus marcas
en el mundo. Elabora
200 millones de botellas,
factura 500 millones de € y
cuenta con una plantilla de
1.300 empleados.
Номер один в мире игристых вин
Марка «фрейшенет» (Freixenet) является маркой №1 в мире по объему производства
высококачественных игристых вин, изготовленных по традиционной методике. Это
стопроцентно семейное предприятие, основанное франсеском Сала-и-фаррес под
названием «Каса Сала» для производства и поставки вин главным образом в Барселону
и Латинскую Америку. Его сын, Жоан Сала-и-тубелья, продолжил развитие бизнеса, но
только в третьем поколении, когда Долорес Сала выходит замуж за крупного владельца
винодельческих имений, педро феррер-и-Боша, компания переименовывается из «Каса
Сола» во «фрейшенет» - именно под таким прозвищем был известен педро феррер.
под маркой «фрейшенет» начинают производиться высококачественные игристые
вина, имевшие очень большой успех, что позволило компании быстро завоевать
испанский рынок до начала гражданской войны в Испании (1936-1939). после ее
окончания уже четвертое поколение владельцев, братья феррер Сала, дают компании,
под чутким руководством Хосе феррера Сала, импульс к новому витку развития, как
в сфере производства, так и распространения готовой продукции и маркетинга. Эта
стратегия привела «фрейшенет» к середине 80-х годов прошлого века к лидерству
на рынке. Вместе с Хосе феррером важную роль в модернизации компании сыграл
ее нынешний президент, Хосе Луис Бонет феррер, первый представитель пятого
поколения «фрейшенет». В настоящее время это семейное предприятие объединяет
три поколения, и представители шестого уже занимают в нем ряд руководящих постов.
«фрейшенет» сегодня является
группой винодельческих компаний,
которая имеет собственные
винодельни в шести странах на трех
континентах, 18 из них производят
вина самых престижных категорий
контролируемых географических
наименований (D.O.)
«фрейшенет» имеет 22 торговые
платформы для дистрибуции
своих марок на мировом рынке.
производит 200 миллионов
бутылок в год, годовой оборот
составляет 500 миллионов евро,
штат сотрудников – 1300 человек.
La cuna del agua
En el corazón del macizo del Montseny-Guilleries en la provincia de Girona, forjado de
granito, rocas volcánicas, pizarra y arcillas, nace uno de los acuíferos más importantes
de Europa. En él se halla el manantial de Font d’Or, de donde brota un agua milenaria,
rica, pura y saludable.
La vocación de nuestra compañía siempre ha sido servir a los consumidores que saben
que placer y salud son dos principios básicos del bienestar. Por eso Font d’Or siempre
responde a las máximas exigencias de calidad. Calidad del producto y calidad del
recipiente.
Su contenido mineral aporta una excelente relación sodio/potasio y sodio/calcio
que activa los mecanismos biofisiológicos para una sana hidratación y mantiene el
equilibrio hídrico del organismo. Font d’Or investiga estas propiedades a través del
Consejo Superior de Investigaciones Científicas de España.
El agua Font d’Or se caracteriza por su extraordinaria pureza y su mineralización
equilibrada, lo que favorece la digestión y una correcta hidratación natural. Por eso
siempre se ha recomendado para preparar los alimentos de los bebés. Destaca su
activa participación en el mundo gastronómico donde, gracias a sus cualidades,
prestigiosos cocineros y muchas amas de casa la utilizan como elemento básico en la
preparación de sus platos.
La nueva botella, Font d’Or Maximum de vidrio azul y diseño refinado, es el
complemento natural de la buena mesa, tanto si hablamos en términos de sabor
como de estética y se ha concebido para cubrir adecuadamente las necesidades del
sector de la restauración
Font d’Or participa activamente en
la sociedad y está presente en los
medios de comunicación. Patrocina
diferentes actos culturales, sociales y
actividades deportivas. Fue proveedor
oficial de los XXV Juegos Olímpicos
en Barcelona, en los Juegos Para-
olímpicos y en la Exposición Universal
en Sevilla en 1992. También ha sido
proveedor oficial de la Exposición
Universal Expo Zaragoza 2008.
Золотой источник
В самом сердце горного массива Монтсень в провинции Жирона, в недрах
гранитных и вулканических скал, среди сланцев и глины берет начало одна из
самых крупных водоносных жил Европы. там находится источник фонт д’Ор (Font
d’Or - золотой источник), из которого сочится вкусная, чистая и полезная вода.
Деятельность нашей компании всегда была ориентирована на клиента, который
понимает, что приятное должно всегда сочетаться с полезным. поэтому «фонт
д’Ор» всегда соответствует наивысшим требованиям к качеству – как продукта,
так и его упаковки.
Минеральную воду «фонт д’Ор» характеризует идеальное соотношение
химических элементов натрий/калий и натрий/кальций, которые активизируют
биофизиологические механизмы, способствующие здоровой гидратации и
поддержанию водного баланса организма. Эти и другие качества воды компания
исследует совместно с Национальным исследовательским центром Испании.
Вода «фонт д’Ор» отличается исключительной чистотой и сбалансированным
химическим составом, что способствует пищеварению и правильной и
естественной гидратации. Именно поэтому ее рекомендуют для приготовления
питания для грудных младенцев. Стоит отметить роль этой воды в
гастрономическом секторе, где благодаря своим качествам она используется
именитыми поварами и обычными хозяйками для приготовления блюд.
Новая бутылка «фонт д’Ор Максимум» (Font d’Or Maximum) из голубого стекла
станет прекрасным дополнением в оформлении любого стола, как с точки зрения
вкуса, так и дизайна, который был разработан специально для ресторанного
сектора.
Компания «фонт д’Ор» активно
участвует в социальных проектах
и представлена в средствах
массовой информации, выступает
спонсором различных культурных,
общественных и спортивных
мероприятий. Была официальным
поставщиком XXV Олимпийских игр
в Барселоне, параолимпийских игр и Всемирной выставки в Севилье в 1992 году,
а также Всемирной выставки «Экспо Сарагоса» в 2008 году.
S.A. Vichy Catalán
1881
> 30
Vichy Catalan, Malavella, Font d’Or, Les Creus, Font del Regas, Manantial de Sant
Hilari, Aguas de Mondáriz, Fuente de Val, Fuente Estrella, Monte Pinos, Fuentpinos,
Lambda Sin, Lambda Selección, Lambda Bio, Hotel- Balneario Vichy Catalan, Hotel
Meliá Golf Vichy Catalan.
www.fontdor.com
Grupo Freixenet
1928
138
Freixenet, Castellblanch, Segura Viudas, René Barbier, Conde de Carlt, Canals &
Nubiola, Morlanda, Fra Guerau, Solar Viejo, Valdubón, Vionta, Fray Germán, Henri
Abelé, Yvon Mau, Ca. Gloria Ferrer, Viento Sur, Sala Vivé, Katnook de Wingara.
www.freixenet.com
28 | FREIXENET FONT D’OR | 29
Los productos culinarios y las soluciones de cocina más famosas del mundo
Marca tradicional y familiar de productos de alimentación. Fundada en 1937,
Gallina Blanca es la empresa originaria del actual grupo Agrolimen, conglomerado
familiar con áreas de negocio en alimentación, restauración y productos de
higiene personal.
Desde su origen, Gallina Blanca ha buscado la satisfacción de los
deseos y necesidades de sus consumidores, con gustos y formas
de vida cambiantes, valores comunes con la marca Star, empresa
italiana con la que se ha fusionado en 2007.
El caldo concentrado fue su primer producto, un ingrediente
base de sopas y un realzador de sabores que es utilizado en la
mayor parte de las cocinas del mundo. Gallina Blanca es la marca
paraguas para el caldo Avecrem, que se ha diversificado en formatos
y variedades, hasta constituir la más completa gama del mercado
español. En los años 1950 Gallina Blanca revolucionó de nuevo el
mercado español con otros productos deshidratados como las sopas
en sobre, las salsas, los sazonadores o los platos de pasta “ideas al
plato”. En los últimos años, la marca ha seguido aportando soluciones
adaptadas a los nuevos tiempos, con calidad y tecnología. Destaca la
evolución hacia productos ya cocinados líquidos, como el tradicional
caldo casero en brik o el caldo para beber.
Gallina Blanca es líder en España desde su lanzamiento, así como en
otros 30 países. Hoy está presente en más de 70 países. Por eso se ha
convertido en la tercera empresa del mundo en volumen de caldos y
sopas deshidratados.
Самые известные в мире кулинарные продукты и решения для кухни
«Галина Бланка» (Gallina Blanca) – это семейное предприятие с давними
традициями. Основанная в 1937 году, компания стала первой фирмой, из
которой выросла группа «Agrolimen», семейная корпорация, работающая в
таких областях как производство продуктов
питания, продуктов личной гигиены и
рестораннoм бизнесe.
С момента основания «Галина Бланка»
стремилась удовлетворять желания
и потребности клиентов, отвечать
их вкусам и меняющимся запросам. те
же цели преследовала итальянская марка
«Стар» (Star), с которой «Галина Бланка» слилась
в 2007 году.
первым продуктом марки стал концентрат для
бульона - основа для супов и приправа, которую
используют хозяйки во всем мире. «Галина
Бланка» является зонтичным брендом для
пищевого концентрата «Avecrem», выпускаемого
в разном формате и разных видов, представляя
собой самую полную линейку такого рода
продукции на испанском рынке. В 1950-х годах
«Галина Бланка» вновь совершила переворот
на отечественном рынке, запустив линию сухих
смесей для приготовления супов, соусов, приправ,
а также готовых блюд, например, пасты. Каждый год марка
разрабатывает новые качественные и технологичные решения для кухни,
соответствующие духу времени. Стоит выделить линию готовых жидких
продуктов, таких как традиционный домашний бульон в упаковке «тетра-
брик» или питьевой бульон.
Марка «Галина Бланка» - лидер на
рынке в Испании и еще в 30 странах.
Сегодня компания представлена
более чем в 70 странах и
занимает третье место в мире
по объему продаж бульонных
концентратов и сухих супов.
Gallina Blanca (Grupo Agrolimen)
1937
70
Gallina Blanca, Avecrem, Jumbo, El Pavo, Star.
www.gallinablanca.es
La mejor embajadora de la gastronomía española
La Española data de 1840 y es una de las cinco empresas líderes del sector en
el mundo, con capital 100% español. Por tradición, innovación y su trayectoria
empresarial está entre las 10 primeras empresas españolas del sector de
alimentación.
La Española comercializa aceites y condimentos en diversos formatos. Destacan
el aceite de oliva virgen extra gran selección, las esencias, los monovarietales, el
ecológico y el aceite de oliva suave e intenso. Con aroma y sabor inconfundibles,
añade sabor y todas las vitaminas y propiedades de la aceituna. Es oro líquido, con
el sabor de la tierra y el aroma del sol andaluz.
La empresa ha recibido muchos premios destacando el Príncipe Felipe a la
Excelencia Empresarial, el Premio a la Mejor Empresa Alimentaria Española en
Exportación y el Premio Alimentos de España a la Industria Alimentaria del MARM
2010; el ALAS 2002, el Aster 2002 a la Mejor Trayectoria Empresarial; el Premio al
Mejor Aceite de Oliva, el Premio a la Empresa del Año 1999, el Premio a la Labor
Exportadora en Japón y la Medalla de Oro a la Exportación.
La Española es uno de los grupos españoles con mayor experiencia internacional,
se adapta a las necesidades de sus clientes y realiza una fuerte inversión anual en
I+D+i. Ha sabido dar el paso de la exportación a la internacionalización, siendo un
referente a nivel mundial. Hoy exporta a más de 70 países, siendo líder en más de
20 y cuenta con delegaciones propias en Nueva York, Sao Paulo y con una fábrica
propia en Aleppo (Siria). Es una marca española renombrada en todo el mundo y
una de las mejores representantes de la cultura y gastronomía de España.
Лучший посол испанской гастрономии
Марка «Ла Эспаньола» (La Española) существует с 1840 года и является
собственностью одной из пяти компаний, лидирующих в секторе
производства продуктов питания в мире. Имея 100% испанского капитала и
благодаря темпам своего развития, а также сочетанию традиции и инновации
в производстве, «Ла Эспаньола» входит в первую десятку ведущих испанских
компаний в этой области.
«Ла Эспаньола» поставляет на рынок
оливковое масло и приправы разных
форматов. В линейке ее продукции
выделяются нерафинированное
оливковое масло экстракласса
(Extra Virgen), масла с добавками
(специями), односортное (ценное
масло, изготовленное только из
одного сорта оливок), органик
(из экологически чистого сырья),
очищенное оливковое масло с
мягким и интенсивным вкусом.
Компания неоднократно была
отмечена престижными премиями,
среди которых можно упомянуть
премию принца Астурийского
за образцовое ведение бизнеса,
звание лучшей фирмы-экспортера
пищевого сектора Испании, премию
«Испанский продукт» министерства окружающей среды Испании 2010,
премию «АЛАС 2002» за деятельность на международном рынке, премию
«Астер 2002» за развитие бизнеса, премию за «Лучшее оливковое масло»,
звание «фирма года 1999», премию за экспортную деятельность в Японии и
золотую медаль экспортера.
«Ла Эспаньола» является одной из испанских компаний, имеющих богатейший
опыт работы за рубежом, способна адаптироваться к потребностям нового
рынка и ежегодно инвестирует значительные средства в развитие новых
технологий и инновации. Компания сумела перейти от экспортной модели
к интернационализации, став лидером на международном уровне. Сегодня
она экспортирует в более 70 стран, в 20 из которых признана ведущим
поставщиком, и имеет собственные представительства в Нью-Йорке, Сан-
паоло и фабрику в г. Алеппо (Сирия). Марка широко известна во всем мире,
где представляет испанскую гастрономическую культуру.
Aceites del Sur - Coosur S.A. (Acesur)
1840
> 70
Coosur, Guillén, Villablanca, Hacienda Guzmán, Soy Plus
www.acesur.com
30 | GALLINA BLANCA LA ESPAñOLA | 31
Más bueno que el pan
La Piara es la empresa líder del mercado español de patés. Desde su nueva y
moderna factoría, con más de 20.000 m2, fabrica y distribuye para todo el mundo
patés y pastas saladas untables, que incluyen más de 20 variedades. Además
del Tapa Negra, elabora Patés de Pescado, Patés Cárnicos, patés para adultos
envasados en tarros de vidrio y Bocadelia.
Desde sus inicios La Piara ha ido adaptándose a las necesidades del consumidor,
proporcionándole productos de alta calidad, sabrosos y cómodos de usar.
Su producto estrella, Tapa Negra, nació en 1974. Su éxito se debió en gran parte a
la innovación que incorporaba tanto su fórmula como su presentación. Hoy sigue
destacando por su delicioso sabor y textura inigualables.
Una solución ideal para los bocadillos de los niños.
A lo largo de su historia, La Piara ha ido evolucionando desde productos orientados
a la nutrición de niños y adolescentes hacia una gama más amplia de productos
dirigidos al público adulto.
En 1988 La Piara pasa a formar parte del Grupo Nutrexpa y adopta como razón
social el nombre de la marca: La Piara S.A.
A partir del año 2001 se acelera la construcción de la nueva fábrica, convirtiéndose
en la más moderna planta industrial europea especializada en patés.
En el año 2006 La Piara innova lanzando al mercado Bocadelia, unos deliciosos
rellenos para sandwich elaborados con ingredientes naturales y listos para extender
sobre el pan. Con Bocadelia, La Piara está creando una nueva categoría de producto
ofreciendo al consumidor joven-adulto una nueva solución para sus cenas.
Вкуснее, чем хлеб
«Ла пиара» - это марка паштета, которая занимает ведущее место на рынке
Испании. На новой и современной фабрике компания производит более 20
видов паштетов и соленых паст для намазывания, которые продаются во всем
мире. Кроме самого известного паштета «Черная крышка» (Tapa Negra) «Ла
пиара» делает другие рыбные (в том числе из тунца) и мясные паштеты, как в
жестяной, так и в стеклянной таре.
С момента своего основания «Ла пиара» стремится соответствовать запросам
потребителя, предлагая ему высококачественные, вкусные и удобные для
использования продукты питания.
Знаменитый паштет «Черная крышка» появился в продаже в 1974 году. Его
успех был обусловлен как инновационной рецептурой, так и дизайном банки.
Этот паштет и сегодня выделяется своим изысканным вкусом и неповторимой
текстурой.
Идеальное решение для детского бутерброда.
За время своего существования компания «Ла пиара» расширила ассортимент
производимой продукции и помимо детских продуктов питания предлагает
продукты, ориентированные на взрослых.
В 1988 году «Ла пиара» становится частью группы Нутрэкспа (Nutrexpa) под
своим традиционным названием.
С 2001 года начинается строительство новой фабрики, которая стала самым
современным в Европе производственным центром, специализирующимся
на приготовлении паштетов.
В 2006 году «Ла пиара» выпускает новый продукт «Бокаделия» (Bocadelia)
– аппетитные бутербродные смеси из натуральных ингредиентов для
намазывания на хлеб. «Бокаделия» от «Ла пиары» - это новый формат
продукта, готовый ужин для молодежи и взрослых людей.
Grupo Nutrexpa
1946
17
Cola Cao, Paladín, Nocilla, Granja San Francisco, Okey, Phoskitos, Cuétara, Mesura,
La Piara, Bocadelia.
www.lapiara.es; www.nutrexpa.es
el concepto de calidad integrado en el modelo de negocio de una empresa alimentaria
La historia del Grupo Leche Pascual es la del éxito de un modelo de negocio basado
en tres pilares básicos: la innovación y tecnología en los procesos y servicios, la
continua reinversión de beneficios para el crecimiento sostenido de la compañía y
una estrategia comercial perfectamente definida . Estos tres atributos, mezclados
con los valores personales que impregnan el sello inconfundible de la familia
Pascual, ofrecen como resultado una marca líder en el mercado de la alimentación.
Su principal actividad es el envasado
y la preparación de leche, yogures
pasteurizados, zumos, refrescos,
cereales para el desayuno, huevo
líquido ultrapasteurizado y tortillas,
agua mineral natural, bebidas de
soja, alimentos funcionales, así
como otros derivados lácteos y la
comercialización de todos ellos.
Cuenta con una gama de más de 330
productos, agrupados en 51 familias.
Desde que en 1972 Leche Pascual
introdujera en España la uperisación
de la leche y el envasado aséptico
en tetra-brik, la compañía ha sido
pionera, aplicando nuevos desarrollos tecnológicos a alimentos tradicionales:
leche desnatada, semidesnatada y enriquecida, zumos recién exprimidos...
además de ofreciendo productos vanguardistas al consumidor: yogures de larga
vida, bebidas de soja, prebióticos, etc...
Fue también la primera en obtener la homologación de calidad europea y ha
sido homologada con el grado A por la administración de EE.UU para vender sus
yogures pasteurizados en este mercado.
Desde sus 22 plantas industriales, Grupo Leche Pascual está actualmente presente
en 80 países de 4 continentes, entre ellos EE.UU., Reino Unido, Puerto Rico, Angola
y los Emiratos Árabes Unidos.
Контроль качества как неотъемлемый элемент бизнес-модели продуктовой компании
История группы «Лече паскуаль» (Leche Pascual) – это история успешного
применения бизнес-модели, основанной на трех принципах: инновация
и технология производства и обслуживания, постоянные инвестиции в
развитие компании и четко разработанная коммерческая стратегия. Эти
три ориентира и общечеловеческие ценности, которые отличают семейное
предприятие паскуаль, стали залогом превращения компании в лидера на
рынке продуктов питания.
Основными направлениями деятельности
компании являются упаковка и производство
молока, пастеризованных йогуртов, соков,
напитков, мюсли, жидких ультрапастеризованных
яиц и яйцепродуктов, минеральной воды,
соевых напитков, функциональных продуктов
питания, а также других молочных продуктов. под
маркой «Лече паскуаль» выпускаются более 330
наименований продуктов, объединенных в 51
категорию.
применив в 1972 году впервые в Испании процесс
ультрапастеризации молока и антисептические
пакеты «тетра-брик», компания «Лече паскуаль»
превратилась в лидера в области внедрения новых
технологий в производство традиционных продуктов: обезжиренного
и обогащенного молока, свежевыжатых соков. Кроме того, компания
предлагает абсолютно новые продукты питания: «долгоживущие» йогурты,
соевые напитки, пребиотики и т.д.
«Лече паскуаль» стала первой компанией, получившей европейский
сертификат качества, а также сертификат качества категории А в США,
который позволяет ей продавать пастеризованные йогурты на американском
рынке.
Группа «Лече паскуаль» владеет 22 производственными центрами и
присутствует на сегодняшний день в 80 странах на 4 континентах, в
частности, в США, Великобритании, пуэрто-Рико, Анголе и Объединенных
Арабских Эмиратах.
Grupo Leche Pascual, S.A.
1969
80
Vive Soy, Pascual Funciona, Pascual Yosport, zumosol
www.lechepascual.com
32 | LA PIARA LECHE PASCuAL | 33
el mejor brandy del mundo
LEPANTO es una bebida única, descendiente directa del vino de Jerez. Es el único
brandy de su categoría cuya elaboración se realiza íntegramente en Jerez, en el
edificio “Los Arcos”, dentro de la bodega de González Byass, donde están situadas
dos emblemáticas alquitaras del tipo Charentais, de 25 hectólitros cada una.
La base de la elaboración de Lepanto está en la destilación de los mejores vinos de
Jerez elaborados con la uva Palomino, que recibe el nombre de “holandas”.
Su crianza se realiza exclusivamente en botas de roble americano, donde han
envejecido previamente vinos de Jerez. Sólo una pequeña parte del brandy
contenido en las botas más antiguas, las situadas junto al suelo y denominadas
“solera”, merece embotellarse con el nombre de Lepanto. A continuación, el
brandy extraído de la solera se reemplaza con el de la fila de botas superior, de
menor vejez. Y así sucesivamente hasta llegar a la última criadera.
Las holandas se van mezclando
metódicamente con los
brandies de mayor vejez, hasta
adquirir la suavidad y el bouquet
requeridos, en un proceso de
crianza de hasta 15 años.
Lepanto debe servirse en
copa de balón de cristal fino y
transparente. Una vez servida
y agitando suavemente la
copa, se podrá percibir una
extraordinaria gama de matices
y aromas. Color ámbar dorado
de gran luminosidad. Buqué
muy fragante aroma a roble
añejo.
Лучший бренди в мире
«ЛЕпАНтО» (LEPANTO) – это уникальный напиток, производящийся на
основе настоящего хереса из испанской обрасти Херес. Это единственной
бренди, производство которого целиком осуществляется в этом регионе,
в знаменитых погребах «Лос Аркос» винодельни «Гонсалес Биасс», где
еще установлены эмблематичные дистилляторы модели «Шарант» на 25
гектолитров каждый.
Основой для изготовления «Лепанто» служит дистиллят лучших хересов из
сорта винограда «паломино».
Выдерживается бренди исключительно в бочках из американского дуба, где
до того выдерживали херес. Лишь незначительная часть произведенного
бренди, выдерживаемая в самых старых бочках, расположенных в нижнем
ряду в непосредственно близости к земле, заслуживает того, чтобы получить
имя «Лепанто». после извлечения элитного бренди из бочек нижнего ряда их
заполняют напитком из верхних рядов, и процесс продолжается.
Дистиллят хереса смешивается с наиболее старыми сортами бренди до тех
пор, пока не приобретет нужную мягкость и букет в процессе выдержки,
которая длится до 15 лет.
«Лепанто» должен подаваться в коньячном бокале шарообразной формы
тонкого прозрачного стекла. Легко покачивая бокал, можно насладиться
исключительным ароматом, полным разных оттенков, и золотисто-янтарным,
насыщенным цветом напитка. Букет бренди «Лепанто» отличается яркими
дубовыми тонами.González Byass
1835
102
Tío Pepe, Solera, Néctar, Alfonso, Viña AB, Leonor, Croft Original, Noé VORS, Matusalem
VORS, Del Duque VORS, Apóstoles VORS, Soberano, Lepanto, Insuperable, Altozano, Finca
Constancia, Rioja Beronia, vinos y cavas Vilarnau, Viñas del Vero, Finca Moncloa, Chinchón,
The London Nº 1, Gama Gran de licores, Vinagre y Aceite Hacienda de Bracamonte.
www.gonzalezbyass.com
suave tentación
La elaboración de Licor 43 parte de una antigua y secreta receta que proviene
de una arraigada tradición licorera y en la región Nova Cartagena del Imperio
Romano, hoy conocida como Cartagena.
En ella intervienen, más de 40
ingredientes naturales que son
cuidadosamente seleccionados
en el área mediterránea, y que
posteriormente son sometidos
a una esmerada elaboración
artesanal, en todas sus fases
esenciales: selección, triturado,
macerado y fermentación.
Su éxito está en su singular
aroma y bouquet y su
inagotable versatilidad, que lo
convierte en un mezclador de
gran carácter con todo tipo de
refrescos y zumos, café, leche
o soda, así como con otras
bebidas alcohólicas.
En cualquier combinación Licor 43 añade una personalidad propia que contagia
todo lo que toca, incluso en la repostería es un elemento indispensable de algunas
de las mejores recetas.
Hoy, Licor 43, es un licor premium que, se vende en más de 60 países, entre los
que destacan el norte de Europa, EE.UU., Puerto Rico y distintas áreas de América
Central llegando a unas cuotas de mercado situadas en torno al 80% en algunos
de ellos.
Además, se ha introducido en nuevos sectores como el de los chocolates, dando
licencia a la empresa mexicana Turín para la elaboración y comercialización de
bombones de chocolate rellenos de Licor 43.
Сладкое искушение
“Ликор 43” (Licor 43) изготавливается по старинному, засекреченному
рецепту и по традиционной технологии виноделов, выпускавших когда-то
этот алкогольный напиток в регионе, который во времена Римской империи
назывался Новая Картахена, а сегодня известен просто как Картахена.
В состав ликера входят более 40 природных ингредиентов
средиземноморского побережья, которые тщательно отбираются, а затем
подвергаются кропотливой ручной обработке на всех основных этапах
производства: сортировка, размельчение, мацерация и ферментация.
Своим успехом “Ликор 43” обязан своеобразному аромату, изысканному букету
и великолепной сочетаемости, которая превращает его в универсальный
ликер для добавления в любые виды напитков, будь то лимонад или сок, кофе,
молоко или содовая вода, а также в другие алкогольные напитки.
В любой комбинации “Ликор 43” придает смеси особый вкус, в том числе
кондитерским изделиям, так как в рецептах некоторых десертов он является
обязательным ингридиентом.
Сегодня “Ликор 43” это ликер класса премиум, который продается в более чем
60 странах. Особенно он востребован в Северной Европе, пуэрто-Рико и ряде
областей Центральной Америки, причем, на некоторых из этих рынков его
доля доходит до 80%.
Кроме того, в последнее время
“Ликор 43” стал применяться и
в некоторых новых секторах
производства, таких, например,
как изготовление шоколада.
так, мексиканская компания
“Turín” получила недавно
лицензию на производство
и реализацию шоколадных
конфет с начинкой из
“Ликор 43”.
Diego zamora, S.A.
1942
65
Ron Brugal, Villa Massa, Gressy,Tilford, Algareiro, Dooley´s, Bodegas Ramón
Bilbao, Bodega Mar de Frades y Cruz de Alba.
www.licor43.com
34 | LEPANTO LICOR 43 | 35
Marca embajadora de los vinos españoles en el mundo
Desde su creación en 1970 en La Rioja, cuna de grandes vinos, la bodega impulsó
una nueva escuela de vinificación de mano de su fundador, Enrique Forner, quien
adquirió una larga experiencia profesional en sus Chàteaux de Burdeos ( Chàteau
Larose Trintaudon et Cháteau Camensac Grand Cru Classé). Marqués de Cáceres
ofrece por lo tanto unos vinos singulares: sus tintos son un ejemplo de volumen
y elegancia al lograr que el tiempo en barrica dote su fruta sabrosa de unas
delicadas notas tostadas. También sus blancos y rosados dejan rienda suelta a su
fragancia y frescura.
La Bodega antepone el origen en sus vinos escogiendo las mejores parcelas y
viñas viejas que sus maestros bodegueros interpretan con artesanía con el fin de
expresar la singularidad de cada pago.
Las vendimias se realizan manualmente y se vinifican a partir de las mejores
tradiciones que cuentan con unas instalaciones y técnicas modernas para
realzar la esencia de la materia prima, todo ello en pro de conseguir una mayor
competitividad.
Esta bodega familiar prima la
excelencia, con una calidad constante
de sus vinos no solo actualmente sino
también en el futuro. Para ello, cuenta
con una nave de unas 40.000 barricas
de roble mayormente francés y un
botellero donde casi 10 millones de
botellas de vinos tintos reposan para
alcanzar la finura y la armonía que
recoge su degustación.
Marqués de Cáceres extendió su
notoriedad en el mundo donde exporta
el 50 % de su producción a más de 120 países. Los rigurosos criterios de calidad
fundamentan el prestigio de la marca, reconocida en varios estudios por su
liderazgo ocupando cuotas de mercado relevantes en los principales destinos y
establecimientos del mundo.
Esta casa ha sabido acumular la experiencia profesional de 4 generaciones cuyo
lema familiar “el vino es nuestra vida” involucra pasión y dedicación a este mundo
de emociones donde el saber hacer responde a la magia de la Naturaleza para
ofrecer unos vinos únicos y espléndidos en su disfrute.
Самая известная марка испанского вина в мире
С момента основания винодельни «Маркес де Касерес» (Marques de Cáceres)
в 1970 году в испанской провинции Ла-Рьоха, колыбели лучших вин
Испании, в технологии приготовления ее вин использовался принципиально
новый процесс ферментации, внедренный основателем компании Энрике
форнером, который долгое время проработал на французских винодельнях
«Chàteaux de Burdeos» ( Chàteau Larose Trintaudon et Cháteau Camensac Grand
Cru Classé). В силу этого марка «Маркес де Касерес» предлагает уникальные
вина: красные – образец объемного и изысканного букета, фруктовые тона
которого оттеняют ноты поджаренного хлеба, появляющиеся в процессе
выдерживания в бочках. Белые и розовые вина марки также отличаются
насыщенным ароматом и свежестью.
Винодельня «Маркес де Касерес» ставит превыше всего качество своих вин,
выбирая для их приготовления урожай винограда с лучших виноградников,
который затем, благодаря мастерству виноделов, превращается в напиток,
сохраняющий уникальные характеристики вырастившей его земли.
Сбор винограда осуществляется вручную, затем ягоды перерабатываются
в соответствии с традиционными методами и с применением последних
технологических достижений и современного оборудования с целью
повышения конкурентной способности конечного продукта.
Семейное предприятие «Маркес де Касерес» является лидером в
производстве вин самого высокого качества – в ее погребах на 40 тысяч бочек
из французского дуба и 10 миллионов бутылок красные вина дожидаются
своего момента, доводя вкус до полной гармонии и изысканности.
Марка «Маркес де Касерес» получила мировое признание, экспортируя
50% от общего объема производства в 120 стран мира. Строгие критерии
качества лежат в основе престижа марки, который неоднократно отмечали
маркетинговые исследования и доказательством которого являются высокие
рыночные квоты в странах присутствия.
Компания «Маркес де Касерес» сумела сохранить опыт профессионалов
четырех поколений, чей семейный девиз «вино – это наша жизнь»
свидетельствует об их преданности этой профессии, которая предполагает
умение почувствовать магию природы и передать ее уникальному вину.
Marqués de Cáceres
1970
110
Gaudium, Satinela, Mc.
www.marquesdecaceres.com
La gran marca de jamón
Es la gran marca española de jamón curado y pertenece a Campofrio Food
Group. Navidul destaca por la alta calidad y regularidad de sus alimentos, que la
convierten en la referencia indiscutible en jamones serranos y embutidos ibéricos
tan representativos de la gastronomía española.
Con más de 50 años de tradición chacinera, uno de los valores característicos
de Navidul es su adaptación permanente a los gustos de los consumidores, que
refuerza con una publicidad atractiva y la puesta
en el mercado de los formatos de producto más
demandados.
Para todo ello, la marca Navidul tiene a su
disposición cuatro centros productivos de jamón
curado,en los que se elaboran más de tres millones
de jamones al año: en Trujillo (Extremadura),
donde se cura uno de los mejores jamones ibéricos
de España; en Burgos, en Torrijos (Toledo); y en
Villaverde (Madrid), de donde salen los jamones
serranos y centros de jamón de mayor calidad.
Navidul sólo elabora productos totémicos de la
cultura española. Para ello utiliza la tecnología
más avanzada y el control de cada uno de los
procesos de curación, siguiendo los métodos tradicionales para garantizar los
sabores clásicos. Gracias a esta apuesta por la tecnología y la innovación, fue la
primera marca en penetrar en el mercado de EE.UU. y es la marca de jamón más
extendida en el ámbito internacional, con presencia, entre otros países, en México,
Gran Bretaña, Alemania, Japón, Grecia, Rusia, Francia o Portugal.
Ведущий бренд хамона
«Навидуль» (Navidul) – это знаменитая испанская марка сыровяленого свиного
окорока «хамон», которая является собственностью компании “Кампофрио”
(Campofrio Food Group). «Навидуль» отличается высоким качеством и
стандартами своей продукции, что превращает ее в несомненного лидера на
рынке хамонов и других мясных продуктов, столь характерных для испанской
гастрономии.
Наряду с полувековой традицией производства,
одним из неоспоримых достоинств марки
«Навидуль» является ее постоянное
внимание к потребительским вкусам, которое
поддерживается привлекательной рекламной
компании и выпуском на рынок наиболее
популярных продуктов.
Для того, чтобы удовлетворить потребительский
спрос, компания располагает мощностями
четырех производственных центров, которые
выпускают более трех миллионов хамонов в год:
в г.трухильо (Экстремадура), где производится
один из лучших в Испании хамонов из свиней
иберийской породы; в г.Бургос, торрихос (толедо)
и Вильяверде (Мадрид), где готовят высококачественные хамоны и мякоть хамона
без кости из свиней других пород.
«Навидуль» производит продукт, тесно связанный с испанской культурой.
Для этого используются самые передовые технологии и контроль всех
процессов приготовления в соответствии с традиционными рецептами,
что гарантирует классический вкус хамона. Благодаря сочетанию
инновационного и традиционного подходов марка первой вышла на рынок
США и на сегодняшний день является самой широко представленной на
международном рынке. В частности, среди стран присутствия можно
отметить Мексику, Великобританию, Германию, Японию, Грецию, Россию,
францию или португалию.
Campofrio Food Group
1952
84
Campofrío, Navidul, Revilla, Oscar Mayer
www.escueladelibericonavidul.com
36 | MARQuéS DE CáCERES NAVIDuL | 37
es única
Desde finales de 1960, Nocilla es la marca preferida para la merienda por parte de los
niños y jóvenes que adoran su exquisito sabor, como de las madres, que valoran el
poder alimentar a los suyos de una forma tan sabrosa y tan agradecida.
Ha sido la titular de uno de los eslóganes más conocidos en España; “Nocilla, que
merendilla”, que sirvió incluso de título para una canción de un grupo de rock español.
Nocilla es un complemento de alimentación famoso en España que ahora se ha
extendido a muchos países.
Los famosos y naturales ingredientes de Nocilla –leche, cacao, avellanas y azúcar–
son la base de una fórmula que combina su sabor inimitable con un rico aporte
nutricional y es lo que ha reforzado la marca hasta llegar a convertirla en el
referente alimenticio que es hoy.
Pertenece al Grupo Nutrexpa, uno de los más fuertes en el sector alimenticio
presente en numerosos países de los cinco continentes con todos sus productos.
Al igual que todas las marcas del Grupo, Nocilla ha ido evolucionando de acuerdo a
las nuevas tendencias del mercado con productos siempre orientados a la nutrición
de niños y adolescentes que requieren un alto consumo de alimentos energéticos.
Единственная в своем роде
С конца 1960-х «Носилья» - излюбленный продукт детей и подростков, которые
обожают вкус этой шоколадно-ореховой пасты, а также мам, которые ценят
удобство, вкус и питательную ценность полдника с «Носильей» для их детей.
Рекламный слоган пасты: «полдник с «Носильей» (“Nocilla, que merendilla” )
стал одним из самых популярных в стране и даже послужил названием для
песни одной испанской рок-группы.
Эта шоколадно-ореховая паста столь
популярная в Испании теперь известна
во многих странах.
Натуральные ингредиенты «Носильи»
- молоко, какао, лесной орех и сахар
– составляют уникальную формулу, в
которой сочетаются неповторимый вкус
и высокая питательная ценность. Именно
это сочетание превратило марку в лидера
на рынке пищевых продуктов, каковым
она является на сегодняшний день.
Марка является собственностью группы
«Нутрэкспа», лидера среди поставщиков продуктов питания на рынки многих
стран на пяти континентах.
Как все марки группы, «Носилья» адаптировалась к новым рыночным
тенденциям, ее продукция предназначена для потребления детьми и
подростками, чей организм требует энергетически ценных продуктов
питания.
Grupo Nutrexpa
1946
21
Cola Cao, Paladín, Nocilla, Granja San Francisco, Okey, Phoskitos, Cuétara, Mesura,
La Piara, Bocadelia.
www.nocilla.es; www.nutrexpa.es
Tiempo para el placer
En la división de Osborne de Bebidas se encuentran las marcas de mayor tradición
y prestigio de las bebidas espirituosas españolas, brandies de Jerez, anises y licores,
así como marcas de distribución de terceros en exclusiva para España completan
el portafolio de productos. Ron Santa Teresa, Seagram´s Gin & Vodka y Frangelico
entre otras marcas han sido confiadas a Osborne Distribuidora.
El secreto de sus destilados es la cuidadosa selección de la materia prima, un
proceso de elaboración que sigue las pautas de más de un siglo de experiencia y
sofisticados controles que aportan las máximas garantías de calidad.
Osborne elabora algunas de las marcas de mayor calidad y reconocimiento en el
mercado nacional e internacional dentro del segmento de Brandies de Jerez como
son Carlos I, Carlos III, Conde de Osborne y Magno entre otras.
Por otro lado la gama actual de licores elaborados por Osborne se denomina
Xantiamén y engloba orujos, licores de hierbas, limonciño y su última
incorporación el Pacharan Endanza.
Además Anís del Mono goza de una gran popularidad gracias a su alto poder
digestivo y carácter refrescante. Una marca con más de 140 años de historia que
continua elaborandose de manera tradicional en el mismo lugar de siempre.
Ron Santa Teresa, es el ron más
antiguo de Venezuela. Este país es
uno de los mayores productores de
ron en el mundo, en sus tierras se
reúnen las condiciones óptimas para
el cultivo de la caña de azúcar base
para la elaboración de los mejores
rones añejos.
Seagram´s Gin es una ginebra especial
elaborada en EE.UU. y envejecida en
barrica antes de su comercialización.
Actualmente es una de las de mayor
consumo en la categoría de ginebras
Premium de España.
Время для удовольствия
Крепкие алкогольные напитки компании «Осборне» (Osborne) представлены
как самыми престижными и традиционными испанскими напитками –
бренди из Хереса, анисовые и другие настойки и ликеры, так и импортными
напитками, эксклюзивным дистрибьютером которых в Испании является
наша компания. В частности, дистрибуцию
своей продукции компании «Осборне»
доверяют такие марки как ром «Santa
Teresa», «Seagram´s Gin & Vodka» и
«Frangelico».
Секрет напитков марки «Осборне»
состоит в тщательном отборе сырья и
процессе производства, основанном
на более чем вековом опыте и строгом
контроле качества, которые гарантируют
высшее качество продукта.
«Осборне» выпускает наиболее
качественные и популярные на испанском
и мировом рынке напитки из серии бренди
из Хереса, такие как «Carlos I», «Carlos III»,
«Conde de Osborne», «Magno».
Другая линия ликеров, производимых
«Осборне» под маркой “Xantiamén»
(«Ксантиамен») включает в себя «орухо»
(продукт перегонки сброженных остатков
винограда после их отжимки), крепкие
настойки на травах, лимонный ликер
и с недавнего времени традиционные
настойки из терна «Pacharan Endanza».
Наша анисовая настойка марки «Anís del Mono» пользуется огромной
популярностью благодаря освежающему вкусу и качествам дижестива.
История этого напитка насчитывает уже 140 лет, но производится он по-
прежнему по традиционной технологии.
Ром «Santa Teresa» («Санта тереса») – это старейшая марка венесуэльского
рома. В Венесуэле, которая является одним из самых крупных производителей
рома в мире, имеются наилучшие условия для выращивания сахарного
тростника, служащего основой для производства настоящего выдержанного
рома.
«Seagram´s Gin» («Сигрэмз Джин») – марка особого джина, производимого в
США, который выдерживается в бочках перед бутилированием. В настоящее
время в Испании это одна из самых популярных марок джина категории
Premium.
Grupo Osborne, S.A.
1772
> 50
Carlos I, Carlos III, Veterano, Magno, Alma de Magno, 103, Conde de Osborne, Conde
de Osborne Dalí, Toro, Toro Xl, Cara de Gallo, Fino Quinta, Reserva de Toro, Santa
María de Osborne, Ponche Osborne y Coquinero, 10RF, Bailen, Pedro Ximenez, Anís
del Mono, Gadir, Solaz, Montecillo, Señorío del Cid, Viña Monty, Cinco Jotas, Mesón
Cinco Jotas.
www.osborne.es
38 | NOCILLA OSBORNE ESPIRITuOSOS | 39
Vinos de españa
A finales del siglo XVIII se funda en el Puerto de Santa María (Cádiz) las Bodegas
Osborne, con una clara vocación internacional, la de exportar en todo el mundo
las excelencias del vino de Jerez.
Hoy, más de 200 años después y ya en los inicios del siglo XXI, Osborne continúa
siendo una empresa familiar en sexta generación, que mantiene el mismo espíritu
emprendedor de sus orígenes pero con una amplia variedad de referencias.
Así, la división de Vinos de Osborne acoge dentro de la geografía ibérica lo más
representativo del enfoque tradicional de las Denominación de Origen, con sus
vinos de Jerez, Oporto, Rioja, Rueda y Ribera del Duero, junto con una nueva visión
basada en las actuales tendencias del mercado mundial del vino en sus viñedos
de Castilla la Mancha.
La apuesta de Osborne por sus marcas es decidida y actualmente
Montecillo, Viña Monty, Cumbre, Señorío del Cid, Fino Quinta o Solaz
Selección Familiar son algunas de las marcas de referencia de la compañía
en las cartas de vino más exigentes.
En un momento en el que la cultura del vino recupera todo su esplendor
y se internacionaliza, Osborne asimila y hace suyo un nuevo concepto de
enología. En él, tradición y modernidad se unen en una filosofía vinícola
que vuelve la mirada al
terruño para ofrecer en
cada vino toda la calidad y
singularidad de las distintas
tierras españolas.
Los vinos de Osborne
están presentes en más
de 30 países, expertos
y aficionados al vino
de todos los rincones
del mundo has sabido
reconocer sus características
organolépticas.
Вина из Испании
В конце XVIII века в испанском городе пуэрто-де-Санта-Мария (Кадис) была
основана компания «Вина Осборне» (Osborne). С самого начала компания
была ориентирован на международный рынок с целью
познакомить весь мир с прекрасными винами Хереса.
Сегодня, спустя 200 лет и уже вступив в XXI век, «Осборне»
остается семейной компанией в шестом поколении и
сохраняет свой традиционный дух, значительно расширив
ассортимент предлагаемой продукции.
так, в коллекции вин «Осборне» представлены наиболее
престижные марки традиционных напитков со всего
пиренейского полуострова с такими наименованиями
по происхождению как Херес, Опорто, Риоха, Руэда
и Рибера-дель-Дуэро. Кроме того, современные
тенденции на мировом рынке вина представлены
винами с виноградников из испанского региона
Кастилья Ла-Манча.
«Осборне» делает ставку на вина собственного
производства, такие названия как «Montecillo»,
«Viña Monty», «Cumbre», «Señorío del Cid», «Fino
Quinta» или «Solaz Selección Familiar» являются
визитной карточкой компании в самых изысканных
винных картах.
Сейчас, когда культура вина вновь переживает
расцвет во всем мире, «Осборне» осваивает новую
философию виноделия, в которой традиция и
современность объединяются, чтобы добиться
высочайшего качества и сохранить уникальность и
своеобразие вин из различных регионов Испании.
Вина «Осборне» представлены в более чем 30
странах. Эксперты и любители вина во всех уголках
мира по достоинству ценят их органолептические
свойства.
Grupo Osborne, S.A.
1772
> 50
Carlos I, Carlos III, Veterano, Magno, Alma de Magno, 103, Conde de Osborne, Conde
de Osborne Dalí, Toro, Toro Xl, Cara de Gallo, Fino Quinta, Reserva de Toro, Santa
María de Osborne, Ponche Osborne y Coquinero, 10RF, Bailen, Pedro Ximenez, Anís
del Mono, Gadir, Solaz, Montecillo, Señorío del Cid, Viña Monty, Cinco Jotas, Mesón
Cinco Jotas.
www.osborne.es
especialistas en bocadillos
La cadena de restaurantes que genera pasión por el bocadillo. El éxito de Pans &
Company ha sido su habilidad para combinar los sabores cuidando el producto, la
marca, la imagen y el entorno.
Especializada en la elaboración y venta de bocadillos de alta calidad, ha conseguido
crear una nueva categoría llamada “fast casual”. Fue lanzada en Barcelona para
dar respuesta a la demanda de comida rápida mediterránea, consiguiendo
transformar un producto típicamente español, el bocadillo, en un producto de
comida rápida para gente exigente.
El resultado responde a la dieta mediterránea, con productos sanos y equilibrados
que se combinan de manera creativa e innovadora y se degustan en locales muy
cómodos, actuales y acogedores. Gracias a su continuo esfuerzo, Pans & Company
ha conseguido que distintas investigaciones de mercado la sitúen como la cadena
de bocadillos mejor valorada en calidad y servicio.
Pans & Company inicia sus actividades en el año 1991 y en sólo 15 años consigue
consolidarse como la empresa líder en su especialidad, con más de 260 locales.
En 1993 inicia su expansión internacional en Andorra, donde hoy tiene de 2
establecimientos. En 1996, inaugura el primer Pans & Company en Portugal
y actualmente dispone de 43 locales distribuidos por todo el país. En al año
2000 entra en el mercado italiano donde hoy ya tiene presencia a través de
40 restaurantes. Desde 2006 cuenta con 4 establecimientos en Arabia Saudí.
Actualmente, Pans & Company tiene más de 80 restaurantes fuera de España.
Специалист по бутербродам
Сеть ресторанов быстрого питания «Pans & Company» (панз-энд-Компани)
специализируется на багетах с начинкой и сэндвичах. Секрет успеха этой
марки заключается в ее умении комбинировать вкусы, заботясь о качестве
продукта, имидже бренда и окружающей среде.
Благодаря своей специализации на производстве и продаже качественных
бутербродов, компания первой в Испании внедрила формат питания “fast
casual” (от англ. быстрый, повседневный, заведения быстрого питания,
родственные фаст-фуду, но с более изысканным меню). первый ресторан «Pans
& Company» был открыт в Барселоне и предлагал быстрое питание, основанное
на средиземноморской диете, добиваясь того, чтобы традиционный испанский
бутерброд удовлетворял самому изысканному вкусу.
Результатом стал здоровый и сбалансированный продукт, приготовленный
из основных ингредиентов средиземноморской диеты в оригинальном и
новаторском сочетании, который можно попробовать в удобных, уютных и
современных ресторанах сети.
Благодаря постоянным усилиям компания «Pans & Company» добилась того,
что разнообразные маркетинговые исследования признали ее лучшей сетью
ресторанов быстрого питания по качеству продукции и обслуживания.
«Pans & Company» начала свою деятельность в 1991 году и всего за 15 лет
открыла 260 заведений и превратилась в марку, лидирующую в своем
сегменте рынка.
В 1993 году марка вышла на рынок Андорры, открыв в этой стране 2
ресторана. В 1996 году ресторан «Pans & Company» открылся в португалии, и
на сегодняшний день в этой стране работают 43 заведения марки. В 2000 году
компания вышла на итальянский рынок, где работают сегодня 40 ресторанов.
Кроме того, с 2006 года 4 заведения «Pans & Company» принимают посетителей
в Саудовской Аравии. Всего же компания насчитывает 80 ресторанов за
пределами Испании.
The Eat Out Group
1991
5
Fresc Co, Bocatta, Loja Das Sopas, Dehesa Santa Maria.
www.pansandcompany.com
40 | OSBORNE VINOS PANS & COMPANY | 41
pasta, un alimento para el siglo XXI
Gallo es la marca emblemática del Grupo corporativo del mismo nombre. De
capital 100% español, y de propiedad familiar, lidera, desde los años 50, el
mercado de pastas alimenticias en España. Cuenta con una cuota cercana al 30% y
está presente en más del 90% de hogares españoles.
Fue la pionera en España en la utilización de sémola de trigo duro como
materia prima para la elaboración de pasta, un alimento muy habitual en la
Dieta Mediterránea, del que ha introducido nuevos usos como por ejemplo las
ensaladas de pasta.
La calidad ha sido y es la clave de Pastas Gallo. Desde el campo, donde asesora a los
agricultores, hasta la mesa, ofreciendo productos adecuados a las necesidades del
consumidor actual, con un esmerado servicio y atención a los clientes, y siempre
con un producto de la mayor variedad, elaborado con la tecnología más puntera.
En 1992, el Comité Organizador de los Juegos Olímpicos lo eligió como Proveedor
Oficial de pastas alimenticias para consumo de los atletas. Sus últimas innovaciones
se han dado en el mundo del frío, con una amplia gama de pastas rellenas y salsas
para pasta y la introducción de los
platos preparados refrigerados,
la cocina de Gallo.
Gallo es ya un referente de
calidad y buena alimentación
en un gran número de
países. Exporta a cuatro
continentes y comercializa
sus productos en más de
30 países.
Паста – продукт питания XXI века
Марка «Гальо» (Gallo) – это самая популярная марка одноименной группы
компаний, семейного предприятия со 100% испанского капитала. Начиная
с 50-х годов прошлого века группа является лидером в производстве
макаронных изделий в Испании. Ее продукция занимает около 30% рынка и
присутствует на столе более 90% испанцев.
Компания «Гальо» первой в
Испании начала использовать
твердые сорта пшеницы
в качестве сырья для
производства макаронных
изделий, базового продукта
средиземноморской диеты.
Впрочем, под маркой «Гальо» были
введены и новые блюда из этого
традиционного продукта, такие,
например, как салат из пасты.
Основной характеристикой
продуктов «Гальо» было и остается
их высокое качество. Компания
отслеживает процесс производства,
начиная с сельскохозяйственного
цикла до прилавков магазинов, предлагая продукт питания, отвечающий
требованиям современного потребителя, высокое качество обслуживания
и всегда широкий ассортимент продукции, изготовленной в соответствии с
самыми передовыми технологиями.
В 1992 году Организационный комитет Олимпийских Игр назначил компанию
«Гальо» официальным поставщиком макаронных изделий для питания
спортсменов. последней разработкой компании стало замораживание,
с широким ассортиментом фаршированных видов пасты и соусов, а также
выпуск готовых вторых блюд от «Гальо».
Марка «Гальо» - лидер в производстве качественных продуктов питания во
многих странах. Группа экспортирует свою продукцию в более чем 30 стран мира.
Grupo Gallo
1946
20
Faisán
www.pastasgallo.com
La compañía líder en marisco y pescado
Pescanova es un grupo de empresas de alimentación especializada en la
captura de pescado en alta mar, la acuicultura y en su comercialización, una vez
ultracongelado.
Es líder mundial en la captura y procesamiento de pescado y marisco, en especial
de merluza, calamar y langostino. Tiene presencia en los 5 continentes, los 120
buques de su flota están en todos los caladeros importantes del hemisferio sur y en
aguas de la Unión Europea. Pescanova es una de las mayores flotas occidentales, la
primera del mundo en captura de merluza y la segunda en número de caladeros.
Cultiva salmón en Chile, langostinos en Sudamérica y rodaballo en España y
Portugal donde dispone de empresas especializadas.
El otro pilar de su actividad es la comercialización de alimentos congelados.
Cuenta con sus propias fábricas de procesamiento de alimentos –7 en España y
15 en otros países– y con sus muelles y cámaras propios en los que descarga y
almacena la mercancía.
La internacionalización de Pescanova es consecuencia de su búsqueda de
materias primas en caladeros internacionales. La actividad internacional comienza
casi desde su fundación, con la botadura del primer buque congelador y con su
primera expedición por los caladeros de Brasil, Uruguay y Argentina, conocidos
por la abundancia de merluza. Luego Sudáfrica, Mozambique, Namibia, Senegal,
Guinea, Liberia, Nigeria, Camerún, Angola, etc.
Tiene factorías propias en Argentina, Australia, Chile, Francia, Irlanda, México y
Namibia, y distribuidoras en Francia, Italia, Portugal, Grecia, Polonia y EE.UU.
La marca Pescanova es líder en España y Portugal, y tiene una posición muy
relevante en Italia, Francia y Bélgica y está escalando posiciones en EE.UU.
Лидер в добыче и поставках рыбы и морепродуктов
«песканова» – это группа продовольственных компаний, специализирующаяся
на вылове рыбы и морепродуктов в открытом море, аквакультуре и а также в
распространении своей продукции после ее глубокого замораживания.
Компания является мировым лидером по вылову и переработке рыбы
и морепродуктов, в особенности мерлузы, кальмаров и креветок. Она
представлена на пяти континентах, 120 судов ее флота присутствуют во
всех важнейших районах, пригодных для лова рыбы в южном полушарии и
в водах Европейского Cоюза. «песканова» владеет самым большим флотом
среди западных стран и занимает первое место в мире по добыче мерлузы
и второе – по числу мест вылова рыбы. Занимается разведением лосося
в Чили, креветок в Южной Америке и палтуса в Испании и португалии, где
расположены специализированные предприятия.
Другой важной сферой деятельности компании является производство
замороженных продуктов. «песканове» принадлежат собственные фабрики
по заморозке рыбы и морепродуктов – 7 в Испании и 15 в других странах, – а
также причалы и холодильные камеры для разгрузки и хранения товара.
Выход компании на международный рынок явился следствием поисков мест
лова рыбы и морепродуктов. Международная деятельность «пескановы»
началась с момента ее создания со спуском на воду первой морозильной
плавбазы и первым выходом на промысел в воды Бразилии, Уругвая и
Аргентины, богатые, как известно, запасами мерлузы. Затем выход в воды
Южной Африки, Мозамбика, Намибии, Сенегала, Гвинеи, Либерии, Нигерии,
Камеруна, Анголы и т.д.
Компания владеет собственными перерабатывающими цехами в Аргентине,
Австралии, Чили, франции, Ирландии, Мексике и Намибии, а также торговыми
предприятиями во франции, Италии, португалии, Греции, польше и США.
торговая марка «песканова» – лидер в Испании и португалии, у нее также
прочные позиции в Италии, франции и Бельгии, а в настоящее время и в США.
Pescanova, S.A.
1960
> 21
Pescanova, Pizzanova, Pescafina, Cofrío, Caternova, Islamar
www.pescanova.com
42 | PASTAS GALLO PESCANOVA | 43
Tradición y calidad unidas en un vino magnífico
Hace ya más de un siglo que Leon Barbier llegó a Cataluña. Hijo de propietarios de
viñedos en la región de Avignon, Barbier aplicó su conocimiento del tratamiento
de la uva según la tradición francesa, al clima y las tierras de Cataluña.
Los resultados fueron unos magníficos vinos tintos, blancos y rosados de la mejor
calidad. Desde entonces, las generaciones que han seguido a la familia Barbier han
respetado y continuado la tradición en la elaboración de vino.
El proceso se inicia con la recogida de las uvas
manualmente durante los meses de septiembre
y octubre en las viñas de D.O. Penedès.
Para los vinos blancos, el mosto se clarifica
removiendo las partes sólidas y se transfiere a
unos contenedores de acero inoxidable a una
temperatura controlada. Para los vinos tintos
se prepara una maceración en que las partes
sólidas de la uva se mantienen en contacto con
el mosto, extrayendo los sabores de la fruta. Así
el vino adquiere su personalidad: color, cuerpo,
aromas y envejecimiento. Para los vinos rosados
la maceración es más corta obteniendo un vino
fresco y joven. Hecho esto, se añade levadura y
comienza la fermentación alcohólica, siempre
a una temperatura entre 14 y 18º. Los vinos
tintos y algunos de los vinos blancos también se
envejecen en barricas de roble y luego se filtran
una vez más.
Desde 1984, las bodegas René Barbier
pertenecen al grupo Freixenet. Sus productos
vinícolas se comercializan en más de 50 países,
siendo en Suecia el vino líder en su categoría.
Превосходное вино, соединяющее традицию и качество
Леон Барбьер обосновался в Каталонии более века назад. Сын владельцев
виноградников во французской провинции Авиньон, Барбьер применил
традиционно французские технологии выращивания винограда в климате и
на почве Каталонии.
Результатом его эксперимента стали прекрасные и
высококачественные красные, белые и розовые вина. С
тех пор следующие поколения семьи Барбьер уважают и
поддерживают эту традицию в производстве вин.
процесс начинается со сбора урожая вручную в сентябре-
октябре на виноградниках винодельческого региона
пенедес, имеющего категорию контролируемого
географического наименования (D.O.). Для изготовления
белых вин сусло очищается от мезги и разливается в
контейнеры из нержавеющей стали при определенном
температурном режиме. Красные вина проходят процесс
мацерации, при котором мезга находится в контакте с
соком, что позволяет кожице передать соку все вкусовые
качества. Именно на этой стадии вино приобретает
свою индивидуальность: цвет, аромат, букет. процесс
мацерации розовых вин короче, в результате чего
получаются свежие, молодые вина. Затем добавляются
дрожжи, и начинается процесс ферментации вина всегда
при постоянной температуре от 14º до 18ºС. Красные
и некоторые белые вина выдерживаются в дубовых
бочках, а затем вновь фильтруются.
С 1984 года винодельни «Рене Барбьер» (René Barbier)
входят в состав группы «фрейшенет» (Freixenet), а их
продукция продается в более чем 50 странах, причем
в Швеции вина «Рене Барбьер» являются лидером
продаж среди вин той же категории.
Grupo Freixenet
1928
138
España: Freixenet, Castellblanch, Segura Viudas, Conde de Caralt, Canals i Nubiola,
Dubois, René Barbier, Valdubón,Vionta, Morlanda, uCSA, Fra Guerau, Solar Viejo;
Francia: Champagne Henri Abelé, Château Ducla, Yvon Mau, Yvecourt, Premius;
Australia: Deakin State, Riddoch Estate, Katnook Estate; uSA: Gloria Ferrer;
México: Sala Vivé; Argentina:Viento Sur
www.renebarbier.es
Un sabor que maravilla
Desde 1947 la marca Revilla está presente en millones de hogares, que confían
en su sello de identidad: la tradicionalidad de sus productos. Y desde esa fecha,
para satisfacer las necesidades de los consumidores más exigentes, ofrece una
completa variedad de productos y formatos, entre los que destacan el Salchichón,
el Salami y el Chorizo, siendo éste último su producto estrella.
Revilla representa precisamente el carácter artesanal de una de las marcas de
mayor prestigio del sector de elaborados cárnicos: una marca cuyos estándares de
calidad y sabor son muy elevados y que elabora todas y cada una de sus referencias
con una cuidadosa selección de materias primas. Ello permite que sus productos,
que además son curados al estilo más tradicional, desarrollen un aroma, un sabor
y una jugosidad excepcional.
Muestra de ello es el hecho de que gran parte de los productos Revilla sigan unos
procesos de CURACIóN NATURAL, concretamente al aire del macizo del Moncayo,
en la localidad soriana de ólvega. Este proceso se culmina, además, en braseros
de carbón vegetal, lo que sin duda convierte a esta marca en una de las preferidas
por los paladares más
exigentes: los paladares que
demandan tradición y que
apuestan por el sabor de lo
nuestro; los paladares que
apuestan por Revilla, “un
sabor que maravilla”.
Вкус, который поражает
C 1947 года продукты марки «Ревилья» (Revilla) присутствуют на столах
миллионов людей, доверяющих ее основному принципу: традиционность. С
момента основания компания предлагает широкий ассортимент колбасных
изделий, способных удовлетворить самых взыскательных клиентов. Среди
продукции компании выделяются копченая свиная колбаса «сальчичон»,
салями и пикантная свиная колбаса «чорисо» - визитная карточка марки.
«Ревилья» является олицетворением традиции изготовления колбасных
изделий высочайшего качества и тщательно отбирает сырье для
каждого конкретного продукта. Благодаря этому, а также традиционным
процессам вяления и копчения, колбасные изделия «Ревилья» обладает
исключительными ароматом, вкусом и сочностью.
показательным в этом смысле является тот факт, что большая часть
продукции «Ревилья» подвергается процессу НАтУРАЛЬНОГО ВЯЛЕНИЯ
на свежем воздухе в горном районе Монкайо в местечке Сориана-де-
Ольвега. Этот процесс завершается в
коптильнях на древесном угле, что,
без сомнения, превращает продукцию
марки в изысканное лакомство
для настоящих гурманов, которые
ценят традиционный вкус испанских
продуктов.
Campofrio Food Group
1947
84
Campofrío, Navidul, Revilla, Oscar Mayer
www.campofrio.es
44 | RENé BARBIER REVILLA | 45
Uno de los vinos españoles más conocidos internacionalmente
Desde su presentación en 1954, se convirtió en un símbolo del vino español y del
Mediterráneo.Elaborado a partir de uvas autóctonas, Garnacha y Cariñena, su gran
temperamento y carácter lo hacen un complemento ideal para la cocina española
tradicional de platos rústicos y muy abundantes.
Su nombre surge por la relación entre el toro y el vino en la antigüedad. Para los
griegos el toro simbolizaba la cultura del vino, evocando la energía que aporta
esta bebida tras el misterioso proceso de la fermentación.
En la década de 1970, Sangre de Toro consolidó su presencia internacional. Se
implantó en 50 países de los cinco continentes destacando Alemania, Canadá,
Finlandia, Reino Unido, Italia, Holanda, Suiza, EE.UU. y Japón.
Cuando cumplió 30 años ya estaba presente en 100 países y era uno de los iconos
más representativos del vino de España.
El tiempo le ha hecho un vino contemporáneo, maduro, aterciopelado, elegante
y con cierta complejidad. Se ha ganado el derecho de ser el compañero ideal
para la comida mas tradicional y la más actual, como las “tapas españolas” con
sus infinitas posibilidades de creatividad. Hoy se puede encontrar en cualquier
rincón del mundo. Desde Shangai a la Isla de Pascua y desde Bombay a
Moscú. En Spitsbergen, dentro
del Círculo Polar Ártico, hay una
taberna que expone sus botellas y
es uno de los más solicitados en
los hoteles del Cabo de Hornos,
en el extremo sur de América
Одно из самых известных в мире испанских вин
С момента своего появления в 1954 году вино «Сангре де торо» (Sangre de
Toro, исп. «бычья кровь) стало символом испанского и средиземноморского
вина. Изготовленное из местных сортов винограда, «гарнача» и «кариньена»,
это вино с ярким и страстным характером является идеальным дополнением
простых и обильных блюд традиционной испанской кухни.
Название вина отражает древнюю связь фигуры
быка и этого напитка. Для древних греков
бык символизировал культуру употребления
вина, олицетворяя собой ту энергию, которой
наполняет вино в результате таинственного
процесса брожения.
В 1970-е годы вино «Сангре де торо» стало
активно продвигаться на международном рынке
и укрепило свои позиции в 50 странах на пяти
континентах, в частности в Германии, Канаде,
финляндии, Великобритании, Италии, Голландии,
Швейцарии, США и Японии.
В середине 80-х это вино уже присутствовало на
рынках более 100 стран и считалось одним из
самых ярких представителей испанских вин.
Со временем вино «Сангре де торо» приобрело
свойственный ему сегодня зрелый, бархатистый,
элегантный и в известной степени сложный вкус.
Оно заслужило славу идеального сопровождения
как для блюд традиционной кухни, так и для
самых современных кулинарных изысков.
Сегодня его можно найти в любом уголке мира:
от Шанхая до острова пасхи и от Бомбея до Москвы. На острове Шпицберген
в Заполярье есть таверна, где подают «Сангре де торо», и это одно из самых
популярных вин в гостиницах на южной оконечности Америке – мысе Горн.
Grupo Torres
1870
140
Torres, Coronas, Sangre de Toro, Jean Leon, Marimar Estate, Miguel Torres Chile.
www.torres.es
nutrición y vida
Con una experiencia de más de 125 años, Santiveri es la empresa líder de la
dietética en España, donde tiene 3 centros de producción (Barcelona, Lérida y
Valladolid), 49 tiendas propias y 218 franquicias. Sus productos (cerca de 1.000
referencias) se venden en 7.000 puntos de venta (dietéticas, herbolarios, grandes
superficies y parafarmacias) y se exportan a 30 países.
Además, posee sociedades en Italia y México.
Dispone en la actualidad de 5 líneas de productos:
- Alimentación funcional y biológica: que incluye entre
otras, una línea de alimentos sin azúcar indicada para
diabéticos y una línea de alimentos sin gluten ni lactosa
para celíacos e intolerantes a la proteína de la leche de
vaca.
- Complementos dietéticos: en perlas, comprimidos,
cápsulas o gránulos destinados a suplementar la dieta
en ácidos grasos esenciales, vitaminas, minerales,
antioxidantes u otros nutrientes esenciales que ayudan
a mantener una dieta equilibrada.
- Energéticos para deportistas: bebidas isotónicas,
electrolitos, proteínas y carbohidratos para optimizar el
rendimiento deportivo de forma sana y natural.
- Plantas: presentadas en comprimidos, extractos, bolsitas
de infusión, tisanas instantáneas o plantas troceadas,
para facilitar su
consumo.
- Cosmética natural y bio: productos
solares, faciales, corporales y capilares
a base de extractos vegetales y otros
ingredientes naturales.
Varios productos de la marca se han
convertido en clásicos de la dietética
española: el pan Dextrin, un pan integral
tostado con un procedimiento especial
llamado dextrinado que le hace más
digestivo y crujiente, y la Carnita, una carne
vegetal a base de soja que se ha hecho
imprescindible en la dieta vegetariana.
Питание и жизнь
Компания «Сантивери» (Santiveri) существует уже более 125 лет и является
лидером в производстве диетического питания в Испании, где владеет 3
фабриками (Барселона, Лерида и Вальядолид), 49 собственными магазинами
и сетью из 218 франшиз. Ассортимент продукции (около 1000 наименований)
доступен в 7000 пунктах продажи (специализированных магазинах
диетического питания, лекарственных растений, аптечных и обычных
супермаркетах) и экспортируется в 30 стран мира.
Компания имеет отделения в Италии и Мексике.
В настоящее время под маркой «Сантивери»
выпускается пять линий продукции:
- функциональные и биологические продукты
питания, в том числе диетические продукты без
сахара для страдающих диабетом и продукты без
содержания глютена и лактозы для людей страдающих
соответствующими видами пищевой непереносимости.
- Диетические добавки в гранулах, таблетках или
капсулах, предназначенные для восполнения
недостатка в жирных кислотах, витаминах, минералах,
антиоксидантах и других важных питательных
веществах, которые необходимы для поддержания
сбалансированного рациона.
- Энергетические продукты питания для спортсменов:
изотонические напитки, биодобавки, содержащие
электролиты, протеины и углеводы для оптимизации обмена веществ при
интенсивных спортивных нагрузках здоровым и естественным образом.
- Растительные препараты в таблетках, растительные экстракты, заварочные
пакетики, растворимые настойки или измельченные части растений.
- Натуральная косметика с био-компонентами: продукты для защиты от
солнца, серия продуктов для ухода за лицом, телом
и сосудами и другие натуральные косметические
продукты.
Ряд продуктов марки «Сантивери» стали
классическими в испанском диетическом питании,
например, хлебцы «Dextrin» - подсушенные
хлебцы из цельных злаков, приготовленные
с использованием процесса декстринизации
крахмала, что делает его более легким для
пищеварения и хрустящим, или растительное
мясо на базе сои «Carnita», которое стало
незаменимым компонентом рациона
вегетарианцев.
Santiveri, S.L.
1885
30
Noglut, Dietabelt, Sanaflor, Naturalia, Dulzol.
www.santiveri.com
46 | SANGRE DE TORO SANTIVERI | 47
el Gran reserva de las aguas Minerales
Solán de Cabras es actualmente el referente de Marca Premium del mercado de
aguas minerales en España. El manantial y la planta embotelladora están en la
Serranía de Cuenca,en el término Municipal de Beteta,y sus propiedades curativas
eran ya conocidas en tiempos de los romanos.
Solán de Cabras es un agua clara, de sabor suave y finísima
al paladar recomendada por los mejores chefs y sumilleres,
y está presente en los restaurantes de mayor prestigio de
este país. Catas a ciegas demuestran que es el agua mineral
preferida por los profesionales y los medios.
El tiempo de recarga de su acuífero es más de 400 años: El
tiempo que necesita la Naturaleza para conseguir un agua
así, El Gran Reserva de las Aguas Minerales. Mantiene un
caudal y una temperatura de emanación constante a 21º C.
Desde el primer análisis químico en 1790 su composición
analítica apenas ha sufrido variaciones.
Solán de Cabras es un agua de mineralización débil, cuyo
contenido en minerales y oligoelementos la hacen que sea
el agua más recomendada por los especialistas médicos.
Un agua comercializada en envases de diseño diferenciador
y de intenso color azul que protege el agua de la luz y
mantiene inalterables sus cualidades minero - medicinales.
Nuestros envases han recibido
innumerables premios de diseño en
los últimos años.
Solán de Cabras, una de las
aguas más sanas, una de las más
equilibradas, una de las mejores
aguas del mundo.
Минеральная вода высшей категории
“Солан де Кабрас” (Solán de Cabras) - это марка испанской минеральной воды
категории премиум. Источник и станция бутилирования воды находятся
в местечке Серраниа-де-Куэнка в муниципалитете Белета, а ее лечебные
свойства были известны еще во времена римлян.
Чистая, с приятным тонким вкусом вода “Солан де
Кабрас” рекомендуется известными шеф-поварами и
сомелье и подается в лучших испанских ресторанах.
На дегустациях «вслепую» этой минеральной воде отдали
предпочтение как профессионалы, так и представители
средств массовой информации.
Цикл обновления водоносного бассейна составляет
более 400 лет - время необходимое природе, для
того чтобы произвести воду подобного качества,
минеральную воду высшей категории. Источник имеет
постоянный выход воды при температуре 21ºС. Ее
химический состав практически не изменился с 1790
года, когда были проведены первые анализы.
“Солан де Кабрас” это вода слабой минерализации,
содержащая такой набор минералов и олигоэлементов,
который делает ее самой рекомендуемой медицинскими
специалистами.
Вода продается в специально сконструированных
бутылках интенсивно синего цвета, что предохраняет ее от света и позволяет
сохранить лечебные свойства. Наши емкости для разлива этой воды в
последние годы неоднократно получали премии за дизайн.
Вода “Солан де Кабрас” одна из самых сбалансированных, полезных для
здоровья и лучших в мире.
Grupo Mahou San Miguel
2000
> 50
Mahou, San Miguel, Alhambra
www.solandecabras.es; www.mahou-sanmiguel.com
La compañía no americana de pizza más grande del mundo
Telepizza es la compañía líder en el sector de servicio a domicilio de comida
lista para tomar. Su primer establecimiento abrió sus puertas en el año 1987 y
actualmente ejerce su actividad con una red de tiendas propias y franquiciadas
tanto en España como a nivel internacional, ya que está presente en los mercados
de Polonia, Portugal, Chile, Andorra, Centro América, Colombia y recientemente,
Telepizza firmó un acuerdo con el grupo chino Christine, para el inicio de su
expansión en China.
El éxito de Telepizza se ha basado en dos principios básicos presentes
permanentemente en su día a día: Calidad de producto y calidad de servicio.
Su búsqueda continua de la máxima calidad permite ofrecer al cliente un
excepcional producto, que forma parte de la dieta mediterránea, con todo su
sabor y valor nutricional.
La compañía cuenta con un eficiente modelo de gestión de los restaurantes
enfocado siempre al cliente y en el que cuenta con los últimos avances
tecnológicos. En busca continua de un excelente servicio, ha adaptado a lo largo
de su historia la imagen de sus restaurantes a los mercados en los que opera y
desarrolla varios formatos operativos para estar presente en todas las ocasiones
que el cliente pueda requerir, en cualquier momento y cualquier lugar.
Todo ello ha permitido a la compañía alcanzar los 1.191 puntos de venta de los que
557 se encuentran en el mercado Internacional, aportando valor a sus clientes y
con una probada rentabilidad para sus socios y franquiciados.
Самая большая в мире неамериканская компания по доставке пиццы
«телепицца» (Telepizza) является лидером среди компаний, осуществляющих
доставку на дом готовой еды. первое предприятие этой марки открылось
в 1987 году, а на сегодняшний день существует целая сеть собственных
магазинов и франшиз как в Испании, так и за рубежом, поскольку компания
представлена на рынках польши, португалии, Чили, Андорры, Центральной
Америки, Колумбии, а недавно «телепицца» подписала договор с китайской
корпорацией «Christine», чтобы начать экспансию в Китае.
Успех «телепиццы» основан на двух
принципах, которые неизменно
исполняются: качественная продукция
и качественное обслуживание.
постоянное стремление к качеству
позволяет компании предлагать
клиентам исключительную по своим
свойствам пиццу, являющуюся
частью средиземноморской диеты и
в полной мере сохраняющую вкус ее
ингредиентов и питательную ценность.
Компания разработала эффективную
модель управления ресторанами, ориентированную на интересы клиентов
и обеспеченную последними технологическими новинками. Стремясь
к наивысшему уровню обслуживания, «телепицца» за время своего
существования сумела адаптировать имидж своих ресторанов к разным
рынкам и создала несколько рабочих форматов, удовлетворяющих
требования клиентов в любой момент и в любом месте.
Благодаря своей стратегии развития сегодня «телепицца» насчитывает 1191
точек продаж, из которых 557 находятся за пределами Испании. Компания
предоставляет качественные услуги своим клиентам и обеспечивает
гарантированную прибыль своим партнерам.
Grupo Telepizza
1987
7
www.telepizza.es
48 | SOLáN DE CABRAS TELEPIzzA | 49
el Fino más vendido del mundo
Tío Pepe es el Jerez español más famoso del mundo. Es la marca más emblemática
de González Byass, empresa familiar que en 2010 cumplió 175 años y que hoy
sigue en manos de la quinta generación de la familia.
Poco después de la fundación de GONZALEZ BYASS Don Manuel Mª González
creó la marca Tío Pepe, en honor a su tío D. José Ángel. Hoy es una verdadera
marca de culto.
Tío Pepe es más que un vino. Es un estado de ánimo, una actitud frente a la vida, es
el sol de Andalucía iluminando los rincones más recónditos del planeta. Es uno de
los iconos de España más importantes de los útimos dos siglos siendo objeto de
deseo de personajes, diseñadores y artistas de todo el mundo. Desde referentes
del Pop Art hasta genios del surrealismo, como Picasso, se han interesado por la
marca.
La vocación exportadora de Tío Pepe ha estado presente desde el primer envío
de una bota en 1844. Tío Pepe se convertía en el primer fino llegado a Inglaterra.
Pronto fue cosechando éxitos y, alrededor de 1860, ya se bebía en varios países de
Europa, desde Francia hasta Rusia, e incluso en Nueva York. En la actualidad, Tío
Pepe está presente en más de 100 países.
Tío Pepe es un vino ideal
con tapas o aperitivo,
tales como jamón ibérico,
aceitunas, o frutos secos,
y para armonizar durante
las comidas con pescados,
mariscos, ostras y caviar,
así como con sushi o
sashimi.
Самый продаваемый в мире Херес
«тио пепе» (Tío Pepe) – это марка самого известного в мире испанского
хереса и самая знаменитая марка винодельни «Гонсалес Биасс», семейного
предприятия, которое в 2010 году отпраздновало 175 годовщину со дня
основания и сегодня управляется представителями пятого поколения семьи.
Вскоре после основания
компании «Гонсалес Биасс»,
Мануэль Гонсалес запустил
марку «тио пепе» (исп. «Дядя
пепе»), названную так в честь
его дяди, Хосе (пепе) Анхеля.
Сегодня эта марка стала по-
настоящему культовой.
«тио пепе» - это больше,
чем вино. Это состояние
души, отношение к жизни,
это солнце Андалусии,
которое добирается до
самых удаленных уголков
планеты. Это один из самых
важных символов Испании, который вот уже на протяжении почти двух
веков становился объектом внимания со стороны дизайнеров, художником
и знаменитостей со всего мира. Интерес к марке проявляли как деятели поп-
арта, так и такие гении сюрреализма, как пикассо.
Экспортная деятельность марки началась еще в 1844 году, когда впервые
была отправлена одна бочка хереса «тио пепе» в Англию. Вино имело
оглушительный успех и уже к 1860 году пользовалось спросом во многих
странах Европы – от франции до России, и даже в Нью-Йорке. В настоящее
время компания осуществляет поставки вина под маркой «тио пепе» в более
100 стран мира.
«тио пепе» - это идеальное вино для аперитива, прекрасно сочетается с
сыровяленым испанским окороком «хамон», оливками или орехами, а также
может сопровождать рыбные блюда, морепродукты, устрицы и икру, хорошо
подходит к суши и сашими.
González Byass
1835
102
Tío Pepe, Solera, Néctar, Alfonso, Viña AB, Leonor, Croft Original, Noé VORS,
Matusalem VORS, Del Duque VORS, Apóstoles VORS, Soberano, Lepanto, Insuperable,
Altozano, Finca Constancia, Beronia, vinos y cavas Vilarnau, Viñas del Vero, Finca
Moncloa, Chinchón, The London Nº 1, Gama Gran de licores, Vinagre y Aceite
Hacienda de Bracamonte.
www.gonzalezbyass.com
La expansión internacional del vino español
Miguel Torres es una bodega familiar, internacional e independiente, que elabora
y comercializa vino y brandy de calidad con marcas de alto valor añadido que
proporcionan al consumidor placer, estatus y seguridad.
Tiene bodegas y viñedos propios en España, Chile y California, ya que siempre ha
buscado la mejor tierra y las mejores condiciones climáticas para la elaboración de
vinos excepcionales.
Con su firma se comercializan vinos de distintas variedades, así como brandies
añejos de gran nobleza.
Algunas de sus marcas más reconocidas son Viña Sol, Sangre de Toro, De Casta,
Coronas, Atrium y Viña Esmeralda.
Una característica distintiva de Torres son sus vinos muy exclusivos pues
provienen de pequeñas viñas con características especiales de suelo, orientación
y microclima, tales como Grans Muralles, Mas La Plana, Milmanda o Fransola.
En los últimos años, y abanderada ya por la quinta generación de la familia, la
marca Torres ha lanzado una nueva gama de vinos mediterráneos bajo la enseña
Nerola. Vinos vanguardistas ideales para jóvenes entendidos que buscan descubrir
pequeñas joyas.
En brandies cuenta con marcas tan
reconocidas como Torres 10, Torres
20 o Jaime I.
Comprometida con la difusión de la
cultura del vino y especialmente de
los vinos de España, está presente
en más de 120 países y la marca está
asociada siempre a vinos de calidad.
Aproximadamente, la mitad de la
facturación de Torres proviene de su
actividad internacional.
Международная экспансия испанского вина
Винодельня «Мигель торрес» (Miguel Torres) - это семейное, международное,
независимое предприятие по производству и реализации высококачественных
марочных вин и бренди, которые ассоциируются у потребителя с
удовольствием, статусом и надежностью.
Компания владеет собственными винодельнями и
виноградниками в Испании, Чили и Калифорнии,
поскольку ее целью всегда было и есть стремление
найти наилучшие почвы и климатические условия
для изготовления вина с исключительными
характеристиками.
под знаком «торрес» (Torres) продаются
разнообразные вина и выдержанные сорта бренди.
Среди наиболее известных марок можно
отметить: «Viña Sol», «Sangre de Toro», «De Casta»,
«Coronas», «Atrium» и «Viña Esmeralda».
Отличительной чертой компании являются ее
эксклюзивные вина, которые производятся
лимитированными сериями из винограда,
выращенного на небольших виноградниках
с особыми характеристиками почвы,
ориентации и микроклимата. Это,
например, марки «Grans Muralles», «Mas La
Plana», «Milmanda» или «Fransola».
В последние годы
компания «торрес», которая управляется
уже представителями пятого поколения
семьи, выпустила на рынок новую линию вин
Средиземноморья под маркой «Nerola». Это
идеальное вино для любителей новых находок
и ощущений.
Наиболее известными марками бренди
считаются «Torres 10», «Torres 20» или «Jaime I».
Компания пропагандирует культуру потребления
вина вообще, и особенно испанских вин, которые
она представляет в 120 странах. потребители
связывают этот бренд с марочными винами
высшего качества.
Около половины общего объема продаж
компании приходится на экспорт.
Grupo Torres
1870
140
Torres, Coronas, Sangre de Toro, Jean Leon, Marimar Estate, Miguel Torres Chile.
www.torres.es
50 | TíO PEPE TORRES | 51
el agua de las sanas sensaciones
Vichy Catalán es una marca mítica que se ha convertido en el referente genérico
de las aguas minerales naturales carbónicas. Su genuino sabor, sus propiedades
mineromedicinales y su gran historia constituyen la base de su sólido prestigio entre
consumidores y profesionales de la restauración, hostelería y alimentación.
Vichy Catalán tiene la vocación clara de ser el punto de unión entre la naturaleza y
las personas. Este compromiso, asumido hace más de un siglo, le ha conducido a ser
una de las primeras empresas embotelladoras de agua mineral natural de España y
también fue una de las primeras de Europa que ha obtuvo la Certificación Internacional
de Calidad ISO 9001.
Vichy Catalán ha alcanzado una posición de liderazgo indiscutible en España, con
una cuota de mercado del 44% frente al resto de sus competidores y una tasa de
distribución ponderada de gran consumo del 90%.
Las investigaciones recientes de sus propiedades dirigidas por el Consejo Superior
de Investigaciones Científicas muestran que su composición mineral equilibrada
(bicarbonatos, sodio, cloruros, potasio...) no puede ser imitada. Muchos de estos
estudios se han publicado en algunas de las revistas internacionales más prestigiosas
como The Journal of Nutrition y The Journal of Nutritional of Biochemistry, entre otras.
Según estos estudios, el consumo de agua mineral natural carbónica Vichy Catalán,
disminuye el riesgo de padecer enfermedades cardiovasculares.
Vichy Catalán participa activamente en la sociedad y está presente en los medios de
comunicación. Patrocina diferentes actos culturales, sociales y actividades deportivas.
Fue proveedor oficial de los XXV Juegos Olímpicos en Barcelona, en los Juegos Para-
olímpicos y en la Exposición Universal en Sevilla en 1992. También ha sido proveedor
oficial de la Exposición Universal Expo Zaragoza 2008.
Vichy Catalán se vende en
los cinco continentes y se
encuentra en 30 países.
En Europa destaca su
importante aceptación en
el Reino Unido, aunque está
presente en muchos otros
países de la Unión Europea.
Вода с ощущением здоровья
«Вичи Каталан» (Vichy Catalán) – это легендарная марка, которая стала
нарицательным именем минеральной воды природной газации. Ее
оригинальный вкус, лечебные свойства и долгая история составляют основу
престижа, которым она пользуется среди потребителей и профессионалов в
области ресторанного, гостиничного и продовольственного бизнеса.
Компания «Вичи Каталан» стремится стать соединительным звеном между
природой и человеком - миссия, которую она приняла на себя более века назад.
Это стремление способствовало тому, что компания «Вичи Каталан» стала одной
из первых бутиллировать натуральную минеральную воду в Испании и одной из
первых в Европе получила Международный сертификат качества ISO 9001.
«Вичи Каталан» является бесспорным лидером в Испании, c долей рынка 44%
и взвешенной дистрибьюцией в сетях 90%.
Недавние исследования свойств воды «Вичи Каталан», проведенные
Национальным исследовательским центром Испании, показали, что ее
сбалансированный минеральный состав (бикарбонаты, натрий, хлориды,
калий) невозможно имитировать. Результаты этих исследований были
опубликованы в таких престижных международных журналах как “The
Journal of Nutrition» и «The Journal of Nutritional of Biochemistry». Согласно их
результатам, потребление минеральной воды натуральной газации «Вичи
Каталан» снижает риск сердечно-сосудистых заболеваний.
Компания «Вичи Каталан» активно участвует в социальных проектах и представлена
в средствах массовой информации, выступает спонсором различных культурных,
общественных и спортивных мероприятий. Была официальным поставщиком XXV
Олимпийских игр в Барселоне, параолимпийских игр и Всемирной выставки в
Севилье в 1992 году, а также Всемирной выставки «Экспо Сарагоса» в 2008 году.
Вода марки «Вичи Каталан» продается в 30 странах на пяти континентах. В Европе
ее потребление особенно значительно в Великобритании, хотя марка широко
представлена и в других странах Европейского Союза.
S.A. Vichy Catalán
1881
> 30
Malavella, Font d’Or, Les Creus, Font del Regas, Manantial de Sant Hilari, Aguas de
Mondáriz, Fuente de Val, Fuente Estrella, Monte Pinos, Fuentpinos, Lambda Sin,
Lambda Selección, Lambda Bio, Hotel- Balneario Vichy Catalán, Hotel Meliá Golf
Vichy Catalán.
www.vichycatalan.es
Vinos con tradición y prestigio
J. García-Carrión pertenece a una familia de bodegueros de gran tradición, en la
actualidad dirigida por el biznieto de su fundador.
Elaboran en las más prestigiosas denominaciones de origen españolas, y cuenta
con bodegas y viñedos propios:
1. Bodegas 1890 D. O. Jumilla. Debe su nombre al año de fundación de García-
Carrión. Las fincas son fruto del trabajo de cinco generaciones. Marcas: Mayoral,
Castillo San Simón y Montelago.
2. Bodegas Marqués de Carrión D.O.C. Rioja. Cuentan con dos bodegas: una en
Briones (Rioja Alta) y otra en la Bastida (Rioja Alavesa). Sus Marcas: Marqués de
Carrión, Antaño, Montequino y Solar de Carrión.
3. Bodegas Viña Arnáiz D.O.Ribera del Duero:Situada
en Aza donde se cultivan viñedos desde el siglo XII;
sus marcas son:Arnáiz y Mayor de Castilla.
4. Bodegas Jaume Serra.D.O. Penedés: La bodega se
construyó 1647 en un lugar llamado El Paruell. Con
125 hectáreas, plantadas con variedades Cabernet
Sauvignón, Merlot. Se elaboran vinos y cavas: Cava
Jaume Serra y Cava Cristalino, que cuenta con el
25% de cuota de mercado en EE.UU.
5. Bodegas Don Luciano: En la Mancha y Valdepeñas
6. Bodegas agrícola castellana D.O. Rueda es un
joint-venture creada hace muchos años por García-
Carrión con 400 agricultores de Castilla. Su marca
es: Solar de la Vega.
García-Carrón esta presente tanto con vinos como
con cavas en Europa, EE.UU. y Asia
Престижые вина с большой традицией
торговая марка “Х. Гарсиа-Каррион” (J. García-Carrión) является собственностью
семейной винодельческой компании с вековыми традициями, которой в
настоящее время руководит правнук основателя.
Компания владеет собственными виноградниками и винодельческими
предприятиями и производит вина самой престижной в Испании категории
D.O. (контролируемые по происхождению).
1. Винодельня «1890». Категория D.O.
Jumilla. Названа по году основания фирмы
“Х. Гарсиа-Каррион”. Ее виноградники
это результат работы пяти поколений
виноделов. Бренды: Mayoral, Castillo San
Simón и Montelago.
2. Винодельня «Маркес де Каррион»
(Marqués de Carrión). Категория D.O. Rioja.
Включает в себя два винзавода: в местечках
Брионес (Риоха Альта), и Ла-Бастида (Риоха
Алавеса). Бренды: Marqués de Carrión,
Antaño, Montequino и Solar de Carrión.
3. Винодельня «Винья Арнаис» (Viña
Arnáiz). Категория D.O. Ribera del Duero.
Расположена в местечке Аса, где виноград
выращивают с XII века. Бренды: Arnáiz и
Mayor de Castilla.
4. Винодельня «Жауме Серра» (Jaume Serra).
Категория D.O. Penedés. Винзавод построен
в 1647 году в местечке Эль-паруэль. 125
гектар, засаженных виноградом Каберне
Совиньон и Мерло. производство сухих
и игристых вин: Cava Jaume Serra и Cava
Cristalino, которые занимают 25% рынка
США.
5. Винодельня «Дон Лусиано» (Don Luciano). Расположена в районах Ла-Манча
и Вальдепеньяс.
6. Винодельня «Агрикола Кастельяна» (Agrícola castellana). Категория
D.O.Rueda. Совместное предприятие, созданное много лет назад компанией
“Х. Гарсиа-Каррион” и 400 фермерами Кастилии. Бренд: Solar de la Vega.
Сухие и игристые вина “Х. Гарсиа-Каррион” представлены на рынках Европы,
США и Азии.
J. García Carrión
1890
90
Marques de Carrion, Antaño, Viña Arnaiz, Mayor de Castilla, Jaume Serra, Mayoral,
Don Luciano, Solar de La Vega, Don Simón.
www.vinosdefamilia.com
52 | VICHY CATALáN VINOS J. GARCíA CARRIóN | 53
La creación de un nuevo mercado de productos de soja en españa
Los alimentos funcionales, con beneficios adicionales a la salud más allá de sus
propiedades nutricionales, responden a las demandas de una sociedad cada
vez más preocupada por una adecuada alimentación. Aunque en un principio
eran básicamente lácteos y zumos, rápidamente se popularizaron en Europa las
bebidas vegetales, con la soja como principal protagonista debido a los grandes
beneficios que reporta.
Por ello el Grupo Leche Pascual creó en 2003 la gama de productos funcionales
ViveSoy, compuesta por bebida de soja, batidos, zumos con soja, cereales y
barritas de soja. Sólo un año más tarde, el consumo de bebidas con soja en España
creció un 82%,con una cuota de mercado del 66% y 100% para la bebida de soja y
el zumo con soja ViveSoy.
La marca ViveSoy viene respaldada por los
atributos de la marca global de la compañía,
Pascual, que se concreta en valores como la
calidad, la salud, la seguridad y el liderazgo.
Por otro lado, la compañía, fiel a los
principios de su fundador, Tomás Pascual
Sanz, ha puesto en marcha un proyecto de
I+D+i agronómico, en colaboración con el
Instituto Tecnológico Agrario de Castilla y
León, para implantar el cultivo de soja en la
cuenca del río Duero.
ViveSoy es hoy un producto con clara
proyección en toda Europa. Por ello la
escuela de negocios ESADE, se concedió el
premio a la “Creación de Nueva Marca” por
la gama de productos de soja “ViveSoy”
Создание нового рынка соевых продуктов в Испании
функциональные пищевые продукты ценны и полезны благодаря своим
питательным свойствам, а кроме того отвечают запросам современного
общества, все более озабоченного проблемами правильного питания. Если
раньше основными напитками в Европе были молочные продукты и соки,
то сейчас напитки на растительной основе с соей в качестве основного
компонента также пользуются большой популярностью благодаря их
полезным свойствам.
поэтому группа компаний “Лече паскуаль” (Leche Pascual) в 2003 году
запустила новую линию функциональных пищевых продуктов «ViveSoy», в
которой представлены такие продукты как соевые напитки, коктейли и соки
с соей, соевые мюсли и батончики. Всего за год потребление соесодержащих
напитков в Испании выросло на 82%, 66% рынка занял соевый напиток
«ViveSoy» и 100% - соесодержащий сок этой же марки.
Марка «ViveSoy» поддерживается глобальным торговым знаком
производителя, компанией “Лече паскуаль”, которая ассоциируется с такими
ценностями, как качество, здоровье, безопасность и лидерство на рынке.
С другой стороны компания “Лече паскуаль”, верная принципам своего
основателя томаса паскуаля Санса, совместно с технологическим Аграрным
Институтом Кастилии и Леона приступила к разработке пилотного проекта по
выращиванию сои в бассейне испанской реки Дуэро.
На сегодняшний день линия «ViveSoy» отвечает потребностям
общеевропейского рынка. поэтому бизнес-школа ЭСАДЕ (ESADE) присудила
компании премию «За создание новой марки» за разработку гаммы продуктов
«ViveSoy».
Grupo Leche Pascual, S.A
1969
80
Vive Soy, Pascual Funciona, Pascual Yosport, zumosol
www.lechepascual.com
con el proceso más avanzado y que menos afecta al sabor de las naranjas
La gama de “Zumos Pascual”, zumos exprimidos que se producen en la fábrica
cordobesa de Palma del Río, se elabora con las mejores naranjas de Andalucía,
utilizando un avanzado sistema de producción y proceso de almacenamiento, que
permite garantizar un producto homogéneo y de la mayor calidad a lo largo de
todo el año.
El Grupo Leche Pascual adquirió en 2001 la planta de producción de zumo directo
en Palma del Río (Córdoba). Desde entonces, se han invertido en ella más de 100
millones de euros, que han dotado
al complejo industrial cordobés de
una tecnología innovadora para la
producción de zumo de naranja y
una capacidad de procesado de 300
millones de kilos al año.
El Grupo ha desarrollado una relación
privilegiada con los agricultores
andaluces, asesorándoles sobre las
variedades idóneas para la elaboración
de zumos, con el fin de recolectar las
mejores naranjas, y firmando contratos
de compra de hasta veinte años, de
manera que se garantiza el suministro
de naranjas a largo plazo.
El Grupo Leche Pascual es pionero
en cotizar el kilo de naranja en
función de la calidad. Este sistema de
retribución garantiza que las naranjas
se recogen en su momento óptimo de
maduración, cuando más alto es su
valor nutritivo.
El conjunto de procesos agropecuarios
e industriales que lleva a cabo el
Grupo Leche Pascual ,ofrece como
resultado un zumo deliciosamente
natural con la frescura y sabor propios
del zumo de naranja recién exprimido.
Мы сохраняем вкус апельсинов благодаря передовым технологиям
Ассортимент компании «Сумос паскуаль» (Zumos Pascual) составляют
соки, изготовленные на фабрике пальма-дель-Рио недалеко от г.Кордова
(Андалусия, Испания). На приготовление этих соков идут лучшие апельсины
юга Испании, переработанные с применением передовых систем
производства и хранения, что позволяет гарантировать постоянное качество
продукта в течение всего года.
Группа «Лече паскуаль» приобрела в 2001 году завод по производству
соков в местечке пальма-дель-Рио (Кордова) и с тех пор вложила более
100 миллионов евро с целью оборудовать промышленный комплекс в
соответствии с инновационными технологиями производства апельсинового
сока и развить производственную мощность переработки апельсинов до 300
миллионов килограмм в год.
Группа тесно сотрудничает с сельскохозяйственным сектором Андалусии,
проводя консультации по сортам апельсинов, наиболее подходящим для
изготовления соков, с целью обеспечить завод сырьем наилучшего качества,
а также заключая с его поставщиками контракты
на срок до двадцати лет, что гарантирует
долгосрочные поставки апельсинов.
Группа «Лече паскуаль» стала первой
устанавливать закупочную цену на
апельсины в зависимости от их
качества. Эта система гарантирует,
что апельсины будут убраны в
наиболее подходящий момент
созревания, когда их питательная
ценность особенно высока.
В результате деятельности
агропромышленного комплекса
группы «Лече паскуаль» появляется
натуральный сок, который сохраняет
вкус свежевыжатого сока.
Grupo Leche Pascual, S.A.
1969
80
Vive Soy, Pascual Funciona, Pascual Yosport, zumosol
www.lechepascual.com
54 | VIVE SOY zuMO PASCuAL | 55
MoDA Y ACCESorIoS Мода и аксессуары
La ropa de diseñador tiene que provocar emociones. adolfo domínguez es sencillez con un soplo de poesía
Firma textil española presente en 37 países. La empresa fue fundada en 1973.
Cotiza en bolsa desde 1997. Su esencia es el lujo asequible: “mi ropa no marca
tanto la diferencia de status como la del espíritu e intelecto. En frase de Juan
Ramón Jiménez, prendas u objetos para la inmensa minoría”.
En 2009, Tiziana Domínguez, hija del diseñador, se incorpora a la dirección creativa
de la empresa. En ese año crea también el departamento de Responsabilidad
Social Corporativa. Al poco tiempo de constituirse, publica el Manifiesto Ecologista
y La Política de Bienestar Animal, como resultado del compromiso de la compañía
con el medio ambiente.
En la actualidad, la firma está inmersa en
un proceso de expansión internacional.
En los últimos cinco años ha duplicado
sus puntos de venta hasta alcanzar la cifra
de 600 tiendas.
Adolfo Domínguez ha sido mencionado
por el Reputation Institute como una de
las 30 empresas más populares de España.
Además, Interbrand la ha elegido como
una de las compañías españolas más
importantes a nivel internacional. Como
diseñador ha recibido los premios Aguja
de Oro, Porto Fashion Awards, Maestro
del Lino (La Confrérie des Maîtres du
Lin), Premio FIMI (Feria Internacional de Moda Infantil) y Lifetime Achievement in
Fashion (Miami Fashion Week), entre otros.
Líneas: Adolfo Domínguez (hombre y mujer),
Limited Edition (selección de prendas presentadas
en Cibeles Madrid Fashion Week), U (tendencias para
chico y chica), The Music Collection (en colaboración
con los 40 Principales), Adolfo Domínguez Joya,
E-collection (línea de básicos), Adolfo Domínguez
+ y U + (de la talla 44 a la 56), Niño, Mi Casa Adolfo
Domínguez (muebles y objetos de decoración), AD
Mascotas y Green Me.
Дизайнерская одежда должна пробуждать эмоции. Одежда от Адольфо Домингеса – это простота, которая дышит поэзией
Испанская марка одежды «Адольфо Домингес» (Adolfo Domínguez) продается
в 37 странах. Компания была основана в 1973 году. С 1997 году ее акции
котируются на бирже. философия марки – это доступная роскошь: «моя одежда
подчеркивает не социальный статус, а духовный и интеллектуальный». Это
вещи, говоря словами великого испанского писателя Хуана Рамона Хименеса,
для «огромного меньшинства».
В 2009 году тисиана Домингес, дочь дизайнера, заняла пост одного из
креативных директоров компании и в этом же году создала отдел социальных
проектов, который сразу же в рамках проекта по защите окружающей среды
выпустил «Экологический манифест» и «принципы политики в защиту
животного мира» компании.
В настоящее время компания занимается продвижением на международный
рынок. В последние пять лет количество магазинов марки «Адольфо
Домингес» удвоилось, и теперь их 600.
Марка «Адольфо Домингес» была названа исследовательским центром
“Reputation Institute» одной из 30 наиболее популярных брендов в Испании.
Кроме того, мировое бренд-консалтинговое агентство «Interbrand» признала
ее одной из наиболее значительных испанских компаний мирового уровня.
Ее основатель и дизайнер Адольфо Домингес был отмечен престижными
премиями, среди которых «Золотая игла», “Porto Fashion Award», «Мастер
льна» (La Confrérie des Maîtres du Lin), премию Международной выставки
детской моды и «Lifetime Achievement in Fashion» (Неделя моды в Майами).
Линии одежды: Adolfo Dominguez (мужская и женская), Limited Edition
(коллекция, участвующая в показах недели моды в Мадриде), U (молодежная
одежда), The Music Collection (в сотрудничестве с радиостанцией «40
Principales»), Ювелирные украшения Adolfo Dominguez, E-collection
(повседневная одежда), Adolfo Domínguez + и U + (размеры 44-56), детская
одежда, Mi Casa Adolfo Dominguez (мебель и предметы интерьера), AD
Mascotas (для домашних животных) и Green Me.
Adolfo Dominguez, S.A.
1973
19
Adolfo Dominguez, u de Adolfo Dominguez, Adolfodominguez +, Salta, Adolfo
Dominguez Niños, Adc, Mi Casa Adolfo Dominguez
www.adolfodominguez.com
adolfo domínguezarmand BasiBershkacarrera&carrerraFestina-LotusMangoMartinelliMassimo dutiMirtonatura Biséneck & neckOlimpoOyshopanama Jack
pedro del Hierropikolinospronoviaspuigpull & BearsferaspringfieldstradivariusTousUUterqüewomen’secretZaraZara Home
ADOLFO DOMíNGuEz | 57
Nombre corporativo / Название компании
Año de Fundación / Год образования
Países en los que está presente / Число стран присутствия
Otras marcas / Другие торговые марки
Página web / Веб-сайт
alto diseño de moda masculina y femenina
Es una marca global muy reconocida, de alto diseño de moda masculina y femenina.
Armand Basi está dirigido a hombres y mujeres urbanos e independientes, que
tienen una clara visión de la moda y que buscan ropa confortable, moderna y de
una calidad excepcional. Su público objetivo son profesionales de 25 a 35 años, y
es de clase media-alta y alta.
En sus inicios, la marca se comercializó a través de tiendas multimarca. Luego, con
el objetivo de fortalecer su identidad, optó por la apertura de tiendas propias y
formato shop in the shop.
La primera colección de Armand Basi fue lanzada en Barcelona en septiembre de
1986. Anualmente lanza dos colecciones al año: primavera- verano y otoño-invierno.
La marca refleja todo un lifestyle con licencias en fragancias, relojes, gafas,
cinturones, joyas, ropa de hogar, calzado y marroquinería. En el 2010 Armand Basi
lanza su linea joven. Atenta tambien a un público adolescente nace BY BASI, con
una gama de productos dirigidos a un segmento en alza y cada vez más exigente.
Desde 1994 Armand Basi se comercializa en Europa, Norteamérica y Asia. Sus
productos se distribuyen en las tiendas más prestigiosas de 20 países, entre las
que destacan Nom de Plume y Dirty White Boy (Londres), Galleries Lafayette
(París), Christian Mode (Maastricht), Tsum (Moscú), Behaviour (New York), MAC
(San Francisco), Malgosia (Los Angeles),The Men’s Club (Burnaby), ABC (Beirut
y Aman), Takashiyama (Japón), CK Tang (Singapur). En sólo unos años, la marca
ha conseguido estar presente en unas 460 prestigiosas boutiques multimarca
repartidas por 3 continentes.
Высокая мода: женская и мужская
Это широко известная во всём мире торговая марка высокой моды для
мужчин и женщин.
Марка “Арманд Баси” (Armand Basi) ориентирована на городских жителей,
независимых мужчин и женщин, которые хорошо представляют себе, что
такое мода, и ищут одежду удобную, современную и высочайшего качества. Ее
целевой аудиторией являются образованные люди 25 – 35 лет, представители
среднего и высшего класса.
первоначально эта торговая марка продавалась в мультибрендовых
магазинах, но затем, подчеркивая свою уникальность, стала открывать
собственные торговые точки, в том числе в формате «shop in the shop».
первая коллекция «Арманд Баси» была выпущена в продажу в Барселоне в
сентябре 1986 года. В настоящее время ежегодно покупателям предлагаются
две коллекции: весна-лето и осень-зима.
под этой торговой маркой выпускаются также аксессуары: парфюмерия, часы,
очки, ремни, ювелирные изделия, домашняя одежда, обувь и кожгалантерея.
В 2010 году «Арманд Баси» запустила линию молодежной одежды. В ответ на
запросы подростковой клиентуры была создана линия «БАЙ БАСИ» (BY BASI),
нацеленная на этот растущий и все более требовательный сегмент покупателей.
С 1994 года «Арманд Баси» продает свои изделия в Европе, Северной Америке
и Азии. продукция марки поставляется в самые престижные магазины 20
стран, в частности Nom de Plume и Dirty White Boy (Лондон), Galleries Lafayette
(париж), Christian Mode (Маастрихт), ЦУМ (Москва), Behaviour (Нью-Йорк),
МAC (Сан-франсиско), Malgosia (Малайзия), The Men’s Club (Бернаби), ABC
(Бейрут и Амман), Takashiyama (Япония), CK Tang (Сингапур). прошло всего
несколько лет, а торговая марка «Арманд Баси» уже присутствует в 460 самых
престижных мультибрендовых бутиках на трех континентах.
Basi, S.A.
1948
21
Lacoste y Armand Basi.
www.armandbasi.com
referente de moda joven a nivel internacional
Bershka nació en abril de 1998 como un nuevo concepto, tanto de tienda como
de moda. Está dirigida al público más joven. Cuenta con más de 700 tiendas
en 49 países que ha puesto en marcha en poco más de una década desde su
creación. Marcando tendencias entre los adolescentes ha conseguido un éxito sin
precedentes en este sector.
Sus diseños son una puesta en escena colorista, con prendas divertidas que
animan a dejar volar la imaginación, con una imagen fresca y siempre muy actual.
El resultado de este concepto revolucionario ha posicionado a Bershka como uno
de los referentes de moda favoritos de los jóvenes a nivel internacional.
La imagen que caracteriza a las tiendas Bershka responde a su filosofía: son
grandes, espaciosas y con estética vanguardista.
Las tiendas pretenden convertirse en puntos de encuentro entre la moda, la música
y el arte de la calle. La perfecta coordinación en la disposición de las prendas y
complementos facilita la experiencia de compra a sus clientes convirtiéndola en
una inmersión sociocultural en la estética joven del nuevo siglo.
Bershka pertenece al Grupo Inditex, uno de los principales distribuidores de moda
en el mundo con ocho formatos comerciales que reúne a más de un centenar de
sociedades vinculadas con las diferentes actividades que conforman el negocio
del diseño, la fabricación y la distribución textil.
Мировой лидер молодежной моды
“Bershka” родилась в апреле 1998 года как новый формат: магазина и дизайна.
Марка ориентирована на самый молодежный сегмент рынка. Всего спустя
десятилетие после ее основания, было открыто более 700 магазинов в 49
странах мира. Став законодателем подростковой моды, “Bershka” добилась
беспрецедентного успеха в этом секторе.
Дизайн от “Bershka” - это взрыв цвета, это оригинальная одежда, которая будит
фантазию, это свежий и всегда актуальный имидж. Революционный подход
к молодежной моде сделал марку “Bershka” излюбленным производителем
одежды среди молодежи во всем мире.
Стиль оформления магазинов марки “Bershka” соответствует ее философии:
большие и просторные торговые залы, оформленные в эстетике авангарда.
Магазины задуманы как места, где пересекаются мода, музыка и неформальное
искусство. Идеально продуманное размещение в торговом зале одежды
и аксессуаров делает процесс покупки для посетителей магазина легким
и приятным, одновременно погружая их в социокультурную атмосферу
молодежной эстетики XXI века.
Марка “Bershka” принадлежит группе компаний “Индитекс» (Inditex), крупнейшему
производителю модной одежды в мире, и представляет собой один из восьми
коммерческих форматов, над созданием которого, в свою очередь, работают
десятки фирм различного профиля, охватывающие все звенья производства
модной одежды: от дизайна до поставки конечному потребителю.
Inditex, S.A.
1975
77
zara, Bershka, Massimo Dutti, Oysho, Pull & Bear, Stradivarius, zara Home y
uterqüe.
www.bershka.com
58 | ARMAND BASI BERSHKA | 59
alta joyería española con presencia y reconocimiento mundial
Carrera y Carrera es una empresa de joyería cuyos productos y comunicación
llevan implícitos los valores típicos de España: la pasión, la energía, la naturaleza,
la alegría de vivir, la luz, el refinamiento y la contemporaneidad.
La piedra angular de la marca es su pasión por la belleza.
Por su propia naturaleza, sus joyas exigen una elaboración minuciosa
y de perfeccionamiento que sólo pueden ser desarrolladas por manos
expertas y por verdaderos artistas orfebres, que contribuyen a conseguir
esa calidad que es única de la firma.
Carrera y Carrera, firma internacional de joyería española está considerada
como una de las más prestigiosas del mundo. Presente en más de 40
países, tiene filiales en Estados Unidos, Japón y Rusia y tiendas en Madrid,
Barcelona, Tokio, Moscú, Dubai, Malasia, entre otras ciudades.
Esta marca icono se caracteriza por un estilo único y diseños cuidados, donde
la combinación del oro mate con el brillo y el trabajo del volumen y labrado
hacen de nuestras piezas joyas únicas, donde el oro y las piedras preciosas
cobran vida.
Испанские ювелирные украшения с мировым именем
“Каррера и Каррера” (Carrera y Carrera) это ювелирная марка, изделия которой
несут на себе отпечаток Испании и испанской души: страсть, энергия, природа,
радость жизни, свет, утонченность и
современность.
Краеугольный камень, на котором
зиждется популярность бренда –
пристрастие к красоте.
Особая тщательность обработки и
отделки, отличающая украшения
“Каррера и Каррера”, может быть
достигнута только в опытных руках
настоящих мастеров-ювелиров,
благодаря которым достигается
непревзойденный уровень качества
этой марки.
“Каррера и Каррера”, всемирно
известная фирма испанских ювелирных изделий, считается одной из самых
престижных на международном уровне. Она присутствует в 40 странах,
располагает филиалами в США, Японии и России и магазинами в Мадриде,
Барселоне, токио, Москве, Дубае, Малазии и других городах.
Уникальный стиль и заботливо разработанный дизайн являются
характерными чертами этой культовой марки, а сочетание матового золота
с блестящим, работа над объемом и отделкой превращают наши ювелирные
изделия в единственные в своем роде образцы, в которых оживают золото и
драгоценные камни.
Carrera y Carrera, S.A.
1977
60
www.carreraycarrera.com
confección con estilo y la mejor relación calidad/precio
Cortefiel es una marca española pionera en la distribución de moda y en la
exportación de confección. Su mayor objetivo es satisfacer las necesidades de un
público que es cada vez más exigente, y por esta razón se esfuerza en ofrecer la
mejor relación calidad precio.
Cortefiel ha conseguido crear un estilo propio que absorbe las últimas tendencias
de la moda internacional y con el que se identifican perfectamente los diferentes
públicos a los que se dirige. Elegancia, calidad, comodidad y funcionalidad son las
grandes características que aúnan los tejidos, los diseños y los colores.
Su obsesión por dar una atención al cliente excelente es lo que ha llevado a
Cortefiel a ofrecer colecciones que se renuevan con una frecuencia quincenal ,
presentando nuevas propuestas de color, coordinados y estilos que transmiten un
aire renovado, más actual y con más moda.
Cortefiel está protagonizando una exitosa expansión internacional. Actualmente
ya está presente en 21 países. Esto se debe al concepto internacional que refleja el
diseño de sus colecciones.
Pertenece a Grupo Cortefiel, un conjunto de empresas del sector textil que llegan
a todos los segmentos de la sociedad actual. Springfield, Cortefiel, Pedro del
Hierro y women´secret forman el Grupo, que está presente en más de 60 países
en todo el mundo.
Стильный пошив и лучшее сочетание качества и цены
«Кортефьель» - это испанская марка, лидирующая в секторе продажи
и экспорта модной готовой одежды. Ее основная цель – удовлетворять
растущие запросы клиентов. Именно поэтому компания «Кортефьель»
стремится предложить наилучшее сочетание цены и качества.
Особый стиль, созданный «Кортефьель», отражает последние тенденции
моды, его выбирают самые разные люди, которые ценят элегантность,
качество, удобство и функциональность. Одежда «Кортефьель» добивается
этого стандарта гармонично комбинируя ткани, модели и цвета.
Стремясь повысить качество обслуживания клиентов, «Кортефьель»
обновляет свою коллекцию каждые пятнадцать дней, чтобы предложить
покупателям еще большее разнообразие цветов, аксессуаров и стилей и
всегда быть на волне последних новинок мира моды.
Компания ведет успешную политику международной экспансии и в настоящее
время представлена в 21 стране. Это стало возможным благодаря тому, что в
своих коллекциях «Кортефьель» воплощает идею интернациональной моды.
Марка входит в группу «Кортефьель», объединяющую производителей
одежды и охватывающую все сегменты этого рынка. Это марки «Спрингфилд»
(Springfield), «Кортефьель» (Cortefiel), «педро дель Йерро» (Pedro del Hierro)
и «Уименс Сикрет» (Women´s Secret), которые присутствуют в 60 странах по
всему миру.
Grupo Cortefiel
1880
64
Cortefiel, women´secret, Springfield, Pedro del Hierro
www.grupocortefiel.com; www.cortefiel.com
60 | CARRERA & CARRERA CORTEFIEL | 61
Líder del sector relojero en españa
Una estudiada estrategia de expansión, una inmensa pasión por el negocio de
la relojería y la fidelidad a las últimas tecnologías y al alto diseño han convertido
al grupo español Festina Lotus en la empresa líder del sector relojero en España.
Sus marcas gozan de un reconocido prestigio a nivel internacional, ocupando las
primeras posiciones del segmento de la relojería de gama media en mercados
como Francia, Italia, Alemania, Bélgica y Suiza a través de filiales.
Al frente de Festina-Lotus se encuentra Miguel
Rodríguez, que durante la década de los setenta
decidió fundar una empresa donde pudiera llevar
a la práctica el know-how obtenido durante los
diez años que pasó en Suiza, cuna de la relojería.
Para ello emprendió un plan de adquisiciones
y creaciones de marcas (Lotus, Festina, Jaguar,
Candino y Calypso), creando un gigante
empresarial que hoy en día ofrece relojes para
todas las ocasiones y las formas de vivir la vida con
una insuperable relación calidad-precio.
Desde sus inicios, el grupo se ha mantenido fiel a su empeño por ofrecer la más alta
calidad en todas las colecciones de sus marcas, así como a un espíritu innovador
que le llevó en su día a lanzar por primera vez en España el reloj con fase lunar
(1985), de titanio (1995), de aluminio (1999) y de caja transparente (2004).
En la actualidad, la multinacional emplea a más de 2.000 personas y cuenta
con filiales en Suiza, Francia, Alemania, Italia, Bélgica, República Checa, Polonia,
Estados Unidos y Chile. El grupo exporta el 50% de su facturación, principalmente
a Europa, Estados Unidos y América del Sur, y está presente en 65 mercados. Cada
temporada asiste a las más prestigiosas ferias del sector de la joyería y la relojería
en el mundo, como Baselworld, The JCK Show, JA e Iberjoya.
Лидер на рынке часов в Испании
продуманная стратегия развития, любовь к часовому делу и приверженность
последним технологическим разработкам и современным дизайнерским
решениям превратили испанскую группу компаний “фестина Лотус” (Festina
Lotus) в лидера на рынке часов в Испании. Ее модели пользуются заслуженным
признанием в мире, занимая первые позиции по продажам на рынке часов
среднего класса во франции, Италии, Германии, Бельгии и Швейцарии через
филиалы фирмы.
Во главе испанской группы “фестина Лотус” стоит
Мигель Родригес, задумавший в шестидесятые
годы основать компанию, где он мог применить на
практике опыт, полученный им в течение десяти лет
работы на часовых заводах Швейцарии. Благодаря
стратегии приобретения и создания новых марок
(Lotus, Festina, Jaguar, Candino и Calуpso), компания
стала крупнейшим предприятием, которое
сегодня предлагает часы на все случае жизни с
непревзойденным соотношением цена-качество.
С момента своего образования группа “фестина Лотус” стремилась предлагать
продукцию самого высокого качества для всех производимых ею марок, а
также постоянно внедрять новые технологии, благодаря чему стала первой
в Испании компанией, выпустившей часы с лунными фазами на циферблате
(1985), механизмы в титановом (1995), алюминиевом (1999) и прозрачном
(2004) корпусе.
В настоящее время в этой мультинациональной
компании работает более 2.000 человек, она
имеет филиалы в Швейцарии, франции, Германии,
Италии, Бельгии, Чешской Республике, польше,
Соединенных Штатах и Чили. Группа “фестина Лотус”
экспортирует 50% своих изделий, главным образом
в Европу, США и Южную Америку, присутствует на
65 рынках и регулярно участвует в престижных
выставках часов и ювелирных изделий, таких, как
Baselworld, The JCK Show, JA и Iberjoya.
Festina Lotus S.A.
1902
73
Festina, Lotus, Calypso, Lotus Style, Candino, Jaguar
www.festina.com
Marca internacional dedicada al diseño y comercialización de moda de mujer y hombre
Dirigido a la mujer urbana y moderna, su fórmula le ha convertido en una de
las dos grandes empresas españolas exportadoras del sector textil, con más de
1.700 puntos de venta y más de 10.000 empleados en todo
el mundo. El concepto MANGO nace de la interrelación
entre un producto de diseño propio, de calidad, y con
una imagen de marca coherente y unificada. La imagen
se ve reforzada por sus puntos de venta, que constituyen
su carta de presentación y crean un ambiente dinámico
acorde con la personalidad del cliente. MANGO siempre
ha contado con las modelos y actrices más prestigiosas del
panorama internacional para sus campañas publicitarias,
como Penélope Cruz, Claudia Schiffer, Christy Turlington,
Milla Jovovich, y la actual embajadora de la marca, Scarlett
Johansson.
En el 2008 MANGO decidió ampliar su oferta también al
mercado masculino, lanzando la colección HE by MANGO,
dirigida a un hombre joven y urbano al que le gusta seguir los dictados de la moda.
Es una marca por la que se está apostando fuertemente y que ya está en venta
en 22 países, tanto en corners dentro de las tiendas MANGO como en puntos de
venta dedicados exclusivamente a su distribución.
El acelerado proceso de internacionalización de MANGO ha cumplido el objetivo de
tener una tienda en cada una de las principales ciudades del mundo, como Londres,
Milán, Moscú, Nueva York, París y Shangai. Su expansión internacional se inició en
1992 en Portugal, y a día de hoy, está presente en 102 países. A lo largo de 2010,
MANGO abrió 380 puntos de venta en el mundo, que incluyen 62 nuevos puntos de
venta en China, 77 en Estados Unidos, 43 en Italia, 21 en Alemania y 11 en Rusia. De
esta manera aumenta su
presencia en Rusia, en la
que cuenta con 72 puntos
de venta y en China, que
cuenta con 121. Además,
atracó en nuevos
mercados como Benin,
Camerún, Isla Mauricio,
Paraguay y Senegal.
Международная марка модной одежды для женщин и мужчин
формула «Манго» (Mango), созданная для современной городской
женщины, сделала компанию одной из двух самых крупных испанских
фирм, экспортирующих одежду. «Манго» имеет 1.700
торговых точек и более 10.000 сотрудников по всему
миру. Концепция «Манго» представляет собой сочетание
оригинального дизайна и качества с гармоничным и
цельным имиджем марки. Этот имидж подкрепляется
оформлением магазинов «Манго», которые являются
визитной карточкой брендв. В них царит динамичная
атмосфера, близкая духу клиентов «Манго». Компания
всегда сотрудничала со звездами модельного и шоу-
бизнеса мирового уровня для создания своих рекламных
компаний, среди них пенелопа Крус, Клаудия Шиффер,
Кристи тарлингтон, Мила Йовович и нынешнее лицо
марки Скарлетт Йохансон.
В 2008 году «Манго» расширила ассортимент
предлагаемой продукции, запустив линию мужской одежды “HE by MANGO”,
ориентированную на молодых городских мужчин, которым нравится
следовать моде. Коллекции мужской одежды очень перспективны и уже
представлены в 22 странах, как в торговых секциях магазинов женской
одежды «Манго», так и в эксклюзивных мужских магазинах.
Результатом стремительного выхода «Манго» на международный рынок
стало появление магазинов этой марки во всех столицах и крупных городах
мира, таких как Лондон, Милан, Москва, Нью-Йорк, париж и Шанхай. Этот
процесс начался в 1992 году, когда «Манго» появилась в португалии, сегодня
это марка присутствует в 102 странах. В течение только 2010 года компания
открыла 380 новых торговых точек по всему миру, из них 62 в Китае, 77 в США,
43 в Италии, 21 в Германии и 11 в России. «Манго» увеличила свое присутствие
в России, где уже имеет 72 магазина, и в Китае, где открыт 121 магазин. Кроме
того, компания вышла на новые рынки, такие как Бенин, Камерун, остров
Маврикий, парагвай и Сенегал.
MANGO - Punto Fa, S.L.
1984
102
HE by MANGO
www.mango.com
62 | FESTINA LOTuS MANGO | 63
Un zapato elegante con un diseño joven y urbano
Martinelli ha marcado época en el calzado español. Desde su fundación, en el
año 1973, ha sabido desmarcarse como un producto para caballero con estilo
propio y diferenciado. En el año 2007 la marca Martinelli es adquirida por el Grupo
Pikolinos, y a partir de ahí se replantea el concepto de la marca: se mantiene el
zapato elegante pero se introduce un diseño más joven y urbano, así como una
completa línea de mujer.
La continua investigación y desarrollo hacen posible renovar y perfeccionar
nuestros procesos, productos y materiales. Martinelli aplica la tecnología
Tecnomart en algunas de sus secciones tanto de señora como de caballero, con
la que consigue mantener los pies sanos con un zapato de diseño atractivo y
funcional.
En la actualidad, Martinelli cuenta con aproximadamente 1.500 puntos de venta
y 20 tiendas propias.
Элегантная обувь, молодежный дизайн для города
Компания “Мартинелли” (Martinelli) в свое время открыла новую эру в истории
испанской обуви. С момента своего основания в 1973 году она сумела создать
собственный неповторимый стиль мужской обуви. В 2007 году “Мартинелли”
была приобретена группой “Pikolinos”, что привело к изменению стратегии
марки: обувь фирмы по-прежнему элегантна, но ее дизайн становится более
молодежным и городским. Кроме того марка запускает линию женской обуви.
постоянные научно-исследовательские работы ведут к обновлению
процессов изготовления продукции под маркой “Мартинелли” и
используемых материалов. В нескольких цехах “Мартинелли” применяет
технологию “Tecnomart” (антисептическое покрытие) при производстве как
мужской, так и женской обуви, благодаря чему и ноги остаются здоровыми, а
обувь привлекательной и современной.
В настоящее время “Мартинелли” имеет более 1500 пунктов продажи и 20
собственных магазинов.
Grupo Pikolinos
1973
2
Pikolinos
www.martinelli.es
Moda para hombres y mujeres urbanos, elegantes y contemporáneos
Massimo Dutti se creó en 1985 como una marca cuya principal actividad era la
comercialización de moda de hombre. Diez años más tarde la cadena es adquirida
por el Grupo Inditex, uno de los principales distribuidores de moda en el mundo,
que potencia la expansión geográfica de la marca incorporando en su oferta moda
de mujer. El rápido crecimiento que Massimo Dutti ha ido experimentando en los
últimos años ha consolidado su liderazgo no sólo en España sino también en el
mercado mundial.
Con más de 520 tiendas en 47 países, es el resultado de un diseño universal que
supera las fronteras para conectar con el hombre y la mujer de hoy: independientes,
urbanos y cosmopolitas. Presenta una completa variedad de líneas, que van desde
las más sofisticadas a las más deportivas.
Calidad de materiales y combinación de texturas y diseños son las bases del mundo
creado por Massimo Dutti en todas sus colecciones. Sus diseños combinan estilos
básicos y actuales realizados con tejidos de última generación, pero siempre
prácticos, agradables y de calidad; texturas discretas, tejidos naturales al cien por
cien y mezclas innovadoras que ofrecen como resultado una imagen impecable
con el máximo confort.
Las tiendas Massimo Dutti, localizadas en los mejores emplazamientos urbanos,
representan un espacio de diseño pensado para la comodidad de los clientes,
donde el asesoramiento personalizado se entiende como eje prioritario de la
atención comercial.
Городская, элегантная и современная мода для мужчин и женщин
Марка «Массимо Дутти» (Massimo Dutti) была создана в 1985 году как марка
линии мужской одежды. Десять лет спустя, ее приобрела группа «Индитекс»
(Inditex), крупнейший в мире производитель модной одежды, и включила в
ассортимент линию женской одежды, увеличив тем самым спрос на марку на
мировом рынке. Стремительный рост «Массимо Дутти» превратил эту марку
в лидера не только в Испании, но и за ее пределами.
В 47 странах мира работают 520 магазинов «Массимо Дутти», что стало
возможно благодаря универсальному дизайну, который не имеет границ
на пути к своим покупателям: современным мужчинам и женщинам,
независимым, активным и космополитичным. Марка представляет в своих
коллекциях полную стилевую гамму: от элегантного стиля до спортивного.
Качество используемых материалов и комбинация текстур и стиля лежат в
основе каждой новой коллекции «Массимо Дутти». Дизайнеры марки сочетают
базовые и актуальные элементы дизайна, применяя для его воплощения
ткани последнего поколения, но всегда одновременно практичные, приятные
на ощупь и качественные. Неброская текстура, стопроцентно натуральные
материалы и инновационные смеси обеспечивают безупречный look и
максимальный комфорт.
Магазины «Массимо Дутти» расположены в ключевых городских точках,
в их оформлении сочетается элегантность и удобство для клиентов, а
индивидуальный подход к каждому покупателю является приоритетным.
Inditex, S.A.
1975
77
zara, Bershka, Massimo Dutti, Oysho, Pull & Bear, Stradivarius, zara Home y
uterqüe.
www.massimodutti.com
64 | MARTINELLI MASSIMO DuTTI | 65
La camisa perfecta
Desde 1956, MIRTO es una marca líder que destaca por el diseño y la impecable
calidad de sus camisas.
Tejidos exclusivos, tecnología y “saber hacer ”artesano, se combinan en una
colección de camisas que abarca desde los modelos para el vestir más formal,
hasta las camisas más sport.
Siempre alrededor de la camisa, el producto que le ha dado la fama y
reconocimiento entre usuarios y distribuidores, MIRTO ha sabido diversificar su
oferta. Su colección de corbatas es el complemento natural de la camisa. Los
momentos de relax inspiran la colección de homewear: pijamas y boxers que
acercan los tejidos y la calidad de las mejores prendas de moda a la intimidad del
hogar. En verano aparece la colección de punto: camisas rugby y polos, rematados
con cuellos y tejidos camiseros, para un sportwear de lujo.
MIRTO apuesta también por una colección de camisas para la mujer moderna y
urbana, que abarca desde los modelos básicos, versiones femeninas de los clásicos
masculinos, hasta prendas más sofisticadas. Siempre con los mejores tejidos , las
calidades y el diseño distintivo de la marca desde sus orígenes.
Los productos MIRTO se
comercializan en más de 25 países,
en la mejores tiendas multimarca,
en corners y sus propios shop in
the shop en El Corte Inglés y en
prestigiosas boutiques y cadenas
internacionales.
MIRTO es la marca principal de un
grupo de capital familiar, con sede
en Madrid, que integra bajo Mirto
Corporación otras compañías y
marcas en el sector de la moda y el
diseño.
Идеальные рубашки
С 1956 года компания “МИРтО” (MIRTO) является лидером в производстве
мужских рубашек, отличающихся оригинальным дизайном и
безукоризненным качеством.
Уникальные ткани, передовые технологии
и профессионализм соединяются в
коллекциях рубашек, включающих как
строгие классические модели, так и более
спортивные и неформальные.
Несмотря на то, что деятельность
компании “МИРтО” направлена в основном
на производство рубашек, которые
принесли ей известность и признание
покупателей и дистрибьютеров, фирма
сумела расширить ассортимент. Галстуки
“МИРтО” - это естественное дополнение к
ее рубашкам. Коллекции одежды для дома
располагают к отдыху: лучшие ткани, модный дизайн и высокое качество
пижам, нижнего белья и других предметов домашней одежды. Летние
коллекции включают изделия из трикотажа: рубашки поло и регби с отделкой
и воротником классической рубашки - неотъемлемый элемент спортивного и
одновременно элегантного стиля.
“МИРтО” предлагает также коллекции рубашек для современных женщин,
жительниц мегаполиса. Эта линия включает в себя не только женскую версию
классической мужской рубашки, но и более сложные и элегантные модели,
которые отличаются высочайшим качеством, и оригинальным дизайном,
свойственными марке “МИРтО”.
продукция “МИРтО” продается в лучших мультибрендовых магазинах в более
чем 25 странах, а также в специализированных отделах и в собственных
магазинах в крупнейшей сети испанских универмагов «Эль Корте Инглес», в
других международных торговых сетях и в престижных бутиках.
“МИРтО” это ведущая торговая марка
семейного предприятия, находящегося
в Мадриде, группы «Мирто», которая
объединят ряд других компаний и
марок сектора моды.
Mirto Corporación Empresarial
1956
25
Mirto, Mirto Dream, Liza, Exigency
www.mirto.com
compañía internacional españolade cosmética de tratamiento
Con más de 30 años de experiencia y sede en el Parque Tecnológico del Vallés
(Barcelona), NATURA BISSÉ es una empresa experta en alta cosmética de
tratamiento facial y corporal, que ofrece tratamientos de lujo, en cabina y de uso
en casa, elaborados con los más innovadores y revolucionarios ingredientes.
Su amplia gama de productos y tratamientos la posiciona entre las marcas
más exclusivas y pioneras de la cosmética mundial. Colecciones de tecnología
punta e inigualable eficacia como DIAMOND COLLECTION, la joya para la
piel y buque insignia de la
compañía, GLYCOLINE, INHIBIT
COLLECTION, OXYGEN LINE,
THE CURE COLLECTION o
NB·CEUTICAL COLLECTION,
entre otras, le han otorgado a la
empresa un reconocido y notorio
prestigio público y empresarial. Y
es que la vicepresidenta de una
de las cadenas de tiendas más
exclusivas en EE.UU. expresaba
así su admiración por la empresa
española: “Nunca me hubiera
imaginado que una empresa
familiar de las dimensiones de
NATURA BISSÉ pudiese tener
la capacidad de desarrollar
productos cosméticos de tan
avanzada tecnología”.
Prestigiosos y lujosos spas y
almacenes de cosmética del mundo como: Neiman Marcus, Bergdorf Goodman
y Barneys NY en EE.UU., Harrods y Selfridges en Reino Unido, Harvey Nichols y
Bloomingdales en E.A.U., Saks Fifth Avenue en Qatar, Lane Crawford en Hong Kong
y David Jones en Australia, entre otros, apuestan por NATURA BISSÉ.
Por todo ello y por mucho más, NATURA BISSÉ se alza como una marca de culto
entre las celebrities y la alta sociedad nacional e internacional, y pionera en ofrecer
los mejores y más eficaces tratamientos estéticos para el cuidado de la piel.
Испанская международная компания по производству косметики и средств ухода
Созданная более 30 лет назад на территории технопарка Вальес (Барселона),
компания «НАтУРА БИССЕ» (Natura Bissé) специализируется на производстве
линии высокой косметики и средств ухода за лицом и телом, изготовленные
с применением новейших ингредиентов и революционных технологий, для
салонов или домашнего использования.
Широкая гамма продуктов компании выдвигает ее в число самых известных
мировых косметических фирм. такие технологически развитые и эффективно
работающие гаммы как DIAMOND COLLECTION, настоящее сокровище по
уходу за кожей и визитная карточка марки, GLYCOLINE, INHIBIT COLLECTION,
OXYGEN LINE, THE CURE COLLECTION, NB·CEUTICAL COLLECTION и другие
закрепили за компанией коммерческий престиж и всеобщую известность.
так, вицепрезидент сети эксклюзивных магазинов США, выражая свое
восхищение испанской фирмой, заявила: “Никогда бы не подумала, что
такое семейное предприятие, как «НАтУРА БИССЕ», может производить
косметические препараты, используя такие передовые технологии”.
такие престижные и роскошные спа-салоны и косметические магазины мира,
как Neiman Marcus, Bergdorf Goodman и Barneys NY в США, Harrods и Selfridges
в Великобритании, Harvey Nichols и Bloomingdales в США, Saks Fifth Avenue
в Катаре, Lane Crawford в Гонконге и David Jones в Австралии выбирают
продукцию «НАтУРА БИССЕ».
по этой и по многим другим причинам среди звезд и представителей высшего
общества как в Испании, так и за рубежом, «НАтУРА БИССЕ» считается
культовой маркой и лидером отрасли, предлагающим лучшие средства по
уходу за кожей.
Natura Bissé International, S. A.
1979
32
Diamond, Inhibit, The Cure, NB·Ceutical, Glycoline, Spa Neuro-Aromatherapy
www.naturabisse.es
66 | MIRTO NATuRA BISSé | 67
Moda tradicional y diseños actuales para vestir cada momento
NECK & NECK es la marca líder en el sector de la moda infantil ofreciendo una
amplia y variada oferta dirigida a niños de 0 a 14 años.
Los diseños de sus más de 800 referencias por
temporada son combinables para cualquier ocasión
así como confortables y duraderos. Su línea es clásica
y atemporal, no pierde de vista las tendencias y cuida
hasta el más mínimo detalle. Estampados, motivos y
complementos son diseñados de forma exclusiva.
El producto de NECK & NECK cumple con unos
estrictos estándares de calidad en diseño y producto
orientado a satisfacer las necesidades del cliente.
Clave 1: Liderazgo en el sector de moda infantil en España
Clave 2: Excelente calidad del producto y precios
competitivos en su sector
Clave 3: Enfoque hacia el estudio y el análisis de los
hábitos de compra del cliente
Clave 4: Creación de herramientas para la fidelización
de clientes
Clave 5: Continua adaptación del producto y know
how a los distintos mercados
Классический дизайн и модные тенденции:одежда на любой момент
«Нек-энд-Нек» (Neck and Neck) торговая марка-лидер в секторе детской моды,
предлагает широкий и разнообразный набор одежды для детей от 0 до 14 лет.
Каждая сезонная коллекция насчитывает
более 800 наименований, которые могут
быть скомбинированы для любого случая,
отличаются удобством и прочностью.
Их классический покрой не привязан
ко времени, но учитывает и последние
тенденции моды и продуман до мельчайших
деталей. Марка разрабатывает эксклюзивные
набивные рисунки, орнаменты и аксессуары.
продукция компании «Нек-энд-Нек» отвечает
требованиям стандартов одежды по качеству
и дизайну и предназначена удовлетворить
все потребности клиентов. Основные
причины для того, чтобы выбрать именно эту
продукцию, следующие:
причина 1: Лидерство в секторе детской моды в
Испании.
причина 2: Безупречное качество продукции и
конкурентоспособные цены в секторе.
причина 3: Внимание к изучению и анализу покупательского поведения клиентов.
причина 4: Создание инструментов для привлечения постоянных покупателей.
причина 5: постоянная адаптация продукции и технологий к различным рынкам.
Neck Child, SA
1993
9
www.neckandneck.com
La elegancia es todo aquello que te hace singular
Olimpo es la marca más reconocida en España y Europa del grupo Empresarial
Miguel Bellido, S.A.
Fundada hace más de 50 años, comenzó su actividad con la fabricación artesanal
de cinturones de alta calidad. Unos años después, consecuencia del gran éxito
obtenido, Miguel Bellido se transforma en una planta
de producción, manteniendo los detalles de calidad
y diseño que siempre han distinguido sus productos.
La internacionalización comienza en la década
de los años 70, con una estrategia muy dinámica
que sitúa a Miguel Bellido como pionero y líder en
mercados extranjeros.
OLIMPO es actualmente una de las primeras
marcas españolas de lujo y moda para hombre. La
creatividad, la búsqueda de la excelencia y la pasión
por el trabajo bien hecho han sido el emblema para la construcción de la marca.
OLIMPO es exclusividad, elegancia y buen gusto, una marca que ofrece lo mejor
de Europa en Cinturones, Camisas, Corbatas, Gemelos, Marroquinería, y Viaje. Son
siempre modelos muy elaborados que cuidan hasta el más mínimo detalle.Las
mejores pieles,sedas,y algodones, la riqueza del colorido y los diseños exclusivos
se funden para crear cada temporada colecciones con una personalidad propia.
Esta filosofía de trabajo ha
permitido que casi el 50% de la
producción de OLIMPO se exporte
a más de 30 países. Siendo sus
principales destinos Europa, EE. UU.,
Japón, Hong Kong y Países Árabes.
Элегантность это то, что делает вас неповторимыми
“Олимпо” это признанный в Испании и Европе торговый знак группы компаний
«Мигель Бельидо» (Miguel Bellido).
Основанная 50 лет назад, фирма начала свою деятельность с небольшой
ремесленной мастерской, выпускающей высококачественные поясные
ремни. Через несколько лет успешной
работы предприятие становится крупным
производством, сохранив высокое качество и
изысканный дизайн изделий, которые всегда
характеризовали продукцию этой марки.
В семидесятые предприятие выходит на
зарубежные рынки стремительными темпами и
за короткое время «Мигель Бельидо» становится
ведущей компанией на международном уровне.
“Олимпо” в настоящее время является одним из
наиболее известных испанских торговых знаков
для предметов роскоши и мужской моды. творческий подход и поиск новых
возможностей повышения качества выпускаемых изделий стали основой
популярности продукции «Мигель Бельидо».
“Олимпо” - это признак эксклюзивности, элегантности и хорошего вкуса,
это марка, которая предлагает лучшие в Европе ремни, рубашки, галстуки,
запонки, кожгалантерею и товары для путешествий. Это всегда безупречно
выделанные изделия, с большим вниманием к мельчайшим деталям.
Лучшие сорта кожи, шелка и хлопка, богатство колорита и эксклюзивный
дизайн соединяются, чтобы к каждому новому сезону создать коллекции со
свойственной именно этой марке индивидуальностью.
Благодаря этой корпоративной философии, 50% продукции “Олимпо”
экспортируется в 30 стран мира. Основными направлениями экспорта
являются Европа, США, Япония, Гонконг и арабские страны.
Miguel Bellido, S.A.
1950
30
Miguel Bellido y Roberto Bellido
www.olimpo.es
68 | NECK & NECK OLIMPO | 69
Lencería y ropa interior de moda
En 2001, el Grupo español Inditex, uno de los principales distribuidores de moda
en el mundo, lanza Oysho que ofrece las últimas tendencias de moda en el sector
de la lencería y la ropa interior femenina. El mismo año de su creación, Oysho ya
contaba con 34 tiendas en España, Portugal, Italia y Grecia. Actualmente, la marca
tiene más de 420 puntos de venta distribuidos en 25 países.
Oysho traslada la filosofía del Grupo Inditex al sector de la lencería femenino, con
ocho formatos comerciales y más de 5.000 tiendas en 77 países, ofreciendo las
últimas tendencias en productos de calidad y precios razonables. La variedad de
líneas que Oysho pone a disposición del público femenino incluye ropa interior
divertida, sexy y femenina, prendas exteriores modernas, urbanas y casuales, ropa
para estar en casa cómoda e informal, y originales accesorios y complementos. Sus
diseños son actuales y destacan por su comodidad.
Las colecciones se renuevan con la misma rapidez que las tendencias, ofreciendo
siempre un producto de calidad a la última moda. En sus servicios centrales un
equipo de diseñadores, especializados en su segmento de producto, trabajan
cada temporada en el desarrollo de las nuevas colecciones.
Sus tiendas, situadas en las mejores localizaciones comerciales, transmiten calidez,
bienestar y modernidad para que sus clientas puedan encontrar lo que buscan
con facilidad en un ambiente relajado.
Модное нижнее белье
В 2002 году испанский холдинг “Группа Индитекс» (Grupo Inditex), один
из крупнейших в мире производителей модной одежды, запустил линию
женского нижнего белья, выполненного с учетом актуальных модных
тенденций, под маркой «Oysho» («Ойшо»). В год создания марки было открыто
34 магазина «Oysho» в Испании, португалии, Италии и Греции. В настоящее
время марка насчитывает более 420 магазинов в 25 странах.
философию группы «Индитекс», разработавшей восемь коммерческих
форматов и имеющей более 5000 магазинов в 77 странах мира, «Oysho»
воплощает в секторе женского нижнего белья, предлагая качественную и
модную одежду по разумным ценам. «Oysho» предлагает покупательницам
широкую стилевую гамму: оригинальное и женственное нижнее белье,
современная, городская и спортивная верхняя одежда, удобная и свободная
домашняя одежда, разнообразные аксессуары. Дизайн «Oysho» сочетает в
себе актуальные тенденции и удобство.
Коллекции обновляются так же часто, как и тенденции, что позволяет
предлагать покупателям качественную одежду по последней моде. Для этого
в офисах компании дизайнеры, специализирующиеся в данном сегменте
рынка, каждый сезон работают над созданием новых коллекций.
Магазины «Oysho», расположенные в торговых городских зонах, оформлены
в современном стиле, в них царит мягкая и расслабленная обстановка, чтобы
клиенты могли с легкостью и спокойно найти все, что им необходимо.
Inditex, S.A.
1975
77
zara, Bershka, Massimo Dutti, Oysho, Pull & Bear, Stradivarius, zara Home y
uterqüe.
www.oysho.com
el placer de caminar y la aventura cotidiana como forma de vida
HISTORIA Y VALORES: De la búsqueda de nuevas aventuras, de algo distinto,
de algo fascinante nació, en 1989, Panama Jack. Sigue un estilo de vida natural
que marca su diferencia y, en ello, radica su atractivo. Los principios de ética,
transparencia y seriedad rigen todas las acciones de Panama Jack; y la amistad
duradera es el nexo que une a la organización con sus clientes. La distribución está
centrada en una cuidada selección de los puntos de venta.
PRODUCTO: Fabricado en España, la Bota Panama resume todo el concepto del
producto Panama Jack: tiene un carácter urbano y natural, unas líneas sencillas, los
materiales de primera calidad y sus elementos aportan confort al pie.
PÚBLICO PANAMA JACK: El público de Panama Jack no se perfila según su edad,
capacidad adquisitiva o status social, sino según su actitud y forma de pensar. El
placer de caminar, un estilo natural y la búsqueda de la aventura cotidiana como
forma de vida, son los puntos de contacto entre la marca y el público al que se
dirige.
PATROCINIOS: Panama Jack colabora desde hace 15 años con la Ruta Quetzal, un
proyecto reconocido por la UNESCO y dirigido por Miguel de la Quadra-Salcedo.
También participa en el proyecto arqueológico Atapuerca, equipando cada verano
a los grupos de arqueólogos que se dirigen a los yacimientos en busca de indicios
acerca del origen del hombre.
Удовольствие от ходьбы и приключение как образ жизни
ИСтОРИЯ И ЦЕННОСтИ: компания по производству обуви «панама Джек»
(Panama Jack) родилась в 1989 году из поиска новых и увлекательных
приключений и с тех пор пропагандирует естественный стиль жизни, который
делает марку такой непохожей на других и такой притягательной. Основные
принципы работы компании – это профессиональная этика, ответственность
и прозрачность, а также тесное сотрудничество и дружеские связи, которые
соединяют компанию и ее клиентов. «панама Джек» предлагает свою
продукцию в тщательно подобранных пунктах продажи.
пРОДУКЦИЯ: Обувь «панама Джек» производится в Испании и воплощает
философию марки: городская, удобная обувь простых форм из материалов
высочайшего качества.
НАШИ КЛИЕНтЫ: Клиентура «панама Джек» формируется вне зависимости
от возраста, покупательской способности или социального статуса. Наших
клиентов отличает особое восприятие жизни и образ мыслей, сочетающих в
себе умение ценить удовольствие от ходьбы и натурального стиля и поиск
ежедневных приключений – именно в этом «панама Джек» и покупатели
находят общий язык.
СпОНСОРСКАЯ ДЕЯтЕЛЬНОСтЬ: компания «панама Джек» вот уже более 15
лет принимает участие в спонсорском проекте «Дорога кетцаля» в Гватемале,
осуществляемом под покровительством ЮНЕСКО и под руководством Мигеля
де-ля-Куадра-Сальседо. Кроме того, «панама Джек» ежегодно экипирует
участников археологического проекта «Атапуэрта», которые направляются
на поиски находок, способных пролить свет на происхождение человека.
Panama Jack, S.A.
1989
22
Havana Joe (uSA, Mexico)
www.panamajack.es
70 | OYSHO PANAMA JACK | 71
Un maestro del diseño de la alta costura
Grupo Cortefiel adquirió la firma Pedro del Hierro en 1989, haciendo de la marca
un referente de moda urbana, con personalidad y estilo propio inspirado en el
hombre y la mujer cosmopolitas, actuales y seguros de sí mismos.
El diseño de la marca Pedro del Hierro siempre está en constante evolución,
combinando armoniosamente las esencias de la moda y el aspecto visionario de
las tendencias, tanto en prêt-à-porter como en alta costura y el vestir urbano.
Pedro del Hierro inició su expansión internacional en 2007, y en la actualidad está
presente en 21 países con 386 puntos de venta.
Las colecciones de Pedro del Hierro Mujer se encuentran en tiendas independientes
y en tiendas de Cortefiel, y la línea Pedro del Hierro Hombre se vende en exclusiva
en las tiendas Cortefiel.
Мастер дизайна высокой моды
Группа «Кортефьель» приобрела компанию «педро-дель-Йерро» в 1989 году
и превратила ее в лидера городской моды, с неповторимым стилем, который
ориентирован на космополитичных, современных и уверенных в себе
мужчин и женщин.
Стиль одежды от марки «педро-дель-Йерро» находится в постоянной
эволюции, гармонично сочетает в себе основные модные тенденции и
новейшие тренды будущих сезонов как в классе прет-а-порте, так и высокой
моды и одежды для города.
Марка «педро-дель-Йерро» вышла на международный рынок в 2007 году и в
настоящее время присутствует в 21 стране, где имеет 386 точек продаж.
Коллекции женской одежды «педро-дель-Йерро» можно найти в собственных
магазинах марки, а также в магазинах «Кортефьель». Мужская линия
продается исключительно в магазинах «Кортефьель».
Grupo Cortefiel
1880
64
Cortefiel, women´secret, Springfield, Pedro del Hierro
www.grupocortefiel.com / www.pedrodelhierro.com
Uno de los referentes del calzado en españa
Pikolinos es en la actualidad una de las empresas referentes dentro del sector
calzado en España. Está integrada dentro del Grupo Pikolinos, una corporación de
empresas relacionadas con el calzado y los complementos. Pikolinos se constituyó
en 1984 de la mano de su actual Presidente, D. Juan Perán Ramos, con el principal
objetivo de realizar un producto basado en el diseño, la calidad y la originalidad.
Desde sus inicios, la filosofía que ha inspirado la empresa ha sido combinar estas
máximas con la aplicación de la más alta tecnología para garantizar a nuestros
consumidores un calzado de primerísima calidad.
Actualmente, Pikolinos está presente en alrededor de 60 países, cuenta con más
de 20 tiendas propias y más de 8000 puntos de venta en todo el mundo.
En 2007, nace la Fundación Juan Perán-Pikolinos a través de la cual las empresas del
Grupo, con la finalidad de crear más oportunidades para todos, canalizan su ayuda
y cooperación en diferentes proyectos de desarrollo social, cultural y deportivo.
Лидеры обувной промышленности в Испании
Компания «пиколинос» (Pikolinos) на сегодняшний день является одним
из лидеров в обувном секторе Испании. Марка является собственностью
одноименной группы компаний, работающих в смежных секторах. Компания
«пиколинос» была основана в 1984 году нынешним президентом корпорации
Хуаном пераном Рамосом с целью производить продукцию, соответствующую
требованиям моды, качества и оригинальности. С момента своего основания
философия компании заключалась в том, чтобы сочетать эти требования
с применением передовых технологий и, таким образом, обеспечивать
потребителей обувью высочайшего качества.
В настоящее время марка «пиколинос» присутствует в 60 странах мира, имеет
более 20 собственных магазинов и более 8000 пунктов продаж по всему миру.
В 2007 году был создан фонд «Хуан перан – пиколинос», через который
компании, входящие в группу, имеют возможность перечислять средства для
участия в социальных, спортивных и культурных проектах.
Grupo Pikolinos
1984
60
Martinelli
www.pikolinos.com
72 | PEDRO DEL HIERRO PIKOLINOS | 73
Multinacional española de perfumería, cosmética y moda
Puig es una empresa familiar fundada en Barcelona en 1914. Como multinacional
de perfumería, cosmética y moda ha experimentado en la última década una
sólida expansión. Con unas ventas próximas a los mil millones de euros en 2009,
comercializa sus productos en más de 130 países de todo el mundo, en los que
cuenta con 22 filiales y 3.500 empleados.
Desde sus orígenes, el Grupo se ha caracterizado por
su capacidad de construir marcas a través de la moda
(Puig es propietario de las casas de moda Carolina
Herrera, Nina Ricci y Paco Rabanne) y traducir su
imagen dentro del universo de las fragancias, ya sea
a través de marcas propias o licenciadas. Una de las
alianzas más conocidas fue la de Prada, firma italiana
con la que se creó una joint venture para la licencia
de productos de belleza. Puig también mantiene
otras licencias con marcas como Comme des Garçons,
Adolfo Domínguez, Victorio & Lucchino y Agatha Ruiz
de la Prada, con celebrities como Antonio Banderas y
Shakira, y con marcas de renombre como Mango, Zara
y Massimo Dutti.
Мультинациональная испанская корпорация в секторе парфюмерии, косметики и моды
Семейное предприятие «пуч» (Puig) было основано в Барселоне в 1914
году. Являясь на сегодняшний день мультинациональной корпорацией в
секторе парфюмерии, косметики и моды, марка на протяжении последнего
десятилетия неуклонно осуществляла стратегию международной экспансии.
В 2009 году объемы ее продаж приблизились к отметке в миллиард евро,
компания присутствует в более
130 странах мира, насчитывает 22
филиала и 3500 сотрудников.
С момента основания центральными
направлениями деятельности
группы «пуч» было создание
марок дизайнерской одежды
(компании принадлежат такие дома
моды как «Carolina Herrera», «Nina
Ricci», «Paco Rabanne»), а также
имиджевых парфюмерных ароматов
как под собственной маркой, так
и по лицензии. Один из самых
плодотворных и известных альянсов
группы «пуч» был с итальянской
маркой «Prada», с которой она
создала совместное предприятие
для лицензированного выпуска
косметической продукции. «пуч»
также производит по лицензии продукцию других марок, таких как “Comme des
Garçons», «Adolfo Domínguez», «Victorio & Lucchino» и «Agatha Ruiz de la Prada».
В области лицензированного производства компания «пуч» сотрудничает не
только с марками, но и со знаменитостями, в частности с Антонио Бандерасом
и Шакирой, а также с
известными марками готовой
одежды, такими как «Mango»,
«Zara» и «Massimo Dutti».
PuIG
1914
130
Carolina Herrera, Paco Rabanne, Nina Ricci, Antonio Banderas Seductive
Fragrances, Shakira, Pachá Ibiza fragancias, Massimo Dutti fragancias, Don
Algodón, Victorio & Lucchino fragancias, Agatha Ruiz de la Prada fragancias, Agua
Lavanda Puig, Agua Brava, Azur de Puig, Heno de Pravia, Lactovit, Denenes, Vitesse.
www.puig.com
PuIG | 75
pronovias, la firma líder del sector nupcial
El Grupo Pronovias nació como empresa familiar en
1964. Desde entonces se ha convertido en la firma líder
del sector de la novia en nuestro país, como pionera en
el diseño de vestidos de novia prêt á porter y fundadora
de las primeras tiendas especializadas en nuestro país.
En la década de los 70 procedió a la apertura de 80
tiendas en toda España y la inauguración de su sede
central en el Prat de Llobregat. En 1980 daba el salto al
mercado exterior, con la creación de filiales en Francia,
Italia, Reino Unido y Alemania y la canalización de sus
productos en los 5 continentes a lo largo de los 90 y
continuando, hasta la actualidad, con las aperturas de
las Flagship stores en las principales ciudades de todo
el mundo (Londres, Milán, París, Nueva York) y un
Nuevo centro de distribución mundial en Barcelona.
La presencia de la firma en los mercados extranjeros se
ha ido ampliando hasta convertirse en la empresa líder
mundial. Sus exportaciones representan una cuota del
mercado mundial de más del 5%, con más de 3.800
puntos de venta en más de 75 países, contando con
más de 160 tiendas en todo el mundo comercializando
su marcas: Pronovias, Manuel Mota, ST. Patrick, La Sposa,
Atelier Diagonal, White One y la licencia exclusiva de Elie
Saab para vestidos de novia.
El liderazgo internacional de Pronovias en su sector
se consolida año tras año. Para las novias de todo el mundo la visita a Pronovias se
convierte en toda una experiencia de compra en un ambiente elegante donde la novia
tiene a su disposición unos diseños
muy exclusivos y una gran variedad
de precios. Las colecciones van del
lujo asequible a la costura exclusiva
y siempre con la misma atención
para todas las clientas.
«Проновиас» - лидер на рынке свадебной одежды
Группа «проновиас» (Pronovias) родилась как
cемейная компания в 1964 году. Сегодня она
является лидром на рынке свадебной одежды в
Испании, предлагая оригинальные дизайнерские
модели свадебных платьев прет-а-порте и открыв
первые в стране специализированные магазины.
В 70-е годы прошлого века в Испании марка открыла
70 собственный магазинов, а также состоялось
открытие центрального офиса компании в городке
прат-де-Льобрегат неподалеку от Барселоны. В
1980 году компания вышла на международный
рынок, создав филиалы во франции, Италии,
Великобритании и Германии, и расширила экспорт
своей продукции на 5-и континентах на протяжении
1990-х годов. Марка продолжает и сегодня
открывать фирменные магазины во всем мире
(Лондон, Милан, париж, Нью-Йорк), а в Барселоне
был открыт новый дистрибьютерский центр.
Растущее присутствие марки на зарубежных
рынках, превратило ее в лидера мирового
уровня. Объем экспорта компании составляет 5%
от мирового рынка, продажи осуществляются в
3.800 торговых точках в 75 странах, включая 160
фирменных магазинов, где продается продукция ее
марок: «Pronovias», «Manuel Mota», «ST. Patrick», «La
Sposa», «Atelier Diagonal», «White One» и свадебные
платья «Elie Saab» на условиях эксклюзивной лицензии.
Международное лидерство «проновиас» в своем сегменте рынка
укрепляется с каждым годом. Для невест во всем мире посещение магазина
«проновиас» означает погружение в элегантную атмосферу, где на их выбор
предоставлены эксклюзивные модели платьев разных ценовых категорий.
Коллекции «проновиас» - это и доступная роскошь, и эксклюзивный крой, и
неизменное внимание к каждой покупательнице.
Pronovias
1964
> 75
Pronovias, Manuel Mota, ST. Patrick, La Sposa, Atelier Diagonal, White One
www.pronovias.mobi
74 | PRONOVIAS
atracción por el diseño
Cadena de tiendas especializadas en moda y complementos, con una amplia
oferta para mujer, hombre y niños y una excelente relación del diseño calidad y
precio. Su moda es la más formal, moda sport-ciudad, ropa para el fin de semana y
el ocio... Sfera presenta, además, colecciones propias de lencería, corsetería y ropa
interior para hombre y mujer.
Es una cadena que apuesta por la calidad, la renovación constante, la variedad en
sus colecciones y el servicio al cliente.
SFERA incorpora continuamente a sus
tiendas nuevas colecciones de moda
inspiradas en las últimas tendencias del
mercado resultado para que el público
más exigente encuentre su estilo propio
entre sus cómodos y actuales diseños con
precios asequibles.
En sus tiendas el cliente tiene a su
disposición una exclusiva selección de
prendas y complementos dispuestos por
gamas de colores y estilos, facilitando al
cliente realizar sus propias combinaciones.
SFERA ya cuenta con más de 70 tiendas
en las mejores zonas comerciales de las
principales ciudades españolas, y en
países como Portugal, Bélgica, Grecia,
Kuwait, México. Actualmente la marca
está inmersa en un ambicioso plan de expansión nacional e internacional, que
la está consolidando como una firma de referencia en el mundo de la moda.
Pertenece al grupo El Corte Inglés, la segunda empresa por volumen de facturación
y empleados en España.
Увлечение модой
«Сфера» (Sfera) –это сеть магазинов одежды и аксессуаров, в которых
представлены женская, мужская и детская линии и которые предлагают
привлекательное соотношение цены и качества. Коллекции объединяют
самые разные стили: от делового и городского до спортивного. Кроме того,
«Сфера» выпускает собственные коллекции мужского и женского нижнего
белья.
Основные цели компании – это высокое качество, постоянное
обновление коллекций, широкий ассортимент и обслуживание
клиентов на высоком уровне.
В магазины «Сфера» постоянно поступают новые модные
коллекции, вдохновленные последними тенденциями на рынке,
чтобы самые требовательные покупатели могли подобрать
одежду своего стиля среди удобных и современных моделей
по доступным ценам.
покупателям предлагается эксклюзивный набор моделей
одежды и аксессуаров, которые сгруппированы в торговых
залах по цветовому и стилевому принципу, чтобы помочь
посетителям сделать выбор.
Марка «Сфера» насчитывает уже более 70 магазинов в
лучших торговых зонах во всех крупных городах Испании,
а также в португалии, Бельгии, Греции, Кувейте, Мексике. В
настоящее время компания внедряет амбициозную стратегию
международной экспансии, которая постепенно превращает
ее в лидера среди производителей модной одежды. Входит
в группу «Эль Корте Инглес», которая по объемам продаж и количеству
сотрудников занимает второе место в Испании.
El Corte Inglés
1934
Stores: 2. Branches: 22
Emidio Tucci, Canova’s Club, Boomerang, Lloyd’s, Yera, Green Coast, Formula
Joven, Dustin, Bass 3, Bass 10, Sfera, Inves, Hipercor, Supercor, Opencor, Telecor,
Bricor, Viajes El Corte Inglés, Informática El Corte Inglés.
www.sfera.eu
SFERA | 77
La moda joven que viste al mundo
En 1991, el Grupo Inditex, uno de los mayores distribuidores de moda a escala
mundial, lanza la cadena de moda Pull & Bear con una línea casual y desenfadada
dirigida a los jóvenes.
En tan sólo 20 años ya cuenta con más de 660 tiendas en las principales calles
y centros comerciales de 45 países como Francia, Italia, Rusia o Arabia Saudí.
Su primera apertura fuera de España tuvo lugar en Lisboa, en 1993, seguida de
aperturas en ciudades tan diversas como Atenas, Milán o Moscú. La tendencia
hacia la internacionalización de la moda que ha sabido imprimir en sus colecciones
ha facilitado su rápido crecimiento.
Pull & Bear no sólo crea ropa y complementos para hombre y mujer, sino que
también diseña espacios para comunicar el mensaje y el sentimiento de sus
productos. Las tiendas de la marca tratan de ser algo más que un simple punto
de venta. Su oferta de ropa se completa con una cuidada decoración de la tienda
que aúna mobiliario moderno con objetos reciclados de antaño para recrear los
espacios que tanto gustan a los jóvenes.
Pull & Bear, como parte del Grupo Inditex, sigue su singular modelo de gestión –
basado en la innovación y la flexibilidad– y su forma de entender la moda, con una
respuesta ágil a las demandas del mercado.
Actualmente Inditex, con sus ocho formatos comerciales, cuenta con más de 5.000
establecimientos en 77 países.
Мода для молодежи во всем мире
В 1991 году испанский холдинг “Группа Индитекс» (Grupo Inditex), один из
крупнейших в мире производителей модной одежды, запустил модную
линию «Pull & Bear» («пулл-энд-Бир»), ориентированную на неформальный
молодежный стиль.
Всего за 20 лет было открыто более 660 магазинов «Pull & Bear» на главных
торговых улицах и в торговых центрах 45 стран, среди которых, например,
франция, Италия, Россия, Саудовская Аравия. первый магазин за пределами
Испании открылся в Лиссабоне в 1993 году, за ним последовали открытия
в Афинах, Милане, Москве. Стремление к интернационализации моды,
отразившееся в коллекциях «Pull & Bear», способствовало стремительному
развитию марки.
«Pull & Bear» не просто создает мужскую и женскую одежду и аксессуары, но
и помещает ее в интерьеры, передающие идею и ощущение особого стиля
марки. Магазины «Pull & Bear» стремятся быть больше, чем просто торговые
точки. Их оформление продумано до мелочей: от современной мебели до
предметов старины, что создает атмосферу, которая так нравится молодежи.
Как марка в составе «Группы Индитекс» «Pull & Bear» следует разработанной в
ней бизнес-модели, основанной на инновациях и гибкости, и ее пониманию
моды, предполагающему быстрое реагирование на запросы рынка.
На данный момент «Группа Индитекс», представляет восемь коммерческих
форматов и имеет более 5000 магазинов в 77 странах мира.
Inditex, S.A.
1975
77
zara, Bershka, Massimo Dutti, Oysho, Pull & Bear, Stradivarius, zara Home y
uterqüe.
www.pullandbear.com
76 | PuLL & BEAR
Moda para un mundo joven
Springfield Man & Woman es una marca de moda creada para chicos y chicas de 20 a
30 años. Ropa urbana e informal, desenfadada y con una excepcional calidad – precio.
Más que un producto, es un concepto urbano y dinámico, del que emana un estilo
propio. Se trata de moda y accesorios, diseñados para ser confortables, contempo-
ráneos y combinables. Transmite un estilo europeo conseguido gracias al marcado
espíritu cosmopolita que lo caracteriza.
Se creó en 1988 con el objetivo de aportar un concepto diferente para jóvenes que
tienen una visión más relajada de ver la vida y concebir la moda. De esta manera,
ha conseguido posicionarse como una marca de moda internacional, dirigida a un
público joven con sensibilidad europea, cuyo estilo de vida es casual, deportista
y activo.
La clave del éxito de su estrategia de expansión radica en ofrecer los productos
adecuados y adaptarlos a los diferentes países en los que está presente.
Springfield es la marca y la cadena más internacionalizada de Grupo Cortefiel, un
conjunto de empresas del sector textil que llegan a todos los segmentos de la
sociedad actual.
En la actualidad la cadena cuenta con 754 puntos de venta en 47 países. Está
presente en Europa mediante la gestión directa de más de 520 tiendas en España,
Bélgica, Portugal, Francia, Alemania, Hungría, Holanda, Austria, Polonia, Luxem-
burgo, Italia y Reino Unido. Pero en 1992 la fórmula comenzó a viajar por todo el
mundo a través del sistema de franquicias estando ya presentes en países como
Eslovaquia, Ucrania, Chipre, Rusia, Malta, Siria, Grecia, Serbia, Jordania, Israel, Méxi-
co, KSA, Líbano, Singapur, Qatar, UAE y Perú.
Мода для молодого мира
Марка модной мужской и женской одежды «Спрингфилд» (Springfield Man
& Woman) ориентирована на молодых людей от 20 до 30 лет. Это городской,
неформальный и непринужденный стиль и одновременно великолепное
сочетание цены и качества.
Одежда «Спрингфилд» - больше, чем просто одежда, это городской
динамичный ритм, который порождает свой особенный стиль. Это модная
одежда и аксессуары, созданные для удобства, выглядящие актуально и легко
сочетаемые. Коллекции марки несут на себе отпечаток европейского стиля
благодаря характерному для них духу космополитизма.
Марка была создана в 1988 году с целью предложить новую концепцию,
нацеленную на молодежь, которая более расслабленно смотрит на жизнь и
на моду. таким образом, «Спрингфилд» с самого начала позиционирует себя
как интернациональная марка модной одежды для европейской молодежи,
предпочитающей в одежде неформальный, спортивный стиль.
Ключом к успеху стратегии выхода на международный рынок стало
предложение коллекций, адаптированных к каждой стране, в которой
присутствует компания.
«Спрингфилд» пользуется на зарубежных рынках самым большим успехом
из марок группы «Кортефьель», объединяющей производителей одежды и
охватывающей все сегменты этого рынка.
В настоящее время сеть магазинов «Спрингфилд» представлена 754 торговыми
точками в 47 странах. только в Европе расположены 520 магазинов марки в
таких странах как Испания, Бельгия, португалия, франция, Германия, Венгрия,
Голландия, Австрия, польша, Люксембург, Италия и Великобритания. В 1992
году концепция «Спрингфилд» распространилась по всему миру благодаря
системе франчайзинга, и магазины этой марки появились в Словакии, на
Украине, Кипре, Мальте, в России, Сирии, Греции, Сербии, Иордании, Израиле,
Мексике, Саудовской Аравии, Ливане, Сингапуре, Катаре, Объединенных
Арабских Эмиратах и перу.
Grupo Cortefiel
1880
64
Cortefiel, women´secret, Springfield, Pedro del Hierro
www.grupocortefiel.com / www.springfield.com
diseños de vanguardia para jóvenes
La marca de moda femenina Stradivarius fue adquirida en 1999 por el Grupo
Inditex, uno de los principales distribuidores de moda en el mundo con ocho
formatos comerciales y más de 5.000 tiendas en 77 países. Stradivarius es una
marca que refleja una manera joven de sentir la moda, acercando a sus clientes las
últimas tendencias en diseños, tejidos y complementos.
Las colecciones de Stradivarius están dirigidas a las jóvenes de entre 18 y 30
años con un carácter muy dinámico, que quieren vestir la última moda: elegir
qué les gusta de cada tendencia y combinarlo creando un estilo propio y
único. Independientes y femeninas, crean la moda que nace de su imaginación
mezclando prendas y complementos.La oferta comercial en tienda se renueva
constantemente, al igual que en todas las cadenas del Grupo Inditex.
Stradivarius apuesta por la internacionalización de la moda con diseños de
vanguardia. Sus más de 575 establecimientos en 42 países aúnan luz, grandes
espacios y música actual. Las tiendas, localizadas en los mejores emplazamientos
comerciales, se conciben como escaparates continuos en los que ver, mezclar
y probarse las últimas novedades con plena libertad. Son espacios amplios y
ambientados con un espíritu joven y dinámico que ofrecen un gran abanico de
posibilidades para sus clientes con un estilo informal e imaginativo.
Авангардный дизайн для молодежи
Марка женской одежды «Страдивариус» (Stradivarius) была приобретена
в 1999 году группой «Индитекс» (Grupo Inditex), крупнейшим в мире
производителем модной одежды, представляющим на сегодняшний день
восемь коммерческих форматов и имеющим более 5000 магазинов в 77
странах мира. Одежда марки «Страдивариус» выражает молодежный взгляд
на моду и идет в ногу с последними модными тенденциями в области дизайна,
тканей и аксессуаров.
Коллекции «Страдивариус» ориентированы на молодых девушек от 18 до
30 лет, динамичных и стремящихся одеваться по последней моде, которые
выбирают из новых трендов то, что подходит именно им, и комбинируют,
создавая собственный, неповторимый стиль. Независимые и женственные,
с помощью готовой одежды и аксессуаров они сами творят моду, которая
рождается в их воображении. Ассортимент магазинов «Страдивариус»
постоянно обновляется, как и во всех остальных магазинах компании
«Индитекс».
Авангардный дизайн «Страдивариус» с успехом завоевывает международный
рынок. Более 575 магазинов этой марки в 42 странах гармонично сочетают в
своем оформлении просторные залы, обилие света и современную музыку.
Расположенные на лучших торговых площадках, они воспринимаются
как модные витрины, где можно познакомиться с новейшими трендами,
примерить модные вещи и комбинировать их в своем вкусе. В торговых залах
покупательницы с легкостью удовлетворят свои запросы в неформальной и
творческой обстановке, свойственной молодежной и энергичной клиентуре.
Inditex, S.A.
1975
77
zara, Bershka, Massimo Dutti, Oysho, Pull & Bear, Stradivarius, zara Home y
uterqüe.
www.e-stradivarius.com
78 | SPRINGFIELD STRADIVARIuS | 79
Un estilo de joyería único en el mundo
Desde 1920, Tous ha creado un estilo de joyería único en todo el mundo. Además
de joyas, corebusiness de la compañía, Tous cuenta también con una amplia gama
de complementos: bolsos, relojes, perfumes, gafas, textil, marroquinería
y una colección especial para el hogar.
De tradición familiar, esta empresa internacional
presente en 42 países con más de 350
tiendas, debe su éxito a la absoluta frescura
de sus propuestas y a la capacidad de
innovación artesana con la que se producen
las 30 colecciones anuales de la firma, que
se materializan en diferentes metales y
piedras preciosas para cada ocasión.
Su singular modelo de gestión, basado
en la flexibilidad y la calidad, y su forma
de entender las tendencias –diseño y estilo- le
han permitido una rápida expansión internacional y una
excelente acogida de sus diferentes líneas de producto.
Tous ha experimentado un importante crecimiento en los
últimos años, hasta alcanzar una cifra de ventas en 2007 de 325 millones de
euros. La compañía cuenta con 1.850 empleados. Tous imprime dinamismo a
través de colecciones únicas, en las que confluyen actualidad y materiales nobles,
definiendo así un nuevo concepto de lujo. Un lujo que se plasma en la capacidad
de emocionar que caracteriza a la compañía.
Неповторимый стиль ювелирных украшений
Еще в 1920 году компания “тоус” (TOUS) разработала свой собственный
стиль ювелирных украшений. Кроме ювелирных изделий, которые
являются основой бизнеса фирмы, “тоус” производит также широкую
гамму аксессуаров: сумки, часы, духи, очки, текстильные изделия,
кожгалантерею и специальные коллекции товаров для дома.
Начав с небольшого семейного предприятия, эта международная
компания в настоящее время имеет 350 магазинов в 42 странах.
Успех фирмы обусловлен новизной и свежестью ее предложений, а
также способностью привнести передовые технологии в ручное
производство, благодаря чему специалисты компании
ежегодно поставляют на рынок 30 коллекций украшений из
различных металлов и драгоценных камней.
Гибкость и качество методов управления, а также
способность улавливать новые тенденции в дизайне и стиле
позволили компании быстро завоевать международный
рынок, а ее продукции получить прекрасный прием у
покупателей.
В последние годы компания “тоус” значительно укрепила свои
позиции, объемы продаж возросли в 2007 году до 325 миллионов евро.
В компании работают 1850 сотрудников. фирма продолжает динамично
развиваться, выпуская одну за другой уникальные коллекции, в которых
сочетаются современный дизайн и благородные материалы. “тоус”
определяет таким образом новую концепцию роскоши. Роскоши, способной
вызывать эмоции. И именно это наиболее точно характеризует компанию.
Tous
1920
42
www.tous.com
La esencia de lo urbano
La línea U de Adolfo Domínguez nace en el año 2000. Es un concepto interactivo
donde los chicos toman el control para componer sus propias imágenes y expresar
sus diferencias. Las prendas destacan por el volumen que evoluciona buscando
siempre el equilibrio. Los tejidos, que acompañan nuestra piel 24 horas, no tienen
límites marcados; el abanico se abre desde los linos rústicos, popelines de tacto
papel a los tejidos tecnológicos.
El color provoca emociones con combinaciones insólitas. Pintamos a mano las
camisetas y todo es radicalmente antiseriado. Prendas que se mueven con el
cuerpo redescubriendo su sensualidad. El universo U propone también notas
olfativas: U de Adolfo Domínguez es la fragancia más chispeante como la
frambuesa para chica o el jengibre para chico. U Black, es sensual con madera
negra de ébano envuelta en vetiver o almizcle. La línea u afianza su espíritu
independiente contando con tiendas propias de estética industrial, como los
locales más puros del Soho neoyorkino.
Душа города
Линия «U» марки дизайнерской одежды «Адольфо Домингес» была запущена
в 2000 году. Это интерактивный проект, участвуя в котором молодые
люди имеют возможность моделировать собственный имидж, выражая
свое отношение к жизни. Модели этой линии отличаются объемными и
гармоничными формами. Виды тканей, которые 24 часа в сутки находятся в
контакте с нашей кожей, варьируются от грубо обработанного льна и поплина
с бумажной фактурой до самых технологичных материалов современности.
поражают воображения цветовые решения коллекций. Мы раскрашиваем
футболки вручную, поэтому вы не найдете ни одной одинаковой. Наши модели
подчеркивают чувственность тела. Коллекции линии «U» включают в себя и запахи:
парфюм «U» от Адольфо Домингеса – это яркий земляничный аромат для нее и
имбиря для него. Запах «U Black» - чувственные ноты черного дерева с оттенком
ветивера и мускуса. Линия «U» подчеркивает свой независимый характер,
открывая собственный магазины с индустриальным дизайном, напоминающим
заведения нью-йоркского Сохо.
Adolfo Dominguez, S.A.
1973
19
Adolfo Dominguez, u de Adolfo Dominguez,Adolfodominguez +, Salta, Adolfo
Dominguez Niños, Adc, Mi Casa Adolfo Dominguez.
www.linea-u.com
80 | TOuS u | 81
diseño y calidad en calzado y complementos
Uterqüe es el nuevo formato comercial del Grupo Inditex, dedicado a accesorios,
complementos de moda y una cuidada selección de prendas en textil y piel de
excelente calidad. La colección, diseñada íntegramente por el equipo de creación
de Uterqüe, combina la estética de las últimas tendencias de moda con la
exclusividad de su producto.
Uterqüe abrió sus primeras tiendas en 2008. La estética de las tiendas, un total
de 72 en 15 países, es elegante y sofisticada, y el diseño de los espacios se ha
concebido para hacerlas funcionales con el máximo confort para los clientes
Una propuesta de moda en renovación continua y una excelente combinación de
alta calidad con precios atractivos definen la apuesta de Uterqüe.
Дизайн и качество обуви и аксессуаров
«Утеркуе» (Uterqüe) – это новый коммерческий формат группы «Индитекс
(Inditex), предназначенный для реализации модных аксессуаров и избранного
ассортимента одежды и обуви из кожи и текстиля высочайшего качества.
Коллекция, полностью создаваемая командой дизайнеров «Утеркуе»,
сочетает в себе эстетику последних модных тенденций с эксклюзивностью.
первые магазины «Утеркуе» были открыты в 2008 году. Все 72 магазина в
15 странах оформлены в элегантном и изысканном стиле, торговые залы
спроектированы с целью обеспечить функциональность и максимальный
комфорт покупателей.
Коллекции «Утеркуе» постоянно обновляются и представдяют великолепное
сочетание высокого качества и привлекательных цен.
Inditex, S.A.
1975
77
zara, Bershka, Massimo Dutti, Oysho, Pull & Bear, Stradivarius, zara Home y
uterqüe.
www.uterque.es
Líder en lencería con poder de seducción
Es la marca española con mayor poder de seducción. Íntima y atractiva, es líder en
lencería de alta calidad y productos de belleza femenina.
Su target lo constituyen mujeres de entre 25 y 40 años de edad, pertenecientes a
un estrato social medio-alto, dispuestas a disfrutar del placer de ceñir su cuerpo
con una ropa interior cálida y sensual, que se ajusta a los nuevos modos de vida.
Se especializa en corsetería y lencería, en creaciones de ropa interior o ropa de
cama, moda de baño o para disfrutar del sol, accesorios, panties y calcetines,
prendas para relajarse durante el fin de semana o para estar en casa, así como
fragancias y artículos para el cuidado del cuerpo.
El objetivo de Grupo Cortefiel, propietario de women´secret, era crear una marca
con rigor y notoriedad internacional, que fuera entendida en cualquier parte y por
cualquier mujer del mundo.
Ahora es líder en España de prendas íntimas femeninas con un crecimiento espectacular.
Inició su expansión internacional en el año 2000, con la apertura de tiendas propias
en Francia (2), Portugal (4) y Bélgica (4). En 11 años ha ampliado su presencia a
Alemania. Portugal, Polonia, Grecia, Chipre, Rusia o Hungría, abriendo más de 380
tiendas, repartidas por toda Europa.
Actualmente la cadena women´secret está presente en más de 40 países , a través del
modelo de franquicias, como Emiratos Árabes Unidos, Chile, Rusia, Kuwait, Singapur,
Malasia, Arabia Saudí, Israel, México, Jordania, Líbano, Grecia, Malta o Yugoslavia.
Лидер интимной женской одежды способный соблазнить
Это испанская марка с колоссальным потенциалом соблазнения.
привлекательная и оригинальная, она является лидером в секторе нижнего
белья высокого качества и аксессуаров для женщин.
Целевую аудиторию “уимен’сикрет” (women’secret) составляют женщины от 25
до 40 лет, принадлежащие к среднему и высшему классу и способные оценить
удовольствие от соприкосновения тела с приятным на ощупь и сексуальным
бельем, которое полностью отвечает современному образу жизни.
Марка специализируется на производстве бюстгальтеров, нижнего белья,
свободной одежды для дома, халатов, пижам и ночных рубашек, купальников,
аксессуаров, колготок и носков, а также парфюмерии и других косметических
товаров для ухода за телом.
Целью группы «Кортефьель», в которую входит компания «women´secret»,
было создание международного бренда, стиль которого, продуманный до
мелочей, был бы близок любой женщине в любой точке мира.
Сегодня «women´secret» является лидером в Испании в секторе женского
белья и продолжает стремительно развиваться.
Бренд начал международную экспансию в 2000 году открытием собственных
магазинов марки во франции (2), португалии (4) и Бельгии (4). За 11 лет
компания распространила свое присутствие в Германию, португалию,
польшу, Грецию, на Кипр, в Россию и Венгрию, и на данный момент имеет
более 380 магазинов в Европе.
На сегодняшний день марка «women´secret» представлена в 40 странах
посредством системы франшиз, в частности, в Объединенных Арабских
Эмиратах, Чили, России, Кувейте, Сингапуре, Малазии, Саудовской Аравии,
Израиле, Мексике, Иордании, Ливане, Греции, Югославии или на Мальте.
Grupo Cortefiel
1880
64
Cortefiel, women´secret, Springfield, Pedro del Hierro
www.grupocortefiel.com / www.womensecret.com
82 | uTERQüE WOMEN’SECRET | 83
Moda sin fronteras
Zara ofrece las últimas tendencias de moda para mujer, hombre y niño.
Perteneciente al Grupo Inditex, uno de los mayores distribuidores de moda del
mundo con más de 5.000 tiendas de sus ocho formatos comerciales en 77 países,
abrió su primera tienda en 1975 en una céntrica calle de la Coruña. En la actualidad,
cuenta con más de 1.500 tiendas ubicadas en las principales ciudades de 77 países
de Europa, América y Asia.
El éxito de las colecciones de Zara reside en la habilidad de reconocer y asimilar los
continuos cambios de la moda, mediante el diseño constante de nuevos modelos
que responden a los deseos de los consumidores. Zara emplea su flexible modelo
de negocio, que integra el diseño, la producción, la logística y la distribución,
para adaptarse a los cambios en las tendencias y reaccionar a ellos ofreciendo
nuevos productos en las tiendas dos veces por semana. El equipo de diseño de
Zara, formado por más de 200 profesionales de diversas nacionalidades, evalúa
continuamente las preferencias, deseos y demandas de los clientes, y lanza más
de 10.000 modelos diferentes al año.
La presencia de Zara en las principales áreas comerciales de las ciudades, como las
calles Oxford y Regent de Londres; la Quinta Avenida o el Soho de Nueva York; la
Piazza del Duomo de Milán o los Campos Elíseos de París; es la base de la imagen
de la marca junto a su cuidado escaparatismo y diseño interior de sus tiendas.
Мода без границ
«Сара» (Zara) предлагает вниманию покупателей последние тенденции
женской, мужской и детской моды. Марка является собственностью группы
«Индитекс» (Inditex), крупнейшего в мире производителя модной одежды,
разработавшего восемь коммерческих форматов и имеющего более 5000
магазинов в 77 странах мира. первый магазин «Сара» открылся в 1975 году
на центральной улице испанского города Ла-Корунья. В настоящее время
работают более 1500 магазинов в крупнейших городах 77 стран Европы,
Америки и Азии.
Успех коллекций «Сара» - это результат способности ее дизайнеров
улавливать постоянные изменения в моде и воплощать их в новых моделях,
удовлетворяющих запросы потребителя. «Сара» использует гибкую бизнес-
модель, включающую в себя дизайн, производство, логистику и реализацию
продукции, для того, чтобы лучше адаптироваться к изменениям модных
тенденций и реагировать на них выпуском на прилавок новых моделей
дважды в неделю. Команда дизайнеров марки, в которую входят более
200 профессионалов разных национальностей, постоянно следит за
предпочтениями, желаниями и запросами клиентов и выпускает более 10000
моделей ежегодно.
присутствие магазинов «Сара» в основных торговых зонах важных городов,
как, например, улица Оксфорд в Лондоне, пятая авеню или район Сохо в Нью-
Йорке, площадь Дуомо в Милане или Елисейские поля в париже, подкрепляют
имидж марки наряду с привлекательным оформлением витрин и интерьеров.
Inditex, S.A.
1975
77
zara, Bershka, Massimo Dutti, Oysho, Pull & Bear, Stradivarius, zara Home y
uterqüe.
www.zara.com
Las últimas tendencias de la moda para el hogar
Zara Home es el formato más joven del Grupo Inditex, uno de los mayores
distribuidores de moda del mundo con más de 5.000 tiendas en 77 países de sus
ocho formatos comerciales. Zara Home es una cadena especializada en artículos de
moda para vestir y decorar la casa. La mayor parte de sus productos son de origen
textil –ropa de cama, de mesa y de baño. Su apuesta por el textil se complementa
con otros objetos de decoración y menaje para la casa, como vajillas, cuberterías
y cristalerías. Con una renovación continua de su oferta, Zara Home introduce las
últimas novedades de la moda en el hogar.
Zara Home propone diferentes ambientes de decoración cada temporada. Su
equipo de diseño desarrolla año tras año nuevas colecciones, productos exclusivos
inspirados en las últimas tendencias de decoración de la casa.
Desde su creación en 2003, Zara Home ha llevado a cabo una rápida expansión
internacional y ya cuenta con más de 270 tiendas en 26 países, ubicadas en las
mejores localizaciones comerciales de las principales ciudades como Boulevard
de la Madelaine, en París; Avenue Louise, en Bruselas o Regent Street, en Londres.
Последние модные тенденции для дома
«Zara Home» («Сара Хоум») – это самый молодой формат группы «Индитекс»
(Inditex), крупнейшего в мире производителя модной одежды, разработавшего
восемь коммерческих форматов и имеющего более 5000 магазинов в 77
странах мира. Линия «Zara Home» специализируется на модных товарах для
оформления домашнего интерьера. Большая часть ассортимента – товары
из текстиля: постельное белье, скатерти, полотенца и т.д. В дополнения к
текстильным изделиям предлагаются другие предметы домашней утвари:
посуда, столовые приборы и изделия из стекла.
Благодаря постоянному обновлению ассортимента «Zara Home» предлагает
покупателю последние новинки моды в области дизайна интерьеров.
С момента своего создания в 2003 году марка «Zara Home» проводила политику
выхода на международный рынок и сегодня имеет более 270 магазинов в 26
странах мира, расположенных в лучших торговых зонах европейских столиц,
таких как бульвар Мадлен в париже, Авеню Луиз в Брюсселе или Риджент-
стрит в Лондоне.
Inditex, S.A.
1975
77
zara, Bershka, Massimo Dutti, Oysho, Pull & Bear, Stradivarius, zara Home y
uterqüe.
www.zara.com
84 | zARA zARA HOME | 85
diseño y calidad
Andreu World es hoy una de las principales firmas españolas del sector del mueble
de diseño. Con más de 50 años de experiencia, la compañía es líder en exportación
de asientos y mesas de diseño contemporáneo y de vanguardia. La compañía se
ha posicionado en mercados como EEUU, Europa y Asia y sus colecciones están
presentes en más de 70 países.
Desde sus inicios, Andreu World se ha dedicado a innovar en el confort del hogar
y de las instalaciones, convirtiéndose en un referente nacional e internacional en
nuevas propuestas. El distinguido trabajo de la madera, la elegancia formal, su
calidad, la comodidad y la estética son las marcas diferenciales de Andreu World y
las claves principales de su éxito, que se materializa en productos creados por los
mejores diseñadores y que exporta a todo el mundo.
El Concurso Internacional de Diseño que Andreu World organiza desde el año 2001
se ha consolidado también como uno de los certámenes con mayor proyección
internacional, incrementando año a año el número de participantes. Además, la
trayectoria de Andreu World ha sido reconocida con distinciones como el Premio
Nacional de Diseño otorgado en 2007.
Coincidiendo con su 50 aniversario, Andreu World emprendió una iniciativa
editorial que dio como resultado el libro “CHAIRS”, editado y distribuido por RBA.
Una obra que realiza un extenso recorrido por la historia del objeto más diseñado
de la era moderna, y que cuenta con la participación de destacados diseñadores,
escritores, arquitectos y creadores de prestigio internacional; sus páginas invitan a
disfrutar y revisar el concepto de la silla.
Дизайн и качество
Сегодня “Андреу Уорлд” (Andreu
World) это одна из лучших испанских
фирм, выпускающих дизайнерскую
мебель. Со своим пятидесятилетним
опытом производства она является
лидером по экспорту кресел, стульев
и столов самого современного и даже
авангардного дизайна. Компания
завоевала прочные позиции на рынках
США, Европы и Азии, ее коллекции
продаются в более чем 70 странах.
С самого основания “Андреу Уорлд”
сосредоточила свои усилия на выпуске комфортной мебели инновационного
дизайна для частных домов и учреждений, превратившись со временем
в законодателя стиля на испанском и мировом мебельных рынках.
филигранная работа по дереву, элегантные формы, качество, удобство и
эстетика – вот отличительные черты мебели “Андреу Уорлд”. И в этом залог
успеха компании, продукция которой, разработанная лучшими дизайнерами,
экспортируется во многие страны мира.
Международный конкурс мебельного дизайна, который “Андреу Уорлд”
организует с 2001 года, также получил признание как один из важнейших
смотров, в котором год от года участвует все большее количество
специалистов отрасли. Кроме того, деятельность “Андреу Уорлд” была
отмечена различными наградами, такими, например, как Национальная
премия дизайна, присужденная компании в 2007 году.
К своему пятидесятилетию “Андреу Уорлд” подготовила книгу-альбом “CHAIRS”
(Стулья и кресла), которая вышла в издательстве «RBA». В ней подробно
описывается история этих предметов мебели, постоянно меняющих свой
внешний вид, рассказывается о лучших и широко известных в мире дизайнерах,
писателях, архитекторах; ее страницы приглашают насладиться современным
внешним видом и переосмыслить концепцию предмета для сидения.
Andreu World, S.A.
1955
> 70
Andreu World America, Andreu World Karpatia, Andreu World Outdoor.
www.andreuworld.com
ANDREu WORLD | 87
Nombre corporativo / Название компании
Año de Fundación / Год образования
Países en los que está presente / Число стран присутствия
Otras marcas / Другие торговые марки
Página web / Веб-сайт
háBITAT Все для доМа и офиса
andreu WorldcosentinoedesaFagorKeraben
LladróMetropolporcelanosasilestonesimon
electrodomésticos para todos los estilos de vida
La marca Edesa nació en 1941. Tras una exitosa trayectoria, en 1989 se integra
en Fagor Electrodomésticos consolidando su área de influencia en el mercado
español e incorporándose al mercado portugués para llegar a convertirse a lo
largo de su desarrollo, en una de las 5 principales marcas españolas del sector.
En el 2008 renueva su imagen y se reorienta hacia un mundo más emocional que
permite dar respuesta a las actuales tendencias de consumo.
Las colecciones Edesa, han sido creadas basadas en el estilo de vida al que
representan con diferentes motivos, colores y tramas… para ofrecer soluciones
acordes a las distintas formas de entender la decoración del hogar (espacio,
distribución, colores, estampados, vinilos...) despertando, a través del diseño, las
emociones.
4 colecciones: Romantic, Pop Collection, Sport Collection y Metallic componen
la oferta de una nueva Edesa, que ha conseguido que el diseño de sus
electrodomésticos puedan encajar a la perfección con cada tipología de usuario.
Además, Edesa ha creado dos ediciones especiales que se caracterizan por un
estilo propio y responde a una filosofía de vida concreta. La lavadora ‘Sport Classic’
está inspirada en los años 70, y el frigorífico ‘Escala’, pensado especialmente
para los más pequeños de la casa, donde podrán comprobar día a día cómo van
creciendo, a la vez que juegan y aprenden.
Электробытовые приборы на любой вкус
Компания “Эдеса” (Edesa) появилась в 1941 году. после многих лет успешной
работы в 1989 году она влилась в группу «фагор Электродоместикос» (Fagor
Electrodomésticos), упрочив таким образом свое положение на испанском
рынке и выйдя также на рынок португалии. по мере своего развития
компания превратилась в одну из пяти наиболее известных испанских фирм
сектора. В 2008 году марка обновила свой имидж и переориентировалась на
более яркий дизайн, чтобы соответствовать современным тенденциям рынка.
Коллекции продуктов “Эдеса” ориентированы на определенный стиль жизни,
который выражается в различных
мотивах, цветовых гаммах и
сюжетах, с целью предложить
дизайн, который будит эмоции
и разнообразные решения для
интерьера с учетом пространства,
цвета, материалов и т.д.
4 коллекции электробытовых
приборов: “Romantic”, “Pop
Collection”, “Sport Collection” и
“Metallic” - это новое предложение
фирмы “Эдеса”, чей дизайн может
идеально подойти разным типам
покупателей.
Кроме того, “Эдеса” время от времени выпускает серии изделий с
эксклюзивным дизайном. так, стиральная машина “Sport Classic” навеяна
воспоминаниями о 70-х годах, а холодильник “Escala” задуман для самых
маленьких обитателей дома, которые ежедневно смогут проверять,
насколько они выросли.
Fagor Electrodomésticos
1941
2
Fagor
http://www.edesa.com
Líder mundial en piedra natural
Cosentino, nacido en Macael, Almería, es un grupo empresarial de carácter familiar
íntegramente español. Centra su actividad en el diseño, producción y distribución
de soluciones arquitectónicas y decorativas a partir de la piedra natural. Crea
marcas y define productos líderes, soluciones innovadoras y funcionales para el
hogar y los espacios públicos bajo criterios de cuidado diseño y respeto al medio
ambiente.
El grupo basa su desarrollo en la expansión internacional y en un innovador
programa de investigación, que permite aplicar la más avanzada tecnología para
la obtención de nuevos materiales.
La actividad de Cosentino abarca todo el proceso de elaboración de la piedra natural,
desde su extracción y transformación hasta la instalación de superficies planas, como
encimeras de cocina y baño, revestimientos, y otros productos elaborados.
Exporta el 70% de su producción. En la actualidad, la compañía cuenta con una
gran presencia internacional. Es el primer productor mundial de superficies de
cuarzo, con distribución en más de cincuenta países.
En los 80, Mármoles Cosentino, S.A. suministró mármoles para los más destacados
proyectos turísticos de la Costa del Sol (Málaga). Más allá de su éxito con el mármol
“Blanco Macael”, decidieron emprender una estrategia de diversificación y expansión
internacional, a través de la investigación y comercialización de nuevos productos.
Así, Cosentino emprendió un ambicioso proyecto que culminó con la fabricación
en 1989 el producto Silestone®. Una superficie de cuarzo con características muy
adaptables a los nuevos espacios públicos, comerciales y privados, aportando
soluciones y opciones de calidad para la arquitectura del siglo XXI.
Мировой лидер по обработке натурального камня
«Косентино» (Cosentino) – это типично испанская группа семейных
предприятий, образовавшаяся в городке Макаэль в провинции Альмерия.
Ее деятельность сконцентрирована на дизайне, производстве и продаже
архитектурных и декоративных элементов из натурального камня. Группа
создает торговые марки и предлагает передовую продукцию, инновационные
функциональные решения для частных домов и общественных зданий,
отличающиеся качественным дизайном и экологичностью.
Группа связывает перспективы роста с продвижением своей продукции
на международный рынок и развитием исследовательской программы
с использованием самых передовых технологий для получения новых
материалов.
Деятельность «Косентино» распространяется на весь процесс обработки
натурального камня, от его добычи и переработки до установки готовых
изделий, таких, как кухонные раковины или ванны, облицовочная плитка и
другие отделочные материалы.
Более 70% продукции идет на экспорт. В настоящее время компания занимает
обширную долю на международном рынке. Она является главным мировым
производителем изделий из кварцевого камня и поставляет их в более чем
пятьдесят стран.
В восьмидесятые годы фирма «Мармолес Консентино» была поставщиком
мраморных изделий для самых выдающихся проектов туристической
застройки побережья Коста-дель-Соль (Малага). после грандиозного успеха
с мрамором “Бланко Макаэль” было решено предпринять необходимые шаги
для диверсификации производства и ускоренного выхода на международный
рынок путем проведения соответствующих изыскательских работ и
разработки новых продуктов.
так, «Консентино» претворил в жизнь амбициозный проект, закончившийся
созданием в 1989 году продукта Silestone®. Это облицовочные плиты из
кварцевого камня, которые прекрасно подходят для общественных зданий,
торговых центров и частных домов и являются удачным архитектурным
решением XXI века.
Cosentino, S.A.
1940
> 50
Scalea®, Silestone®, Muro by Cosentino
www.cosentino.es
88 | COSENTINO EDESA | 89
cerámica de diseño con presencia internacional en más de 150 países
Es la marca de una empresa dedicada al diseño, fabricación y comercialización de
pavimentos y revestimientos cerámicos.
Keraben se ha convertido en el reflejo de la filosofía que ha afianzado a la empresa
y que marca su diferencia:el esfuerzo por ofrecer la máxima calidad, soluciones
innovadoras y tendencias en decoración cerámica.
Dispone de una amplia gama de piezas cerámicas adaptadas a los gustos y las
necesidades del consumidor actual. Sus productos cerámicos abarcan pavimentos
y revestimientos de pasta roja y blanca, sofisticados revestimientos pulidos y
rectificados,porcelánicos técnicos y esmaltados y una colección de productos de
gran formato que ofrecen soluciones técnicas para fachadas.
Sus modernas instalaciones están situadas en uno de los núcleos de mayor
tradición cerámica,garantizando la elaboración de estos productos y trabajando
para ofrecer al mercado lo último en tecnología y diseño.
El Grupo Keraben es una firma comprometida con la preservación del medio
ambiente. En este sentido, destaca la intensa labor de modernización de sus
procesos productivos con el objetivo de reducir el consumo energético.
Keraben ha tenido que adaptar sus estrategias a cada uno de los nuevos mercados en los
que se ha ido implantado. Keraben tiene una red de tiendas propias y una permanente
presencia internacional con delegaciones en Rusia, República Checa, México y EE.UU. Hoy
en día sus productos satisfacen a millones de clientes en 150 países diferentes, situándose
entre las empresas líderes del sector cerámico a nivel mundial.
Художественная керамика испанской фирмы на рынках 150 стран
“Керабен” это торговая марка компании, занимающейся дизайном,
производством и продажей настенных и напольных керамических плиток и
покрытий.
Марка “Керабен” стала выражением философии компании, которая
сформировала ее отличительные признаки: стремлением гарантировать
наилучшее качество, инновационные решения и последние тенденции в
области керамического декора и дизайна.
Компания производит широкую гамму продуктов из керамики, отвечающих
вкусам и нуждам современного потребителя: керамические покрытия для
пола и стен из красной и белой глины, полированные и шлифованные, под
мрамор, с эмалевыми покрытиями, а также отдельные коллекции плит
большого формата для покрытия фасадов зданий.
Современный производственный центр компании расположен в регионе с
давними традициями производства керамики и оснащен самым современным
оборудованием. фирма направляет свои усилия на достижение абсолютного
уровня качества, стараясь выпустить на рынок последние новинки
технологии и дизайна.
Группа “Керабен” ответственно относится к сохранению окружающей среды.
В этом направлении проделывается большая работа по модернизации
производственных процессов с целью уменьшить потребление электроэнергии.
Компания “Керабен” адаптирует свою стратегию к каждому новому рынку, на
который выходит. Она имеет собственную сеть магазинов и филиалы в таких
странах, как Россия, Чешская Республика, Мексика и США. Сегодня миллионы
потребителей в 150 различных странах мира предпочитают продукцию
фирмы. В итоге “Керабен” в настоящее время занимает одно из первых мест в
мире среди крупнейших производителей керамики.
Keraben, S.A.
1975
160
Metropol, Atenea, Acquabella, Keraben Systems
www.keraben.com
Marca líder en electrodomésticos con más de 50 años de historia
Fagor es la marca principal de Fagor Electrodomésticos, multinacional española líder
en electrodomésticos, que encabeza la división industrial del grupo empresarial
MONDRAGON Corporación.
La empresa, que inició su actividad en 1956 en unos pequeños talleres, se ha convertido,
50 años después, en la única multinacional española de su sector, adquiriendo una
dimensión definitivamente internacional.
La estrategia de negocio desarrollada para la marca Fagor ha estado siempre orientada
a los clientes. Las 6 unidades que conforman su actividad comparten un mismo
enfoque comercial y de gestión: competir en el mercado internacional manteniendo
en su desarrollo el compromiso social. La empresa, además de ofrecer un amplio
catálogo de productos, apuesta desde siempre por la constante mejora tecnológica
como respuesta a las demandas de unos usuarios cada vez más exigentes.
En Fagor todos los productos se elaboran con la más alta tecnología y sus marcas se
han convertido en garantía de calidad, confianza e innovación. En España, uno de cada
cuatro electrodomésticos vendidos pertenecen a Fagor, y 3 de sus principales marcas
se sitúan entre las 5 primeras en cuota de mercado. Además su producción de Línea
Blanca ha conseguido ser la más demandada, alcanzando en España una cuota de
mercado del 19% según datos Anfel.
Fagor ha sabido crear un idioma universal que llega a los cinco continentes, con
presencia comercial en más de 130 países. Tiene plantas productivas en Europa, África
y Asia, así como filiales repartidas por todo el mundo. Alrededor del 63% de sus ventas
corresponden al mercado internacional.
Ведущая марка электробытовых приборов уже более 50 лет
“фагор” (Fagor) это главная торговая марка мультинациональной испанской
компании “Fagor Electrodomésticos” лидера в области производства
электробытовых приборов, которая возглавляет промышленный сектор
предпринимательской группы MONDRAGON Corporación.
предприятие, которое начало свою деятельность в 1956 году с нескольких
небольших мастерских, превратилось через 50 лет в единственную
мультинациональную испанскую компанию в своей области производства на
мировом уровне.
Коммерческая деятельность компании “фагор” всегда была ориентирована
на потребности клиентов. Все 6 подразделений фирмы разделяют единый
коммерческий и управленческий подход: быть конкурентноспособными
на международных рынках, выполняя одновременно взятые на себя
социальные обязательства.
Компания, предлагает широкий
выбор товаров и всегда заботится
об улучшении их качества,
отвечая на запросы растущих
потребительских требований.
Все приборы марки “фагор”
производятся с применением
новейших технологических
достижений, поэтому марка
являет собой гарантию качества,
надежности и технологического
совершенства. В Испании каждый
четвертый электробытовой
прибор произведен фирмой
“фагор”, а три основные марки корпорации фигурируют в числе пяти первых
на испанском рынке. Кроме того, продукция “фагор” из коллекции «Белая
линия» (Línea Blanca) оказалась наиболее востребованной потребителем,
достигнув, по данным Агентства Anfel, 19% доли рынка.
Компания “фагор” сумела найти универсальный язык, понятный клиентам
пяти континентов, и сегодня ее товары продаются в более чем 130
странах. Компания имеет собственные фабрики в Европе, Африке и Азии,
а также филиалы по всему миру. Около 63% продаж осуществляются на
международном рынке.
Fagor Electrodomésticos
1956
> 100
Fagor, De Dietrich, Brandt, Edesa, Aspes, Mastercook, Vedette, Thompson, Sauter,
SanGiorgio, Ocean
www.fagor.com
90 | FAGOR KERABEN | 91
cerámica con espíritu Innovador
Metropol es una marca del Grupo Keraben, uno de los más importante de
España en diseño, fabricación y comercialización de pavimentos y revestimientos
cerámicos.
Esta marca dedica su esfuerzo principal a crear nuevas formas de ver y desarrollar
la cerámica. Su espíritu innovador es su factor de mayor distinción.
Su principal preocupación se centra en la inversión en I+D donde se buscan
nuevas tendencias en fuentes alternativas del mundo del diseño para el hogar.
Esto les permite lanzar cada año colecciones novedosas y con un toque diferente,
colecciones que destacan por su marcada personalidad y estilo propios.
La calidad de las cerámicas de Metropol es, junto al desarrollo de nuevos conceptos
estéticos, el principal afán en su quehacer diario. Así, a lo largo de los últimos años
han sido siempre los pioneros en lograr las certificaciones de calidad y protección
medioambiental emitidos por instituciones Europeas. Esto, junto con un cuidado
servicio al cliente y una red comercial que llega a muchos países de todo el mundo,
les ha convertido en una de las empresas de cerámica más destacadas de Europa.
El grupo Keraben nace en 1975 con una fuerte vocación de futuro y poniendo toda
la ilusión y el esfuerzo por hacer las cosas bien. Está compuesto por seis empresas
dedicadas a la fabricación y distribución de productos cerámicos y complementos
para el baño como el hidromasaje.
Новое слово в керамических покрытиях
“Метрополь” (Metropol) - это торговая марка предприятия, входящего в
крупную испанскую группу компаний Керабен (Keraben) по производству и
продаже керамической плитки и покрытий.
Компания прилагает много усилий для развития новых методов производства
керамики. Главным принципом, отличающим ее деятельность в этом
направлении, является применение новейших технологий.
“Метрополь” уделяет большое внимание инвестициям в научно-
исследовательские работы для поиска новых тенденций дизайна домашних
интерьеров, используя в том числе и передовой опыт других мировых
производителей. Это позволяет компании каждый год предлагать новые
разнообразные коллекции, выделяющиеся собственным стилем и
индивидуальностью исполнения.
Качество керамики, а также разработка новых стилей оформления
интерьеров – главная забота повседневной деятельности компании
“Метрополь”. Кроме того, в последние годы она всегда входилa в число первых
фирм, получивших экологические сертификаты соответствия различных
европейских организаций. Это, наряду с внимательным отношением к
клиентам и наличием широкой сети магазинов по всему миру, позволило ей
превратиться в одну из самых известных компаний по выпуску керамических
изделий в Европе.
Группа “Керабен” была создана в 1975 году, ее принципом достижения успеха
всегда было стремление производить качественную продукцию. В группу
входят шесть компаний по производству и продаже керамических изделий и
аксессуаров для ванных комнат, в частности, ванн с гидромассажем.
Metropol Cerámicas, S.L.
1964
120
Metropol, Signo, Atenea
www.metropol-ceramica.com
Marca líder mundial en el diseño, producción y distribución de figuras de porcelana artística
A sus figuras clásicas, caracterizadas por un estilo inconfundible, de trazos
estilizados y decoradas en tonos suaves, se unen las recientes colecciones de
innovación, con formas más rotundas, nuevos colores y atrevidas texturas.
Todas las obras Lladró se elaboran
de forma totalmente artesanal
en La Ciudad de la Porcelana, en
Tavernes Blanques (Valencia). Cada
una de ellas nace de la maestría de
artistas y diseñadores que dedican
sus vidas a expresar en porcelana
los sentimientos más universales, las
emociones más profundas.
Uno de los motivos más apreciados
y diferenciadores de sus piezas son
las flores. Cada flor está realizada a
mano por artistas especializadas que
engarzan los pétalos, uno a uno, con
un resultado impresionante.
Su internacionalización comienza en los años 70 gracias al éxito en EEUU, al que le
siguieron el de Reino Unido, Australia, Nueva Zelanda y Japón. Más recientemente,
Lladró se ha implantado en mercados emergentes como Rusia, India y China.
Hoy Lladró exporta sus creaciones a más de 120 países de los cinco continentes.
Cuenta con una red internacional de detallistas autorizados, además de sus
boutiques propias, situadas en capitales comerciales de la talla de Nueva York,
Londres, Moscú,Tokio, Madrid, Barcelona o Valencia. Boutiques acondicionadas
especialmente para ser el escenario ideal donde descubrir todas las cualidades
de las obras Lladró.
Мировой лидер в дизайне, производстве и продаже художественного фарфора
К коллекциям классических фарфоровых статуэток «Льядро» (Lladró),
выполненных в неповторимом стиле с мягкими контурами и в нежных
тонах, прибавились новые, с более четкими формами, смелыми цветовыми и
фактурными решениями.
Все изделия «Льядро» выполняются исключительно вручную в «фарфоровом
городке», расположенном в местечке тавернес Бланкес (провинция Валенсия).
Каждая статуэтка рождается
из мастерства художников,
которые посвящают всю свою
жизнь тому, чтобы выразить в
фарфоре универсальные эмоции и
глубинные движения души.
Один из самых любимых и ярких
мотивов «Льядро» - цветочный.
Каждый цветок из фарфора
изготовлен руками художников-
специалистов, которые по одному
прикрепляют лепестки, добиваясь
непревзойденного результата.
Международная экспансия компании началась в 70-х годах прошлого
века громким успехом в США, за которыми последовали Великобритания,
Австралия, Новая Зеландия и Япония. В последние годы «Льядро» вышла на
стремительно развивающиеся рынки России, Индии и Китая.
Сегодня «Льядро» экспортирует свои изделия в более 120 стран на пяти
континентах, предлагая их через сеть торговых представителей и в
собственных бутиках в таких крупных городах как Нью-Йорк, Лондон, Москва,
токио, Мадрид, Барселона или Валенсия. Бутики «Льядро» представляют
собой специально оформленное пространство, идеально подходящее для
знакомства с коллекциями фирменного фарфора.
Lladró
1953
123
Nao
www.lladro.com
92 | LLADRó METROPOL | 93
Un material que ha revolucionado la arquitectura mundial
Silestone® es líder mundial en superficies de cuarzo para el hogar y los espacios públicos,
con un gran éxito en España y una creciente implantación en Estados Unidos y otros
mercados internacionales. El desarrollo de este material fue en 1.990 y quince años
después ya sustituye a los tradicionales revestimientos de cerámica.
Silestone® se fabrica con la más avanzada tecnología, es un proceso industrial en el que
se utiliza un 93% de cuarzo, además de cristal, espejo y resina de poliéster. Todos ellos se
compactan a alta presión y una temperatura constante, obteniendo así un material de
cualidades excepcionales.
A principios de 2.005, fruto de un amplio proceso de investigación se lanzó el nuevo
Silestone® antibacterias.
Las características antibacterianas de Silestone® se obtienen gracias a la aplicación
durante el proceso de elaboración de un componente activo desarrollado conjuntamente
con Microban Internacional Ltd. que evita que las bacterias puedan multiplicarse y/o
propagarse al entrar en contacto con la superficie. Además, resulta eficaz contra la
aparición del moho que causa manchas, olores y la degradación del producto.
Manteniendo las características propias de color y belleza que caracterizan la gama
de Silestone®, esta nueva encimera es una de las superficies más seguras, resistentes e
higiénicas del mundo.
Por sus características se ha convertido también en el material más idóneo para su aplicación
en laboratorios, restaurantes, hospitales, etc, donde se requiere una higiene máxima.
La prestigiosa revista norteamericana Time ha elegido la encimera de cuarzo con
protección antibacterias de Silestone® como una de las innovaciones tecnológicas que
marcarán la actividad diaria de las personas durante el siglo XXI.
Материал, который произвел революцию в мировой архитектуре
Компания “Силестоне” (Silestone®) – мировой лидер по производству кварцевых
облицовочных плит для жилых домов и офисных зданий, которые очень
популярны в Испании, а сейчас начинают пользоваться большим успехом в
Соединенных Штатах и на других международных рынках. Этот строительный
материал был изобретен в 1990 году, а через пятнадцать лет он уже превратился
в один из наиболее популярных облицовочных материалов.
плиты Silestone® производятся по передовой технологии. В промышленном
масштабе для их получения используются кварц (93%), стекло и пластик,
которые, соединяясь под высоким давлением и при постоянной температуре,
превращаются в керамический материал с исключительными качествами.
В начале 2005 года после проведения серьезных исследовательских работ
были изобретены новые антибактериальные плиты Silestone®.
плиты получают антибактериальные свойства после того, как в процессе
производства в них добавляется активный компонент, разработанный
совместно с фирмой Microban Internacional Ltd., который не дает бактериям
размножаться и/или распространяться при контакте с поверхностью изделия.
Кроме того, этот материал препятствует образованию пятен плесени, которая к
тому же издает неприятный запах и портит материал.
Новые плиты, сохраняя цвет и красоту облицовочных материалов Silestone®,
одновременно являются самой надежной, износоустойчивой и гигиеничной
поверхностью в мире.
по своим характеристикам они также является самым подходящим материалом
для использования в лабораториях, ресторанах, больницах и других
учреждениях, где предъявляются особенно высокие требования к гигиене.
престижный американский журнал “Time” назвал защитные бактериологические
кварцевые плиты Silestone® одним из важнейших изобретений, которые
необходимы человеку в его повседневной жизни в XXI веке.
Cosentino
1990
> 50
Scalea®, Silestone®, Muro by Cosentino
www.silestone.com
porcelanosa está presente en cerca de 100 países
Porcelanosa es hoy una compañía de referencia en el mercado nacional e
internacional, asentada sobre valores como la innovación y la calidad pero, sobre
todo, basada en la confianza depositada en su extenso equipo humano, formado
por casi 5.000 personas, y en la atención a su entorno social.
Con más de 35 años de experiencia, Porcelanosa está presente en cerca de 100
países alrededor del mundo, gracias a un modelo de negocio irrepetible, sobre
el que se apoya una fuerte estrategia empresarial. En la actualidad es una de las
empresas españolas con mayor reconocimiento a nivel mundial, según un estudio
publicado por la consultora Pricewaterhouse Coopers y el Financial Times.
La diversificación en la producción ha sido un pilar fundamental en el crecimiento
de un grupo empresarial que comenzó exclusivamente con la fabricación de
azulejos. En la actualidad, las ocho empresas del Grupo ofrecen una extensa
gama de productos que incluyen desde equipamiento para cocina o baño hasta
avanzadas soluciones constructivas para la arquitectura contemporánea.
“Порселаноса” присутствует почти в 100 странах
Компания «порселаноса» (Porcelanosa) сегодня является лидером в
производстве керамики на внутреннем и международном рынках. Ее успех
зиждется на таких принципах, как инновации и качество, но в то же время
основывается на кадровом потенциале компании, в которой работают почти
5000 человек, и на внимании к обществу.
За 35 лет существования «порселаноса» распространила свое присутствие на
рынки более чем 100 стран по всему миру, благодаря своей уникальной бизнес-
модели в сочетании с продуманной коммерческой стратегией. В настоящее
время «порселаноса» - это одна из самых известных за рубежом испанских
компаний, согласно исследованиям, опубликованным консалтинговой
компанией “Pricewaterhouse Coopers» и газетой “Financial Times».
Залогом роста компании стала диверсификация производства, которое
изначально было ориентировано исключительно на керамическую плитку.
Сегодня восемь компаний группы предлагают широкий ассортимент
продуктов и услуг, который включает в себя как полное оборудование
кухни или ванной комнаты, так и передовые строительные решения для
современной архитектуры.
Porcelanosa
1975
100
Porcelanosa, Venis, Gamadecor , Systempool, L’Antic ColoniaL, Butech , Noken, Ceranco
www.porcelanosa.com
94 | PORCELANOSA SILESTONE | 95
Nombre corporativo / Название компании
Año de Fundación / Год образования
Países en los que está presente / Число стран присутствия
Otras marcas / Другие торговые марки
Página web / Веб-сайт
atlético de MadridBarceló Hotels & resortsBarceló ViajescirsaFc Barcelona¡Hola!IberiaImaginariumJoma sportLFp
nH Hotelesparadoresreal Madridrenferenfe aVerodmansol MeliáTecnitoys - scalextricViajes el corte Inglés
TurISMo, oCIo Y DEporTE туризМ, отдых и сПорт
diseño, innovación y fiabilidad en material eléctrico
Fundada en 1916, Simon es líder en el mercado español de pequeño material eléctrico.
Su amplia actividad ofrece diversas soluciones en instalaciones eléctricas para el
hogar, oficinas y espacios públicos: material eléctrico e iluminación interior (Simon),
iluminación exterior y mobiliario urbano (Simon Lighting), conexiones para voz y datos
y canalizaciones (Simon Connect), electrónica (Simon Tech), piezas metálicas (Simon
Metalics), y material diverso para gran consumo (Simon Brico).
En su extensa trayectoria, ha logrado convertir las tecnologías más innovadoras en
productos que aportan confort y seguridad, con un portafolio de más de 20.000
referencias.
Una constante inversión para alcanzar los más altos niveles de calidad y diseño, así
como el avance continuado en su área de I+D+i le ha permitido situarse al frente
de la innovación en el ámbito de la domótica, factor clave en la competitividad
futura de este mercado.
Simon inició su expansión internacional hace dos décadas. Desde entonces, se han
consolidado 15 implantaciones internacionales que representan ya más de la mitad
de los colaboradores. Esta expansión ha sido clave para alcanzar la dimensión y
competitividad necesaria en un mercado cada vez más global y dinámico.
Países con presencia internacional del Grupo Simon son – por orden cronológico - los
siguientes: Portugal, Marruecos, Argentina, China (2), Brasil (2), México, Rusia, Francia,
Bélgica, Turquía, Polonia, Ucrania, Italia e India. Empresa Familiar al mismo tiempo que
Multinacional, Simon tiene como reto conseguir que su marca sea un referente en los
mercados internacionales en el siglo XXI, del mismo modo que en el anterior lo logró
en el mercado español.
Дизайн, технологичность и надежность электроматериалов
Основанная в 1916 году, компания «Симон» (Simon) является лидером испанского
рынка в области мелких электроматериалов.
Широкая гамма ее продукции помогает разрешить любые проблемы с
установкой электрических приборов в частном доме, офисе или общественных
зданиях: электрокомплектующие и внешнее освещение (Simon), наружное
освещение и оборудование (Simon Lighting), соединения для передачи
голосовых данных и кабельная сеть (Simon Connect), электроника (Simon
Tech), металлические детали (Simon Metalics) и различные приспособления
для массового потребления (Simon Brico).
В ходе своего развития компания сумела использовать наиболее технологичные
и инновационные достижения для производства продукции, обеспечивающей
комфорт и надежность, а в ее каталоге насчитывается около 20.000 наименований.
постоянное вложение средств для достижения высокого качества и
лучшего дизайна изделий, а также непрерывное повышение уровня научно-
иссследовательских и опытно-конструкторских работ позволили компании стать
во главе инновационных проектов в области проектов типа «умный дом», что
значительно повышает ее конкурентоспособность.
Компания «Симон» начала свое наступление на международные рынки около
двадцати лет назад. С тех пор она присутствует уже в пятнадцати странах,
занимая в них устойчивое положение. такая экспансия позволила ей достичь
значительных успехов и укрепиться на этом глобальном и динамичном рынке.
Вот перечень стран (в порядке хронологии), в которых в настоящее время
присутствует группа компаний «Симон»: португалия, Марроко, Аргентина, Китай
(2), Бразилия (2), Мексика, Россия, франция, Бельгия, турция, польша, Украина,
Италия и Индия. Семейное и в то
же время мультинациональное
предприятие «Симон», в XXI веке
стремится укрепить позиции своей
торговой марки на международных
рынках, так же, как она сделала это
в предыдущем веке на испанском
рынке.
Simon
1916
15
Simon, SimonVox, SimonVit@, Simon Alert, SimonLinkit, Simon Connect, Simon
Lighting, Simon Brico, Simon Tech, Simon Metalics, MM Datalectric, Bioaccez,
Lightled, Coati, Tecnowatt, Kontakt-Simon, Simon urmet, IndoSimon, IEP de
Iluminación.
www.simon.es
96 | SIMON
pasión y valores
El Atlético de Madrid, fundado en 1.903, es una gran marca de fútbol referente tanto en
España como a nivel internacional. Es la tercera marca de fútbol española más importante
por palmarés, por número de seguidores, por historia y sobre todo por la pasión y los
valores que transmite la propia marca. El Atlético de Madrid es el tercer club con más
títulos nacionales de Liga (con 9), por detrás del Real Madrid y el Barcelona y cuenta con
peñas de seguidores en 17 países. Es, junto con el Real Madrid y FC Barcelona, el equipo
español que ha sido campeón del mundo, al alzarse con la Copa Intercontinental en 1975.
El compromiso del Atlético de Madrid con el deporte y la sociedad se demuestra
con sus acuerdos de colaboración con Unicef, Infancias sin Fronteras y otras ONG’s
internacionales, llevando a cabo proyectos en diferentes países. El club madrileño es
además el único equipo de fútbol miembro de la Academia Olímpica Internacional,
habiendo firmado también un acuerdo con el Comité Olímpico Español para la difusión
de los valores del olimpismo en el ámbito social.
El Atlético es también pionero entre los clubes europeos en haber creado estrechos
vínculos de colaboración entre el deporte y el mundo académico. Es uno de los únicos
clubes europeos que cuenta con un departamento propio de Estudios e Investigación
y ha participado en proyectos comunes con las Universidades de Liverpool, Londres y
Conventry. Además, el análisis de su estrategia de internacionalización de marca ha sido
seleccionado por Simon Chadwick and Dave Arthur en su libro International Cases in the
Business of Sport, junto con otros 30 casos de reconocido éxito internacional, como el del
F.C. Barcelona, el Manchester United o la plataforma ESPN STAR Sports.
Por otra parte, en los últimos
años el Atlético de Madrid se ha
convertido también en un referente
internacional en el mundo de la
publicidad y el marketing deportivo.
Cada año sus campañas generan
más expectación e impacto,
habiendo sido galardonados con
diversos premios internacionales de
marketing deportivo.
Страсть и ценности
футбольный клуб “Атлетико дэ Мадрид” (Atlético de Madrid), основанный в
1903 году, широко известен как в Испании, так и на международной арене. Это
третья футбольная марка в Испании по количеству одержанных побед, по числу
болельщиков, а также благодаря своей истории, популярности и ценностям, с
которыми связано имя клуба. по числу побед, одержанных в играх национальной
лиги, “Атлетико дэ Мадрид” занимает третье место после “Реал Мадрида” и
“Барселоны”, у него есть клубы болельщиков в 17 странах. помимо “Реал Мадрида”
и «Барселоны», это испанская команда, которая стала чемпионом мира, выиграв
Межконтинентальный кубок в 1975 году.
тесную связь “Атлетико дэ Мадрид” с обществом демонстрируют заключенные
им соглашения о сотрудничестве с ЮНИСЕф, с организацией “Детство без
границ” и другими неправительственными организациями, в проектах которых
клуб принимает участие в разных странах. Кроме того, “Атлетико дэ Мадрид”
- единственная футбольная команда Испании, которая подписав с испанским
Олимпийским комитетом договор о сотрудничестве в распространении в
обществе идей олимпизма, стала членом Международной олимпийской академии.
“Атлетико дэ Мадрид” является также одним из первых европейских клубов,
который тесно сотрудничает с академическими кругами. Это единственный из
евроклубов, в составе которого имеется департамент научных исследований
и который участвовал в совместных проектах с университетами Ливерпуля,
Лондона и Ковентри. Симон Чэдвик и Дэйв Артур в своей книге “International Cases
in the Business of Sport” рассматривают стратегию популяризации марки “Атлетико
дэ Мадрид” в международном масштабе как пример бесспорного успеха, наряду с
еще 30 случаями достижения международной известности такими марками, как
“Барселона”, “Манчестер Юнайтед” или телевизионный канал ESPN STAR Sports.
В последние годы клуб “Атлетико дэ Мадрид” превратился в мирового лидера в
сфере рекламы и спортивного маркетинга. Каждый год его рекламные кампании
вызывают все больший интерес и неоднократно были отмечены международными
наградами и призами в этой области.
Club Atlético de Madrid, S.A.D.
1903
www.clubatleticodemadrid.com
Uno de los primeros expertos en turismo de ocio y negocio del mundo
En la estrategia de negocio de Barceló el cliente es el protagonista. Su visión global
del mundo y del sector turístico le permite adelantarse a los acontecimientos y dar
respuestas eficaces a las nuevas demandas del mercado.
Nacida en 1931, se ha identificado
siempre por su vocación de
servicio, por su voluntad por lograr
la excelencia y por su espíritu de
innovación. Estos componentes,
junto con unos recursos humanos
profundamente motivados, han
hecho posible la expansión de
Barceló hasta convertirse en un
referente indiscutible en el sector
hotelero internacional.
El Grupo ofrece una amplia gama
de servicios hoteleros dirigidos
hacia dos segmentos de mercados
claramente diferenciados: el
turismo vacacional y el turismo de
negocio. Es un producto de calidad, el 90% de sus hoteles se sitúan en el segmento
de 4 y 5 estrellas (marca Barceló y Barceló Premium). Cuenta con 159 hoteles
repartidos en 14 países y puede albergar más de 72.000 personas cada día en sus
más de 40.000 habitaciones, lo que le permite competir con los más grandes a
nivel global.
Su capacidad de negocio se ha incrementado en más de un 200% desde 1995.Este
crecimiento espectacular convierte a la cadena Barceló en una de las tres primeras
compañías hoteleras de España y en una de las treinta mayores compañías
hoteleras a nivel mundial en número de habitaciones. Es líder en América Latina
& Caribe, en países como República Dominicana,México y Costa Rica.El porcentaje
medio de ocupación de los hoteles en estos países, así como en EE.UU, superan
el 65%.
Мировой эксперт в вопросах туризма и делового отдыха
Стратегия развития группы компаний “Барсело” (Barceló) ориентирована
на клиента. Глубокое понимание международного туристического сектора
позволяет идти на шаг впереди и эффективно отвечать на новые запросы рынка.
С момента своего основания в 1931 году компанию “Барсело” всегда
характеризовало стремление к совершенству и инновациям. Это, в сочетании с
продуманной кадровой политикой, способствовало развитию марки и превратило
“Барсело” в неоспоримого лидера международного гостиничного рынка.
Группа предлагает широкий спектр гостиничных услуг, направленных на два
четко выраженных сегмента этого рынка: туризм с целью отдыха и бизнес-
туризм. “Барсело” гарантирует высокое качество своих услуг: 90% гостиниц
компании находятся в диапазоне четырех – пяти звезд (марки “Барсело”
(Barceló) и “Барсело премиум” (Barceló Premium). Всего группа владеет 159
отелями в 14 странах мира и может принять одновременно более 72.000
человек в 40 тысячах номеров, что позволяет ей конкурировать с наиболее
крупными гостиничными сетями на мировом уровне.
Бизнес-потенциал группы вырос на 200% с 1995 года. Этот впечатляющий
рост превращает “Барсело” в одну из трех ведущих гостиничных компаний
Испании и вводит ее в тридцатку крупнейших в мире по количеству номеров.
“Барсело” является лидером в Латинской Америке и Карибском бассейне,
особенно в таких странах, как Доминиканская Республика, Мексика и Коста-
Рика, в которых средний процент заполняемости отелей, так же, как и в США,
превышает 65%.
Barceló Hotels & Resorts
1931
14
Barceló Viajes, Barceló Business, Vacaciones Barceló
www.barcelo.com
98 | ATLéTICO DE MADRID BARCELó HOTELS & RESORTS | 99
La agencia de viajes de un gran grupo turístico
Barceló posee una red de agencias que sobrepasa las 400 oficinas y que atiende
a más de dos millones de viajeros cada año. Una organización con marcada
orientación al viajero donde el asesoramiento, el tratamiento individualizado de
cada viaje y una dilatada experiencia, le permiten posicionarse como una de las
compañías líderes y de referencia dentro del sector tanto en España como en otros
países, especialmente en Latinoamérica.
Con más de 75 años, Barceló es una compañía experta en servicios turísticos
que habla de viajero a viajero ofreciendo viajes que van desde los destinos más
habituales hasta propuestas propias y diferenciadas. Además, cuenta con un
centro de atención al viajero, la división www.barceloviajes.com, Barceló Bussines
Travel, Barceló PYMES y Barceló Franquicias con el objetivo de segmentar mejor
sus servicios y atender de forma más eficiente a distintos perfiles de clientes.
Barceló es una compañía con espíritu joven que apuesta de forma decidida por
la innovación y buscar ofrecer las tendencias más actuales y vanguardistas del
mercado.
Туристическое агентство крупнейшего туроператора
Компания “Барсело” (Barceló) имеет разветвленную розничную сеть – более 400
туристических фирм, которые обслуживают около двух миллионов туристов
ежегодно. Внимательное отношение к своим клиентам, индивидуальные
консультации, детальная проработка каждой поездки и колоссальный опыт
в области организации путешествий позволяют ей позиционировать себя в
качестве лидера в сфере туристических услуг, как в Испании, так и в других
странах, в особенности, в Латинской Америке.
За 75 лет своего существования компания “Барсело” превратилась в одного
из крупнейших туроператоров, который предлагает как традиционные
маршруты, так и туры, организованные по индивидуальным проектам.
Компания имеет несколько подразделений, что позволяет сегментировать
обслуживание для более эффективной работы с различными категориями
клиентов, в частности клиентская служба поддержки, интернет-портал
(www.barceloviajes.com), подразделения делового и бизнес-туризма Barceló
BusinessTravel, Barceló PYMES и Barceló Franquicias,
“Барсело” это молодая духом компания, которая всегда готова найти лучшие
ответы на любые запросы современного туристического рынка.
Barceló Hotels & Resorts
1931
15
Barceló Viajes, Barceló Business, Vacaciones Barceló
www.barceloviajes.com
Forma parte de sus emociones
CIRSA, líder en el mundo del juego y del ocio,fue fundada en 1978 por Manuel Lao
Hernández y junto al holding NORTIA Services forman NORTIA Corporation.
Formada por más de 200 empresas,complementarias e independientes se dedica a
la creación, fabricación, comercialización y gestión de productos y centros del sector
del recreativo. Está presente en más de 70 países.
Uno de los puntos diferenciales es el alto componente tecnológico de todas sus
actividades,consecuencia de su firme y constante inversión en I+D+i, con el objetivo
de aportar soluciones e innovaciones tecnológicas al sector, en un mundo cada vez
más competitivo.
Pero son sus personas, todas y cada una de ellas, el principal activo de CIRSA. Por
ello, fruto de la inquietud de facilitar el desarrollo profesional a todos los empleados,
CIRSA creó en el año 2002 su propia Universidad Corporativa.La UCC,(Universidad
Corporativa CIRSA) implantó en su vertiente externa el primer Master en Juego,
Ocio y Tiempo Libre de Europa, en colaboración con la Escuela de Administración de
Empresas (EAE) de Barcelona y la Universitat Politècnica de Catalunya (UPC).
Porque entiende que la generación de riqueza tiene que repercutir en la acción
social, CIRSA crea la Fundación Manuel Lao Hernández que nace con un claro
objetivo: aportar todo tipo de ayudas a la sociedad civil. Esta Fundación ofrece su
apoyo y servicios en beneficio de acciones culturales y formativas, donde el centro
de atención son las personas y su entorno.
Важная часть ваших эмоций
“СИРСА” (CIRSA) это группа компаний, лидер в мире игр, отдыха и досуга,
основанная в 1978 году Мануэлем Лао Эрнандесом. Вместе с холдингом
NORTIA Services она входит в корпорацию NORTIA Corporation.
Образованная более чем 200 компаниями, дополняющими ее деятельность
и независимыми, “СИРСА” занимается созданием, изготовлением,
распространением и управлением продуктами и центрами досугового
сектора. Компания присутствует в более чем 70 странах и включает в себя
четыре подразделения: “Бизнес для бизнеса”, “Игровые автоматы”, “Бинго” и
“Казино”.
Характерной чертой группы “СИРСА” является высокий технологический
уровень, который является следствием постоянных вложений в научные
исследования и развитие с целью поиска новейших современных решений
в конкурентной среде.
Но своим главным активом компания считает своих сотрудников. Заботясь
о повышении квалификации своих работников, “СИРСА” открыла в 2002 году
собственный Корпоративный университет. Это высшее учебное заведение
в сотрудничестве с Барселонской школой менеджмента и Каталонским
политехническим университетом дает учащимся возможность получить
уникальное послевузовское образование в области организации игр, досуга
и отдыха.
понимая, что получение прибыли должно предполагать социальную
ответственность, “СИРСА” создает фонд Мануэля Лао Эрнандеса с целью
оказания всестороней помощи гражданскому обществу. фонд предлагает
организационную поддержку и материальную помощь для проведения
различных культурных и образовательных акций, центром которых являются
люди и их окружение.
Nortia Corporation
1978
70
unidesa, unidesa Gaming & Systems, Europea, Sportium, Majestic Casinos;
NORTIA Services: Ingesa, Executive Airlines, Afinia Hoteles, Area Vip, Hispania
Investments
www.cirsa.com
100 | BARCELó VIAJES CIRSA | 101
compromiso con la excelencia
El Futbol Club Barcelona, uno de los equipos más laureados del mundo e histórico
campeón de las 6 copas en el 2009 (Liga, Copa del Rey, Champions League,
Supercopa de Europa, Supercopa de España y Mundial de Clubs), se ha convertido
en una marca de gran reconocimiento mundial con más de 300 millones de fans.
El Barça ha escrito su historia desde 1899 a partir del gusto por el buen fútbol con
el balón como protagonista. A este estilo de juego que acapara elogios en todo el
mundo, ha contribuido decisivamente la Masia, la cantera del club; en la final de
la Champions del 2009, el Barça jugó con siete futbolistas forjados en casa: Valdés,
Puyol, Piqué, Xavi, Iniesta, S. Busquets y Messi.
El reconocimiento a esta manera de entender el futbol ha culminado en la gala del Balón
de Oro 2010, en que Messi, Xavi e Iniesta fueron los finalistas. También Pep Guardiola,
icono del Barça como entrenador actual y jugador del mítico Dream Team, es fruto de
La Masia y comparte los valores de trabajo, esfuerzo y humildad característicos del Barça.
También compite en 4 secciones profesionales al máximo nivel (baloncesto, balonmano,
futbol sala y hockey patines) con una gran trayectoria de éxito como el triunfo en la
Euroliga 2010 de París. Junto con 9 secciones amateurs, el Barça es un club polideportivo
único en Europa con más de 2.000 deportistas defendiendo los colores blaugrana.
La fuerte implicación en la sociedad y el compromiso con los más vulnerables
posiciona al FC Barcelona como ‘más que un club’, aportando el 0.7% de los
ingresos a la Fundació FC Barcelona y alcanzando acuerdos estratégicos a nivel
internacional como el de Unicef en el 2006.
El club se distingue por su gran masa social de 175.000 socios, auténticos
propietarios que rigen democráticamente el club. Este respaldo social se completa
con 1500 peñas repartidas por el mundo y fuerte presencia en redes sociales, con
10 millones de fans en Facebook .
Стремление к совершенству
футбольный клуб «Барселона», один из самых знаменитых и заслуженных в мире,
исторический чемпиона сразу 6 кубков в 2009 году (Лига, Королевский кубок, Лига
чемпионов, Суперкубок Европы, Суперкубок Испании и Клубный кубок мира),
превратился в бренд мировой величины с более чем 300 миллионами поклонников.
Клуб «Барса» (как его называют) ведет свою историю с 1899 года, и всегда
отличался уникальным стилем игры. Этот стиль, заслуживший восхищение во всем
мире, выработался в «Ла-Масия», футбольной академии «Барсы». В финале Лиги
чемпионов-2009 в команде играло
одновременно семеро игроков,
воспитанных в собственной
академии клуба: Вальдес, пуйоль,
пике, Чави, Иньеста, Бускетс и
Месси.
признание свойственного клубу
понимания футбола было
подтверждено на церемонии
вручения «Золотого мяча-2010»,
когда тремя претендентами
на награду стали Месси, Чави и Иньеста. Легендарный нынешний тренер
«Барсы» и бывший игрок «золотого» периода команды (Dream Team) пеп
Гуардиола тоже вышел из стен «Ла-Масия» и полностью разделяет ценности,
которых придерживается клуб: трудолюбие, усилие и скромность.
Клуб выступает в соревнованиях на самом высоком уровне по 4
профессиональным видам спорта (баскетбол, волейбол, футзал и хоккей на
роликовых коньках) и добился в них больших успехов, в частности победы в
Евролиге-2010 в париже. Вместе с еще 9 любительскими подразделениями
«Барса» является уникальным в Европе многоцелевым спортивным клубом,
цвета которого защищают более 2000 спортсменов.
Слова «больше, чем просто клуб» стали девизом клуба в силу его вовлеченности
в социально значимые проекты. В фонд футбольного клуба «Барселона»
отчисляются 0,7% доходов, помимо этого клуб развивает стратегические проекты на
международном уровне, как, например, совместная работа с ЮНИСЕф с 2006 года.
Особенностью клуба является большое количество акционеров – 175.000 членов
клуба управляют его деятельностью на принципах демократии. Клуб поддерживают
1.500 групп болельщиков во всем мире и участники социальных сетей, в частности,
Facebook, в котором зарегистрировано 10 миллионов болельщиков. FC Barcelona
1899
www.fcbarcelona.com
revista semanal lider en el sector
18 ediciones en 10 idiomas diferentes
Una audiencia global de más de 15 millones de lectores semanales
Desde sus inicios en 1944, la revista ¡Hola! ha vivido un crecimiento constante que
la ha llevado a ser una referencia para el público y uno de los líderes mundiales en
su sector. Su larga trayectoria editorial, basada en la publicación de las mejores
fotografías y exclusivas de celebridades y realeza, la ha convertido en una revista
emblemática, sinónimo de glamour, rigor informativo y calidad.
Esta empresa familiar, que
perdura hoy en su tercera
generación gracias a los nietos
de los fundadores, se ha
desarrollado hasta convertirse en
una marca global, presente en los
cinco continentes. La fortaleza
de las marcas ¡Hola! y Hello!
ha permitido el lanzamiento
de 18 ediciones en 10 idiomas
diferentes, que se encuentran
a la venta en más de 100 países
y cuentan con una audiencia
global superior a los 15 millones
de lectores semanales.
El saber hacer de ¡Hola!, basado en una sólida tradición periodística, no es
incompatible con la innovación. En constante evolución, las páginas web de
sus revistas www.hola.com y www.hellomagazine.com reciben 6 millones de
visitantes únicos. Además, con el ánimo de mantenerse a la vanguardia de las
nuevas tecnologías, existen versiones de ¡Hola! y Hello! para dispositivos móviles
y tabletas digitales.
El trato familiar y respetuoso que ¡Hola! dispensa a los protagonistas de sus páginas
ha convertido la revista en testigo directo de los acontecimientos que marcan la
vida de las personalidades más destacadas y le ha valido numerosos premios.
Еженедельный журнал - лидер в своей категории
18 изданий на 10 разных языках
Глобальная аудитория - более 15 миллионов читателей в неделю
С самого начала выхода в свет в 1944 году журнал “Hola!” не перестает расти,
сегодня он превратился в референта для читательской аудитории и одного из
мировых лидеров в своей отрасли. Долгий издательский опыт, основанный
на публикации лучших фотографий и эксклюзивов известных людей и
королевских семей, закрепил за журналом эмблематический имидж гламура,
достоверности и качества.
Эта семейная компания, управляемая
сегодня третьим поколением - внуками
основателей, выросла до глобального
бренда, присутствующего на пяти
континентах. Сила марок “Hola!” и
“Hello!” позволила осуществить запуск
18 изданий на 10 разных языках,
которые можно найти в более 100
странах, читаемых глобальнаой
аудиторией более 15 миллионов
человек в неделю.
Стиль компании “Hola!”, основанный
на серьезной журналистике, не противоречит и внедрению инноваций. Веб-
сайты журналов www.hola.com и www.hellomagazine.com регистрируют 6
миллионов единоразовых посещений. Кроме того, журнал всегда в авангарде
новых технологий: существуют версии “Hola!” и “Hello!” для мобильных и
цифровых аппаратов.
Семейное и уважительное
обращение журнала с героями
его страниц сделало возможным
прямое участие “Hola!” в событиях,
ставших вехами в жизни многих
знаменитых людей, за что журнал
был неоднократно премьирован.
Hola, S.A.
1944
10
Hello
www.hola.com
102 | FC BARCELONA ¡HOLA! | 103
Más de 80 años volando
Iberia es el primer grupo de transporte aéreo en España y tras su fusión con British
Airways en enero de 2011, el tercero de Europa y el sexto del mundo en términos
de facturación. Además, es la compañía líder en el mercado Europa-América
Latina, con la mayor oferta de destinos y frecuencias.
Su negocio, en el que lleva más de 80 años de forma ininterrumpida, se centra
principalmente en tres actividades: el transporte de pasajeros y mercancías; el
mantenimiento de sus aviones y de los de cerca de cien empresas más, incluidas las más
importantes de Europa, y la asistencia a aviones y pasajeros (handling) en la mayoría de
los aeropuertos españoles, con más de 270 compañías aéreas como clientes.
Desde su inicio,más de 700 millones de personas han viajado con Iberia, clientes
que han contribuido a que la aerolínea sea considerada la empresa líder en España
y en los mercados que unen Europa con América Latina, donde ofrece la mayor
oferta de destinos y frecuencia.
Además, es un modelo de compromiso social y es una de las dos únicas compañías aéreas
incluidas en el índice mundial Dow Jones Stoxx, que reconoce las mejores prácticas en
materia económica, social y medioambiental de las mayores empresas del mundo.
La compañía es, asimismo, miembro fundador de oneworld, alianza de aerolíneas
que abarca todo el planeta y que ofrece a los clientes alrededor de 700 destinos
con las mejores conexiones.
Tras la fusión entre Iberia y British Airways, el nuevo grupo aéreo al que
pertenecen, International Airlines Group (IAG), cotiza en la bolsa de Londres y en
el mercado continuo español. La sede social de IAG se encuentra en Madrid y su
sede financiera y operativa en Londres.
Больше 80 лет в небе
«Иберия» (Iberia) – это самый крупный авиаперевозчик в Испании, а после слияния
с авиакомпанией “British Airways” в январе 2011 года третий в Европе и шестой в
мире по объемам продаж. Одновременно с этим, «Иберия» является лидером
авиаперевозок на направлениях, соединяющих Европу и Латинскую Америку,
предлагая большое разнообразие маршрутов и высокую частотность полетов.
Компания, постоянно работающая в этом секторе уже более 80 лет,
ориентирована, в основном, на три вида деятельности: пассажирские и грузовые
перевозки; техническое обслуживание своих самолетов и самолетов еще
порядка ста компаний, включая крупнейших европейских авиаперевозчиков;
и обслуживание самолетов и пассажиров (handling) в большинстве испанских
аэропортов – услуга, которой пользуются более 270 авиакомпаний.
С момента основания компании ее услугами воспользовались более 700
миллионов пассажиров, что делает «Иберию» лидером авиаперевозок в
Испании и на направлениях, соединяющих Европу и Латинскую Америку, на
которых компания предлагает большое разнообразие маршрутов и высокую
частотность полетов.
Кроме того, «Иберия» принимает активное участие в различных социальных
проектах и является одной из двух авиакомпаний, включенных в мировой
биржевой индекс Dow Jones Stoxx, который оценивает стратегии крупнейших
компаний мира с точки зрения экономики, социальной значимости и
безопасности для окружающей среды.
Компания «Иберия» также является одним из основателей альянса
авиакомпаний «Оneworld», который охватывает весь земной шар и предлагает
около 700 пунктов назначения и самые удобные стыковки.
после слияния «Иберии» с “British Airways”, образованная ими группа
авиаперевозчиков “International Airlines Group” (IAG) котируется на
лондонской бирже и на испанском фондовом рынке. Центральный офис
компании находится в Мадриде, финансовый и операционный департаменты
расположены в Лондоне.
Iberia, Líneas Aéreas de España, S.A. Operadora
1927
41
Iberia Mantenimiento, Iberia Handling, Iberia Cargo, Iberia Regional/Air Nostrum,
Iberia Plus, Puente Aéreo, Business Plus, Iberia.com
www.iberia.com
Hacemos fácil una infancia mejor para todos
Imaginarium es la empresa dedicada al juego y a la educación de los niños y a
sus familias con mayor implantación a nivel mundial. Desde su creación en 1992,
su fundador, Félix Tena (Zaragoza – España) dio por primera vez un enfoque
humanista y educativo al mundo del juguete, que hoy es compartido por padres y
madres de 28 países en cuatro continentes, que desean lo mejor para sus hijos.
Imaginarium ha trabajado siempre con la firme convicción de que el juego es una
parte esencial en el desarrollo de los niños, en su salud, en su aprendizaje y en su
felicidad. Por eso, de la mano de un equipo formado por educadores, psicólogos y
pedagogos infantiles, Imaginarium crea cada temporada innovadoras propuestas
adaptadas a las necesidades de los padres y de sus hijos, y al estilo de vida de las
familias de hoy, con el más alto nivel de compromiso con la educación.
La infancia es una etapa irrepetible, un periodo tan corto como intenso sobre el
que se construye el futuro de los niños. A través del juego, Imaginarium, la marca
española líder en el mundo en su segmento de mercado, estimula la formación
y el desarrollo de los niños de 0 a 8 años de edad, su creatividad, su inquietud
por aprender cosas nuevas, valores positivos que les ayudarán a crecer como
personas más despiertas, más sensibles y más humanas.
Imaginarium comercializa sus productos exclusivos de juego, educación y
puericultura a través de su propia cadena de tiendas (350 establecimientos),
conocidas por su doble puerta de entrada –una para los adultos y una a la medida
de los niños-, y también en corners y establecimientos infantiles especializados
(1500 puntos de venta en todo el mundo).
Мы делаем детство счастливым для всех
“Имахинариум” (Imaginarium) - это один из крупнейших в мире производителей
игрушек и развивающих игр для детей и их родителей. Открывая фирму
в 1992 году, ее основатель - феликс тена (Сарагоса, Испания) - задумался о
придании гуманистического и дидактического характера создаваемому
им миру игрушек. Его взгляд на игры сегодня разделяют папы и мамы в 28
странах четырех континентов, которые хотят лучшего для своих детей.
В компании “Имахинариум” всегда были твердо уверены в том, что игра
является важным элементом развития детей, их здоровья, способности
к обучению и их счастья. поэтому команда специалистов компании,
сформированная из воспитателей, психологов и детских педагогов, постоянно
предлагает новые идеи, которые воплощает в игрушки, предназначенные не
только для детей, но и полезные их родителям, отвечающие требованиям
современного стиля семейной жизни и имеющие большой развивающий
потенциал.
Детство - неповторимый этап жизни, короткий, но очень интенсивный
период, в течение которого закладывается будущее детей. Испанская
компания “Имахинариум”, являющаяся мировым лидером в своей категории,
стимулирует через игру развитие детей от 0 до 8 лет, воспитывая в них
креативность, стремление к знаниям, формируя позитивные ценности,
которые помогут им вырасти более открытыми, чувствующими и чуткими
людьми.
продукция компании “Имахинариум” состоит из игр, развивающих материалов
и игрушек для детей младшего возраста. Она продается через собственную
сеть из 350 магазинов, ставших популярными благодаря «двойной двери»
- одной большой для взрослых и другой, маленькой, для детей, а также в
специализированных детских отделах и секциях (1.500 торговых точек по
всему миру).
Imaginarium, S.A.
1992
28
ItsImagical
www.imaginarium.info
104 | IBERIA IMAGINARIuM | 105
La marca española líder en calzado y textil deportivo
Joma Sport es una empresa de fabricación y distribución de material deportivo,
centrada en el calzado y el textil de fútbol, running y tenis. Es una empresa de
deporte.
El proceso de internacionalización de Joma Sport comenzó a principios de la
década de los 80 y ha ido de la mano del patrocinio de deportistas profesionales
y equipos que han sido uno de los pilares de la estrategia de apertura de nuevos
mercados.
Joma cuenta con filiales en Alemania, México, EE UU, Hong Kong, Italia, Panamá y
Brasil y con una presencia comercial en más de 70 países.
El principal valor de la marca Joma se encuentra en sus sponsors. Grandes equipos
y jugadores de todo el mundo han utilizado y siguen utilizando sus productos.
A finales de los 90, cuando Joma fue la primera marca en lanzar botas de fútbol
de colores, la campaña “Color en el fútbol” estuvo apoyada por futbolistas como
Emilio Butragueño, Alfonso, Kiko o Fernando Morientes entre otros. Hoy es la marca
patrocinadora de equipos de fútbol y futbol sala, jugadores, tenistas y atletas en
todo el mundo: Sevilla F.C (bicampeón de la Copa de la UEFA), la selección nacional
de Honduras ( FIFA World Cup 2010), el campeón rumano Cluj FC, Frederic Kanoute
(mejor jugador de África en 2007), Pepe Reina (campeón de FIFA World Cup 2010
con la selección española), Inter Movistar (nombrado el mejor equipo de fútbol
sala del mundo), Vinicius (mejor jugador de la Liga de Fútbol Sala Española en
2009), los mejores jugadores la selección nacional de fútbol sala de Italia, los
tenistas españoles Feliciano López y Juan Carlos Ferrero, la selección española de
atletismo o Juan Carlos de la Ossa, cinco veces campeón de España de cross…
Испанская марка спортивной обуви и одежды
“Хома Спорт” (Joma Sport) это испанская компания по производству и
реализации спортивных товаров, главным образом обуви и одежды для
занятий футболом, бегом и теннисом. Сфера деятельности компании - спорт.
процесс интернационализации компании “Хома Спорт” начался в 80-е
годы и все это время шел рука об руку с программами шефской помощи
профессиональным спортсменам и командам, что стало решающим для
успеха стратегии открытия новых рынков.
“Хома Спорт” имеет свои филиалы в Германии, Мексике, США, Гонконге,
Италии, панаме и Бразилии, ее продукция представлена в коммерческих
сетях в более чем 70 странах.
Главный принцип компании “Хома Спорт” - осуществление спонсорских
программ. Известнейшие команды и игроки со всего мира пользовались и
продолжают пользоваться продукцией фирмы. В конце девяностых годов,
когда “Хома Спорт” первой выпустила на рынок партии цветных футбольных
бутс, кампания «Разноцветный футбол» была поддержана в том числе
такими футболистами, как Эмильо Бутрагеньо, Альфонсо, Кико и фернандо
Мориентес. Сегодня “Хома Спорт” является спонсором команд по футболу и
футзалу, отдельных футболистов, теннисистов и атлетов других видов спорта
во всем мире, среди них: футбольный клуб «Севилья» (Sevilla F.C) (дважды
обладатель Кубка УЕфА), сборная Гондураса ( FIFA World Cup 2010), румынский
клуб-чемпион «Cluj FC», фредерик Кануте (лучший футболист Африки в 2007г.),
пепе Рейна (чемпион FIFA World Cup 2010 в составе испанской сборной), «Inter
Movistar» (названа лучшей командой по футзалу в мире), Винисиуш (лучший
игрок Испанской лиги по футзалу в 2009 г.), лучшие игроки итальянской
сборной по футзалу, испанские теннисисты фелисиано Лопес и Хуан Карлос
ферреро, испанская сборная по легкой атлетике, Хуан Карлос де-ла-Осса,
пятикратный чемпион Испании по кроссу, и другие.
Joma Sport
1965
70
www.joma-sport.com
expectación Mundial
La Liga de Fútbol Profesional (LFP) está integrada por los 42 clubes de fútbol españoles
que compiten en las dos máximas categorías de este deporte en nuestro país: Liga BBVA -
Primera División y Liga Adelante - Segunda División, las dos únicas que son profesionales.
Es la encargada de organizar ambas competiciones y de su explotación comercial.
Según la Federación Internacional de Historia y Estadísticas del Fútbol (IFFHS) la Liga de
Fútbol Española (LFP) fue la mejor liga del año 2010, desplazando de la primera posición
a la Premier League inglesa.
El fútbol es el primer deporte en audiencia
del país y el mundo. Entre sus seguidores
hay personas de ambos sexos y de todas
las edades y clases sociales. Es, por tanto, un
deporte universal.
La LFP está reconocida internacionalmente
como una de las mejores Ligas mundiales
y una de las más difundidas. La señal
internacional llega a más de 180 países de
los cinco continentes, con una cobertura
potencial superior a los 4.000 millones de
personas. Nuestro fútbol profesional es, sin
lugar a dudas, uno de nuestros principales
exportadores de imagen.
La actual Liga BBVA tiene una audiencia
media en televisión en España de 4,3 millones de espectadores por jornada, y la Liga
Adelante, tiene más de 650.000 espectadores por televisión cada jornada. Cada vez que
se enfrentan el Real Madrid C.F. y el F. C. Barcelona, la audiencia televisiva se acerca a los
10 millones de personas exclusivamente en España, y a cientos de millones en todo el
mundo.
Al menos un tercio de los españoles siguen las competiciones y es la Liga externa más
seguida en todos los países de Latinoamérica, con una gran penetración en Europa y
Estados Unidos, y un rápido crecimiento en el extremo oriente.
La suma de los presupuestos de los equipos se aproxima a los 1.600 millones de euros.
Esta es la inversión directa. Indirectamente, el fútbol mueve una masa muy superior.
Se ha calculado que genera más de 80.000 empleos indirectos, que puede representar
aproximadamente un 2,5% del PIB del sector de servicios, y que aporta al Estado cerca
de mil millones de euros.
Нас ждут во всем мире
профессиональная футбольная лига (пфЛ) (LFP) Испании объединяет 42
футбольных клуба, которые соревнуются в двух высших категориях: лига «BBVA»,
или первый дивизион, и лига «Аделанте», или второй дивизион, две единственные
профессиональные лиги в Испании. пфЛ занимается организацией и ведением
обоих соревнований.
Согласно Международной федерации футбольной истории и статистики (IFFHS),
профессиональная футбольная лига (пфЛ) Испании стала
лучшей лигой 2010 года, вытеснив с этой позиции английскую
“Premier League».
футбол имеет самую большую зрительскую аудиторию в
Испании и в мире. Среди футбольных болельщиков есть
люди обоих полов, всех возрастов и социальных классов. Это
универсальный вид спорта и зрелище.
пфЛ заслужила международное признание как одна из лучших
и наиболее освещаемых мировых лиг. трансляции ее матчей
идут в 180 странах на пяти континентах с потенциальным
покрытием аудитории более 4 миллиардов человек. Испанский
профессиональный футбол является, без сомнения, основным
экспортером национального имиджа.
В настоящее время телевизионная аудитория лиги «BBVA»
оценивается в 4,3 миллиона зрителей в день, а лиги «Аделанте» -
более 650 тысяч телезрителей в день. В дни, когда проходят матчи
между клубами «Реал Мадрид» и «Барселона», телевизионная аудитория достигает
10 миллионов человек только в Испании, и сотен миллионов по всему миру.
Не менее трети всех испанцев следят за играми лиги, она является также одной
из самых популярных среди иностранных лиг в странах Латинской Америки, в
Европе и США, ее популярность быстро нарастает и в азиатских странах.
Общая сумма бюджетов команд приближается к цифре в 1,6 миллиарда евро
только прямых инвестиций. помимо этого футбол привлекает огромные объемы
непрямых инвестиций. по некоторым подсчетам он создает до 80 тысяч рабочих
мест, что составляет 25% ВВп сектора услуг, и приносит в государственную казну
более миллиарда евро.
Liga de Fútbol Profesional
1984
Liga BBVA, Liga Adelante, Campus LFP, Fundación del Fútbol Profesional,
Comboliga, Estoesotraliga.es
www.lfp.es
106 | JOMA SPORT LFP | 107
Líder europeo en hoteles urbanos
La historia de NH Hoteles suma más de treinta años de experiencia en el sector desde su
fundación en 1976. La ubicación en el centro de las ciudades y un especial cuidado de
la gastronomía, la tecnología y la decoración son sus señas de identidad. El objetivo es
que el cliente reconozca la marca independientemente del país en el que se encuentre.
Para ello han desarrollado una cultura empresarial única y unos procesos y un modelo
organizativo común.
Su trayectoria se ha orientado siempre
al crecimiento y la internacionalización.
En concreto desde el año 2000 ha
integrado a su oferta original cinco
cadenas hoteleras, pasando en solo
siete años de 80 hoteles a 400 en
la actualidad, que ofrecen 59,847
habitaciones, en 25 países de Europa,
América y África.
El proyecto de NH Hoteles va enfocado
a mejorar la calidad de los hoteles
urbanos de un mercado fragmentado,
reforzando así la posición de la
compañía en la categoría de tres a cinco estrellas. No en vano, el 60% de los clientes de
la cadena hotelera viajan por negocios, mientras que el 40% restante lo hace por ocio. El
producto de NH Hoteles se encuentra principalmente en privilegiadas localizaciones de
las ciudades, núcleos urbanos y centros de negocios.
La restauración es otra de las prioridades de los hoteles de la cadena, que ofrece a sus
clientes una cocina de primera calidad. Además, NH Hoteles y prestigiosos restauradores
como Ferrán Adrià y Paco Roncero han creado espacios pioneros en el sector hotelero
que combinan restauración, ocio e innovación para los clientes de la cadena, como
“nhube”, “Fast Good” y “Estado Puro”.
En su apuesta por la cultura, NH Hoteles se siente especialmente orgulloso de contar con
el apoyo del celebre premio Novel de literatura Mario Vargas Llosa, que da su nombre al
concurso de relato corto que la Compañía viene realizando en los últimos años.
Como empresa responsable de referencia en el sector turismo, en NH Hoteles ofrecemos
servicios de hostelería que se anticipan a las necesidades de todos nuestros grupos de
interés: Empleados, Clientes, Proveedores, Accionistas, Sociedad y Medio Ambiente, con
máximo cuidado en el detalle y con soluciones eficientes y sostenibles.
Лучшая сеть городских гостиниц в Европе
История гостиничной сети «NH Hoteles» насчитывает более тридцати лет с момента
ее основания в 1976 году. Расположение гостиниц марки в центре городов и особое
внимание, которое в них уделяется гастрономическому предложению, технологии
и дизайну интерьеров - это основные отличительные черты бренда. Целью
компании является стремление к узнаваемости марки вне зависимости от страны,
в которой она присутствует. Для ее осуществления была разработана уникальная
бизнес-модель и единые правила предпринимательской культуры.
В ходе своего развития компания «NH Hoteles» всегда стремилась к росту и
международной экспансии. так, в 2000 году к ассортименту ее гостиничных услуг
добавились пять гостиничных сетей, в результате чего всего за семь лет количество
гостиниц увеличилось от 80 до 400 общей вместимостью 59.847 комнат в 25 странах
Европы, Америки и Африки.
проект «NH Hoteles» ориентирован на улучшение общего уровня качества на рынке
городских гостиниц, на котором компания занимает твердые позиции в сегменте
от трех до пятизвездочной категории гостиниц. 60% клиентов «NH Hoteles» - это
бизнес-клиенты, в то время как остальные 40% - туристы. Отели марки расположены
в основном в привилегированных районах – в центре города или в деловых зонах.
Одним из приоритетов компании является развитие ресторанного бизнеса в
гостиницах сети, которые предлагают своим клиентам кухню высочайшего класса.
Компания «NH Hoteles» совместно с такими известными испанскими рестораторами
и поварами как ферран Адриа и пако Ронсеро создала новый формат заведения,
комбинирующего гастрономические и досуговые услуги, примером которого могут
являться сети “nhube”, “Fast Good” и “Estado Puro”.
Компания «NH Hoteles» участвует в культурной жизни общества и гордится
тем, что проводимый ей уже несколько лет конкурс короткого рассказа имени
Марио Варгаса Льосы, поддержан авторитетом лауреата Нобелевской премии по
литературе.
Являясь лидером туристического рынка, «NH Hoteles» предлагает гостиничные
услуги, в которых превалирует внимание к деталям и эффективные и безопасные
решения, которые отвечают запросам самых разных групп клиентов, а также
требованиям своих сотрудников, поставщиков, акционеров и общества в целом.
NH Hoteles
1976
25
www.nh-hoteles.com
Historia y magia
Fortalezas árabes, antiguos conventos, palacios, castillos, casas solariegas...
Edificios singulares de ayer y de hoy. Son los Paradores de Turismo de España,
hoteles singulares que disfrutan de una marca reconocida en todo el mundo por
su calidad y confort, pero sobre todo por su magia. Hay Paradores situados en el
centro histórico de ciudades que son Patrimonio de la Humanidad, en enclaves
perdidos en plena naturaleza, asomados a un acantilado... Un palco de excepción
desde el que disfrutar de la variedad de paisajes, gastronomía y cultura que
conviven en España.
Más de 80 años de historia avalan a esta cadena hotelera, que actualmente
gestiona 93 establecimientos repartidos por la geografía española. La marca goza
de gran prestigio internacional y cientos de miles de personas de todo el mundo
deciden cada año recorrer España siguiendo la estela de sus hoteles.
Paradores es además una empresa pública con la misión colaborar en la
recuperación y protección del patrimonio histórico español, dinamizar áreas con
reducido movimiento turístico o económico y servir como imagen de un turismo
español de calidad. La Red empresa conjuga esta filosofía con una elevada
rentabilidad, que le permite acometer proyectos e inversiones sin que implique
costes para los contribuyentes españoles.
Sus políticas sostenibles y de responsabilidad social corporativa han contribuido
notablemente a su imagen de marca. La Red de Paradores es la cadena europea
con mayor número de establecimientos certificados según la normativa
medioambiental EMAS y, además, es la única que ha sido certificada con la ‘Q’
de Calidad como cadena. Su principal activo son, sin embargo, sus más de 4.500
empleados, herederos de una sabiduría hotelera legendaria.
Магия истории
Арабские крепости, древние монастыри, дворцы, замки и фамильные
усадьбы… Уникальные объекты истории и современности. Это сеть
исторических гостиниц «парадорес» (Paradores de Turismo) в Испании,
уникальные отели, известные во всем мире благодаря своему качеству,
комфорту и, прежде всего, магии. Среди них есть такие, которые расположены
в историческом центре городов, признанных достоянием человечества,
и которые находятся за городом, в окружении природы… Все они дают
возможность насладиться лучшими испанскими панорамами – видовыми,
гастрономическими и культурными.
Гостиничная сеть «парадорес» существует уже более 80 лет, и в нее входят
93 заведения по всей стране. Марка пользуется заслуженным престижем
за рубежом и сотни тысяч туристов со всего мира ежегодно выбирают
путешествие по Испании с гостиничной сетью «парадорес».
Компания является государственным предприятием, имеющим целью
способствовать восстановлению и сохранению памятников архитектуры и
истории, развивать туризм вне магистральных туристических маршрутов,
и служить образцом качества испанского туристического сектора. Эта
философия компании в сочетании с ее высокой рентабельностью позволяет
осуществлять инвестиционные и другие проекты, не прибегая к бюджетному
финансированию.
Стратегии в области охраны окружающей среды и социально значимые
проекты стали частью имиджа марки «парадорес». Сеть исторических
гостиниц Испании имеет самое большое по Европе количество гостиниц,
соответствующих нормативам Европейской комиссии по экологическому
управлению и контролю (EMAS) и является единственной сетью, отмеченной
испанским знаком качества ‘Q’. Огромную роль в развитии марки сыграли
4500 ее сотрудников, которые являются хранителями легендарной традиции
и профессионализма.
Paradores de Turismo de España, S.A.
1928
> 20
www.parador.es
108 | NH HOTELES PARADORES | 109
Mejor club del siglo XX
A lo largo de sus más de 100 años de historia, el Real Madrid ha acuñado una serie
de valores que lo identifican como referente mundial: liderazgo, leyenda, mito,
grandeza y universalidad. Ha sido designado por la FIFA “Mejor Club del Siglo XX”.
Desde su creación, el Real Madrid es deporte, especialmente fútbol y baloncesto.
Millones de personas de todo el mundo se identifican con estos valores de marca
y los símbolos del club: el escudo, el estadio, el color blanco y sus jugadores. Di
Stefano, Butragueño y Raúl son sólo algunos de los jugadores que han ayudado a
escribir la historia del club en letras de oro.
En fútbol ha conseguido 9 Copas de Europa, 3 Copas Intercontinentales, 2 Copas de la
UEFA, 31 Ligas españolas y 17 Copas de S.M. el Rey además de muchos otros premios.
En baloncesto 8 Copas de Europa,4 Recopas de Europa,1 Copa Korac, 22 Copas de
S.M. el Rey y 30 títulos de Liga le han colocado en un puesto destacado también
en este deporte.
Con más de 250 millones
de simpatizantes en los
5 continentes, la marca
“Real Madrid” es uno de los
iconos más reconocidos
del Siglo XXI. Real
Madrid,un club de fútbol
español que ha llegado a
ser universal.
Лучший клуб XX века
За свою более чем столетнюю историю «Реал Мадрид» стал ассоциироваться
во всем мире с определенными понятиями и ценностями: лидер, легенда, миф,
величие и универсальность. фИфА назвала его «Лучшим клубом XX века».
С момента своего образования «Реал Мадрид» олицетворяет спорт, в первую
очередь футбол и баскетбол.
Миллионы людей во всем мире разделяют философию клуба и болеют за его
символы: щит, стадион, белый цвет и его футболисты. Ди Стефано, Бутрагеньо
и Рауль – вот лишь некоторые из игроков, которые способствовали написанию
истории клуба золотыми буквами.
В футболе «Реал Мадрид» завоевал 9 кубков Европы, 3 межконтинентальных
кубка, 2 кубка УЕфА, 31 раз выиграл первенство испанской лиги и 17 раз
кубок короля Испании, а также множество других премий.
В баскетболе это 8 кубков Европы, 4 кубка кубков Европы, 1 кубок Корача, 22
кубка короля Испании и 30 выигрышей испанской лиги, что поставило клуб
на выдающееся место и в этом виде спорта.
С более чем 250 миллионами болельщиков на 5 континентах марка «Реал
Мадрид» является одним из самых известных символов XXI века. «Реал
Мадрид» это испанский футбольный клуб, ставший универсальным брендом.
Real Madrid Club de Fútbol
1902
Carnet Madridista, Realmadrid TV, Realmadrid.com.
www.realmadrid.com
renfe: el futuro viene en tren
Renfe es una de las empresas de ferrocarriles más importantes de Europa cuyo
origen histórico se remonta al año 1941. En 2005 tras la entrada en vigor de la
Ley del Sector Ferroviario, que implanta en España las directivas europeas para la
progresiva liberalización del sector, nació una nueva Renfe Operadora, dedicada
en exclusiva a la prestación de servicios de transporte de viajeros y de mercancías.
Una profunda renovación de su imagen corporativa ha dado paso a una nueva
empresa cercana y volcada en el servicio al cliente, con afán de liderazgo, con
un gran valor social y con capacidad de gestión moderna y profesional y que
pretende combinar en su desempeño los valores funcionales con los emocionales.
Renfe tiene su compromiso principal para con los clientes basado en la prestación
de servicios de transporte de viajeros y mercancías bajo el principio de seguridad,
desarrollando su actividad con una clara orientación al cliente, con criterios de
calidad, eficiencia, rentabilidad e innovación, persiguiendo el incremento de
la cuota de mercado del ferrocarril. Además ha contraído cuatro compromisos
añadidos que forman parte de su estrategia de RSE: Compromiso de Sostenibilidad,
Compromiso Social, Compromiso Cultural y Compromiso Ético.
Renfe es una empresa española de gran envergadura, capaz de transportar más de
1,5 millones de viajeros por día en los más de 1.600 trenes que cada jornada pone
en circulación y que tiene presencia a nivel internacional. En los últimos años ha
acometido una renovación importante de en sus trenes teniendo en la actualidad
una de las flotas más modernas de Europa.
“Ренфе”: будущее приближается на поезде
“Ренфе” (Renfe) это одна из наиболее важных железнодорожных компаний
Европы, образованная в 1941 году. В 2005 году, после вступления в силу
Закона о железнодорожном сообщении, которым в Испании вводились
европейские директивы с целью постепенной либерализации отрасли, была
создана новая компания “Оператор Ренфе”, предназначенная исключительно
для оказания услуг по перевозке пассажиров и грузов.
Обновление корпоративного имиджа способствовало переориентации
компании на более четкое и внимательное обслуживание клиентов. фирма
стремится стать лидером, играть бóльшую социальную роль, переходить
к современному профессиональному менеджменту, который сочетает
функциональные приоритеты и общечеловеческие ценности.
“Ренфе” принимает на себя определенные обязательства перед клиентом,
в соответствии с которыми осуществляемые пассажирские и грузовые
перевозки отвечают требованиям безопасности, качества, эффективности,
рентабельности и технологичности, а доля компании на рынке
железнодорожных услуг растет. Кроме того “Ренфе” взяла на себя четыре
обязательства, являющиеся частью ее стратегии социальной ответственности
предпринимателя: Обязательство по сохранению окружающей среды,
Социальные обязательства, Культурные обязательства и Этические
обязательства.
“Ренфе” это крупнейшая испанская компания, с транспортной вместимостью
более 1,5 миллионов пассажиров в день и более чем 1.600 поездов, которые
ежедневно курсируют по внутренним и международным маршрутам. В
последние годы компания значительно обновила парк подвижного состава,
который сейчас является одним из самых современных в Европе.
Renfe
1941
4
Renfe Ave, Renfe Media Distancia, Renfe Avant, Renfe Cercanías, Renfe Alvia, Renfe
Altaria, Renfe Trenhotel, Renfe Mercancías, Renfe Integria.
www.renfe.com
110 | REAL MADRID RENFE | 111
renfe ave en el país de los trenes de alta velocidad
El producto Ave pertenece a Renfe, la empresa española de servicios de transporte
ferroviario de viajeros y mercancías dependiente del Ministerio de Fomento.
El producto Renfe Ave empezó a dar servicio en abril de 1992 entre Madrid y
Sevilla. Desde entonces han pasado casi 20 años en los que Ave ha cambiado la
vida de la gente ofreciendo una nueva forma de viajar más rápida, segura, cómoda
y respetuosa con el medio ambiente. Además de mejorar las conexiones y los
tiempos de viaje entre más de una veintena de ciudades de nuestra geografía,
Renfe Ave transporta entorno a 20 millones de personas al año.
El principal rasgo de este producto es su puntualidad y se traduce en el famoso
Compromiso de Puntualidad, único en el mercado mundial de transporte: Renfe
Ave devuelve el importe del billete por un retraso superior a quince minutos y a 5
minutos en la línea Madrid Sevilla, por causas imputables a la empresa.
La fortaleza de Renfe Ave se basa además en sus tiempos de viaje competitivos
con el avión, su extensa oferta horaria y sus servicios a bordo. Esto ha cristalizado
en la imagen de una marca premium, referente en el sector de transporte y cuyos
viajes se convierten en una auténtica experiencia de marca. Su implantación se
demanda en toda España y eso está conllevando la importante extensión de la red
ferroviaria de Alta Velocidad.
En la actualidad, las rutas de los trenes de alta velocidad de Renfe son las siguientes:
Madrid - Córdoba - Sevilla, Madrid - Córdoba - Málaga, Madrid - Zaragoza - Barcelona,
Madrid - Zaragoza - Huesca, Madrid - Valladolid y el recientemente inaugurado
Madrid - Valencia.
“Ренфе Аве” (renfe ave) в стране высокоскоростных поездов
Марка высокоскоростных поездов “Аве” (Ave) является собственностью
испанской железнодорожной компании, оказывающей услуги по перевозке
пассажиров и грузов, “Ренфе” (Renfe), которая подчиняется Министерству
промышленного развития Испании.
поезд “Ренфе Аве” начал пассажирские перевозки в апреле 1992 года по
маршруту Мадрид - Севилья. С тех пор прошло почти 20 лет, за которые этот
вид транспорта изменил жизнь людей, предлагая им новый вид проезда, более
быстрого, надежного, удобного и безопасного для окружающей среды. “Ренфе
Аве” перевозит около 20 миллионов человек в год, одновременно улучшая
условия транспортировки пассажиров и сокращая время нахождения в пути
между более чем 20 испанскими городами.
Характерной чертой услуги является пунктуальность, которая закреплена
в знаменитом «Обязательстве пунктуальности», единственном такого
рода догументе на мировом транспортном рынке: “Ренфе Аве” возвращает
пассажирам стоимость приобретенного билета в случае опоздания поезда
по вине компании на пятнадцать минут, а на маршруте Мадрид-Севилья - на
пять минут.
Неоспоримыми достоинствами “Ренфе Аве” является то, что по времени в пути
перевозки способны конкурировать с авиаперелетами, удобное расписание
и высококачественное обслуживание в дороге. Все это способствовало
превращению “Ренфе Аве” в марку премиум класса в сфере транспорта, а
путешествие на нем - в «фирменное» приключение. Во всех регионах Испании
этот вид перевозок оказался востребованным, что ведет к значительному
расширению сети высокоскоростных железных дорог в стране.
В настоящее время высокоскоростные поезда “Ренфе” уже запущены на
следующих маршрутах: Мадрид - Кордова - Севилья, Мадрид - Кордова - Малага,
Мадрид - Сарагоса - Барселона, Мадрид - Сарагоса - Уэска, Мадрид - Вальядолид
и только что открыто сообщение на линии Мадрид-Валенсия.
Renfe
1941
4
Renfe Ave, Renfe Media Distancia, Renfe Avant, Renfe Cercanías, Renfe Alvia, Renfe
Altaria, Renfe Trenhotel, Renfe Mercancías, Renfe Integria.
www.renfe.com
Líder en construcción naval en prFV
Es el primer grupo empresarial español en construcción de embarcaciones
en P.R.F.V.(Poliéster Reforzado con Fibra de Vidrio) y cuenta con los astilleros
más completos de Europa. Su experiencia y trayectoria con más de 13.000
embarcaciones le sitúan hoy como líder indiscutible del sector náutico español.
Rodman presenta la oferta de producto más diversificada y versátil, convirtiéndose
en el activo intangible dónde reside su verdadero saber hacer. Altos estándares de
calidad, máxima seguridad y la mejor navegabilidad, son los atributos de la marca
Rodman.
Las dos divisiones de la compañía, embarcaciones profesionales y embarcaciones
de recreo, agrupan la pluralidad de la oferta de Rodman. Así, en sus astilleros, se
construyen desde patrulleras de hasta 30 metros hasta yates de lujo de 24 metros
de eslora, pasando por buques de pesca, de pasaje, y embarcaciones especiales.
Las embarcaciones construidas por Rodman surcan todos los océanos. El 70 %
de su volumen de negocio son exportaciones, lo que muestra el reconocimiento
internacional de la versatilidad y el alto nivel tecnológico de su capacidad
productiva.
Brasil, Argentina, Chile, Ecuador, Perú, Colombia, Centroamérica, México, Costa de
Marfil, Africa del Sur, Camerún, Guinea, Angola, Marruecos, Gabón, Medio Oriente,
Surinam, Francia, EEUU, Portugal, Alemania, Croacia, Reino Unido, Italia, Holanda,
Países Nórdicos, Filipinas o Japón son compradores habituales de embarcaciones
Rodman y sitúan a la compañía en una posición de liderazgo mundial.
Лидер в применении стеклопластика в кораблестроении
«Родман» (Rodman) является первой испанской группой компаний,
занимающейся постройкой маломерных судов из стеклопластика на самом
крупном в Европе судостроительном заводе этого профиля. Опыт компании,
исчисляющийся 13000 готовых судов, делает ее неоспоримым лидером в
этом секторе в Испании.
Выбор моделей судов «Родман» разнообразен и разносторонен, что
свидетельствует о высоком профессионализме судостроительной компании.
Высокие стандарты качества, максимальная надежность и наилучшая
мореходность – вот основные характеристики судов этой марки.
Компания имеет два подразделения – производство профессиональных
и прогулочных судов, что обеспечивает широкий диапазон деятельности.
Из судостроительных цехов компании выходят как патрульные катера
до 30 метров в длину, так и роскошные яхты до 24 метров в длину, а также
рыболовецкие суда, прогулочные катера и суда специального назначения.
Суда компании «Родман» бороздят все океаны мира. 70% от общего
объема производства идут на экспорт, что свидетельствует о широком
международном признании этой марки, которая славится гибкостью
предложения и высоким технологическим уровнем производства.
постоянными экспортерами компании являются такие страны как Бразилия,
Аргентина, Чили, Эквадор, перу, Колумбия, страны Центральной Америки,
Мексика, Кот-д’Ивуар ЮАР, Камерун, Гвинея, Ангола, Марокко, Габон, страны
Среднего Востока, Суринам, франция, США, португалия, Германия, Хорватия,
Великобритания, Италия, Голландия, скандинавские страны, филиппины и
Япония. Разветвленный экспорт делает «Родман» лидером мирового рынка.
Rodman Polyships, SAu
1974
> 27
Rodman, Rodman MuSE, Rodman SPIRIT, Rodman Fisher & Cruiser
www.rodman.es
112 | RENFE AVE RODMAN | 113
Una de las compañías hoteleras vacacionales más grandes del mundo
Fundada en 1956 en Palma de Mallorca (España), Sol Meliá es una de las compañías
hoteleras vacacionales más grandes del mundo, además de líder absoluto del
mercado español en número de habitaciones. En la actualidad dispone de más
de 300 hoteles y cerca de 78.000 habitaciones, distribuidos en 26 países de 4
continentes y comercializados bajo sus marcas: Gran Meliá, Meliá, ME by Meliá,
Innside by Meliá, Tryp, Sol, Paradisus y Sol Meliá Vacation Club.
El crecimiento de la compañía y la diversificación de sus productos se sostienen en
un modelo organizativo y de negocio basado en la explotación de los hoteles bajo
marcas diferenciadas y mediante distintas fórmulas (propiedad, gestión, alquiler
o franquicia), respaldado por los sólidos valores de una empresa familiar, el
compromiso con la responsabilidad social y el gran talento de su equipo humano.
Sol Meliá es la cadena hotelera más conocida por los españoles, según el último
sondeo elaborado por TNS, y cinco de sus marcas se encuentran entre las 20 más
populares. Su potente portfolio de marcas y hoteles representa unos estándares
de calidad que permiten a la compañía mantener un índice de satisfacción del
cliente del 80%, valiéndole además de múltiples premios y reconocimientos, como
el Príncipe Felipe a la Excelencia Turística. Sol Meliá sigue siendo también una de
las tres empresas españolas que genera más confianza entre los consumidores
y, según el estudio de MERCO de 2010, vuelve a ser una de las cien compañías
más reputadas de nuestro país. Además, en 2009 fue certificada como primera
“Compañía Hotelera de la Biosfera” por el Instituto de Turismo Responsable,
avalado por la UNESCO.
Крупнейшая в мире сеть курортных гостиниц
Основанная в 1956 году в городе пальма-де-Майорка (Испания), компания
“Соль Мелиа” (Sol Meliá) владеет одной из крупнейших в мире сетей
курортных гостиниц, являясь абсолютным лидером испанского рынка по
числу гостиничных номеров. В настоящее время в собственности компании
находятся более 300 гостиниц (78.000 номеров), расположенных в 26 странах
на четырех континентах, под ее торговыми знаками: Gran Meliá, Meliá, ME by
Meliá, Innsideby Meliá, Tryp, Sol, Paradisus и Sol Meliá Vacation Club.
Развитие компании и диверсификация ее услуг опираются на бизнес-модель,
основанную на эксплуатации сети гостиниц под разными торговыми марками
и в соответствии с разными принципами (собственность, управление, аренда
или особые права). Эта модель подкреплена традиционной надежностью
семейного предприятия, социальной ответственностью фирмы и высоким
кадровым потенциалом.
Как показал последний опрос, проведенный агентством «TNS», сеть отелей
“Соль Мелиа” пользуется наибольшей узнаваемостью среди испанцев, все ее
пять торговых марок входят в число двадцати самых популярных. Гостиницы
компании, несмотря на различные торговые знаки, работают по одинаково
высоким стандартам качества.
Это подтверждается тем, что 80% клиентов остаются довольны уровнем
обслуживания, а сама фирма неоднократно удостаивалась различных
дипломов и премий, в том числе престижной награды, вручаемой наследным
испанским принцем, “За лучшее обслуживание туристов”. “Соль Мелиа”
является также одной из трех испанских компаний, которым больше всего
доверяют потребители, а по опросам агентства «MERCO» в 2010 году она
фигурировала в числе ста лучших фирм Испании. Кроме того, в 2009 году
аккредитованным при ЮНЕСКО Институтом экологического туризма ей был
присвоен статус экологически безопасной гостиничной компании.
Sol Meliá
1956
26
Gran Meliá, Meliá, Me, Innside, Tryp, Sol, Paradisus, Sol Meliá Vacation Club
www.solmelia.com
calidad, innovación y valores
Fundada en 1997, Tecnitoys/Scalextric® nace con el objetivo de potenciar la reconocida
marca Scalextric® en España, uniendo a su gran atractivo intrínseco como marca la
innovación tecnológica, la eficiencia y una proximidad total al cliente y sus deseos. Desde
sus inicios, además de aplicar las nuevas tecnologías al juego de slot, la compañía se focaliza
en el desarrollo de nuevos productos que se unen al Scalextric the original®. Este hecho se
convierte en la comercialización de sus nuevas marcas Scalextric the digital system®, Scalextric
Compact® y My First Scalextric®.
Asimismo, con la marca Scx®, Tecnitoys está hoy presente en los cinco continentes,
comercializando con éxito sus productos en países como Estados Unidos, Canadá, México,
Brasil, Argentina, Australia, Inglaterra, Alemania, Austria, Francia, Holanda, Bélgica, Italia,
Portugal, Suecia, Noruega, Dinamarca, Finlandia, Rusia, Japón, Indonesia, Emiratos Árabes,
Jordania, Egipto, Líbano, Sudáfrica...
Una de las grandes apuestas de Tecnitoys/Scalextric® ha sido la creación del departamento de
I+D, formado por diez profesionales de diversos sectores (ingenieros, diseñadores, y expertos
en marketing, entre otros), y que cuenta con la colaboración de universidades y empresas
especializadas en el desarrollo de nuevos productos.
Los productos comercializados son razón de orgullo de empleados y accionistas de la empresa,
no sólo por su calidad e innovación, si no también, porque jugando con Scalextric® los niños
adquieren valores muy positivos: aprenden a compartir, a competir, a saber ganar y perder, a
trabajar en equipo, a valorar el orden y el cuidado de las cosas, a ser disciplinados y pacientes,
a descubrir la dedicación y esfuerzo que exige la preparación de cada componente…
Actualmente Tecnitoys está colaborando con los departamentos de tecnología de colegios,
que utilizan Scalextric® como medio de que los niños aprendan divirtiéndose y de manera
práctica sobre diferentes temas: la fuerza centrífuga, la relación masa-peso, la electricidad, los
motores, la relación entre los dientes de la corona y la velocidad, geometrías…
Качество, инновации и ценности
Компания “текнитойс/Скалекстрик” (Tecnitoys/Scalextric®) была образована в 1997 году
с целью продвижения на рынке известной марки “Scalextric®”, ставшей известной
благодаря технологическим инновациям, эффективности и заботе об интересах клиента.
С самого начала, кроме применения современных технологий в области трассового
моделизма, компания уделяет пристальное внимание выпуску новых автотреков в
дополнение к изделиям “Scalextric the original®”, благодаря чему появляются новые
торговые знаки: “Scalextric digital system®”, “Scalextric Compact®” и “MyFirstScalextric®”.
Кроме того, продукция под маркой “Scx®/Tecnitoys” сегодня с успехом продается
в странах пяти континентов: в Соединенных Штатах, Канаде, Мексике, Бразилии,
Аргентине, Австралии, Англии, Германии, Австрии, франции, Голландии, Бельгии,
Италии, португалии, Швеции, Норвегии, Дании, финляндии, России, Японии, Индонезии,
Арабских эмиратах, Иордании, Египте, Ливане, Южной Африке.
Одним из важных достижений компании “текнитойс/Скалекстрик®” стало создание
отдела научно-исследовательских и опытно-конструкторских работ, в котором
работают десять высоко квалифицированных специалистов (инженеры, конструкторы,
эксперты в области маркетинга) и который тесно сотрудничает с университетами и
предприятиями, специализирующимися на выпуске новых продуктов.
Сотрудники и акционеры “текнитойс/Скалекстрик®” гордятся выпускаемыми в
продажу изделиями компании не только потому, что они высоко технологичны, но и
потому, что играя с ними, дети приобретают позитивные жизненные установки: учатся
сопереживать, соревноваться, уметь выигрывать и проигрывать, работать в команде,
содержать в порядке свои вещи, быть дисциплинированными и ответственными,
понимать необходимость прилагать усилия для достижения поставленной цели.
В настоящее время компания “текнитойс/Скалекстрик®” сотрудничает с детскими
учреждениями, которые используют автотреки в процессе обучения детей
таким физическим явлениям, как центробежная сила, соотношения массы и веса,
электричество, моторы, зависимость скорости движения от включенной передачи, и т.д.
Scalextric - Tecnitoys
1997
20
SCX, Ibertren, Construblock
www.scalextric.es
114 | SOL MELIá TECNITOYS - SCALEXTRIC | 115
Nombre corporativo / Название компании
Año de Fundación / Год образования
Países en los que está presente / Число стран присутствия
Otras marcas / Другие торговые марки
Página web / Веб-сайт
Una sonrisa de ida y vuelta
La filosofía del grupo El Corte Inglés pretende adecuar siempre la oferta de pro-
ductos y servicios a las necesidades de los clientes y para ello dispone de numero-
sas filiales entre las que se encuentra Viajes El Corte Inglés.
En un país líder mundial en turismo como es España, Viajes El Corte Inglés es una
de las agencias de viaje líderes. En la actualidad cuenta con más de 700 oficinas,
con presencia en toda España y a nivel internacional en Francia, Bélgica, Portugal,
Italia, Estados Unidos, Chile, Méjico, Cuba y Argentina.
Comenzó su actividad en 1970 con el objetivo de satisfacer las necesidades del
Grupo, con oficinas de compra en muchos países y directivos recorriendo el mun-
do en busca de productos para los grandes almacenes. Su éxito fue tal que se im-
plantaron Agencias de Viajes en todos los centros comerciales de El Corte Inglés y
posteriormente en los Hipermercados HIPERCOR, y en los Supermercados SUPER-
COR también propiedad del grupo.
Está organizada en diferentes divisiones: servicios para empresas, mixtas (atien-
den a empresas y particulares), implants (ubicadas en la sede oficial de la empresa
a la que prestan sus servicios) y delegaciones especializadas.
Su página web,ofrece amplia información de todo tipo de viajes, permite realizar
consultas y reservar billetes de avión a precios competitivos o encontrar hotel en
una base de datos con más de 5.000 establecimientos. Además, cuenta con un ser-
vicio telefónico en el que un operador resuelve cualquier necesidad que tengan
sus clientes en cualquier momento o circunstancia.
Путешествуйте с улыбкой
философия группы компаний «Эль Корте Инглес» (El Corte Inglés) - всегда
предлагать продукты и услуги в соответствии с запросами клиентов, для
этого в ее составе имеются самые различные подразделения, в том числе и
туристическое – “Виахес Эль Корте Инглес” (Viajes El Corte Inglés).
Испания - это одна из наиболее привлекательных стран для туристов всего
мира, а туристическая компания “Виахес Эль Корте Инглес” – один из лидеров
среди туроператоров. В настоящее время компания имеет более 700 офисов
как в Испании, так и во многих других странах: франции, Бельгии, португалии,
Италии, Соединенных Штатах, Чили, Мексике, Кубе и Аргентине.
Деятельность компании
в качестве туроператора
началась в 1970 году, когда
открытие закупочных пунктов
за рубежом и растущий штат
закупщиков, которые должны
были подбирать продукцию
для магазинов сети «Эль
Корте Инглес» по всему миру,
заставили компанию открыть
туристическое подразделения
для собственных нужд. Успех
начинания был таким, что скоро
были открыты туристические
агентства во всех торговых
центрах «Эль Корте Инглес»,
а затем и в принадлежащих
группе гипермаркетах «ГИпЕРКОР» (HIPERCOR) и супермаркетах «СУпЕРКОР»
(SUPERCOR).
туристические агентства “Виахес Эль Корте Инглес” имеют несколько
форматов: для обслуживания компаний, смешанные (для работы как с
предприятиями, так и с частными лицами); так называемые имплант-офисы,
которые оказывают туристические услуги непосредственно в обслуживаемых
компаниях, специализированные турагентства.
Веб-сайт компании “Виахес Эль Корте Инглес” предлагает полную
информацию о всех видах путешествий, позволяет проводить он-лайн
консультации, бронировать авиабилеты по специальным ценам и гостиницы
в базе данных, содержащей более чем 5000 наименований. Имеется также
горячая телефонная линия, оператор которой отвечает на любые запросы
клиентов в любое время и в любых обстоятельствах.
El Corte Inglés
1934
Stores: 2. Branches: 22
Emidio Tucci, Canova’s Club, Boomerang, Lloyd’s, Yera, Green Coast, Formula
Joven, Dustin, Bass 3, Bass 10, Sfera, Inves, Hipercor, Supercor, Opencor, Telecor,
Bricor, Viajes El Corte Inglés, Informática El Corte Inglés.
www.elcorteingles.es
abertisaccionaaenoragbarappluscaFFérmaxGas naturalGMV
IberdrolaIkusi electronic equipmentIkusi systems IntegrationMovistarrepsolTalgoTelevésTelevés Integra
TECNoLogíA E INfrASTruCTurAS технология и инфраструктура
116 | VIAJES EL CORTE INGLéS
Un referente internacional en la gestión de infraestructuras
Abertis es un grupo internacional que gestiona infraestructuras para la movilidad y las
telecomunicaciones a través de cinco áreas de negocios: autopistas, infraestructuras de
telecomunicaciones, aeropuertos, aparcamientos y parques logísticos.
Su continuado proceso de internacionalización ha permitido a Abertis estar presente
en 17 países de tres continentes, consolidándose como líder europeo en gestión de
infraestructuras y uno de los referentes en este campo a escala mundial.
El Grupo cuenta con una plantilla de más de 12.000 personas y el 50% de sus ingresos
se generan fuera de España. Abertis cotiza en la Bolsa española y forma parte del
selectivo Ibex 35, así como de los índices internacionales Dow Jones Sustainability, FTS
Eurofirst 300 y Standard & Poor’s Europe 350.
Abertis se ha consolidado en los últimos años como uno de los principales grupos
empresariales por rentabilidad y capacidad financiera. Asimismo, se encuentra entre los
primeros operadores europeos de infraestructuras en términos de capitalización bursátil.
Abertis da respuesta a las necesidades de infraestructuras al servicio de la movilidad y
las telecomunicaciones, elementos esenciales para un desarrollo y una competitividad
sostenibles. Es un grupo de perfil industrial cuyas inversiones, así como las
infraestructuras que gestiona, se orientan al largo plazo.
La estrecha vinculación del Grupo con los territorios en los que opera define su perfil
de estabilidad, permanencia, colaboración con las administraciones y compromiso
social con la comunidad. La estrategia de Abertis tiene como objetivo el crecimiento y
la generación de valor, no sólo para sus accionistas e inversores, sino también para sus
colaboradores, clientes, proveedores y para la comunidad en general.
Мировой лидер в области инфраструктур
“Абертис” (Abertis) – это международная Группа компаний, занимающаяся
управлением объектами транспортной и телекоммуникационной
инфраструктур в пяти областях деятельности: автодороги, инфраструктура
телекоммуникаций, аэропорты, автостоянки и логистические центры.
последовательно проводя политику интернационализации, “Абертис” к
настоящему времени добилась присутствия в 17 странах на трех континентах,
превратившись в европейского лидера в сфере управления объектами
инфраструктур, и является одним из основных мировых лидеров в этой области.
На предприятиях Группы трудятся 12.000 человек, а 50% ее доходов приносит
деятельность за пределами Испании. “Абертис” котируется на испанской
бирже и участвует в образовании испанского фондового индекса Ibex 35, а
также международных индексов Dow Jones Sustainability, FTS Eurofirst 300 и
Standard&Poor’s Europe 350.
За последние годы “Абертис” значительно укрепил свои позиции,
превратившись в одну из лучших групп компаний по показателям
рентабельности и финансовым возможностям, а также войдя в число главных
инфраструктурных операторов по индексу биржевой капитализации.
“Абертис” разрабатывает комплексные решения транспортной и
телекоммуникационной инфраструктур, которые являются необходимым
элементом развития конкурентноспособности. Это Группа промышленных
компаний, инвестиции которой, так же, как и сами управляемые при ее
участии объекты инфраструктур, рассчитаны на длительный срок.
тесная связь Группы с территориями, на которых она развивает свою деятельность,
определяет и ее основные характеристики: стабильность, устойчивость,
сотрудничество с местными администрациями и выполнение взятых на себя
обязательств перед жителями. Стратегия “Абертис” нацелена на дальнейшее
полноценное развитие на благо не только своих акционеров и инвесторов, но
также своих сотрудников, клиентов, поставщиков и общества в целом.
Abertis
2003
17
abertis airports, abertis autopistas, abertis logistica, abertis telecom, saba
www.abertis.com
pioneros en desarrollo y sostenibilidad
ACCIONA se presenta como la primera compañía en desarrollo y sostenibilidad de España.
Está muy comprometida con los desafíos que la sociedad actual tiene que resolver
para mantener su crecimiento económico, su equilibrio ecológico y su progreso social.
Como parte de ese compromiso, se ha impuesto la misión de promover, desarrollar y
gestionar infraestructuras y servicios orientados al bienestar social y al desarrollo sostenible.
ACCIONA mantiene un espíritu pionero, emprendedor y de compromiso con el
entorno y quiere trasladar a la sociedad, de una manera efectiva y fiel, lo que es y lo
que representa la compañía, transmitiendo los valores de progreso, sostenibilidad
y trabajo en equipo.
Presta servicios a clientes en los cinco continentes, su actividad de energía la
posiciona como una de las principales empresas eólicas del mundo y su actividad de
servicios mejora la calidad de vida de ciudadanos de 30 países en actividades como
infraestructuras, transporte, tratamiento de aguas (potabilización y desalación),
hospitales, gestión del medio ambiente y un largo etcétera.
En su expansión internacional destacan Australia, China, EE.UU., Canadá, Alemania,
Polonia, México, Brasil o Chile.
Por todo ello, ha desarrollado una nueva identidad corporativa con el fin de que
esta trasmita sus atributos y valores en la operativa de su negocio, ya que será el
elemento visible que va a integrar los puntos principales de su misión:
– Un solo equipo en un proyecto
común: la búsqueda constante de
mejores soluciones.
– Una sola marca: capaz de retener
y atraer el mejor talento.
– Una sola voz: el compromiso con
la mejora de la calidad de vida de la
sociedad.
– Una compañía que contribuye a
un futuro mejor.
Лидер в развитии и использовании возобновляемых природных ресурсов
“АКСИОНА” (Acciona) – это первая в Испании компания, занявшаяся вопросами
развития и использования возобновляемых природных ресурсов.
Она полностью связала свою деятельность с актуальными требованиями
времени и прилагает все усилия для того, чтобы поддерживать экономический
рост в стране, экологическую сбалансированность и социальный прогресс.
Как часть этого процесса, она взяла на себя миссию по продвижению, управлению
и совершенствованию инфраструктурных проектов, ориентированных на благо
общества благодаря использованию возобновляемых природных ресурсов.
“АКСИОНА” действует в духе передового предпринимательства, с уважением
относящегося к окружающей среде, она хочет изменить общество, сделав его
таким же эффективным и надежным, как и сама компания, передавая ему навыки
использования возобновляемых природных ресурсов и умения работать единой
командой.
“АКСИОНА” предоставляет свои услуги на пяти континентах, ее активная
деятельнось в сфере энергетики выдвинула компанию на одно из первых мест
в мире среди предприятий, использующих энергию ветра, а оказываемые ею
услуги повышают качество жизни граждан 30 стран в таких областях, как
инфраструктура, транспорт, обработка воды (очистка и опреснение), защита
окружающей среды и многие другие.
Наиболее широко и полно компания представлена в Австралии, Китае, США,
Канаде, Германии, польше, Мексике, Бразилии и Чили.
Все это способствовало ее превращению в корпорацию нового типа,
передающую другим участникам рынка свои навыки работы и ведения
бизнеса, хорошо понятные окружающим, основные особенности которых
следующие:
– Одна команда для каждого отдельного проекта: постоянный поиск
наилучших решений.
– Одна фирменная марка: спсобная привлечь и удержать наиболее
талантливых исполнителей.
– Один лозунг: повышение качества жизни населения.
– Одна компания, которая способствует построению лучшего будущего.
Acciona
1916
33
ACCIONA Infraestructuras, ACCIONA Inmobiliaria, ACCIONA Energia, ACCIONA
Agua, ACCIONA Servicios urbanos y Medioambientales, ACCIONA Servicios
Logísticos y de Transporte, Bestinver, Hijos de Antonio Barceló y General De
Producciones y Diseño (GPD).
www.acciona.es
118 | ABERTIS ACCIONA | 119
Mejorando la calidad y competitividad de las empresas
AENOR es una entidad con dos áreas principales de actividad. Por un lado, es
legalmente responsable del desarrollo en España de normas técnicas y, por otro, es
la certificadora líder en campos como la gestión de la calidad, gestión ambiental,
productos, salud y seguridad laboral, I+D+i, etc.
Las normas se elaboran por consenso con la participación de todas las partes
interesadas, por lo cual suponen la solución con mayores posibilidades de éxito
en su aplicación. Actualmente, el catálogo de AENOR supera las 28.500 normas.
Su presencia en los foros de normalización europeos y mundiales garantiza la
participación de España en la elaboración de normas de aplicación internacional.
Además, AENOR se esfuerza por
impulsar la difusión de una cultura
que relacione su marca con la
calidad y la identifique como apoyo
a quien busca la excelencia. Para ello,
garantiza el rigor, la imparcialidad y la
competencia técnica de los servicios
de certificación, como credencial
principal y expresión de sus valores.
Desarrolla certificaciones que
responden a las nuevas necesidades
de las empresas e instituciones en
campos como la sostenibilidad, la accesibilidad o la I+D+i, siendo, por ejemplo, la
primera entidad española y sexta del mundo en ser acreditada por la ONU para la
verificación de gases de efecto invernadero bajo el Protocolo de Kioto.
AENOR es también una editorial que lanza unos 200
proyectos al año y un centro de formación con más de
5.000 alumnos. AENOR cuenta con unos 900 miembros
entre los que se encuentran destacadas organizaciones
profesionales, empresas, administraciones públicas y
personas individuales.
Повышая качество и конкурентноспособность предприятий
«АЭНОР» (Aenor) – это организация с двумя основными сферами деятельности.
С одной стороны, она официально отвечает за развитие и внедрение в
Испании технических норм и стандартов, а с другой – является лидирующей
компанией по сертификации в таких областях, как управление качеством,
экологическая безопасность, охрана здоровья, техника безопасности на
производстве, научно-исследовательские и опытно-конструкторские работы
(НИОКР) и т.д.
технические нормы разрабатываются при участии всех заинтересованных
сторон, что позволяет более успешно применять их. В настоящее время
каталог «АЭНОР» содержит более 28.500 норм. присутствие компании на
различных европейских и мировых форумах по нормализации гарантирует
участие Испании в выработке стандартов, применяемых в международной
практике.
«АЭНОР» также прилагает много усилий для того, чтобы наличие ее товарного
знака неизменно связывалось с качеством продукта, удовлетворяющим
самым высоким потребительским требованиям. Именно поэтому компания
гарантирует скрупулезность, беспристрастность и компетентность в
вопросах сертификации, которые являются залогом доверия клиентов к
ее оценкам. Сертификационная деятельность «АЭНОР» отвечает новым
потребностям предприятий и учреждений в таких сферах, как экология и
инновационные технологии (НИОКР), неслучайно она стала первой испанской
компанией и шестой в мире, аккредитованной ООН для подтверждения
наличия в атмосфере газов, оказывающих тепличный эффект, в соответствии
с Киотским протоколом.
«АЭНОР» – это также издательский центр, публикующий более 200
проектов в год и центр подготовки специалистов, насчитывающий более
5.000 обучающихся. С «АЭНОР» сотрудничают около 900 известных
профессиональных организаций, предприятий, административных органов
и индивидуальных членов.
Asociación Española de Normalización y Certificación
1986
60
www.aenor.es
agbar: una centenaria historia de innovación
Desde 1867, las empresas que forman Agbar han llevado el futuro a la gestión
del agua y del medio ambiente, con la aplicación continua de nuevos desarrollos,
avances tecnológicos y conocimiento. Tras más de 140 años, Agbar es un referente
internacional con presencia en nueve países: España, Cuba, Colombia, Chile,
México, el Reino Unido, Argelia, China y Perú. Agbar se adecua a las necesidades
de las sociedades en las que participa para ofrecer su mejor servicio a 26 millones
de personas, diariamente. Agbar es agua.
Visión, misión y valores
Visión:
Ser el grupo empresarial de referencia en agua y medio ambiente
Misión:
La gestión de servicios que contribuyen a la calidad de vida de las personas y
generan valor para los grupos de interés.
Valores:
La excelencia en la prestación de servicios.
La innovación orientada a la mejora continua de procesos, productos y servicios.
Un modelo de negocio sostenible, basado en criterios de responsabilidad
económica, social y medioambiental.
Datos globales de Agbar:
Desde 1867, más de 140 años
Presencia en 9 países
+26M de personas servidas
514,6M€ inversiones consolidadas
1.851,2M€ de ingresos de explotación
Агбар: сто лет мы внедряем инновации
С 1867 года все предприятия, входящие в группу компаний “Агбар” (Agbar),
занимаются водоснабжением населения и управлением природными
ресурсами, постоянно совершенствуя методы работы и применяя все
более современные технологии. За 140 лет своего существования компания
получила известность во всем мире, она присутствует в девяти странах:
Испании, Кубе, Колумбии, Чили, Мексике, Великобритании, Алжире, Китае
и перу. “Агбар” стремится соответствовать запросам общества, предлагая
высококачественное обслуживание 26 миллионам человек ежедневно.
“Агбар” – это вода.
Установки, задачи и ценности компании.
Установки:
Оставаться лидером в области водоснабжения
и управлением природными ресурсами.
Задачи:
Оказание услуг, способствующих улучшению
качества жизни людей и рентабельных для
заинтересованных групп.
Ценности:
Высокое качество предоставляемых услуг.
применение инновационных технологий
для лучшего выполнения своих
обязательств перед населением.
постоянный диалог с заинтересованными группами.
Экологически безопасная бизнес-модель, построенная на принципах
экономической, социальной и природозащитной ответственности.
Общие данные группы компаний “Агбар”
Основана в 1867 году, более 140 лет назад
присутствует в 9 странах
Обслуживает более 26 миллионов человек
514,6 миллионов евро консолидированных инвестиций
1.851,2 миллиона евро экплуатационного оборота
Agbar
1867
9
www.agbar.es
120 | AENOR AGBAR | 121
Tu tranquilidad es lo primero
Applus+ es una compañía líder en certificación y servicios tecnológicos y la primera
multinacional española en el sector de la certificación. Su objetivo es convertirse
en el referente mundial en certificación tecnológica.
Applus+ inspecciona, prueba, homologa, verifica y analiza para certificar que se
cumplen los estándares más exigentes.
Creada en 1996, ha ido ampliando sus servicios a través de la adquisición de
distintas compañías en actividades complementarias entre las que destacan:
– En el año 2000 entra en EE.UU. logrando ser líder de control de emisiones de
vehículos en programas descentralizados.
– En 2003 logra la gestión del LGAI, año base para su expansión internacional en
el sector de la certificación.
– En 2004 integra Soluziona Calidad y Medio Ambiente en su estructura,
convirtiéndose en la mayor compañía de inspección, certificación y servicios
tecnológicos de España.
– En 2005 adquiere la empresa pública danesa de inspección de vehículos.
– En 2006 adquiere el Grupo holandés RTD, líder en inspecciones del sector
industrial y energético en Europa. Dentro del ámbito de la inspección de
vehículos, adquiere K1, el segundo operador en Finlandia. En EE.UU. adquiere
Autologic LLC, líder en servicios de tecnología para el control de emisiones de
gases contaminantes.
Applus+ está presente en países de los
cinco continentes. En España tiene sus
sedes en Barcelona, Madrid y A Coruña
y es en Chicago (EE.UU.) y Shangai
(China) están ubicadas sus filiales para el
desarrollo del negocio en América y Asia.
Ваше спокойствие – прежде всего
«Applus+» («Апплус+») является лидером в области сертификации и
обслуживания технологий, а также первой мультинациональной испанской
компанией в данном секторе. Наша цель – добиться мирового признания в
области сертификации технологий.
«Applus+» проводит инспекции, испытания, омологацию, сверку и анализ для
выдачи сертификатов соответствия самым высоким стандартам.
«Applus+» была создана в 1996 году и с тех пор расширила спектр своих услуг
путем приобретения компаний с деятельностью в смежных секторах, среди
которых можно выделить:
- В 2000 г. выходит на рынок США, занимая позицию лидера по контролю за
автомобильными выбросами в рамках децентрализованных программ.
- в 2003 г. становится управляющей компанией технологического центра
«Центральная испытательная и исследовательская лаборатория» (LGAI), в
этом же году выходит на международный рынок в области сертификации.
- в 2004 г. в состав компании входят фирмы «Soluziona Calidad» и «Medio
Ambiente», в результате чего «Applus+» становится самой крупной в Испании
компании по контролю, сертификации и обслуживанию технологий.
- в 2005 г. компания приобретает датскую фирму, специализирующуюся на
контроле выбросов автотранспорта.
- в 2006 г. приобретает голландский холдинг RTD, лидера в осуществления
контроля в промышленном и энергетическом секторах Европы. В сфере
автотранспорта приобретает фирму К1, являющуюся вторым по величине
оператором финляндии. В США приобретает фирму «Autologic LLC»,
являющуюся лидером в обслуживании технологий контроля выбросов
загрязняющих газов.
«Applus+» представлена в странах на пяти континентах. В Испании ее офисы
расположены в Барселоне, Мадриде и Ла-Корунье, кроме того работают
филиалы в Чикаго (США) и Шанхае (Китай), призванные развивать бизнес в
Америке и Азии.
Applus+
1996
33
Applus+ Auto, Applus+ IAT, Applus+ IDIADA, Applus+ LGAI, Applus+ RTD.
www.applus.com
creamos soluciones ferroviarias
Construcciones y Auxiliar de Ferrocarriles S.A, (CAF) es la empresa líder internacional
en el diseño, fabricación, mantenimiento y suministros de material rodante para la
industria ferroviaria.
La compañía cuenta con centros tecnológicos que han desarrollado una gama de
productos de última generación para alta velocidad, transporte urbano, regional y
locomotoras híbridas.
CAF pone a disposición del
mercado novedosos avances
tecnológicos como el nuevo
tren de alta velocidad OARIS
y la tercera generación de
tranvías y metros ligeros
URBOS 3, que permite
circular sin catenaria.
Además, cuenta con innovadores adelantos como el sistema de rodadura desplazable
BRAVA, incorporado a los trenes autopropulsados ATPRD 120, para el cambio de
ancho de vía sin interrupciones y la locomotora dual diésel-eléctrica BITRAC.
El constante ritmo de crecimiento y la expansión internacional ha incrementado
notablemente su presencia mundial. CAF se ha implantado industrialmente en
Estados Unidos, Francia, México y Brasil. Asimismo, dispone de plantas de ensamblaje
y mantenimiento en Gran Bretaña, Italia, India, Estados Unidos, Argentina, Chile y otros
40 centros de mantenimiento.
En Europa, CAF ha conseguido numerosos contratos de transporte urbano, como la
fabricación de tranvías en Escocia, Francia, Suecia y Serbia, la construcción de material
diésel para Irlanda y trenes de Cercanías de Irlanda del Nort), así como el suministro de
unidades de metro para Bélgica e Italia.
En el mercado nacional, CAF es el mayor proveedor de la Red Nacional de Ferrocarriles
Españoles (RENFE) y FEVE. En relación al transporte urbano masivo, ha suministrado
metros y tranvías a las principales ciudades de España.
En Estados Unidos ha fabricado unidades articuladas para las ciudades de Pittsburg
y Sacramento, y la presencia del grupo en Sudamérica sigue también en plena
expansión en Chile, México, Argentina, Colombia y Brasil.
La compañía está además en mercados como China, Arabia Saudí e India y Turquía.
Решения для железнодорожного транспорта
Испанская компания “CAF” (Construcciones y Auxiliar de Ferrocarriles S.A. - AO
Железнодорожные Сооружения и Оборудование) является мировым лидером в
проектировании, изготовлении, обслуживании и поставке подвижного состава для
железных дорог.
Компания располагает технологичными производственными центрами,
выпускающими широкую гамму продуктов последнего поколения для
высокоскоростных железнодорожных сообщений, городского и регионального
транспорта, а также гибридных локомотивов для перевозки пассажиров и грузов.
“CAF” поставляет на рынки такие современные технологические новинки, как
высокоскоростной поезд “OARIS” или третье поколение легких трамваев и вагонов
метро типа “URBOS 3”, которые могут передвигаться по городу без необходимости
установки воздушной контактной сети.
Кроме того, компания разработала совершенно новую систему раздвижных
колесных пар “BRAVA”, применяемую, в том числе, и на новейших поездах ATPRD
120, для перехода на другую ширину колеи без необходимости остановки, а также
дизель-электрический локомотив BITRAC.
постоянно наращивая производственные мощности, компания значительно
увеличила свое присутствие в мире. “CAF” построила собственные предприятия
в США, франции, Мехике и Бразилии. Она располагает также своими сборочными
цехами и центрами обслуживания в Великобритании, Италии, Индии, США,
Аргентине, Чили и 40 сервисными центрами.
В Европе “CAF” добилась заключения многочисленных контрактов в области
городского транспорта, предусматривающих, в частности, производство трамваев
в Шотландии, франции, Швеции и Сербии, поставку дизельных двигателей для
Ирландии и поездов пригородного сообщения для Бельгии и Италии.
На испанском рынке “CAF” является крупнейшим поставщиком для Национальной
Сети Железных Дорог Испании (RENFE) и узкоколейных железных дорог (FEVE). Что
касается массового городского транспорта, то компания осуществляет поставки
вагонов метро и трамваев в крупнейшие испанские города.
В США “CAF” поставила составные вагоны для городов питсбург и Сакраменто.
позиции фирмы в Южной Америке также сильны, в особенности в Чили, Мексике,
Аргентине, Колумбии и Бразилии.
Компания представлена также на рынках Китая, Саудовской Аравии, Индии и турции.
Construcciones y Auxiliar de Ferrocarriles, S.A.
1860
12
www.caf.es
122 | APPLuS+ CAF | 123
Uno de los líderes mundiales en porteros automáticos y controles de accesos
Fermax es una empresa familiar de origen europeo con sede en Valencia, España,
especializada en diseñar, fabricar y comercializar equipos de portero, videoportero
y control de accesos. Fermax ocupa hoy un lugar de preferencia entre las marcas
más importantes del mundo.
Actualmente, Fermax se encuentra presente con filiales y delegaciones comerciales en
Reino Unido, Francia, China, India, Dubai, Singapur, Polonia, Rusia, Colombia, Vietnam,
Bahrein, Eslovaquia, EEUU y Turquía. Sus productos se venden en otros 65 países a través
de distribuidores.
La compañía se ha desarrollado apoyándose en los valores que le ha hecho triunfar
hasta la fecha: el valor de la empresa familiar y la especialización. Frente a la
diversificación de los negocios, Fermax apuesta por un modelo de negocio único.
Sus clientes son las principales empresas instaladoras del sector eléctrico y
electrónico, y empresas especialistas en comunicaciones residenciales y de seguridad;
profesionales con quienes se establecen lazos duraderos, basados en excelentes
condiciones de compra, servicio de asistencia técnica one–to-one y un producto
excepcional, que diseña adelantándose a sus necesidades.
Один из лидеров по производству устройств контроля доступа в мире
“фермакс” (Fermax) это семейная фирма европейского происхождения
с центральным офисом в Валенсии (Испания), специализирующаяся на
проектировании, производстве и продаже домофонов, видеодомофонов и
устройств контроля доступа. “фермакс” сегодня занимает видное место среди
наиболее известных марок в мире.
В настоящеее время компания “фермакс” со своими филиалами и торговыми
представительствами присутствует в Великобритании, франции, Китае,
Индии, Дубае, Сингапуре, польше, России, Колумбии, Вьетнаме, Бахрейне,
Словакии, США и турции. Ее продукция через дистрибьютерскую сеть
продается еще в 65 странах.
Компания развивалась, ориентируясь на принципы, которые стали залогом
ее сегодняшнего успеха: преимущества бизнес-модели семейной фирмы и
узкая специализация. В ситуации, когда многие стремятся к диверсификации
бизнеса, “фермакс” делает ставку на узко специализированную бизнес-
модель.
Клиентами “фермакс” являются предприятия, занимающиеся установкой
электрических и элeктронных приборов или специализирующиеся
на безопасности и контроле доступа к домовладениям. “фермакс”
поддерживает постоянную связь со своими клиентами, основанную
на взаимовыгодных условиях, наличии
сервисов технического обслуживания
по системе one-to-one и превосходном
качестве продукции, которая полностью
отвечает потребительским запросам.Férmax Electrónica, S.A.E.
1949
65
Cityline, Citymax, Bruto, ,Marine, Halo, Loft, iLoft
www.fermax.com
con toda la energía del mundo
Gas Natural Fenosa es una compañía multinacional líder en negocios downstream
de gas y electricidad con más de 20 millones de clientes y 16,5 GW de potencia
instalada en el mundo. Es uno de los mayores operadores mundiales de GNL con
diez buques metaneros y el principal suministrador de GN/GNL en la cuenca atlántica
y mediterránea con cerca de 30 bcm. El grupo es, además, la tercera utility de la
península ibérica y está presente en 23 países, distribuidos por los cinco continentes,
en los que cuenta con un portafolio diversificado de negocios con gran potencial de
crecimiento y un equipo humano de cerca de 19.000 empleados.
Es líder mundial de distribución de gas y está presente en toda la cadena de valor,
participando en diversos proyectos de exploración, producción, licuefacción y
transporte de gas.
Tras la creación de la sociedad de transporte Repsol-Gas Natural LNG, Stream, se
convirtió en la tercera del mundo por volumen de gas transportado y la primera de la
cuenca atlántica.
El grupo es socio mayoritario de Metragaz y EMPL, compañías que operan y realizan el
mantenimiento del tramo marroquí del gasoducto Magreb-Europa.
Tras la fusión entre Gas Natural SDG y la eléctrica Unión Fenosa, se ha acelerado la
integración de ambos negocios, dando lugar al nacimiento de un líder europeo
verticalmente integrado de gas y electricidad.
Más de 165 años de historia
y de experiencia avalan la
trayectoria de Gas Natural
Fenosa, que inició su
andadura empresarial en 1843
con el cometido de alumbrar
la ciudad de Barcelona con
farolas de gas.
Los resultados alcanzados por Gas Natural Fenosa en materia económica,
medioambiental y social han sido reconocidos a través de la inclusión de la compañía
en los índices de sostenibilidad: FTSE4Good, desde el año 2001 y Dow Jones
Sustainability Index World y, desde el año 2008, de su variante europea, DJSIEurope.
En 2010, DJSI ha reconocido a Gas Natural Fenosa como compañía líder mundial entre
las empresas de agua, gas y electricidad.
Со всей энергией мира
“Гас Натураль феноса” (Gas Natural Fenosa) это мультинациональная
компания, лидер в области добычи газа и производства электроэнергии,
которая насчитывает более чем 20 миллионов клиентов и 16,5 ГВт
мощностей в различных частях мира. Имея собственный флот из 10 танкеров,
оборудованных криоцистернами для транспортировки сжиженного
природного газа, является одним из крупнейших мировых операторов, а
также главным поставщиком природного газа и сжиженного природного
газа в атлантическом и средиземноморском бассейнах с объемом около 30
миллиардов кубических метров.
Компания является третьим по
величине поставщиком газа
населению Испании, а также
присутствует в 23 странах на пяти
континентах. подразделения
компании развивают разнообразные
бизнес-проекты с большим
потенциалом роста, в них работают
около 19.000 сотрудников.
Компания “Гас Натураль феноса”
является мировым лидером в области натурального газа и участвует
во всех основных работах по его разведке, переработке, сжижению и
транспортировке.
Созданная с участием компании корпорация «Stream» («Repsol»-«Gas Natural
LNG») по транспортировке сжиженного природного газа заняла третье место
в мире по объему перевозимого газа и стала крупнейшей компанией этого
профиля в Атлантическом бассейне.
Группа является мажоритарным акционером компаний “Metragaz” и “EMPL”
(Магриб-европейский газопровод), которые эксплуатируют марроканский
участок газопровода Магриб-Европа.
В результате слияния газовой корпорации Испании “Gas Natural SDG”
и энергетической компании “Unión Fenosa” была создана вертикально
интегрированная структура по производству газа и электричества, которая
лидирует на европейском рынке.
Более 165 лет истории и опыта гарантируют надежность компании “Гас
Натураль феноса”, которая начала свою деятельность в 1843 году с установки
оборудования для освещения города Барселоны газовыми светильниками.
Благодаря значительным результатам, достигнутым компанией “Гас Натураль
феноса” в экономической деятельности, защите окружающей среды и в
социальной сфере, она была включена в 2001 году в рейтинг стабильности
компаний согласно международному индексу устойчивости FTSE4Good и
Dow Jones Sustainability Index World, а с 2008 года в его европейский аналог
DJSIEurope. В 2010 году DJSI назвал компанию “Гас Натураль феноса” мировым
лидером среди компаний-поставщиков воды, газа и электричества.
Gas Natural Fenosa
1843
23
portal.gasnatural.com
124 | FERMAX GAS NATuRAL FENOSA | 125
pasión por los retos, una oportunidad para innovar
GMV es un grupo empresarial tecnológico líder en España de capital privado y con
importante presencia internacional.
Fundado en 1984, tiene su sede central en Madrid y siete delegaciones en territorio
nacional. Asimismo cuenta con sedes en EEUU, Portugal, Polonia, Rumanía,
Alemania y Malasia. Ofrece sus soluciones, servicios y productos en muy diversos
sectores: Aeroespacial, Defensa y Seguridad, Transporte, Telecomunicaciones, y
Tecnologías de la Información para Administraciones Públicas y Grandes Empresas.
Su objetivo es ayudar a resolver las necesidades de sus clientes a través de
soluciones tecnológicamente avanzadas proporcionando sistemas integrados,
productos y servicios especializados.
Las diferentes empresas de GMV, ofrecen desde servicios de consultoría e
ingeniería, hasta el desarrollo de software y hardware, integración de sistemas
llave en mano y soporte a las operaciones. Su posición de liderazgo se basa en un
conocimiento profundo de las necesidades de sus clientes, lo que permite entregar
soluciones adaptadas a la medida específica de sus necesidades singulares.
Tanto sus empleados como su modelo operacional hasta los valores de su cultura
empresarial están orientados a asegurar que cada cliente reciba exactamente
aquello que necesita.
La consolidación internacional de su filial en EEUU es un hito que convierte a GMV
en la única empresa europea cuyos sistemas de control de satélites están presentes
simultáneamente en el centro de operaciones de la ESA en Europa y en la NASA en EEUU.
En la actualidad GMV es el primer proveedor mundial más importante de Sistemas de
Control de Satélites comerciales de telecomunicaciones y de sistemas de dinámica orbital.
Новые вызовы – новые возможности для инновации
“GMV” – это частная бизнес-группа по внедрению технологий, лидирующая на
испанском рынке и широко представленная в мире.
Группа была основана в 1984 году, ее центральный офис находится в Мадриде, в
Испании работает еще семь офисов
компании. Кроме того, “GMV”
имеет представительства в США,
португалии, польше, Румынии,
Германии и Малазии. Компания
предлагает комплексные решения
и услуги в разных областях:
аэрокосмической, безопасности,
транспорта, телекоммуникаций и
информационных технологий для
государственных учреждений и
крупных фирм.
Цель “GMV” – удовлетворять потребностям клиентов, предлагая им решения,
основанные на применении передовых технологий, комплексные системы,
специализированные продукты и услуги.
фирмы, входящие в состав группы предлагают услуги как в области
консалтинга и инженерии, так и разработки программного и аппаратного
обеспечения, установки комплексных систем под ключ и оказывают
операционную поддержку.
Лидерство группы в этом секторе рынка основывается на глубоком понимании
нужд клиента, что позволяет гарантировать разработку индивидуального
решения в каждом конкретном случае. Сотрудники фирмы, ее операционная
модель в целом, ее корпоративная философия ориентированы на то, чтобы
обеспечить каждому клиенту именно то, что ему необходимо.
Консолидация филиала компании в США – это успех “GMV”, превративший
еек в единственную европейскую компанию, которая поставляет системы
спутникового слежения одновременно в операционный центр Европейского
космического агентства и в НАСА (Национальное управление США по аэронавтике
и исследованию космического пространства). На настоящий момент “GMV”
является первым в мире поставщиком телекоммуникационных коммерческих
систем спутникового контроля и систем наблюдения за орбитальной динамикой.
GMV
1984
7
www.gmv.com
Una de las cinco primeras eléctricas del mundo
Iberdrola, uno de los principales grupos energéticos globales, ha multiplicado su
tamaño en la última década, tras elevar su capitalización bursátil desde 12.000
millones de euros hasta los cerca 35.000 millones de euros, lo que la ha situado
entre las cinco mayores compañías eléctricas del mundo.
Este significativo crecimiento de
Iberdrola, que ya es la empresa
española mejor posicionada en
su sector a nivel internacional,
ha quedado reflejado en cifras:
contando con más de 28 millones
de usuarios, de 43.677 MW (en
2009) de capacidad instalada
total, alrededor de 30.000
empleados y presencia en más
de 30 países de los 4 continentes.
Además, es el líder eólico mundial
–con más 10.752 MW de potencia y una cartera de proyectos superior a los 62.613
MW. Igualmente participa activamente en toda la cadena del negocio de gas.
Tras la compra amistosa de ScottishPower (Escocia) y la de Energy East (ahora
Iberdrola USA), la Empresa encara una etapa de consolidación de su expansión
internacional con el Área Atlántica como principal ámbito de referencia.
Iberdrola ratifica su apuesta por el crecimiento en
energías renovables y por la calidad de suministro
en España y el extranjero. Es el generador con
menores emisiones de España y uno de los más
respetuosos con el medio ambiente de Europa.
Líder mundial por su comportamiento social y
medioambiental, forma parte destacada de los
más prestigiosos índices como el Dow Jones de
Sostenibilidad, tanto en la Bolsa de EE.UU. como
en su equivalente europeo (Stoxx Index).
Одна из пяти крупнейших энергетических компаний мира
“Ибердрола” (Iberdrola), одна из пяти крупнейших энергетических компаний
мира, выросшая быстрыми темпами за последнее десятилетие, увеличила свою
биржевую капитализацию с 12 до почти 35 миллиардов евро, что ввело ее в
пятерку мировых энерго-гигантов.
Значительный рост “Ибердролы”, компании занимающeй лидирующие
позиции в своем секторе на международном рынке, можно проследить на
следующих цифрах: более 28 миллионов потребителей, 43.677 мегаватт общей
установленной мощности (в 2009г.), около 30.000 сотрудников и присутствие в
более чем 30 странах на четырех континентах. Кроме того, компания является
лидером в производстве электричества на ветровых установках – сегодня
10.752 мегаватт мощностей и портфель заказов на еще более чем 62.613 МВт.
Компания также активно участвует в торговле газом.
после дружественной покупки фирм “Scottish Power” и Energy East
(сейчас Iberdrola USA), “Ибердрола” вступила в этап консолидации своей
международной экспансии в странах атлантического бассейна.
“Ибердрола” по-прежнему стремиться развивать производство
возобновляемой электроэнергии, а также улучшать качество и надежность
поставок, как в Испанию, так и в другие страны. Компания меньше всех
остальных загрязняет окружающую среду, ее предприятия одни из самых
эклологически чистых в Европе.
Мировой лидер по участию в социальных проектах, “Ибердрола” включена в
рейтинг стабильности компаний согласно мировому индексу устойчивости
«Dow Jones Sustainability Index» и европейскому индексу «Dow Jones
Sustainability STOXX».Iberdrola
1901
> 30
Iberdrola, Iberinco, Neo- Sky, Oniway, Ondagua, CRIDESA, Apex 2000.
www.iberdrola.com
126 | GMV IBERDROLA | 127
Una marca global sinónimo de tecnología, calidad y servicio
IKUSI es la marca líder que identifica los más avanzados equipos electrónicos para la
recepción, tratamiento y distribución de señal de televisión y multimedia por medios
satelitales, terrestres, cable e Internet. Estos equipos se utilizan en más de 90 países
y el catálogo de la empresa consta de más de 1.000 referencias
en permanente evolución que satisfacen las necesidades de los
clientes más exigentes. Los sistemas de pay per view, de acceso
condicionado en redes comunitarias, de eliminación de zonas
de sombra en la cobertura de telefonía móvil y otros varios,
completan la oferta de IKUSI en el ámbito de los equipos de
telecomunicaciones.
Además, IKUSI desarrolla y fabrica equipos industriales de
telemando inalámbrico para el manejo remoto de maquinaria
de elevación en puertos, construcción civil, grandes industrias
y sector aeronáutico, entre otros. Los telemandos IKUSI forman
parte de los primeros equipos de algunos de los más importantes
fabricantes internacionales de grúas y de los departamentos
de investigación y desarrollo de IKUSI surgen, periódicamente,
nuevas series de productos innovadores que extienden las
aplicaciones de estos telemandos a nuevos sectores de actividad.
IKUSI ha visto
reconocida su posición de liderazgo y su
continua actividad investigadora en el
ámbito de las telecomunicaciones con
la obtención de numerosas patentes
internacionales y premios. Entre estos
últimos destaca el premio Príncipe
Felipe a la Excelencia en Innovación
Tecnológica obtenido en 2005.
IKUSI cuenta con filiales propias
en Alemania, Australia, Chile,
Colombia, Emiratos Árabes Unidos,
Francia, México, Portugal y Rusia; y
tiene asimismo una extensa red de
delegaciones y representaciones en
un gran número de otros países.
Глобальная марка – лучшие технологии, качество и сервис
“ИКУСИ” (Ikusi) это торговая марка, с которой ассоциируется наиболее передовое
электронное оборудование для приема, обработки и распределения сигналов
телевидения и мультимедиа через спутники, наземные передающие станции,
кабельные соединения и Интернет. Это оборудование используется в 90 странах,
а постоянно расширяющийся каталог компании
“ИКУСИ” насчитывает свыше 1000 наименований
изделий, которые отвечают запросам самых
взыскательных клиентов. Системы “pay per
view” (оплата за просмотр), аппаратура для
устранения теневых зон покрытия телефонной
мобильной связи и ряд других устройств
дополняют предложение компании на рынке
телекоммуникационного оборудования.
Кроме того, “ИКУСИ” производит
профессиональные беспроводные пульты
для удаленного управления механизмами
подъема грузов в портах, на стройках, крупных
промышленных объектах и в аэропортах.
пульты ИКУСИ” являются частью многих
подъемных механизмов, выпускаемых крупными
международными производителями, а конструкторские отделы фирмы
периодически выпускают новые улучшенные серии пультов для других сфер
деятельности.
постоянная научно-исследовательская деятельность компании в сфере
телекоммуникаций получила всеобщее признание и была отмечена
присуждением многочисленных международных патентов и премий.
Среди последних выделяется премия «За заслуги в области инновационных
технологий», полученная в 2005 году.
“ИКУСИ” располагает собственными филиалами в Германии, Австралии, Чили,
Колумбии, Объединенных Арабских Эмиратах, франции, Мексике, португалии
и России; у нее есть также целая сеть отделений и представительств во многих
других странах.
IKuSI - ángel Iglesias
1954
> 90
www.ikusi.com
proveedor internacional de soluciones tecnológicas integrales para infraestructuras de Transporte, comunicaciones y seguridad
La marca IKUSI se asocia a garantía y fiabilidad en el desarrollo,instalación, puesta
en marcha y mantenimiento de soluciones innovadoras y creadoras de valor en
los sectores de aeropuertos; carreteras, autopistas y túneles; ferrocarriles de toda
clase, así como en redes multiservicio y de comunicación corporativa y sistemas
integrales de seguridad para infraestructuras.
El dominio tecnológico y la especialización en más de 30 subsistemas de
aplicación basados en las más modernas tecnologías de hardware, software y
comunicaciones,convierten a las soluciones diseñadas e implantadas por IKUSI en
una de las primeras opciones para los principales operadores de infraestructuras.
Se pueden encontrar soluciones integrales con marca IKUSI en más de 90 aeropuertos
de todo el mundo, en los ferrocarriles de China, Irlanda, Italia, España, México...; en
autopistas y en instalaciones de seguridad de alta fiabilidad en museos, edificios de
gobierno, universidades, grandes instalaciones industriales, etc.
La experiencia internacional de IKUSI en el sector de la integración de
sistemas tecnológicos incluye proyectos singulares tales como los sistemas
de entretenimiento individual para trenes de velocidad alta, el mayor sistema
de información al público en aeropuertos europeos, las salas de crisis para
infraestructuras de transporte, la mayor red de telefonía IP en Latinoamérica, la
instalación de los primeros sistemas de megafonía digital, etc.
Son muchos los reconocimientos
y distinciones nacionales e
internacionales que avalan la
trayectoria de IKUSI en el ámbito
de la Integración de Sistemas y
entre ellos se encuentran el
reconocimiento al integrador de
soluciones de valor añadido más
importante de Latinoamérica, el
premio internacional Tiernet
en sistemas inteligentes de
tráfico y el reconocimiento al
proveedor de mayor fiabilidad
en soluciones para aeropuertos.
Международный поставщик технологических решений для инфраструктур транспорта, коммуникаций и безопасности
торговая марка “ИКУСИ” (Ikusi) ассоциируется с гарантией надежности при
разработке, установке, вводе в эксплуатацию и обслуживании новейшего
оборудования для аэропортов, шоссе, автомагистралей и туннелей, железных
дорог всех видов, включая внутризаводские и корпоративные сети, а также
для всесторонних систем безопасности объектов инфраструктуры.
техническое мастерство и опыт работы в более чем 30 подсистемах с
применением новейшего аппаратного, программного и коммуникационного
обеспечения, превращают сконструированное и поставляемое “ИКУСИ”
оборудование в одно из наиболее востребованных операторами
инфраструктур. Можно встретить различные устройства под маркой “ИКУСИ”
в более чем 90 аэропортах мира, на железных дорогах Китая, Ирландии,
Италии, Испании, Мексики...; на автомагистралях и в системах безопасности
в музеях, правительственных зданиях, университетах, на крупных
промышленных предприятиях.
Компания “ИКУСИ” накопила огромный международный опыт в области
интеграции различных технологических систем, реализуя такие уникальные
проекты, как создание системы индивидуального обслуживания
высокоскоростных поездов, установка информационных табло для
пассажиров в европейских аэропортах, оборудование аварийных залов
для обеспечения безопасности на транспортных узлах, создание сети IP-
телефонии в Латинской Америке, установка первых электронных систем
оповещения и т.д.
На протяжении всей своей деятельности компания “ИКУСИ” удостаивалась
множества национальных и международных наград за успехи в интеграции
различных систем оборудования, в частности звания самого эффективного
технологического оператора Латинской Америки, международной премии
Tiernet за создание “умных” систем отслеживания движения транспорта,
звания самого надежного поставщика систем безопасности для аэропортов.
IKuSI - ángel Iglesias, S.A.
1954
> 90
www.ikusi.com
ELECTRONIC EQUIPMENT SYSTEM INTEGRATION
128 | IKuSI ELECTRONIC EQuIPMENT IKuSI SYSTEM INTEGRATION | 129
Un líder de telecomunicaciones en los mercados de habla hispana
En un entorno global de integración de las telecomunicaciones, la marca comercial
Movistar es la apuesta convergente del Grupo Telefónica para los mercados de habla
hispana. Provee servicios de telefonía fija, telefonía móvil, Internet y televisión.
Nacida en España en 1994, Movistar está actualmente presente en trece países,
contando con más de 130 millones de clientes. Es una de las dos mayores marcas
de telecomunicaciones en cada uno de los mercados en los que opera.
El Grupo Telefónica, al que pertenece Movistar, es la primera operadora
internacional integrada de telecomunicaciones del mundo (por número
de clientes). Se encuentra entre las 50 mayores compañías del mundo
por capitalización bursátil y ha sido reconocida como la operadora líder en
Sostenibilidad por el Dow Jones Sustainability Index.
Visión de marca: En Movistar estamos cerca de ti, en una relación llena de
complicidad, ayudándote a enriquecer y compartir tu vida personal, familiar o
profesional; a expresar tu creatividad, generar emociones y transformar a mejor la
realidad cotidiana. El límite del cambio lo pones tú.
Valores: Sencilla, Emprendedora, Honesta, Cómplice
Лидер на рынке телекоммуникационных услуг в испано-говорящих странах
На фоне всеобщих интеграционных процессов в области телекоммуникаций
торговая марка «Мовистар» (Movistar), собственность группы «телефоника»
(Telefónica), является ведущим оператором в испано-говорящих странах.
«Мовистар» предоставляет услуги стационарной и мобильной телефонии,
доступа к сети Интернет и цифрового телевидения.
Марка была создана в Испании в 1994 году и на сегодняшний день представлена
в 13 странах, ее клиентами являются более 130 миллионов человек. На каждом
из рынков, где присутствует компания «Мовистар», она является одним из двух
самых крупных местных операторов телекоммуникационных сетей.
Группа «телефоника», которой принадлежит «Мовистар» является первым
в мире международным оператором интегрированных услуг в области
телекоммуникаций (по количеству клиентов). Она входит в 50 самых
значительных компаний мира по объемам биржевой капитализации и заняла
одно из первых мест в рейтинге стабильности компаний согласно “Мировому
Индексу Устойчивости Доу-Джонса” (Dow Jones Sustainability Index).
философия марки: «Мовистар» всегда рядом с Вами, мы заботимся о Вас,
помогая сделать Вашу частную, семейную и профессиональную жизнь более
разнообразной и насыщенной, помогая творить, выражать идеи и эмоции
и менять к лучшему повседневную реальность. только Вы решаете, где
остановиться.
Основные черты: простая, предприниматель, Честная, СоучастникTelefónica
1924
Telefónica, O2, Vivo, Terra
www.movistar.com
Líder multinacional de gas y petróleo en españa y Latinoamérica
Repsol es la marca insignia de Repsol YPF, una empresa internacional integrada de
petróleo y gas,con actividades en más de 30 países y líder en España y Argentina.
Es una de las diez mayores petroleras privadas del mundo y la mayor compañía
privada energética en Latinoamérica en términos de activos.
Como reflejo de su compromiso con la sociedad, Repsol asume los principios
más avanzados en responsabilidad corporativa y fundamenta su actuación en la
ética y la transparencia. Por segundo año consecutivo, Repsol se mantiene en los
selectivos índices de sostenibilidad global Dow Jones Sustainability World y en el
europeo Dow Jones Sustainability STOXX.
El cuidado del medio ambiente,la seguridad, el respeto a los derechos humanos y
el cumplimiento de su compromiso con las personas son atributos fundamentales
del modelo de gestión de la compañía.
Repsol lleva a cabo programas de investigación y desarrollo que brindan el
soporte tecnológico a las distintas líneas de negocio de la compañía y que están
orientados a la mejora permanente de los productos y procesos.
En su apuesta por las fuentes de energía más sostenibles a largo plazo, Repsol
realiza un gran esfuerzo para mejorar la eficiencia, desarrollar combustibles
más limpios y minimizar el impacto ambiental de los procesos. Por otro lado, su
participación en las pruebas más exigentes de la alta competición del motor ha
permitido a Repsol ser líder en investigación y desarrollo de nuevos carburantes
y lubricantes, y ofrecer de esta manera productos de última generación y altas
prestaciones al mercado.
Ведущий поставщик нефтегазовых продуктов в Испании и Латинской Америки
Марка «Репсоль» (Repsol) является ведущей маркой одноименной международной
компании нефтегазового сектора, работающая в 30 странах мира и занимающая
лидирующие позиции в Испании и Латинской Америке. Это одна из десяти
самых крупных нефтяных компаний мира и самая крупная частная компания
энергетического сектора в Латинской Америке по объему активов.
принимая на себя обязательства перед обществом, компания «Репсоль»
соответствует самым передовым принципам корпоративной ответственности
и стремится к прозрачности своей деятельности в рамках профессиональной
этики. Уже второй год подряд «Репсоль занимет верхние позиции в рейтинге
стабильности компаний согласно мировому индексу устойчивости «Dow Jones
Sustainability Index» и европейскому индексу «Dow Jones Sustainability STOXX».
Бережное отношение к природным ресурсам, безопасность, соблюдение прав
человека и ответственность
перед обществом являются
определяющими принципами
компании при выстраивании
бизнес-модели.
«Репсоль» осуществляет
исследовательские программы
в области инноваций и
развития с целью внедрения
новых технологий в различных
сферах деятельности компании
и повышения, таким образом,
качества предлагаемых ей
продуктов и услуг.
Компания участвует также в
разработке проектов, связанных с возобновляемыми источниками энергии
и направленных на повышение эффективности, разработку более чистого
топлива, минимизацию вреда для окружающей среды. Кроме того, участие
«Репсоль» в испытаниях двигателей внутреннего сгорания выдвинуло компанию
на ведущие позиции в разработке и производстве новых видов топлива и
смазочных материалов последнего поколения, которые выпускаются на рынок
под маркой «Репсоль».
Repsol YPF
1986
37
Repsol, YPF, Campsa, Petronor
www.repsolyfp.com
130 | MOVISTAR REPSOL | 131
Líder de trenes de alta velocidad en españa
Las actividades de las empresas del Grupo Talgo, de origen y capital totalmente
español, consisten en el diseño, la fabricación y el mantenimiento de trenes y
equipos ferrovarios, en base a unas tecnologías originales y propias, avaladas por la
garantía que supone el cumplimiento de las más avanzadas normas de calidad que
supone el mantenimiento de las normas ISO 9000 e ISO 14001:2004 en todas ellas.
Su tecnología propia y carácter innovador le permiten alcanzar en sus productos
los mayores índices de calidad, disponibilidad, fiabilidad, seguridad y respeto al
medioambiente, manteniéndose siempre a la cabeza de la tecnología ferroviaria.
La expansión internacional de los servicios prestados por los trenes y equipos Talgo
ha dado lugar a la creación de un grupo de empresas unidas por el objetivo común
de mejorar la aplicación de las innovaciones tecnológicas, de los productos y de
los servicios de mantenimiento Talgo en el mundo ferroviario de diversos países.
En la actualidad, el Grupo Talgo está presente en Alemania, Estados Unidos,
Kazajstán, Bosnia y Herzegovina y otros países del mundo a través de una red de
empresas y agentes comerciales.
Главный производитель высокоскоростных поездов Испании
Деятельность компаний Группы “тальго” (Talgo), созданной при 100%-ом
участии испанского капитала, заключается в конструировании, постройке и
эксплуатации поездов и железнодорожного оборудования, основываясь на
собственных оригинальных технологиях, которые гарантируют работу по
самым передовым нормам качества, закрепленным в европейских стандартах
ISO 9000 и ISO 14001:2004.
Собственные технологии инновационного характера позволяют компании
производить продукцию наивысшей степени качества, надежности,
безопасности, безопасности для окружающей среды и одновременно
находится во главе технологического прогресса в железнодорожной отрасли.
Выход на международные рынки с поставками поездов и оборудования
“тальго” способствовал созданию группы компаний, объединенных единой
целью расширить применение передовых технологий при производстве
продукции и оказании услуг под маркой “тальго” для железнодорожного
транспорта различных стран мира.
В настоящее время Группа “тальго” действует через сеть предприятий и
коммерческих агентов в Германии, Соединенных Штатах, Казахстане, Боснии
и Герцеговине и других странах.
Patentes Talgo, S.L.
1945
10
www.talgo.com
siempre por delante
Televés es una compañía especializada en la fabricación y distribución de
productos y servicios integrados de telecomunicaciones para el hogar que lidera
un importante grupo de empresas tecnológicas. Fundada en 1958 en Galicia,
España, tiene filiales en USA, Europa, Asia y China. En la actualidad los productos
con marca Televés llegan a más de 80 países, y están instalados en sitios tan
relevantes como el Parlamento inglés y el escocés, en el Palacio del sultán de
Brunei, en Trump Tower en Nueva York, en World Trade Center en Dubai, etc.
Televés lideró el mercado con sus antenas terrestres cuando se inició la televisión
en Europa; popularizó su marca con el desarrollo de la televisión por satélite
con las antenas parabólicas de color naranja, el color de la innovación y las
telecomunicaciones.
Lidera el mercado con antenas para la televisión digital terrestre y desarrolla
tecnologías para la televisión de alta definición y la televisión Móvil, facilitando la
convergencia digital en los hogares. Ha desarrollado cabeceras de control remoto
únicas en el mundo, sistemas y accesorios de conexión y distribución, sistemas y
circuitos electrónicos, mecanizados, robots industriales, transmisores, medidores
de campo, sistemas domóticos que permiten el control del hogar a través del
cable coaxial y tecnologías wi-fi; ingenierías para la implantación de tecnologías
digitales y de transmisión de datos en viviendas, edificios singulares y barcos;
genera nuevos productos y servicios de telemedicina, hospitales, autobuses,
hoteles, etc. Todo ello certificado y homologado en su propio laboratorio de
electrónica y telecomunicaciones autorizado por la UE.
Siempre por delante, mediante el desarrollo de tecnologías propias, con un gran
número de investigadores y proyectos y el control completo de los procesos
productivos, Televés es una empresa internacional con vocación global.
Всегда впереди
“телевес” (Televés) это компания, специализирующаяся на производстве, продаже
и установке интегрированных телекоммуникационных продуктов и сервисов для
домашнего пользователя, и являющаяся лидером в категории высокотехнологичных
предприятий. Основанная в 1958 году в Галисии компания имеет филиалы в
США, Европе, Азии и Китае. В настоящее время продукция под маркой “телевес”
поставляется в более чем 80 стран, ее устройства установлены, в частности в
зданиях английского и шотландского парламентов, во дворце султана в Брунее, в
башне «Trump Tower» в Нью-Йорке, во Всемирном торговом центре в Дубае.
В начале «телевизионной эры» “телевес” лидировала на европейском рынке
в установке наземных антенн;
затем марка компании
приобрела популярность
благодаря параболическим
антеннам для развивающегося
спутникового телевидения,
имевшим ярко оранжевый
цвет, цвет инновации и
телекоммуникации.
Компания и сегодня является лидером рынка антенн для наземного цифрового
телевидения, кроме того, она развивает технологии для телевидения высокого
разрешения (HD) и мобильного телевидения, облегчая цифровую совместимость
приборов в домашних условиях. Среди разработок “телевес” уникальные
пульты дистанционного управления, системы и аксессуары для подключения и
распределения сигнала, механические и электронные устройства, промышленные
роботы, электропередатчики, измерители напряженности поля, домашние системы
передачи данных на основе коаксильного кабеля и технологии Wi-Fi; инженерные
решения для установки цифровых технологий передачи данных в квартирах,
отдельных домах и на кораблях; новые продукты и сервисы для телемедицины,
госпиталей, автобусов, гостиниц и т.п. Все эти устройства сертифицированы и
омологированы собственной лабораторией электроники и телекоммуникаций
компании, получившей право на такие действия от Европейского Союза.
“телевес” это компания глобального уровня. Она всегда впереди благодаря
разработке собственных технологий, большому числу научных работников и
проектам удаленного контроля за процессами производства.
Televés, S.A.
1958
80
Televés, TelevésIntegra
www.televes.com
132 | TALGO TELEVéS | 133
Nombre corporativo / Название компании
Año de Fundación / Год образования
Países en los que está presente / Число стран присутствия
Otras marcas / Другие торговые марки
Página web / Веб-сайт
el Hogar digital y coaxdata
Gracias al desarrollo la tecnología CoaxData, Televés ha extendido el concepto
del cable coaxial, convirtiéndolo en un medio de transmisión multimedia de
banda ancha y acceso compartido sobre el que se puede ofrecer sin limitaciones
cualquier tipo de servicio Multimedia.
La seguridad queda además totalmente garantizada por las características del
cable coaxial, a diferencia de otros medios en los que resulta sencillo el acceso a
transmisiones de datos ajenas.
Partiendo de esta nueva concepción tecnológica, Televés ha desarrollado una
plataforma de Hogar Digital, que permite integrar las comunicaciones y servicios
sobre la infraestructura de cable coaxial ya instalada en la vivienda, llevando a la
escena doméstica los servicios de seguridad, ocio, confort y comunicaciones.
La plataforma ofrece la posibilidad de acceder a todos los servicios desde cualquier
parte del mundo a través de la innovadora Pasarela Residencial, que proporciona la
convergencia entre el hogar e Internet dotando al usuario de capacidad de control y
gestión de su hogar a través de dispositivos tan extendidos como un teléfono móvil,
una PDA un PC, o el propio televisor. Además se ha realizado un gran esfuerzo para
que la interfaz sea simple y amigable, evitando en todo momento barreras de uso para
personas no acostumbradas al uso de las nuevas tecnologías.
El sistema trata de manera especial los servicios de seguridad (alarmas de
fuego, gas, inundación, intrusión, emergencias médicas, etc.), permitiendo la
personalizaciones de todas las acciones de seguridad que el sistema realizará
automáticamente.
Con respecto a la instalación de la Pasarela, el sistema desarrollado sigue la
filosofía Plug-and-Play, de modo que el propio sistema configura y detecta
automáticamente todos los dispositivos instalados.
Система coaxdata в вашем доме
Благодаря развитию технологии CoaxData, компания “телевес” (Televés)
расширила представления о возможностях применения коаксильного
кабеля, превращая его в канал для передачи любых медийных форматов
через широкополосный и совместный доступ без каких-либо ограничений.
Надежность коаксильного кабеля полностью гарантирована его
характеристиками, в то время как другие средства проводных подключений
могут быть доступны для передачи чужих данных.
На основе передовой технологии CoaxData “телевес” разработал платформу
домашней сети под названием “Цифровой дом”, которая позволяет
интегрировать все имеющиеся каналы связи при помощи коаксильного
кабеля. Установка этой системы обеспечивает пользователю безопасность,
комфорт и возможность использования всех видов связи одновременно.
Домашняя платформа посредством установленного в квартире шлюза
соединяется с интернетом и предоставляет пользователю возможность
доступа к любым сервисам сети, независимо от того, где они находятся, и к
которым он может подключаться с помощью мобильного телефона, КпК, пК
или телевизора. Кроме того, компанией была проделана большая работа по
упрощению интерфейса, который стал настолько простым и дружественным,
что теперь им может управлять любой человек, даже не имеющий опыта
обращения со сложными техническими изделиями.
В системе предусмотрена подача различных сигналов тревоги в случае
возникновения опасности (о пожаре, утечке газа, наводнении, вторжении
в дом, экстренных медицинских ситуациях и т.п.), позволяя настроить
автоматическую подачу сигналов безопасности системой.
Для установки шлюза применяется общепринятая практика использования
технологии Plug and Play, то есть, система сама находит и конфигурирует все
установленные компоненты.
Televés, S.A.
1958
80
Televés, TelevésIntegra
www.televes.com
atentoBBVacrédito y caucióncuatrecasaselzaburueadaeOIesadeesIc
GarriguesGómez-acebo & pomboIe Business schoolIeseLa caixaLlorente y cuencaMapfresantanderUría Menéndez
134 | TELEVéS INTEGRA
SErvICIoS EMprESArIALES Y profESIoNALES Профессиональные и делоВые услуги
respondiendo con rapidez a las necesidades de nuestros clientes
En una industria que puede ser compleja, nuestra misión es sencilla. Ayudamos
a nuestros clientes internacionales y regionales a establecer unas relaciones
sólidas y leales con sus propios clientes. Creemos que escuchando sus ideas y
respondiendo con rapidez a sus necesidades y problemas podemos ayudarlos a
construir una empresa más sólida, y a fortalecer sus marcas. Somos una empresa
inteligente y analizamos continuamente nuestra forma de trabajar para afinar
procesos y mejorar la eficiencia en beneficio de nuestros clientes.
Somos una de las más importantes compañías de contact center del mundo,
proveedor de servicios de BPO (Business Process Outsourcing) y de gestión de clientes.
Nuestros datos:
- Estamos presentes en 17 países.
- Somos más de 132.000 empleados.
- Ocupamos la tercera posición en el mundo y la primera en Latinoamérica por
cuota de mercado.
- Tenemos más de 400 clientes, líderes en su sector.
Lo mejor de Atento: las personas.
Lo más valioso que tenemos en Atento son nuestros empleados. Ellos son los que
tienen el conocimiento práctico y quienes cada día se comunican con miles de
personas en todo el mundo con el objetivo de hacerles su día a día más fácil. En
Atento cuidamos hasta el extremo nuestros
procesos de selección para incorporar a
las personas adecuadas. Invertimos en
formación en todos los niveles para ser
cada vez mejores y poder ofrecer el mejor
servicio a nuestros clientes. En Atento
disponemos de un excelente entorno de
trabajo y de personas dispuestas ayudar.
En la actualidad, nuestra Compañía es
considerada Great Place To Work en siete
países.
Немедленная помощь нашим клиентам
В любой отрасли производства, как бы сложна она ни была, наша миссия
сводится к простой цели. Мы помогаем нашим клиентам, на национальном
и международном рынке, установить прочные и надежные связи с их
собственными клиентами. Внимательно выслушивая предложения заказчиков
и немедленно оказывая им соответствующую помощь в решении возникающих
у них проблем, мы способствуем укреплению предприятий и их торговых
марок. В нашей компании трудятся высокопрофессиональные сотрудники,
которые постоянно анализируют результаты своей работы, чтобы улучшить их
и повысить эффективность оказываемой нашим клиентам помощи.
Мы являемся одной из ведущтих компаний на мировом уровне, которая
работает на принципах контакт-центра, предоставляющего нашим клиентам
услуги аутсорсинга бизнес-процессов и клиентского менеджмента.
Информация о нас:
- Мы работаем в 17 странах.
- У нас более 132.000 сотрудников.
- Мы находимся на третьем месте в мире и на первом в Латинской Америке в
этом сегменте рынка.
- У нас более 400 клиентов, лидеров в своей отрасли.
Самое главное в “Атенто” (Atento) – это люди.
Самое ценное, чем располагает “Атенто” – это наши сотрудники. Они
обладают необходимыми практическими навыками и каждый день общаются
с тысячами людей по всему миру с целью облегчить им условия жизни
и работы. В “Атенто” мы очень тщательно производим отбор кадров для
работы в компании. Мы вкладываем значительные средства в повышение
квалификации наших сотрудников, чтобы они могли предложить лучшие
услуги нашим клиентам. В “Атенто” царит прекрасная рабочая атмосфера, а
наши сотрудники всегда готовы помочь. В настоящее время наша компания
признана лучшей компанией для работы (Great Place To Work) в семи странах.
Grupo Antento
1999 Atento España
17
www.atento.es
BBVa se orienta más al cliente y le hace la vida más fácil
BBVA es una entidad global de servicios financieros con presencia en 32 países. Su
visión es “Trabajamos por un futuro mejor para las personas”. Actualmente sus áreas
geográficas de influencia son Europa, América y Asia, y en todas ellas tiene una
clara vocación de liderazgo. En el Grupo BBVA trabajan cerca de 107.000 empleados
que dan servicio a casi 48 millones de clientes, a través de 7.361 oficinas.
La marca BBVA pretende ocupar un espacio de diferenciación sostenible. Un
espacio que guíe las experiencias y la comunicación que entregamos a nuestros
grupos de interés (accionistas, clientes, empleados, proveedores y la sociedad en
general) en todos nuestros puntos de contacto, ya sean físicos o virtuales.
Este espacio se apoya en cuatro valores: el cliente como centro de nuestra actividad,
la sencillez, la confiabilidad y la globalidad. Queremos que nuestros clientes perciban
que BBVA es el banco que más les beneficia porque les hace la vida más fácil.
Sus áreas de actividad se dividen por áreas geográficas y tipos de negocio, España
y Portugal con el foco en la banca minorista; México, donde somos líderes en
todos los segmentos de negocio; América del Sur, con una fuerte presencia en
los principales mercados de
la región, Estados, donde ya
somos una de las primeras
15 franquicias bancarias; y
Wholesale Banking & Asset
Management, nuestra división
global de negocios mayoristas
y de gestión de activos.
En los últimos años BBVA ha
continuado su expansión
y actualmente tiene una
participación del 15% en China
CITIC Bank , del 30 % de CITIC
Internacional Financial Holdings,
así como presencia en otros
países asiáticos. Recientemente
ha anunciado su entrada en
Turquía, con la adquisición del
25 % del Garanti Bank, el primer
banco privado del país.
Банк “ББВА” облегчает жизнь своих клиентов
“ББВА” (“BBVA: Banco Bilbao Vizcaya Argentaria) - это крупнейшая финансовая
корпорация, присутствующая в 32 странах. Ее лозунг: “Мы работаем
ради лучшего будущего людей”. В настоящее время деятельность банка
распространяется на Европу, Америку и Азию, где “BBVA” стремится занять
ведущие позиции. В корпорации “BBVA” работает 107.000 сотрудников,
которые обслуживают почти 48 миллионов клиентов в его 7.361 отделениях.
Банк занимает особую нишу на рынке благодаря огромному опыту и
оперативности обслуживания, которые он предлагает разным группам своей
целевой аудитории (акционеры, клиенты, служащие, поставщики и общество
в целом) во всех отделениях, а также в виртуальном пространстве.
В этой работе банк опирается на четыре главных принципа: центром
деятельности всегда является клиент, простота, надежность и
универсальность. Мы хотим, чтобы наши клиенты воспринимали “BBVA” как
банк, сотрудничество с которым выгодно еще и потому, что он делает их
жизнь проще.
В различных регионах мира “BBVA” развивает различные направления
финансовой деятельности. В Испании и португалии делается упор на
розничное банковское обслуживание; в Мексике “BBVA” лидирует во всех
сегментах банковской деятельности; в Южной Америке компания имеет
сильные позиции на основных рынках региона, где входит в число основных 15
банковских франшиз; специальное подразделение “Wholesale Banking & Asset
Management” создано для работы с крупным бизнесом и управления активами.
В последние годы “BBVA” продолжил свою экспансию на международном
рынке и на сегодняшний день имеет 15% акций в китайском банке China
CITIC Bank и распоряжается 30% акций в CITIC International Finanсial Holding,
а также присутствует в других азиатских странах. Недавно было объявлено
о его выходе на рынок турции с приобретением 25% акций Garanti Bank,
первого частного банка этой страны.
BBVA
1857
32
BBVA Bancomer (México), BBVA Banco Francés (Argentina), BBVA Banco
Continental (Perú), BBVA Banco Provincial (Venezuela), BBVA Banco (Paraguay)
www.bbva.com
136 | ATENTO BBVA | 137
soporte directo en 42 países a las exportaciones españolas
Crédito y Caución introdujo el seguro de crédito en España en 1929, el principal
elemento de protección utilizado por las empresas europeas frente al riesgo de
impago en sus ventas a crédito a otras empresas. A lo largo de estos 80 años la
Compañía ha mantenido su liderazgo en este tipo de seguros, con una cuota de
mercado cercana al 60%, a través de los que 45.000 empresas españolas con más
de 1.300.000 clientes en todo el mundo aseguran anualmente ventas a crédito por
un importe superior a los 200.000 millones de euros.
Esta cobertura implica análisis
de cada cliente, indemnización
en caso de impago y procesos de
recobro internacional. El corazón
del seguro es una promesa: pase
lo que pase, en sólo 6 meses, la
empresa asegurada recibe el 80%
de las pérdidas en sus operaciones
aseguradas. Sin embargo, la mayor
aportación del seguro de crédito
está en su capacidad preventiva,
analizando con precisión los riesgos
asociados a cada empresa. Ello es
posible gracias a los efectos de red:
la cuota de mercado se trasforma
en mejor información sobre el
comportamiento en pagos de millones de empresas porque cada asegurado,
con la constante comunicación de las incidencias en el comportamiento de sus
clientes, aporta información diferencial en tiempo real.
A partir de los años noventa, la creciente internacionalización económica provocó
la concentración de las aseguradoras de crédito en operadores globales capaces
de monitorizar millones de transacciones en todos los mercados y preservar estos
efectos de red. Consciente de este cambio de escenario, Crédito y Caución puso
en marcha su proceso de internacionalización, conjuntamente con sus accionistas,
en 2003. La combinación con el Grupo Atradius, completada en 2008, ha supuesto
una de las operaciones de internacionalización más significativas del seguro
español y, lo que es más importante, supone soporte directo en 42 países a los
que va destinada la práctica totalidad de las exportaciones españolas y opinión
propia acerca de 52 millones de empresas de todo el mundo.
Прямая поддержка испанского экспорта в 42 странах
Компания «Кредито и Каусион» (Crédito y Caución) ввела практику страхования
кредитов в Испании в 1929 году. такие операции являлись основным элементом
защиты европейских предприятий от рисков невозвращения их средств,
предоставленных в кредит другим фирмам. В течение этих 80 лет компания всегда
была лидером в этом виде страхования, занимая до 60% рынка и обслуживая
45.000 испанских предприятий и около 1.300.000 клиентов со всего мира, которые
ежегодно страхуют кредиты на сумму, превышающую 200 миллиардов евро.
такой масштаб предполагает проведение анализа деятельности каждого клиента
и, в случае неуплаты, выплату компенсаций за ущерб, а также международные
процедуры возмещения убытков. Основой страхования является договорное
обязательство: что бы ни случилось, застрахованное предприятие в течение 6
месяцев возместит 80% своих убытков по гарантированным операциям. тем не
менее, важнейшей частью страхования кредита является профилактическая
работа, то есть тщательный анализ рисков, связанных с каждой компанией. Это
становится возможным благодаря сетевому эффекту: сам рынок становится
наилучшим информатором о своевременном поступлении платежей от
миллионов предприятий, поскольку каждый страхователь сообщает о
некорректном поведении своих клиентов, предоставляя соответствующую
информацию в реальном времени.
Начиная с девяностых годов в связи с всеобщей тенденцией к глобализации многие
компании-страхователи кредитов объединились в глобальных операторов,
способных мониторить миллионы трансакций на всех рынках, сохраняя сетевые
преимущества. В этой ситуации в 2003 году компания «Кредито и Каусион»
совместно со своими акционерами также приступила к интернационализации.
Слияние с «Групо Атрадиус» (Grupo Atradius) в 2008 году явилось одной из
крупнейших операций по интернационализации испанских страховых компаний,
но, что еще важнее, обеспечило прямую поддержку практически всех испанских
экспортеров в 42 странах, а также доступ к информации о 52 миллионах
предприятий по всему миру.
Crédito y Caución
1929
42
www.creditoycaucion.es
Un referente en el mercado jurídico internacional en todo lo relativo a la práctica en españa y portugal
Con casi un siglo de ejercicio profesional, Cuatrecasas, Gonçalves Pereira es uno de
los primeros referentes en el mercado jurídico internacional en todo lo relativo a la
práctica en España y Portugal.
La Firma tiene su origen en el bufete fundado en España en 1917 por Emilio
Cuatrecasas Buquet y en Portugal en 1928 por Armando Gonçalves Pereira, siendo su
implantación ibérica la consecuencia de su fusión. En la actualidad, tenemos oficinas
en 24 ciudades de Europa, América, Asia y el Norte de África.
Cuatrecasas, Gonçalves Pereira presta asesoramiento jurídico en todas las áreas del
derecho empresarial. Desde su fundación, se ha caracterizado por estar fuertemente
comprometida en ayudar a las empresas en el desarrollo de sus actividades y en la
defensa jurídica de sus intereses. Muchos de sus principales clientes hace décadas
que depositan su confianza en la firma.
Cuatrecasas, Gonçalves Pereira cuenta con grupos de abogados especializados en
el conocimiento de distintas jurisdicciones internacionales, con el objeto de llevar
a cabo cualquier asunto que la empresa española pueda tener en relación con su
expansión internacional, desde la adquisición de una sociedad o la constitución de
una filial en dichas jurisdicciones hasta la configuración de una red de distribuidores,
negociación con agentes, distribuidores o
empleados, joint ventures, o tratamiento
fiscal de cualquier tipo de operación.
Cuatrecasas, Gonçalves Pereira recibe año
tras año prestigiosos reconocimientos
nacionales e internacionales. Nos honra
especialmente el reconocimiento de
Financial Times en 2010 como una de las
firmas más destacadas a nivel mundial
por nuestro innovador asesoramiento.
Esta distinción se une a los premios de
“Mejor firma de abogados de la Península
Ibérica” otorgado por Financial Times-
Mergermarket en tres años consecutivos
(2010, 2009 y 2008) y de “Mejor firma
española del año” otorgado por
International Legal Alliance Summit en los
años 2010 y 2008.
Лидер на международном юридическом рынке во всем, что касается практики в Испании и Португалии
Адвокатская контора “Куатрекасас Гонсалвес перейра” (Cuatrecasas Gonçalves
Pereyra) ведет свою профессиональную деятельность уже почти сто лет
и на сегодняшний день является одной из самых авторитетных фирм на
международном рынке юридических услуг в отношении адвокатской
практики в Испании и португалии.
Компания образовалась в результате слияния адвокатских контор
Эмилио Куатрекасас Букета, основанной в 1917 году в Испании, и Армандо
Гонсалвеса перейры, созданной в 1928 году в португалии. В настоящее время
“Куатрекасас Гонсалвес перейра” имеет адвокатские конторы в 24 городах
Европы, Америки, Азии и Северной Африки.
“Куатрекасас Гонсалвес перейра” предоставляет юридические консультации
во всех областях предпринимательского права. С первых дней своего
существования компанию отличало неизменное стремление оказать
правовую помощь предпринимателям в их коммерческой деятельности
и гарантировать юридическую защиту их интересов. Многие из клиентов
десятилетиями сохраняют верность фирме.
В “Куатрекасас Гонсалвес перейра” работают группы адвокатов,
специализирующиеся на вопросах международного права, которые готовы
оказать любую помощь испанским компаниям за рубежом: от приобретения
фирмы или учреждения филиала до создания дистрибьюторской сети,
переговоров с агентами, дистрибьютерами или сотрудниками, создания
совместных предприятий или решения вопросов налогового обложения
любых типов операций.
Компания “Куатрекасас Гонсалвес перейра” ежегодно получает национальные
и международные премии за свою деятельность. так в 2010 году газета
“Financial Times” признала ее лучшей адвокатской конторой в мире в
области инновационных методов консультирования клиентов. В течение
трех лет подряд (2008, 2009 и 2010) агентство “Financial Times-Mergetmarket”
присуждало ей звание «Лучшая адвокатская контора пиренейского
полуострова», фирма также удостоена престижной международной премии
International Legal Alliance Summit & Awards в 2008 и 2010 годах.
Cuatrecasas
1917
9
Cuatrecasas Gonçalves Pereira Castelo Branco, Cuatrecasas Olivencia-Ballester,
Cuatrecasas Propiedad Industrial, Fundación Cuatrecasas
www.cuatrecasas.com
138 | CRéDITO Y CAuCIóN CuATRECASAS | 139
desde 1865 al servicio de la propiedad Industrial e Intelectual
Elzaburu está especializada en prestar servicios y ofrecer asesoramiento en los
campos de la propiedad industrial, propiedad intelectual, licencias, transferencias
de tecnología, competencia desleal, nombres de dominio y litigios en materia
de propiedad industrial e intelectual ante todos los tribunales competentes y en
todas las instancias y jurisdicciones, incluyendo los tribunales de la Unión Europea
y de los arbitrales internacionales.
La Firma, que cuenta con despacho en Alicante, está especializada en asuntos de
Marcas, Dibujos y Modelos comunitarios y está preparada para ofrecer servicios
legales en los cinco idiomas oficiales de la Oficina de Armonización del Mercado
Interior (Marcas, Dibujos y Modelos) - OAMI, es decir, español, inglés, alemán,
francés e italiano, no sólo a través del dominio por parte de los socios y asociados
de al menos tres de las lenguas oficiales, sino también por la colaboración de sus
propios abogados extranjeros que dominan asimismo la lengua española.
С 1865 года на защите промышленной и интеллектуальной собственности
Компания “Эльсабуру” (Elzaburu) специализируется на оказании
услуг и консультаций, касающихся сферы прав на промышленную и
интеллектуальную собственность, лицензий, передачи технологий,
недобросовестной конкуренции, знаков владения, а также споров в
области права на промышленную и интеллектуальную собственность,
рассматриваемых прежде всего в судебных учреждениях Европейского
Союза и в международных арбитражных судах.
фирма расположена в испанском городе Аликанте и специализируется на
вопросах, связанных с общеевропейскими товарными знаками, эскизами и
промышленными образцами. Компания оказывает юридические услуги на
пяти официальных языках Агентства ЕЭС по гармонизации внутреннего рынка
(товарные знаки, эскизы и образцы), а именно, на испанском, английском,
немецком, французском и итальянском, не только потому, что большая
часть ее сотрудников владеет по меньшей мере тремя из этих языков, но и
благодаря помощи работающих на фирму зарубежных юристов, которые, в
свою очередь, говорят по-испански.
Elzaburu
1865
Elzaburu en Línea, un pueblo una marca.
www.elzaburu.es
al frente de la formación para directivos
EADA, fundada en 1957 en Barcelona, fue una de las primeras instituciones españolas
en ofrecer programas de formación de directivos a la comunidad empresarial.
Institución privada e independiente, durante más de 50 años, EADA ha estado
al frente de la formación para directivos y de los programas de formación In
Company para la comunidad empresarial española e internacional.
Hasta hoy, más de 120.000 participantes procedentes de más de 50 países nos han
confiado su formación, lo que evidencia el nivel de innovación y el prestigio de
EADA entre las escuelas de negocios españolas.
Las prestigiosas revistas Financial Times y The Economist posicionan a EADA entre
las 4 mejores escuelas de negocios de España y entre las 100 mejores en el mundo,
habiendo unas 7.000 a nivel internacional.
EADA posee las acreditaciones internacionales EQUIS y AMBA.
En EADA no solo se aprenden conocimientos, sino sobretodo las habilidades
directivas que se convierten en una ventaja competitiva para el desarrollo
profesional y personal de los participantes y para las empresas en las cuales
trabajan.
EADA tiene una estrecha relación con sus 350 empresas asociadas que forman
una red de colaboración para la mejora continua de las prácticas empresariales a
nivel internacional.
De acuerdo con los valores que nos caracterizan de responsabilidad social hacia la
sociedad, EADA colabora con naciones Unidas en el proyecto PRME: Principles for
Responsible Management Education.
Компания-лидер в подготовке руководящих кадров
Компания “ЭАДА”, основанная в 1957 году в Барселоне, была одной из первых
испанских организаций, предложивших программы подготовки руководящих
кадров для миpa бизнеса.
Независимая частная компания “ЭАДА” в пятидесятых годах первой подготовила
программы и организовала курсы для повышения квалификации руководящих
работников предприятий и фирм Испании и других стран.
На сегодняшний день насчитывается уже более 120.000 человек из более чем 50
стран, доверивших компании свою подготовку, что свидетельствует о высоком
уровне и престиже “ЭАДА” в ряду коммерческих учебных заведений Испании.
такие уважаемые издания, как The Financial Times и The Economist, упоминают
фирму “ЭАДА” в числе четырех лучших бизнес-школ Испании и ста лучших
заведений этого типа в мире, где всего их насчитывается около семи тысяч.
Компания “ЭАДА” получила престижную международную оценку качества
учебных заведений EQUIS и аккредитацию качества программ AMBA.
В бизнес-школах “ЭАДА” не только получают новые знания, но и, главным образом,
учатся управлять предприятиями таким образом, чтобы иметь конкурентные
преимущества и использовать их для работы с персоналом на благо организаций,
где они трудятся.
Компания “ЭАДА” поддерживает тесные связи со своими 350 ассоциированными
предприятиями, которые образовали единую сеть для постоянного улучшения
работы бизнес-сообщества на международном уровне.
В соответствии со своими принципами социальной ответственности перед
обществом компания участвует в проекте ООН PRME - Principles for Responsible
Management Education (принципы преподавания ответственного менеджмента).
EADA
1957
> 50
www.eada.edu
140 | ELzABuRu EADA | 141
escuela de negocios especializada en economía sostenible, digital y social
La Escuela de Organización Industrial fue la primera institución de nuestro país
en ofrecer estudios de postgrado en los años 50, convirtiéndose en la decana
de las escuelas de negocios. En los años 60 fue el primer centro de enseñanza
en incorporar las Nuevas Tecnologías a la gestión empresarial y desempeñó un
papel protagonista en los 70 en la transición hacia la democracia, trasladando
a la gestión empresarial valores cívicos de convivencia pacífica y respeto por la
diversidad. En los 90, apuesta por la formación online y por el desarrollo de una
red de servicios para PYMES.
Hoy, la escuela es un espacio de generación y distribución de conocimiento y
servicios, concebido como colaborativo y abierto, para la conciliación de ideas y
sensibilidades diferentes en torno a: Sostenibilidad, Tecnología, Emprendeduría e
Internacionalización. Los valores se sintetizan en orientación a la economía real,
innovación tecnológica y social, así como vocación de servicio a la Sociedad.
Desarrolla programas de formación y líneas de investigación en torno a tres
grandes áreas: Innovación y creatividad en la gestión empresarial; Medio
Ambiente, energía y sostenibilidad y Nuevas Industrias. Los formatos en los
que imparte formación son: formación de postgrado y executive, formación
incompany y formación contínua.
Es una de las instituciones educativas
de postgrado españolas con mayor
vocación internacional. A través
de EOI Internacional, mantiene
acuerdos de formación con las
principales universidades de
referencia de Iberoamérica.
Бизнес-школа со специализацией на устойчивой, цифровой и социальной экономике
Школа производственного менеджмента “EOI” (Escuela de Organización
Industrial) была первым в Испании учебным заведением, которая
предложила в 50-е годы прошлого века услуги послевузовской подготовки
для предпринимателей, что превратило ее в одну из старейших бизнес-
школ. В 1960-е годы она стала первым учебным центром, включив в систему
менеджмента изучение новых технологий, а в 70-е сыграла ведущую роль в
переходе страны от диктатуры к демократии, перенося в процесс обучения
гражданские ценности мирного сосуществования и плюрализма. В 90-е годы
“EOI” внедрила методы онлайн-обучения и создала сеть обслуживания малого
и среднего бизнеса.
Сегодня “EOI” это пространство обмена знаниями и опытом, открытая к
сотрудничеству лаборатория идей, призванная примирить разнополярные
взгляды на такие важные вопросы, как защита окружающей среды, технологии,
предпринимательство и глобализация. Эти идеи разрабатываются в расчете
на их применение в реальной экономике, инновационных процессах и
социальной сфере и ориентированы на службу обществу.
Учебные программы и научно-исследовательская работа бизнес-школы
развиваются в трех основных областях: инновации в области менеджмента;
окружающая среда, энергия и ее восполняемые источники; новые виды
промышленного производства. Имеются следующие форматы обучения:
послевузовское образование, корпоративные программы, преподавание на
рабочих местах и курсы повышения квалификации.
“EOI” это одно из немногих учреждений послевузовского образования
в Испании, которое сейчас выходит на глобальный уровень. Через свое
международное отделение (EOI Internacional) школа уже заключила
ряд соглашений о сотрудничестве с известными латиноамериканскими
университетами.
EOI - Escuela de Organización Industrial
1955
25
www.eoi.es
Una Business school muy comprometida con la responsabilidad social
ESADE es una institución privada de enseñanza superior que cuenta con una
gran área universitaria y una business school de gran prestigio y reconocimiento
internacional con campus en Barcelona, Madrid y Buenos Aires. Su objetivo es
formar personas competentes en su profesión, prestando atención a la sensibilidad
humana y a los valores que la distinguen.
Año tras año mantiene una posición privilegiada en los rankings internacionales
del sector y siempre está presente entre las mejores instituciones a escala mundial,
así como en el grupo de escuelas que lideran las clasificaciones europeas.
ESADE ha sido considerada la primera escuela de negocios internacional del
mundo y la mejor valorada por las empresas (The Wall Street Journal, septiembre
de 2006 y 2007) y la 2ª mejor escuela de negocios del mundo por su enfoque
social y medioambiental (Beyond Grey Pinstripes, octubre de 2005) Fue una de
las primeras Escuelas de Negocios que estableció en España redes de intercambio
con las principales universidades y business schools de todo el mundo. Hoy lo
hace con más de cien instituciones.
A través de programas financiados por la Unión Europea y otros organismos,
colabora en Argentina, Bolivia, Brasil, Bulgaria, Colombia, Cuba, Kazajhstán,
Marruecos, México, Portugal, Rusia y Chile.
ESADE es también la escuela de negocios con la 2ª mayor asociación de antiguos
alumnos de Europa. Además, es miembro fundador de la Community of European
Management Schools, y la única española que otorga el título CEMS Master.
Бизнес-школа с обязательствами социальной ответственности
“ЭСАДЕ” (ESADE) это частное высшее учебное заведение, объединяющее
факультет права и всемирно известную бизнес-школу, с кампусами в
Барселоне, Мадриде и Буэнос-Айресе. Его цель - подготовка профессионалов,
способных одновременно реализовывать идеалы и ценности, которые
“ЭСАДЕ” считает своими.
Год за годом бизнес-школа “ЭСАДЕ” занимает первые места в международных
рейтингах и практически всегда оказывается в числе лучших подобных
европейских и мировых учебных заведений.
Газета «The Wall Street Journal» дважды (сентябрь 2006 и 2007) назвала “ЭСАДЕ”
лучшей и наиболее авторитетной бизнес-школой в мире, а компания «Beyond
Grey Pinstripes» в октябре 2005 года присудила ей второе место среди
подобных учебных заведений за внедрение социальных и экологических
образовательных программ. “ЭСАДЕ” стала первой испанской бизнес-школой,
наладившей систему студенческого обмена с основными университетами и
школами менеджмента всего мира. Сегодня этот обмен осуществляется с
сотнями вузов.
по программам, финансируемым Европейским Союзом и другими
международными учреждениями, “ЭСАДЕ” сотрудничает с Аргентиной,
Боливией, Бразилией, Болгарией, Колумбией, Кубой, Казахстаном, Марроко,
Мексикой, португалией, Россией и Чили.
Выпускники бизнес-школы “ЭСАДЕ” составляют вторую по численности
Ассоциацию выпускников в Европе. Школа также является одним из членов
и основателей Сообщества европейских школ менеджмента (Community of
Europian Management Schools - CEMS) и это единственная из испанских школ,
выдающая диплом Сообщества (CEMS Master).
ESADE
1958
4
ESADE Law School, ESADE Business School, ESADE Executive Language Center,
Creapolis.
www.esade.edu
142 | EOI ESADE | 143
Líder en estudios superiores de Marketing
ESIC Business & Marketing School es la escuela
de negocios líder en la enseñanza de estudios
superiores de Marketing en España que
apuesta por la difusión en la sociedad española
de una cultura de estima de valores éticos y de
racionalidad en los negocios, abriendo vías de
comunicación entre la actividad académica y la
empresa, impulsando la vocación empresarial
de los universitarios y promoviendo el impulso
de la investigación científica y técnica sobre
administración de empresas y marketing.
ESIC es un centro universitario adscrito a la Universidad Rey Juan Carlos de Madrid, y a
la Universidad Miguel Hernández de la Comunidad Valenciana. Por otra parte, ESIC es
un centro autorizado por la Comunidad de Madrid y por el Gobierno Foral de Navarra
para la impartición de enseñanzas oficiales en los Estados Unidos, siendo además
centro adscrito a la Florida Atlantic University (FAU).
Entre sus objetivos destacan la formación de profesionales capaces de crear empresas
y organizaciones o de desempeñar en ellas, con responsabilidad y eficacia, un trabajo
directivo -a cualquier nivel- o técnico, y en cualquiera de las áreas de actividad”, así
como el impulso de la investigación científica y técnica sobre administración de
empresas y marketing, no sólo promoviendo trabajos de los propios miembros de
la Escuela, sino también proporcionando medios de difusión del pensamiento y la
acción investigadora exteriores a la Escuela”
Esta prestigiosa escuela de negocios dispone de diversas áreas funcionales:
- Área de Grado, que conduce a las diferentes titulaciones, oficiales y privadas que ESIC
ofrece a los universitarios que inician sus estudios superiores.
- Área de Postgrado, que desarrolla programas de especialización para profesionales y
postgraduados, capacitándoles para enfrentarse a los retos que plantean los mercados
en una sociedad moderna.
- Área Executive, que entiende la formación continua como un Servicio Integral de
Formación para profesionales y empresas, además de como complemento del
desarrollo profesional de los directivos y sus equipos de trabajo.
- Área Editorial y de Investigación, como proyección de la Escuela en el mundo de
las publicaciones, aportando la investigación y divulgación de temas de economía,
empresa y marketing.
ESIC tiene 10 campus en España y uno en Brasil (Curitiba en Paraná).
Лидер в обучении маркетингу
Школа бизнеса и маркетинга “ESIC” (ESIC Business & Marketing School) является
учебным центром, лидирующим в преподавании маркетинга в Испании. Цель
школы - распространение в испанском обществе принципов признания и уважения
этических ценностей в бизнесе, расширение общения между академическими
кругами и руководителями фирм, стимуляция препринимательского духа в
университетах и придание импульса научно-техническим исследованиям в области
менеджмента предприятий и маркетинга.
“ESIC” является структурным подразделением Университета короля Хуана
Карлоса в Мадриде и Университета Мигеля Эрнандеса в Валенсии. Кроме того,
“ESIC” как образовательный центр имеет лицензию автономной области Мадрид
и правительства Наварры на оказание официальных образовательных услуг в
Соединенных Штатах, где он также входит в число структурных подразделений
Атлантического университета флориды (Florida Atlantic University (FAU).
Одной из основных задач “ESIC” является подготовка профессионалов, способных
создавать компании и предприятия, осуществлять в них, ответственно и эффективно,
руководящие или технические функции – на любом уровне и в любых сферах, а также
придание импульса научно-техническим исследованиям, касающимся управления
предприятиями и маркетинга, не только продвигая проекты сотрудников школы, но
и предоставляя свою научно-исследовательскую базу сторонним исследователям.
Бизнес-школа “ESIC”, в свою очередь, располагает следующими подразделениями:
- Основное образование: образовательные государственные и частные программы
по различным специальностям для студентов, получающих первое высшее
образование.
- послевузовское образование: специализированные программы для выпускников
вузов, на которых обучают умению противостоять вызовам, ориентированные
на подготовку специалистов для успешной работы в современных рыночных
условиях.
- программы для руководителей («Executive»), которые предлагают услуги
«включенного образования» для специалистов и компаний, а также курсы
повышения квалификации руководителей и их рабочих команд.
- Исследовательские и издательские программы, которые школа осуществляет с
целью распространения результатов собственных научно-исследовательских
работ в области экономики, управления предприятиями и маркетинга.
На территории Испании расположены 10 кампусов ESIC и еще один в Бразилии
(Куритиба, в парана).
ESIC
1965
22
www.esic.es
Una firma global
Garrigues es una de las firmas ibéricas con mayor tradición y prestigio de la
abogacía. Desde su fundación, en 1941, se ha caracterizado por ser un despacho
innovador que ha participado activamente en la vida jurídica de España y en las
principales reformas que se han ido sucediendo.
Esta posición de liderazgo ha sido posible gracias al equipo multidisciplinar de
profesionales que forman Garrigues. Es el mayor de la Península Ibérica con 1.963
profesionales altamente cualificados y capaces de ofrecer a sus clientes un servicio
integral en todas las materias jurídicas y fiscales que requieran y en cualquier lugar
del mundo.
Esta mentalidad global, orientada a acompañar al cliente, le llevó a ser el primer
despacho español en Nueva York y Bruselas. También fue pionero en Portugal y
lo sigue siendo ahora al expandir su actividad en mercados emergentes de Asia,
Norte de África y Europa del Este, con oficinas en Shanghái, Casablanca y Varsovia.
Su más reciente objetivo ha sido el potente mercado londinense. En Latinoamérica
también está presente a través de la red ‘Affinitas’, alianza que promueve y que
integran firmas líderes de Brasil, Argentina, México, Chile, Perú y Colombia. Garrigues
es además fundador de la red fiscal Taxand, con 38 despachos de cinco continentes.
Su constante contacto con la realidad económica le permite trasladar sus
conocimientos a otros ámbitos de la sociedad,a partir de cuatro compromisos
institucionales: con la formación (Centro de Estudios Garrigues); la sociedad
civil (Fundación Garrigues); la divulgación del conocimiento jurídico (Colección
Garrigues) y la investigación (Cátedra Garrigues de Derecho Global en la
Universidad de Navarra).
Марка глобального масштаба
“Гарригес” (Garrigues) - одна из традиционных и престижных испанских
адвокатских контор. С момента своего основания в 1941 году ее характеризуют
передовые методы работы, активное участием в юридической жизни Испании
и в тех переменах, которые переживает страна.
Лидирующие позиции “Гарригес” занимает благодаря участию в ее
деятельности специалистов в самых разных областях юриспруденции. В
фирме работают 1963 юриста высшей квалификации, способные предложить
своим клиентам качественные услуги в решении любых правовых или
налоговых вопросов в любой стране мира.
Эта глобальная направленность и стремление повсюду быть рядом с клиентом
привела к тому, что первой испанской адвокатской конторой в Нью-Йорке и
в Брюсселе стала именно “Гарригес”. фирма, в числе первых, обосновалась и
в португалии, а сейчас она активно продвигается на растущих рынах Азии,
Северной Африки и Восточной Европы, открыв свои филиалы в Шанхае,
Касабланке и Варшаве.
В последнее время “Гарригес” завоевала лондонский рынок. В Латинской
Америке фирма действует через сеть «Affinitas», в которую входят ведущие
адвокатские конторы Бразилии, Аргентины, Мексики, Чили, перу и Колумбии.
Компания является также одним из основателей аудиторской сети «Taxand» с
38 конторами на пяти континентах.
постоянное соприкосновение компании с реальной жизнью страны привело
ее к созданию предприятий в других четырех областях деятельности:
образование – учебный центр Гарригес, гражданское общество – фонд
Гарригес, популяризация юридических знаний – издательская серия
Гарригес и научные исследования – кафедра глобального права Гарригес при
Университете Наварры.
Garrigues
1941
39
Garrigues Sports&Entertainment, Garrigues Human Capital Services, Garrigues Medio
Ambiente, Garrigues Empresa Familiar, Garrigues Agencia de la Propiedad Industrial
e Intelectual, Garrigues Cunha Ferreira Propiedade Industrial e Intelectual, Garrigues
Portugal, Garrigues Maroc, Centro de Estudios Garrigues, Fundación Garrigues, Cátedra
Garrigues de Derecho Global (en la universidad de Navarra) y Colección Garrigues.
www.garrigues.com
144 | ESIC GARRIGuES | 145
Toda nuestra experiencia a su servicio
En 1971, Ignacio Gómez-Acebo y Fernando Pombo fundaron una firma de aboga-
dos concebida al entonces más puro estilo anglosajón. Con ello se proponían, ade-
más de ofrecer los servicios que ya otros despachos prestaban a escala nacional,
atender a una creciente clientela internacional.
Desde entonces, trabajamos porque nuestros servicios aporten un valor añadido
claro a los intereses de nuestros clientes y, además, porque éstos así lo perciban.
Comprender sus necesidades y sus negocios es un requisito imprescindible para
que nuestros abogados presten los servicios jurídicos de una manera eficaz. Nues-
tros letrados creen en su oficio por vocación y se comprometen con entusiasmo
en los asuntos de cada cliente.
Consideramos que un servicio prestado sin calidad es efímero. Por ello, una parte
importante de nuestra organización está orientada a que todos y cada uno de
nuestros letrados mantengan un elevado nivel de conocimiento jurídico. Esta dis-
ciplina de estudio y formación constantes ha propiciado que algunas de nuestras
publicaciones se hayan convertido en libros de referencia en el sector y que, en
determinadas áreas de práctica, se consulte habitualmente a la Firma desde ámbi-
tos institucionales sobre propuestas de cambios legislativos.
Y porque creemos firmemente en nuestra profesión, desde siempre nos hemos
involucrado de forma activa en asociaciones profesionales tanto nacionales como
internacionales. Nuestra labor jurídica se encuentra hoy sometida a profundos cam-
bios en los que deseamos participar como actores, y no como meros espectadores.
Весь наш опыт к вашим услугам
В 1971 году Игнасио Гомес-Асебо и фернандо помбо основали адвокатскую
контору в лучших традициях англосаксонсонского стиля. при этом они
стремились, помимо предоставления своих услуг в Испании, чем уже
занимались другие адвокатские учреждения, оказывать юридическую
помощь и клиентам в других странах.
С тех пор мы работаем таким образом, чтобы наши услуги реально помогали
нашим клиентам увеличивать свой доход, и чтобы они это осознавали.
понимать потребности клиента и его бизнес это обязательное требование для
наших адвокатов, поскольку только тогда они смогут наиболее эффективно
оказывать необходимую юридическую помощь. Наши специалисты
занимаются своим делом по призванию и с энтузиазмом вникают в проблемы
каждого клиента.
Мы считаем, что некачественно оказанная помощь не приносит пользы.
поэтому мы прилагаем максимум усилий к тому, чтобы каждый работающий
в компании адвокат обладал высоким уровнем юридических знаний. Эта
постоянная забота о повышении квалификации наших сотрудников в итоге
привела к тому, что издаваемые нами методические пособия превратились
в справочные издания для специалистов всей отрасли, многие из которых
нередко обращаются в нашу фирму за консультацией по тому или иному
юридическому вопросу.
Мы твердо верим в нужность нашей профессии и поэтому всегда активно
участвуем в деятельности национальных и международных профессиональных
ассоциаций. Сегодня в области юриспруденции происходят глубокие
изменения, и мы хотим участвовать в них как авторы, а не как наблюдатели.Gómez-Acebo & Pombo, S. L. P.
1971
4
www.gomezacebo-pombo.com
Ie Business school, una de las mejores escuelas de negocios del mundo
IE Business School forma líderes que promueven la innovación y el cambio en las
organizaciones. Fundada en 1973, IE Business School está reconocida entre las
mejores escuelas de negocios del mundo por medios como Financial Times, The
Wall Street Journal o The Economist. La escuela de negocios, que cuenta con un
campus urbano en Madrid y delegaciones en los 5 continentes, dispone además de
un claustro de más de 400 profesores que imparten
clases a alumnos de 88 países en programas master,
de doctorado y de executive education.
IE Business School ofrece una amplia cartera de
programas, entre los que figuran MBAs y Masters
en áreas específicas de gestión y sectoriales que se
imparten de manera presencial, blended y online.
Dentro del Área Jurídica, IE Law School cuenta con
amplia tradición con programas como el Master en
Asesoría Jurídica o el Executive LL.M., entre otros. En
el ámbito de Executive Education, IE Business School
ofrece programas de proyección internacional como
el Global Senior Management Program, un programa
orientado a altos directivos con perfil internacional,
el Advanced Management Program o el Senior
Management Program.
IE Business School apuesta fuertemente fuera de
España y, como reflejo de este esfuerzo, cuenta con
una red de más de 40.000 antiguos alumnos en
100 países y una red de oficinas de representación
en 23 países, entre los que figuran EE.UU, Rusia,
China, India, Singapur, UEA & Qatar, o toda América
Latina. El claustro y alumnado de IE Business School son eminentemente
internacionales. El 87% de los alumnos del International MBA son extranjeros y
proceden de 75 países, una cifra que sitúa a la escuela de negocios entre las más
diversas del mundo. Por otro lado, IE es uno de los miembros fundadores de la
Alianza Sumaq, red de escuelas de negocios líderes en España y América Latina. Y
mantiene, además, alianzas y acuerdos con instituciones como Brown University,
Northwestern School of Law o University of Chicago Graduate School of Business,
entre otras, para ofrecer programas conjuntos de formación.
Ie Business school– одна из лучших школ менеджмента в мире
“IE Business School” готовит руководителей, способных внедрять
инновационные изменения в своих организациях. Основанная в 1973 году, “IE
Business School” была признана одной из лучших школ менеджмента в мире
такими влиятельными СМИ как “Financial Times”, “The Wall Street Jornal” и “The
Economist”. Бизнес-школа имеет собственный кампус в Мадриде и филиалы на
пяти континентах. Более 400 преподавателей работают
в 88 странax по программам подготовки магистров,
докторов и руководителей (executive education).
“IE Business School” предлагает обширный портфель
программ, среди которых фигурируют курсы бизнес-
администрирования MBA и магистратуры в отдельных
областях бизнес-управления. Доступны очная, он-
лайновая или смешанная формы обучения. “IE Business
School” имеет отдельное подразделение «IE Law School»,
предлагающее программы в области юриспруденции, в
том числе по специальностям магистр-юрисконсульт или
магистр американского права (LL.M). В сфере подготовки
руководителей (executive education) “IE Business School”
предлагает обучение по таким международным проектам,
как Global Senior Management Program, ориентированный
на руководителей высшего звена, Advanced Management
Programm или Senior Management Programm.
“IE Business School” активно развивается за пределами
Испании, более 40.000 ее выпускников работают в
100 странах мира. Школа имеет филиалы в 23 странах,
среди которых можно упомянуть следующие: США,
Россия, Китай, Индия, Сингапур, ОАЭ, Катар и вся
Латинская Америка. Среди преподавателей и слушателей “IE Business
School” многочисленны представители разных стран. 87% обучающихся по
международной программе MBA это граждане 75 государств, цифра, которая
помещает школу в число наиболее многонациональных учебных заведений.
“IE Business School” является также одним из основателей сети ведущих
бизнес-школ Испании и Латинской Америки, известной под маркой “Alianza
Zumaq”. Кроме того, “IE Business
School” на постоянной основе
сотрудничает с такими известными
образовательными центрами, как
Brown University, Northwestern School
of Law и University of Chicago Graduate
School of Business, предлагая
совместные с этими центрами
программы обучения.
IE Business School
1973
23
www.ie.edu/business
146 | GóMEz-ACEBO & POMBO IE BuSSINES SCHOOL | 147
Una tradición de excelencia
El IESE es una de las mejores escuelas de dirección del mundo. Ofrece a directivos
y empresarios un entorno de formación único en cada una de las etapas de su
carrera profesional. Con campus en Barcelona y Madrid y sede en Nueva York, el
IESE es una escuela realmente global que imparte formación en Alemania, Brasil,
China, India, Egipto, Kenia y Polonia.
La marca IESE se ha consolidado como una enseña internacional de reconocido
prestigio por su rigor y excelencia profesional en el ámbito académico y empresa-
rial. Este hito se ha alcanzado gracias a la capacidad del IESE para generar nuevas
ideas, mantener un enfoque diferencial de los problemas de la empresa, desarro-
llar una metodología de aprendizaje activa y defender una concepción humanista
de las organizaciones.
La cartera de programas se ajusta con flexibilidad a las necesidades de formación
de las empresas y de los directivos. Los diferentes programas ofrecen la oportuni-
dad de acercarse a la empresa desde una perspectiva integral, entender la misión
del líder en la organización y comprender el papel que él mismo, como directivo,
juega en este entorno. El directivo se convierte en el protagonista de su propio
proceso de formación y, gracias a ese esfuerzo, adquiere nuevos conocimientos,
nuevas capacidades y nuevas competencias profesionales.
La gran fortaleza de la marca IESE se ha desarrollado gracias al impulso de los An-
tiguos Alumnos que se sienten muy satisfechos con la formación recibida. Prueba
de ello, es que el alto índice de afiliación de los antiguos alumnos a su Agrupación
de los más altos del mundo. La Agrupación de Miembros del IESE se constituyó
en 1959 para promover la formación permanente entre los antiguos alumnos del
IESE, fomentando también la colaboración de todos ellos entre sí y con el IESE. Más
información: www.iese.edu. Síguenos en facebook y twitter.
Традиция стремления к cовершенству
«IESE» (Instituto de Estudios Superiores de la Empresa, Высшая школа
предпринимательства) является одной из лучших школ бизнес-
администрирования в мире. Школа предлагает руководителям компаний
и предпринимателям уникальные условия обучения на любом этапе
профессиональной деятельности. Благодаря кампусам в Барселоне и
Мадриде, а также филиалу в Нью-Йорке «IESE» является действительно
глобальным учреждением, которое предоставляет образовательные услуги
в Германии, Бразилии, Китае, Индии, Египте, Кении и польше.
Марка «IESE» стала международным знаком качества, пользующимся
престижем во всем мире как в высшей степени профессиональная бизнес-
школа как в области преподавания, так и предпринимательской деятельности.
Это стало возможным благодаря способности «IESE» предлагать новые
идеи, сохранять всегда оригинальный подход к проблемам и нуждам
компаний, развивать эффективные методики преподавания и отстаивать
гуманистические принципы любых организаций.
портфель программ позволяет гибко отвечать на самые разные запросы
компаний и руководителей. Разнообразные курсы дают слушателям
глобальное понимание того, что такое предприятие, какова функция ее
руководителя, и какую позицию он, как руководитель, должен занимать.
таким образом, слушатели становятся главными действующими лицами
процесса обучения и благодаря такому подходу легко осваивают новые
знания, овладевают навыками и профессиональными компетенциями.
Важная роль в развитии марки «IESE» принадлежит усилиям выпускников
школы, которые всегда по достоинству оценивают полученное образование.
Доказательством этому служит тот факт, что процент бывших слушателей
«IESE» , вступающих в состав Ассоциации ее выпускников, является одним
из самых высоких в мире. Ассоциация членов «IESE» была учреждена в
1959 году для продвижения принципа постоянного образования среди
бывших слушателей школы, а также с целью укрепления связей между
ними и со школой «IESE». Более подробная информация на www.iese.edu,
присоединяйтесь к нам в сетях «facebook» и «twitter».
IESE
1958
9
www.iese.edu
Uno de los líderes de referencia en el mercado financiero español
”la Caixa” es un grupo financiero de referencia en el sistema financiero español.
Es la entidad líder en banca minorista con más de 10,5 millones de clientes, uno
de cada cinco españoles. Sus objetivos son el fomento del ahorro, la previsión y
la prestación de servicios financieros que contribuyen al progreso económico.
A través de su Obra Social, ”la Caixa” desarrolla programas sociales, educativos,
culturales y científicos, devolviendo así una parte de los beneficios a la sociedad.
Compromiso con las personas
”la Caixa” se basa en un modelo de banca universal y en una estrategia de gestión
integrada. Ello permite combinar de forma eficiente la calificación de los más de
28.000 empleados con la mejor oferta de productos financieros, y de una red
multicanal, todo ello gracias al uso de las nuevas tecnologías.
Este modelo se sustenta en tres valores de referencia de la entidad: Confianza,
basada en la honestidad, el respeto y el compromiso con los clientes; liderazgo en
el servicio, fundamentado en la profesionalidad y en la innovación; y compromiso
social, donde la sociedad es el eje central del actuación.
Más que una entidad financiera
Con 500 millones de euros de presupuesto anual, la Obra Social “la Caixa” es la
quinta entidad privada en el mundo que más recursos destina a cubrir necesidades
sociales. La Obra Social se centra en solucionar las carencias sociales y a fomentar
la integración de colectivos en riesgo de exclusión.
Один из лидеров на финансовом рынке Испании
финансовая группа «Ла Кайща» (”la Caixa”) занимает лидирующие позиции
в банковской системе Испании. Это один из крупнейших в стране банков
розничного обслуживания. Его клиентами являются 10,5 миллионов
испанцев, то есть, каждый пятый житель страны. Основными задачами банка
является развитие системы вкладов и накоплений, банковский прогноз
и оказание финансовых услуг,
способствующих экономическому
прогрессу. Благодаря департаменту
благотворительных проектов «Ла
Кайща» осуществляет социальные,
образовательные, культурные и
научные программы, возвращая
таким образом часть прибыли
обществу.
Обязательства перед клиентами
В основе функционирования банка «Ла Кайща» лежит универсальная
банковская модель и стратегия комплексного обслуживания. Это, в
сочетании с использованием новейших технологий, позволяет эффективно
использовать кадровый потенциал – 28.000 банковских сотрудников,
предлагать лучшие банковские продукты и поддерживать банковскую сеть с
мультиканальным обслуживанием.
такая модель опирается на три главные ценностные ориентира компании:
доверие, основанное на честности, уважении и обязательствах перед
клиентами; лидерство в секторе, подкрепленное профессионализмом и
инновационным подходом; и участие в жизни общества путем реализации
социально значимых проектов.
Больше, чем просто банк
С годовым бюджетом в 500 миллионов евро департамент благотворительных
проектов «Ла Кайща» занимает пятое место в мире по количеству частных
инвестиций в социальные нужды. Деятельность департамента направлена
на решение социальных проблем и развитие процессов интеграции
маргинальных коллективов.
Caja de Ahorros y Pensiones de Barcelona, “la Caixa”
1904
> 20
Criteria CaixaCorp, MicroBank, SegurCaixa Holding, Invercaixa
www.lacaixa.es
148 | IESE LA CAIXA | 149
consultoría de comunicación líder en españa y américa Latina
LLORENTE & CUENCA está formada por un equipo de más de 250 profesionales
que presta servicios de consultoría estratégica a empresas de todos los sectores
de actividad y especialmente a aquellas operaciones dirigidas al mundo de habla
hispana y portuguesa.
Como multinacional conoce la metodología de los procesos de internacionalización
y ha ayudado a muchas de las grandes marcas españolas a emprender con éxito
su expansión.
Olga Cuenca y José Antonio Llorente crearon la firma en 1995. Actualmente,
LLORENTE & CUENCA está presente, con oficinas propias, en España – Madrid y
Barcelona –, Argentina, Brasil, Colombia, China, Ecuador, México, Panamá y Perú.
Asimismo, ofrece sus servicios, a través de compañías afiliadas, en Estados Unidos,
Chile, Portugal, Venezuela, Uruguay y Bolivia.
LLORENTE & CUENCA tiene capacidad de actuación a nivel global gracias a tres
factores: su red de oficinas propias y afiliadas, su pertenencia a AMO, la red
internacional líder en comunicación financiera; y su alianza estratégica con APCO,
la consultoría mundial número uno en comunicación corporativa y asuntos
públicos.
Es una de las cincuenta compañías de comunicación más importantes a nivel mundial,
según refleja el Ranking Global 2010 elaborado por The Holmes Report, publicación
internacional especializada en
el sector.
En 2010, LLORENTE &
CUENCA fue elegida,
por segunda vez en
tres años, por The
Holmes Group, como
Iberian Consultancy
of the Year; la operación en España
recibió un Premio Eikon por el proyecto ‘Comunica
2.0’ de Telefónica Latinoamérica; y fue nombrada Mejor Consultora
de Comunicación Digital por los lectores de PR Noticias.
Лидер в сфере коммуникационного консалтинга в Испании и Латинской Америке
«LLORENTE & CUENCA» (Льоренте-и-Куэнка) – это команда из 250
профессионалов, оказывающая услуги в области стратегического консалтинга
фирмам любого направления и сферы действия, специализируясь на
операциях в испано- и португалоговорящих странах.
Будучи мультинациональной компанией, «LLORENTE & CUENCA» досконально
знакома с процессами бизнес-интернационализации, что позволило ей
разработать эффективные стратегии экспансии для крупнейших испанских марок.
Ольга Куэнка и Хосе Антонио Льоренте основали фирму в 1995 году. В
настоящее время марка «LLORENTE & CUENCA» имеет собственные офисы
в Испании (Мадрид и Барселона), Аргентине, Бразилии, Колумбии, Китае,
Мексике, панаме, перу и Эквадоре. Кроме того, компания предлагает свои
услуги через дочерние компании в США, Чили, португалии, Венесуэле,
Уругвае и Боливии.
«LLORENTE & CUENCA» имеет возможность действовать на самом глобальном
уровне благодаря трем факторам: сети собственных и дочерних компаний,
членству в международной сети «АМО», специализирующейся в области
финансового консалтинга и стратегическому альянсу с крупнейшим в мире
консалтинговым агентством «АРСО» в области корпоративной коммуникации
и государственного управления.
«LLORENTE & CUENCA» является одной из пятидесяти ведущих компаний в
области коммуникационного консалтинга, согласно глобальному рейтингу
2010 году, составленному международным агентством «The Holmes Report»,
специализирующимся в данном секторе.
В 2010 году марка “LLORENTE & CUENCA» была в третий раз подряд признана
экспертами «The Holmes Report» лучшей испанской консалтинговой фирмой
года. Деятельность компании в Испании была отмечена премией «Eikon» за
проект ‘Comunica 2.0’ для компании «Telefónica Latinoamérica». Кроме того
фирма была названа лучшей консалтинговой компанией в сфере цифровых
средств коммуникации читателями портала «PR Noticias».
LLORENTE & CuENCA
1995
15
www.llorenteycuenca.com
ser grande es una actitud
MAPFRE es el Grupo asegurador líder del mercado español y del Seguro No Vida
en Latinoamérica. Está presente en 40 países y mantiene operaciones en más de
70. Por áreas geográficas, la mayor implantación del Grupo se da en el continente
americano (21 países), seguido de Europa (12), Asia (4) y África (1).
MAPFRE tiene más de 24.100 colaboradores y dispone de una de las redes de
sucursales más extensas del Seguro español e Iberoamericano con más de 4.700
oficinas en total, cerca de 2.000 ubicadas en los países latinoamericanos en los que
está presente. La gran autonomía de sus oficinas y agentes permite a este gran
grupo asegurador dar un servicio adecuado a cada cliente allí donde esté.
Tras la reorganización corporativa llevada a cabo en 2006, el accionista mayoritario
del Grupo es FUNDACIóN MAPFRE, que desarrolla actividades no lucrativas de
interés general en las áreas de seguridad, cultura y acción social, principalmente.
MAPFRE forma parte de los índices IBEX 35, DOW JONES Stoxx Insurance, MSCI
Spain, FTSE All-Word Developed Europe Index y FTSE4Good.
La cartera de productos de
MAPFRE abarca todos los ámbitos
de la actividad aseguradora y
ofrece una solución competitiva
específica para cada una de las
necesidades de sus clientes, sus
propiedades y su patrimonio.
La actividad de MAPFRE abarca
también la gestión de Fondos
de Inversión y Fondos y Planes
de Pensiones, la actividad
inmobiliaria y a otras actividades
de servicios.
Быть первым – значит действовать
“МАпфРЕ” (MAPFRE) – это одна из наиболее крупных страховых групп на
рынке Испании и одновременно компания-лидер в области страхования
жизни в Латинской Америке. Она присутствует в 40 странах мира и проводит
страховые операции в более чем 70 государствах. по географическому
распространению наибольшее число ее филиалов находится на
латиноамериканском континенте (21 страна), затем следует Европа (12), Азия
(4) и Африка (1).
В структурах “МАпфРЕ” работают 24.100 сотрудников, и она располагает
одной из самых крупных розничных сетей в Испании и Латинской Америке,
которая насчитывает более 4.700 страховых контор, из них около 2000
находятся в странах латиноамериканского континента. Большая автономия
филиалов и агентов компании позволяет этой крупнейшей страховой группе
предоставлять каждому клиенту на месте именно те услуги, в которых он
нуждается.
после реорганизации корпорации в 2006 году главным акционером группы
стала некоммерческая организация «фонд МАпфРЕ» (FUNDACIóN MAPFRE),
занимающаяся осуществлением проектов в сфере безопасности, культуры
и социальных отношений. Котируясь на биржах, “МАпфРЕ” участвует в
образовании испанского фондового индекса Ibex 35, а также международных
индексов Dow Jones Stoxx Insurance, MSCI Spain, FTSE AllWorld Developed
Europe и FTSE4Good.
портфель продуктов “МАпфРЕ” охватывает все сферы страховой деятельности
и предлагает профессиональные компетентные решения для каждого из
своих клиентов с учетом его имущества и прав собственности. Деятельность
“МАпфРЕ” распространяется также на управление инвестиционным
и пенсионным фондами. Компания занимается также операциями с
недвижимостью и оказанием ряда смежных услуг.
Mapfre
1933
40
www.mapfre.com
150 | LLORENTE & CuENCA MAPFRE | 151
Grupo financiero internacional presente en los principales mercados
Santander, fundada en 1857, es la primera entidad financiera de España y de
Latinoamérica, primera de la zona euro y el sexto banco del mundo por beneficios.
Sus valores son los pilares sobre los que se ha constituido uno de los primeros
bancos del mundo: Vocación de liderazgo, dinamismo y flexibilidad, fortaleza
financiera, innovación y orientación comercial y ética profesional.
Santander atiende a más de 95.000 millones de clientes y cuenta con 3,2 millones
de accionistas. Tiene más de 14.000 oficinas bancarias, la mayor red global
de distribución minorista dentro del mundo occidental. Es un banco líder en
innovación comercial, el más eficiente y aspira ser el mejor en servicio al cliente.
Centra su actividad en Banca Comercial dónde es líder en Europa e Iberoamérica.
En España cuenta con Santander y Banesto, dos redes comerciales, y Banif,
especializado en banca privada. En Portugal, Santander Totta es el segundo banco
privado por beneficios y en Reino Unido tras la integración de Abbey, Alliance &
Leicester y Bradford & Bingley es el banco líder por hipotecas creciendo con fuerza
en otros negocios como cuentas corrientes.
En Latinoamérica ocupa posiciones de liderazgo en Brasil, México, Chile y
Argentina. Además, también ha desarrollado negocios globales como: Santander
Global Banking & Markets, Banca Privada, Gestión de Activos, Medios de Pago,
Seguros y Santander Consumer Finance, líder en financiación al consumo en
Europa.
En los 10 últimos años, Santander ha creado una alianza universidad- empresa
única en el mundo. El compromiso con la Universidad se ha convertido en una
seña de identidad del Grupo, convencidos de que es la mejor contribución al
progreso de los países en los que opera.
Международная финансовая группа, представленная на крупнейших рынках
«Сантандер» (Santander), основанная в 1857 г., - финансовая структура номер
один в Испании, Латинской Америке и в зоне евро и занимает шестое место в
мире по объемам прибыли.
Ценности, которые легли в основу этого - одного из первых в мире - банка,
таковы: стремление к лидерству, динамичность и гибкость, финансовая
устойчивость, инновационный подход, коммерческая активность и
профессиональная этика.
«Сантандер» обслуживает
более 95 миллиардов
клиентов и насчитывает
3,2 миллиона акционеров,
располагает более 14.000
банковских отделений,
составляющих самую
крупную розничную сеть
в западном мире. Это – банк-лидер в
области коммерческих инноваций и эффективности,
и стремиться стать лучшим банком в ориетнации на клиента.
Основное направление деятельности банка – коммерческое банковское дело,
в котором «Сантандер» занимает лидирующие позиции в Европе и Латинской
Америке. В Испании группа имеет две коммерческих марки «Сантандер» и
«Банесто» (Banesto) и марку, специализирующуюся на частном банковском
обслуживании – «Баниф» (Banif ). В португалии банковская сеть «Сантандер
тотта» (Santander Totta) является вторым самым прибыльным частным
банком страны, а в Великобритании после того, как в его состав вошли марки
Abbey, Alliance & Leicester y Bradford & Bingley, является лидером ипотечного
кредитования, но набирает силу и в других отраслях, таких как обслуживание
текущих банковских счетов.
В Латинской Америке группа занимает лидирующие позиции в Бразилии,
Мексике, Чили и Аргентине. Кроме того, она развивает такие глобальные
проекты как «Santander Global Banking & Markets», частное банковское
обслуживание, инвестиционный менеджмент, платежные системы,
страхование и «Santander Consumer Finance», лидер потребительского
финансирования в Европе.
За последние 10 лет «Сантандер» наладил уникальную систему
взаимодействия с вузами. Сотрудничество с университетами превратилось в
неотъемлемую характеристику деятельности банка, в котором убеждены, что
это – лучший вклад в прогресс тех стран, где он представлен.
Santander
1857
10
Banesto , Banif , Santander Consumer Finance, Openbank, Santander Totta y
Santander Rio
www.santander.com
Las soluciones jurídicas más adecuadas en cada momento
Uría Menéndez es un bufete de abogados independiente fundado en los años
cuarenta por el profesor D. Rodrigo Uría González. Cuenta con oficinas en
Barcelona, Bilbao, Madrid, Valencia, Lisboa y Oporto, así como en Bruselas, Londres,
Varsovia, Nueva York y Pekín, siendo el primer despacho español y portugués en
establecerse en esta última ciudad. En Latinoamérica dispone de oficinas propias
o en colaboración con prestigiosas firmas de abogados locales, en las ciudades de
São Paulo, Buenos Aires, Lima, México D.F. y Santiago de Chile.
Con más de 500
abogados, el despacho
lidera la práctica
legal en España en el
Derecho de los negocios
español, portugués
y comunitario. Uría
Menéndez ha participado
en las más importantes e
innovadoras operaciones
que se han producido en
los mercados de servicios
profesionales ibérico y
latinoamericano en los
últimos años, siempre anticipando el constante cambio del mundo empresarial
para ayudar a los clientes a encontrar las soluciones jurídicas más adecuadas en
cada momento.
Uría Menéndez también apoya a sus clientes en operaciones internacionales a
través de su red de oficinas y de relaciones, no exclusivas, con los más prestigiosos
bufetes del mundo, ofreciendo un asesoramiento integrado y multidisciplinar de
la máxima cualificación.
La Universidad está muy presente en Uría Menéndez. Los socios fundadores
transmitieron su pasión por la docencia y la investigación y muchos de los
abogados participan activamente en la vida universitaria como catedráticos y
profesores de diferentes ramas del Derecho. El despacho contribuye también al
desarrollo de diferentes proyectos humanitarios y fomenta el voluntariado entre
los miembros del bufete a través de la Fundación Profesor Uría.
Наиболее адекватные юридические решения в любой момент
«Уриа Менендес» (Uría Menéndez) – это название независимой адвокатской
конторы, основанной в сороковых годах профессором Родриго Уриа
Гонсалесом. Она имеет филиалы в Барселоне, Бильбао, Мадриде, Валенсии,
Лиссабоне и Опорто, а также в Брюсселе, Лондоне, Варшаве, Нью-Йорке и
пекине, являясь первой испанско-португальской адвокатской конторой,
обосновавшейся в китайской столице. В Латинской Америке также работают
собственные филиалы компании или конторы, основанные совместно с
местными престижными адвокатскими фирмами, в городах Сан-паулу,
Буэнос-Айрес, Лима, Мехико и Сантьяго-де-Чили.
В компании работают более 500 адвокатов, благодаря чему она занимает
лидирующее положение на рынке юридических услуг Испании, особенно в
области торгового права, как испанского и португальского, а также, права,
регулирующего область деловых отношений Европейского Союза. В последние
годы «Уриа Менендес» участвовала в наиболее важных инновационных
операциях на испанском, португальском и латиноамериканском рынках
юридических услуг, всегда
на шаг опережая изменения
на рынке и обеспечивая тем
самым наиболее адекватные
юридические решения для
своих клиентов.
«Уриа Менендес» осуществляет
поддержку международных
операций клиентов через сеть
филиалов и связи с самыми
престижными адвокатскими
конторами мира, предлагая
разнообразные комплексные
услуги наивысшего качества.
«Уриа Менендес» поддерживает
тесные связи с университетскими кругами. Основатели конторы передали
нынешнему поколению страсть к научным изысканиям, и многие из
сегодняшних адвокатов активно участвуют в университетской жизни, являясь
преподавателями и профессорами различных направлений юриспруденции.
Компания способствует также осуществлению различных гуманитарных
проектов и активно привлекает к участию в них добровольцев из числа своих
членов через фонд профессора Уриа.uría Menéndez
1940
12
uM
www.uria.com
®
®
®
®
®
152 | SANTANDER uRíA MENéNDEz | 153
affinitydodotel corte InglésIndassmoking
oTroS SECTorESдругие отрасли
Líder en alimentación para animales de compañía
Los perros y los gatos se han convertido en parte de las familias. Entre un 25% y
un 40% de los hogares –dependiendo del país–, poseen uno o más “animales de
compañía”. Su alimentación es ahora un producto de consumo más con amplio
espacio en los establecimientos generalistas de alimentación y también es el
puntal del desarrollo de las tiendas especializadas en mascotas.
En el mundo, el mercado de alimentos para animales
de compañía tiene una dimensión de 40.000 millones
de Euros, muy concentrado en grandes fabricantes.
Affinity Petcare S.A. es líder destacado en el mercado
español, tercer fabricante europeo y sexto a nivel
mundial.
El mercado de actuación de Affinity es la Unión
Europea, y en especial los mercados de mayor tamaño.
Affinity se ha colocado en esta posición destacada en
los últimos años gracias al crecimiento obtenido en
los principales mercados europeos, especialmente
en Francia, España e Italia. Sus principales marcas son
Advance, Ultima y Brekkies Excel.
Affinity cuenta con dos fábricas, una en
Francia y una en España. Más del 50% de sus
colaboradores están fuera de España.
El bienestar de los perros y los gatos depende
en gran medida de su alimentación. Sus
poseedores quieren para ellos vidas más
largas y más sanas. Affinity contribuye a ello
mediante la inversión constante en programas
de investigación y desarrollo sobre nutrición,
tecnología de producción y necesidades de los
consumidores.
Лидер в производстве кормов для домашних животных
Собаки и кошки уже давно стали членами семьи. В зависимости от страны
в 25%-40% домов есть домашние животные. Корм для их питания на
сегодняшний день является товаром массового потребления, который широко
представлен в продовольственных магазинах и является необходимым
элементом ассортимента в зоомагазинах.
Объем мирового рынка кормов для домашних животных
составляет 40 миллиардов евро, и он распределен, в
основном, между крупными производителями.
Компания «Affinity Petcare»
(«Аффинити петкэа»)
занимает лидирующее место
в производстве кормов для
домашних животных на испанском
рынке, являясь третьим по
величине производителем в
Европе и шестым в мире.
Компания «Affinity Petcare»
работает на рынке Евросоюза, особенно в самых крупных странах. Она сумела
занять лидирующие позиции в этом секторе в последние годы благодаря
росту бизнеса в главных странах Европы, особенно во франции, Испании
и Италии. Ее основными марками являются «Advance», «Ultima» и «Brekkies
Excel».
«Affinity Petcare» имеет две фабрики, одну во франции и одну в Испании.
Более 50% поставщиков работают за пределами Испании.
Хорошее самочувствие домашних любимцев в большой степени зависит
от рациона их питания. Их владельцы стремятся обеспечить им долгую
и здоровую жизнь. «Affinity Petcare» помогает им в этом, поддерживая
исследовательские программы в области диетологии, производственных
технологий и потребительских нужд.
Affinity Petcare S.A.
1962
28
Advance, ultima, Brekkies Excel
www.affinity-petcare.com
®
®
®
®
®
AFFINITY | 155
Nombre corporativo / Название компании
Año de Fundación / Год образования
Países en los que está presente / Число стран присутствия
Otras marcas / Другие торговые марки
Página web / Веб-сайт
Una vida nueva
Se ha convertido en la marca líder indiscutible de pañales para niños desde el
momento de su nacimiento. El primer latido de su corazón. Su primer parpadeo.
El primer diente que asoma. Su primer cumpleaños. Desde que nace un hijo, todo
empieza de cero y hay miles de primeras veces.
Dodot se preocupa de que, en todas ellas, el bebé esté sano, feliz y protegido
con los mejores pañales y toallitas. Proporciona a los padres toda la información
necesaria para que no se pierdan ni un momento de esa vida nueva.
Dodot cuenta con la gama de pañales y toallitas más completa, que consigue
adecuarse a cada edad del niño y a sus necesidades. Siempre en la vanguardia
de la tecnología ha logrado un producto que presta soluciones diferentes a una
misma necesidad.
Dodot ha experimentado un crecimiento en dimensión. No solamente ofrece
los mejores pañales sino que ha ido desarrollando una serie de servicios para
proporcionar información, ocio y bienestar. Así www.dodot.es es el lugar donde
los padres pueden encontrar toda la información sobre el cuidado y el desarrollo
de sus bebés, ya desde el embarazo y compartir sus experiencias.
Pertenece al grupo Arbora & Ausonia, empresa que se ha especializado en el
mercado de productos para la higiene personal.Todas sus marcas se caracterizan
por tener en cuenta la edad, los gustos y el estilo de vida de las personas, son
marcas con unos valores y una personalidad afines a sus compradores.
Новая жизнь
Марка «Додот» (Dodot) является несомненным лидером в производстве
подгузников для малышей, которые сопровождают их с первой секунды
жизни. первый крик. первый зуб. первый день рождения. Когда рождается
ребенок, все начинается заново и все снова бывает в первый раз.
«Додот» заботится о том, чтобы
в каждый из этих моментов,
малыш был здоров, счастлив
и защищен с помощью лучших
подгузников и салфеток. «Додот»
дает возможность родителям
наслаждаться каждой секундой
этой новой жизни.
Марка выпускает широкий
ассортимент подгузников и
салфеток для разных возрастов и всевозможных нужд. Использование
передовых технологий позволяет предложить продукт, отвечающий самым
разным требованиям потребителей.
За годы существования компания существенно расширила сферы своей
деятельности, в том числе, в области услуг: теперь кроме подгузников
«Додот» предлагает информационные и досуговые услуги. портал марки
www.dodot.es помогает мамам и папам найти всю необходимую информацию
об уходе за малышами и их развитии, начиная уже с беременности, и где они
могут поделиться своим опытом.
Марка «Додот» является собственностью группы «Arbora & Ausonia»,
специализирующейся на продуктах личной гигиены. Все марки этой группы
отличает дифференцированный подход к потребительской аудитории с
учетом возраста, вкусов и стиля жизни людей. Именно поэтому эти марки так
близки покупателям.
Arbora & ausonia, S.L. (Agrolimen Group)
1971
2
Evax, Ausonia, Tampax, Kandoo de Dodot, Lindor, Charmin.
www.dodot.com
La marca de grandes almacenes más conocida del mundo
Ocupa el primer puesto en España no sólo dentro en los grandes almacenes, sino
también en la distribución general.
Su imagen transmite calidad, servicio, actualidad, liderazgo, estilo, prestigio,
dinamismo, cuidado y, sobre todo, atención al cliente. La marca ha conseguido un
elevado grado de fidelidad ,lo que se manifiesta en el porcentaje de titulares de la
tarjeta de compras de El Corte Inglés (60%) de los españoles.
Además de la distribución
en el formato de Gran
Almacén, el grupo incluye
una de las agencia de viajes
más importantes de España
(Viajes El Corte Ingles, S.A.),
empresas de servicios
informáticos (Informática
El Corte Ingles,S.A.),seguros
(Centro de Seguros y
Servicios, Correduría de Seguros S.A.y Seguros El Corte Ingles,S.A.),financiación de
toda clase de bienes y servicios( Financiera El Corte Ingles, E.F.C., S.A.), tiendas de
conveniencia (OPENCOR), fabricación de ordenadores (INVESTRONICA); cadena
de moda y complementos (SFERA); hipermercados (HIPERCOR); supermercados
(SUPERCOR); servicios de telefonía (TELECOR); bricolaje y decoración (BRICOR).
Con todo ello es la segunda empresa por volumen de facturación y empleados
de España.
La innovación es uno de sus aspectos más característicos. Investiga nuevas
necesidades de los clientes, uso y aplicación de productos, introducción de nuevos
servicios, diversificación, prestaciones de la tarjeta de compras.
A pesar de sus 22 oficinas y delegaciones de compra en diferentes países, su gran
reconocimiento internacional es consecuencia de que sus centros en España son
lugares de visita casi obligada para los más de 60 millones de turistas que visitan
este país cada año. Por ello es una marca tan renombrada a nivel internacional.
Самый известный универмаг в мире
«Эль Корте Инглес» (El Corte Inglés) занимает первое место в Испании не
только среди крупных универмагов, но и по спектру дополнительных услуг.
Эта марка ассоциируется с такими характеристиками как качество,
актуальность, лидерство, стиль, престиж, динамизм, забота и, главное,
великолепное клиентское обслуживание. поэтому «Эль Корте Инглес»
добился высоких показателей
покупательской приверженности,
о чем свидетельствует количество
владельцев клиентских карт – это
60% жителей Испании.
Кроме сети универмагов, группа
«Эль Корте Инглес» включает в
себя одно из самых значительных
в Испании туристических агентств
(Viajes El Corte Ingles, S.A.),
компанию, оказывающую услуги
в области информационных и
телекоммуникационных технологий
(Informática El Corte Ingles, S.A.),
страховые компании (Centro de
Seguros y Servicios, Correduría
de Seguros S.A. и Seguros El Corte Ingles, S.A.), компанию по финансовому
кредитованию товаров и услуг (Financiera El Corte Ingles, E.F.C., S.A.),
производство компьютеров (INVESTRONICA), сеть магазинов одежды (SFERA),
сеть гипермаркетов (HIPERCOR), супермаркетов (SUPERCOR) и продуктовых
магазинов (OPENCOR), телефонную компанию (TELECOR), сеть строительных
гипермаркетов (BRICOR). по объемам продаж и количеству сотрудников
компания занимает второе место в Испании.
Одной из наиболее характерных особенностей компании «Эль Корте Инглес»
является ее стремление к инновациям. поэтому большое внимание уделяется
исследованию новых предпочтений клиентов, расширению ассортимента
товаров и услуг, диверсификации, усовершенствованию системы клиентских
карт.
Несмотря на то, что компания имеет 22 офиса и представительства в разных
странах, мировую известность она приобрела в результате того, что универмаг
«Эль Корте Инглес» является обязательным местом посещения для более чем
60 миллионов туристов, приезжающих в страну ежегодно. Именно поэтому
марка «Эль Корте Инглес» пользуется такой известностью за рубежом.
El Corte Inglés
1934
Stores: 2. Branches: 22
Emidio Tucci, Canova’s Club, Boomerang, Lloyd’s, Yera, Green Coast, Formula
Joven, Dustin, Bass 3, Bass 10, Sfera, Inves, Hipercor, Supercor, Opencor, Telecor,
Bricor, Viajes El Corte Inglés, Informática El Corte Inglés.
www.elcorteingles.es
156 | DODOT EL CORTE INGLéS | 157
Líder español de productos sanitarios
LABORATORIOS INDAS, S.A.U. es el primer fabricante español de productos sanitarios y de
higiene. A través de sus productos, está implicada en la contribución a la salud y la calidad
de vida de los ciudadanos, con una especial atención hacia las personas incontinentes.
La visión de INDAS es “trabajar para mejorar la calidad de vida de las personas, creando
y comercializando productos líderes para la salud y la higiene, posicionados en la mente
del consumidor, como soluciones de confianza”.
El liderazgo de las marcas de INDAS en los principales
mercados en los que compite, hacen que sean
reconocidas por los profesionales sanitarios y los
consumidores.
INCOPACK, INDASEC y SABANINDAS, productos
dirigidos específicamente a personas incontinentes,
representan más del 80% de las ventas de la compañía,
son líderes en sus respectivos mercados en España y, al
ser los preferidos, aportan sin duda calidad de vida a las personas que los utilizan.
Desde su origen, hace más de 60 años, INDAS se ha orientado a la innovación continua,
cuyo fruto ha sido el crecimiento sostenido. Adicionalmente, a través de acuerdos de
licencia, contratos de distribución y fabricación, co-branding y alianzas, se han accedido
a otros mercados sinérgicos o complementarios, como los pañales infantiles o las
compresas femeninas.
La presencia internacional se enmarca bajo dos líneas estrategias, la constitución de
filiales internacionales, como Portugal y Marruecos, y la comercialización a través de
distribuidores comerciales, adaptándose
a los mercados con productos que
satisfagan las necesidades de los clientes
allí donde éstos se encuentren.
La planta de Novés (Toledo)-España y
la de Casablanca (Marruecos) fabrican
productos a más de 24 países del mundo.
En definitiva, bajo el significado de su
claim, en INDAS “ayudamos a vivir mejor”.
Лидер в производстве гигиенической продукции
Лаборатория «ИНДАС» (LABORATORIOS INDAS, S.A.U.) стала первым в Испании
производителем санитарно-гигиенической продукции, осуществляя таким
образом значительный вклад в дело сохранения здоровья и повышения
качества жизни ее граждан, в особенности людей, страдающих недержанием.
Цель «ИНДАС» - «работать на благо людей, создавая продукты, лидирующие
на рынке санитарно-гигиенических изделий и вызывающие доверие
потребителя».
Лидерство марки «ИНДАС» на основных рынках,
где она представлена, делает ее узнаваемой для
профессионалов и потребителей.
продукты «INCOPACK», «INDASEC» и «SABANINDAS»,
предназначенные специально для людей,
страдающих недержанием мочи, составляют
более 80% от общего объема продаж компании
и наиболее востребованы на испанском рынке, улучшая качество жизни
людей, которые их используют.
С момента своего основания 60
лет назад «ИНДАС» ориентированa
на постоянное обновление, что
привело к неуклонному росту
компании. Кроме того, посредством
предоставления лицензий,
дистрибьютерских контрактов и
производственных субподрядов,
стратегий совместного брендинга и
создания альянсов она расширила
свою деятельность, получив
доступ к смежным сегментам
рынка, таким как производство
детских подгузников или женских
гигиенических прокладок.
Международное присутствие
марки развивается в двух основных
направлениях: открытие зарубежных филиалов, как в португалии и Марокко, или
продажи через дистрибьютерскую сеть продуктов, которые удовлетворяли бы
запросы клиентов в любой точке мира.
Компания владеет двумя фабриками в Новес (толедо, Испания) и Касабланке
(Марокко), которые поставляют продукцию в 24 страны мира.
В соответствии со слоганом компании - в «ИНДАС» «мы помогаем жить лучше».
Laboratorios Indas, S.A.u.
1950
24
Indaslip, Indasec, Indas, Sabanindas, Convertia, Addermis.
www.indas.com
sMOKInG®el papel de liar desde 1879
A principios del siglo XVIII, la familia Miquel empezó a fabricar papel de una
manera totalmente artesanal en la localidad catalana de Capellades y a partir de
1820 inició la producción de papel de fumar. No fue hasta más tarde, en 1879,
cuando la compañía adquirió su denominación actual, Miquel y Costas & Miquel
S.A., grupo papelero líder mundial en
la producción de papeles especiales de
muy bajo gramaje y propietario de la
marca de papel de fumar Smoking®.
En la actualidad, Smoking® es la marca
líder de libritos de papel de fumar en
el mercado español. Además, dentro
del sector es una de las marcas más
exportadas, comercializándose en los
5 continentes y en más de 80 países de
todo el mundo. Hoy en día, más de tres
cuartas partes de la producción anual
de Smoking® se destinan a mercados
de exportación, en los que la marca disfruta de una posición de liderazgo o de
considerable notoriedad.
Su gran variedad de formatos, adaptados a la gran diversidad de gustos y
costumbres de consumo existentes, la calidad de sus papeles y su diseño
diferencial, han hecho de Smoking una marca líder y referente mundial durante
ya más de 100 años.
sMOKInG®Сигаретная бумага с 1879 года
В начале XVIII века в каталонском местечке Капельядес семья Микель начала
стопроцентно ручное производство бумаги, а с 1820 года стала выпускать
также сигаретную бумагу. Уже значительно позже, в 1879 году, компания
получила свое нынешнее название «Микель-и-Костас и Микель» (Miquel y
Costas & Miquel), которое известно
во всем мире. Компания занимает
лидирующие позиции в производстве
специальных видов бумаги с
очень маленьким граммажем, ей
принадлежит марка сигаретной
бумаги «Smoking» (СМОУКИН).
В настоящее время «Smoking»
является лидером среди марок
сигаретной бумаги на испанском
рынке. Кроме того, в данном секторе
это одна из наиболее экспортируемых
марок, она продается более чем в 80
странах на 5 континентах. Сегодня более трех четвертей от объемов годового
производства бумаги «Smoking» направляются на зарубежные рынки, где
марка занимает ведущие позиции и пользуется значительной известностью.
Широкая гамма форматов, адаптированных к разнообразным вкусам
и привычкам потребителей, качество бумаги и оригинальный дизайн
превратили «Smoking» в ведущий мировой бренд, которым он является уже
более 100 лет.
Smoking
1879
> 80
www.smokingpaper.com
158 | INDAS SMOKING | 159