44
Nr.2 Port - Centre - Ülemiste - Airport Suur-Sõjamäe 4, Tallinn · ulemiste.ee The largest shopping center in the region awaits! summer-autumn/kesä-syksy & Holiday in Estonia N° 44 / 2015

Small shopping44:2015

  • Upload
    ilona

  • View
    226

  • Download
    5

Embed Size (px)

DESCRIPTION

 

Citation preview

Page 1: Small shopping44:2015

Nr.2Port - Centre - Ülemiste - Airport

Suur-Sõjamäe 4, Tallinn · ulemiste.ee

The largest shopping center in the region awaits!

summer-autumn/kesä-syksy& Holiday in Estonia

N° 44 / 2015

Page 2: Small shopping44:2015

2

Page 3: Small shopping44:2015

45/D1

Page 4: Small shopping44:2015

Shopping in Tallinn is published three times a yearShopping in Tallinn ilmestyy kolme kertaa vuodessa

Facts about Estonia / tietoa Virosta

Welcome / tervetuloa

Shopping tips / ostosvinkkejä

Shopping / ostokset

Eat & Drink / ruoka & juoma

Service / palvelut

Transport / liikkenne

Museums / museot

Sleep / majoitus

Sleep outside Tallinn / majoitus

Estonian map / Viron kartta

Estonian SPA-s / Viron kylpylat

Street Index / katuregisteri

Maps / karttat:

Central City / keskikaupunki

Medieval Old Town / vanhakaupunki

5

6

12

16

18

19

24

26

28

30

36

36

38

40

42

Publisher / julkaisija: [LeArt] Design Management OÜChief editor: Ilona GurjanovaKalasadama 8, 10145 Tallinn, EstoniaTel +372 646 4145e-mail: [email protected] sales / myyntti: Sirje TreiPhotos / kuvat: Mari-LIis Heinsaar, Henry Mang, Juta Kübarsepp, Ilona GurjanovaDesign & layout: [LeArt] Design Management OÜPublished from 1994

Publisher has made every effort to ensure the accuracy of the information in this guide and assumes no responsibility for changes and errors.Julkaisija on kaikin tavoin pyrkinyt tarkistamaan tietojen paikkansa pitävyyden eikä vastaa mahdollisista muutoksista tai virheistä.

Protect the environment! Do not throw this booklet away! Save it for your next journey to Tallinn or pass it to your friend also travelling to Tallinn.Suojele ympäristöä! Äla heitä tätä opasta roskiin! Säilytä se itselläsi seuraavaa matkaasi varten tai anna Tallin-naan matkustavalle ystävällesi.

CONTENTS • SISÄLTÖ

summer-autumn/kesä-syksy

N° 44/2015

& Holiday in Estonia

4

Page 5: Small shopping44:2015

LocationTallinn, the capital of Estonia, is located in Northern Europe in the north-eastern part of the Baltic Sea region. Area of Tallinn - 159,2 km² (Estonia 45 227 km²).ClimateThe climate in Tallinn is characterized by a fairly cold winter, a cool spring with little precipitation, a moder-ately warm summer and a long and rainy autumn. Some summers have weeks at a stretch of temperatures around +30°C, and a warm, sunny summer can keep autumn at bay until mid-October. Average temperature in July +16,7°C. Average temperature in February -4°CWeather forecast in the Internet: www.weather.ee/tallinn TimeEstonia is in the Eastern European Time Zone: GMT + 2 hours. In summer: GMT + 3 hours.PopulationThe population of Tallinn is 403 547 (01.09.2008).Nationalities: Estonian 52.3%, Russian 38.5%, Ukrainian 3.9%, other 5,3%.LanguageEstonian’s official language is Estonian. Russian, Finnish, English and German are also understood and widely spoken.ReligionThe largest denomination is Lutheran (30%) followed by Russian Orthodox (28%), and Catholic (3%). However, only about 20% of Estonians practice any religion. CommunicationsIt’s a testing ground for mobile services – you can pay for parking and goods, create your own mobile service and Skype was invented here. As we are a small country costs are the same wherever you call. Some hotels will give you free phone calls within Estonia to all landlines.To ring Estonia from abroad, dial +372 before the number.InternetPublic Internet access points have been set up all over Estonia. Access to wireless, free internet is approaching 100% in Tallinn - even in the parks and beaches - and no hotel dares charge for it now. The departure lounge at Tal-linn airport has free internet access points for passengers. Post OfficesPost offices still exist in the larger towns and are worth seeking out, as they sell low priced postcards, stamps. They are usually open 9.00-18.00, Sat 9.00-15.00 Toompea Post Office is located in the Old Town, at Lossi plats 4, and is open Mon-Fri 9.00-17.00. Ph. +372 661 6616, [email protected], www.post.ee.Medical ServicesPharmacies are usually open from 10:00-19:00, but one stays open all night (Tõnismäe Apteek, Tõnismägi 5, ph: +372 644 2282). Ordinary medication is available in all pharmacies.In case of accident or illness, call for an ambulance free-of-charge from any phone: 112.PoliceFree-of-charge call from any phone: 110.

SijaintiViron pääkaupunki Tallinna sijaitsee Pohjois-Euroopassa Itämeren rannalla. Tallinnan pinta-ala on 159,2 km² (koko Viron 45 227 km²).IlmastoTallinnassa on yleensä suhteellisen kylmä talvi, viileä ja vähä-sateinen kevät, melko lämmin kesä ja pitkä, sateinen syksy. Joskus kesäisin lämpötila kipuaa viikoiksi 30 asteeseen ja kesäisen lämmin sää saattaa jatkua lokakuun puoliväliinkin saakka.Keskilämpötila heinäkuussa +16°CKeskilämpötila helmikuussa -9°CTallinnan sää internetissä: www.weather.ee/tallinnAikaGMT + 2 t. Kesällä GMT + 3 t.VäestoTallinnassa on asukkaita 403 547 (01.09.2008).Virolaisia 52,3%, venäläisiä 38,5%, ukrainalaisia 3,9% ja muita 5,3% (latvialaisia, liettualaisia, suomalaisia, saksalaisia, tataareja, puolalaisia).KieliViron virallinen kieli on viro. Venäjää, suomea, englantia ja saksaa käytetään Tallinnassa myös paljon.UskontoKristillisistä kirkoista suurimmat ovat luterilainen (30%), ortodoksinen (28%) ja katolinen (3%). Yleensä vain 20% virolaisista kuulu mihinkään kirkkoon.SoittaminenViro on mobiilipalveluiden koelaboratorio – voit maksaa kännykällä pysäköinnistä ja monista tavaroista, luoda oman kännykkäpalvelusi ja Skype keksittiin täällä. Joissakin hotelleissa saat ilmaiset puhelut Viron sisällä lankaliittymiin. Matkapuhelinverkot toimivat kaikkialla, myös pienillä saarilla ja merellä kotimatkallasi. Soitaessasi Viroon ulkomailta valitse +372 numeron eteen. Jos aiot vii-pyä Virossa hieman pidempään ja soittaa paikallispuheluja, kannattaa ehkä ostaa pre-paid -palvelun SIMkortti.InternetPääsy ilmaiseen langattomaan internettiin alkaa Tallin-nassa jo lähestyä 100%:ia. Nettiin pääsee jopa puistoissa, uimarannoilla, Tallinnan vanhankaupungin toreilla, stadioneilla jm. Yleisissä kirjastoissa pääsee käyttämään konetta ilmaiseksi. PostiPostikonttoreita on vielä suurimmissa Viron kaupungeissa.Postitoimistot ovat yleensä avoinna arkisin klo 9.00-18.00 ja lauantaisin klo 9.00-15.00.Keskustassa, Narva mnt 1, sijaitseva Tallinnan pääposti on avoinna ma-pe 7.30-20.00, la 9.00-18.00, su 9.00-15.00. Puh. +372 661 6616, [email protected], www.post.ee.LääkäripalvelutApteekit ovat tavallisesti avoinna klo 10.00-19.00, yksi myös öisin (Tõnismäe Apteek, Tõnismägi 5, puh: +372 644 2282). Tavallisimpia lääkkeitä saa kaikista apteekeista.Yleinen hätänumero on 112.PoliisiSoita ilmaiseksi mistä tahansa numerosta: 110.

FACTS ABOUT ESTONIA • TIETOA VIROSTA

5

Page 6: Small shopping44:2015

WELCOME • TERVETULOA • ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ

6

• A tour of the Old Town – the unique value of Tal-linn’s Old Town (from the 11th C) lies in the well-preserved completeness of its medieval milieu and structure. Since 1997, the Old Town of Tallinn has

been included on the UNESCO World Heritage list. • Set yourself a goal: start your journey at Fat Margaret’s Tower (Paks Margareta) and walk along Pikk Street and up into Pikk Jalg towards Alexander Nevsky Cathedral. • Town Hall Square is obligatory. Try to count how many churches you can see from the cen-tre of the square and then give yourself a break. Enjoy a moment of inner peace and have some coffee or a drink at one of the cafés or terrace bars or even inside the historical Town Hall building itself. • The overpower-ing aroma of cin-namon will then bring you to the restaurant, Olde Hansa, represent-ing the height of Hanseatic feel-ing. From Toompea (the upper town), you can take in picturesque views across the rooftops of the lower town, and even the sea from several platforms. Our parliament (riigikogu) and government also operate on Toompea. Fi-nally, re-enter the lower town through the staircase known as Lühike Jalg and its ancient gate.• A shopping tour could start from the Town Hall Square and move towards Viru Keskus along the liveliest of pedes-trian streets, Viru Street, or Vene Street, the street of inter-national cuisine. St Catherine’s Passage (Katariina käik) is an important inclusion on your tour through the Old Town

since there you will find artists and designers, gathered there in their studios, making amazing items from glass, ceramics, leather and so on - right in front of your eyes.• After having bought sweaters in folkloric patterns, visit the style boutiques of the Old Town and become acquaint-ed with well-known local and international names such as Ivo Nikkolo, Monton, Baltman, Xenia Joost, Bastion, San-gar, Armani, Hugo Boss, Joop! MaxMara, Calvin Klein, etc.• Viru Centre (Viru Keskus) contains the Tallinn Department Store (Tallinna Kaubamaja). This is the biggest shopping trap of all, but it is a pleasant one! Don’t forget to also visit the 3rd floor of the centre, where you can find a nice big bookstore. Continue your style shopping along Maakri

Street, where Estonian inte-rior designers are showcased a l o n g s i d e internat ional classics. A fresh approach can also be enjoyed at the Estonian Design House at Kalamaja and NuNordic, in Vabaduse Square.• Families with children can enjoy a change from the busy city pace by visiting Rocca

al Mare. Attractions here include: the Open Air Museum, where you can see traditional log farmhouses preserved and displayed to show how Estonians used to live, the Tallinn Zoo, the seaside, a sports centre and a shopping centre.• If you are heading out to Pirita you will pass Kadriorg with its baroque park and palace. Ordered by Peter I for his wife Catherine, it now houses the The Kadriorg Art Museum. By comparison you might hardly even notice a modest cottage situated opposite the residence of the Estonian president - this cottage was for the Czar himself. The main attraction of this region is KUMU, the newest art museum designed by Finnish architect Pekka Vapavuori.• Not far from Kadriorg you will notice one of our national symbols––the Song Festival Grounds––this is where tens of thousands gather together every 4 years to sing in our Song Festival in national costume. • If you want to become acquainted with our history or cul-ture, choose a museum. The Museum of Occupation and of the Fight for Freedom/The Occupations Museum will give you an interesting and contemporary overview of the most recent periods when Estonia has been occupied. The Mu-seum of Architecture (Soolaladu), The Museum of Applied Art and Design and the galleries in Vabaduse Square will all complete your introduction to cultural life in Estonia.• Give yourself a treat – take a massage or visit a beauty parlour or even a health centre. (Book by phone!) Relax! There is even a large array of pharmacies, dentists and op-To

ompe

a

Fat Margareth

Page 7: Small shopping44:2015

7

ticians that can at-tend to your needs. • Choosing the right restaurant for din-ner is crucial! (To be sure book by phone!) British life-style magazine, Harpers & Queen, presents Tallinn as an ideal destina-tion for acquiring a taste sensation. They consider Tal-linn obligatory for those who are tempted by history, reasonable prices and excellent food.

There are a variety of eating places offering both Estonian as well as national cuisines with a convivial atmosphere and impressive dishes.• For those who don’t want to spend the night in bed there are a whole host of nightlife attractions––something to suit every taste from the quiet sophistication of a cigar lounge or vinoteque to a busy and lively nightclub. Most of the nightlife is concentrated in and around the compact Old Town, so that visitors can peek into several venues many of which are just metres apart. You can start at Harju Street and then along Suur-Karja and Sauna and you will soon be in the centre of the action.• Leave Tallinn! Escape to the country or seaside, get a sense of unspoiled nature. Become acquainted with our history and cultural traditions by visiting the many manor houses, which are mostly open to the public. Visit the summer-capital, Pärnu, with its broad sandy beach and the green-ery of ancient parks and wooden architecture. Find a health resort with mud baths, take part in international music events and enjoy your stay in Estonia.• Vanhan kaupungin kiertokäynti. Tallinnan vanhan

kaupungin (peräisin 1000-luvulta) arvo piilee siinä, että sen keskiaikainen miljöö ja rakenne ovat kokonaisuutena säily-neet erinomaisen hyvin. Vuodesta 1997 lähtien Tallinnan vanha kaupunki on kuulunut UNESCON maailmanperin-neluetteloon. • Aseta itsellesi päämäärä: aloita retkesi Paksun Marga-reetan tornista ja jatka Pikk-katua ja Pikk Jalg (Pitkä jalka) myöten Nevski-katedraaliin. Toompean yläkaupungista voit nähdä alakaupungin maalaukselliset katot ja jopa meren useista näköalapaikoista. Eduskuntamme (Riigikogu) ja hallituksemme istuvat Toompealla. Mene alakaupunkiin Lyhyen Jalan (Lühike Jalg) rappusista ja sen vanhan portin läpi. • Raatihuoneentori on pakollinen. Koeta laskea montako

kirkkoa voit nähdä torin keskeltä ja suo sitten itsellesi tauko. Nauti hetken sisäisestä rauhasta ja juo kuppi kahvia tai nauti drinkki kahvilassa tai terassilla tai jopa historial-lisessa Raatihuoneessa. Erinomaisen houkutteleva kanelin tuoksu johdattaa sinut ravintola Olde Hansaan, joka huokuu hansan-aikaista tunnelmaa.• Ostosretkesi voisi alkaa Raatihuoneen torilta kulkien Viru Keskuksen suuntaan vilkkainta kävelykatua, Virua, tai kan-sainvälisen keittiön katua, Vene-katua pitkin. Katariinan käytävä (Katariina käik) on pakollinen retkelläsi Vanhan

WELCOME • TERVETULOA • ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ

St N

ichola

’s Chu

rch

Rotermann Quarter

Viru Street

Page 8: Small shopping44:2015

WELCOME • TERVETULOA • ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ

kaupungin läpi. Siellä taiteilijat ja muotoilijat tekevät stu-dioissaan uskomattomia lasi-, keramiikka-, nahka- ym. esineitä suoraan silmiesi edessä.• Ostettuasi jonkun kansalliskuvioisen villapaidan voit käydä Vanhan kaupungin tyylikkäissä putiikeissa ja tutustua tun-nettuihin paikallisiin ja kansainvälisiin tuotemerkkeihin kuten Ivo Nikkolo, Monton, Bastion, Xenia Joost, Baltman, Sangar, Armani, Hugo Boss, Joop! MaxMara, Calvin Klein jne. Viru Keskus on yhdistetty Tallinnan Kaubamajaan. Tämä on suurin, mutta miellyttävä shoppailuloukku. Älä unohda käydä Viru Keskuksen kolmannessa kerroksessa, josta löydät valtavan kirjakaupan. Jatka design-ostosretkesi Maakri-kadulla, josta löydät Viron sisustusdesignerien näyteikkunat kansainvälisten klassikoiden vierestä. Virolaisen Design Talossa (Kalasadama 8) sekä design-putiikissa NuNordic Vapauden aukiolla (Vabaduse väljak) voi nauttia aiheen uudenlaisesta lähestymistavasta. • Lapsiperheet voivat hakea vaihtelua vilkkaaseen kaupunkielämään Rocca al Maresta. Täältä löydät meren-rannan, Ulkoilma-museon, jossa voi nähdä muinaisaikojen virolaisia hirsirakennuksia, Eläintarhan, urheilukeskuksen ja ostoskeskuksen. • Päästäksesi Piritalle kuljet Kadriorgin ohi, se on barokkip-uisto ja tänä päivänä taidemuseona toimiva linna, jonka tsaari Pietari I rakennutti Katariina-vaimolleen. Tuskin edes

huomaa tsaarin omaa mökkiä, joka sijaitsee Viron presi-dentin virka-asunnon vastapäätä. Tämän alueen uusin ja tärkein vetonaula on suomalaisen arkkitehdin Pekka Vapaa-vuoren suunnittelema taidemuseo KUMU. • Ei kovin kaukana Kadriorgista näet erään kansallisen symbolin – Lauluaukion, jossa joka neljäs vuosi pidetään Laulujuhlat, joihin kymmenet tuhannet kansallispukuiset laulajat kerääntyvät. • Käy toki jossain museossa, jos haluat tutustua histori-aamme tai kulttuuriimme. Miehitys- ja vapaustaistelu-museo tutustuttaa nykyaikaisella tavalla viimeisiin miehi-tyksiin. Arkkitehtuurimuseo (Soolaladu), Taideteollisuus- ja designmuseo sekä Vapauden aukion galleriat tutustuttavat kulttuuri-elämään. • Anna itsellesi lahja – käy hieronnassa tai kauneussa-longissa tai terveydenhoitolassa (varaa aika puhelimitse). Rentoudu! Suuri määrä apteekkeja, hammaslääkäreitä ja optikoita voivat myös huolehtia terveydestäsi. • On tärkeää valta oikea ravintola illastamiseksi! (varaa aina pöytä puhelimitse!). Brittiläinen elämäntyyliaikakauslehti Harpers & Queen esittelee Tallinnaa vierailun arvoisena määränpäänä jos haluaa saada makuelämyksen. Lehti pitää Tallinnaa ehdottomana paikkana kaikille niille, jotka

arvostavat historiaa, kohtuullisia hintoja ja erinomaista ruokaa. Virolainen ruoka on suuri valikoima ruokapaikkoja ja kansallisia ruokia, jotka tarjoavat rattoisan ilmapiirin ja todella vaikuttavat makuelämykset. • Niille, jotka eivät halua viettää yötä sängyssä on suuri määrä houkutuksia, jotakin jokaiselle maulle aina sikarisa-longin tai vinoteekin hiljaisesta hienostuneisuudesta ylitäy-teen yökerhoon. Suurin osa yöelämästä on keskittynyt tii-viiseen alueeseen Vanhassa kaupungissa tai sen ympärillä. Etuna on, että voi piipahtaa useaan paikkaan, joista jotkut ovat vain muutaman metrin etäisyydellä toisistaan. Aloi-tat Harju-kadulta ja Suur-Karja- ja Sauna-kaduilla olet jo yöelämän keskipisteessä. • Lähde Tallinnan ulkopuolelle, maalle tai rannikolle, koe koskematon luonto. Tutustu historiaamme ja kulttuuriper-inteisiimme kartanoiden kautta, jotka yleensä ovat avoinna yleisölle. Käy kesäpääkaupunki Pärnussa pitkine hiek-karantoineen, vehreine vanhoine puistoineen ja puuark-kitehtuureineen. Löydä kylpylä, joka tarjoaa mutakylpyjä, osallistu kansainvälisiin musiikkitapahtumiin ja nauti Viron oleskelustasi!

Kadr

iorg P

alace

Kadr

iorg

Page 9: Small shopping44:2015

WELCOME • TERVETULOA • ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ

• ›ÍÒÍÛpÒˡ ÔÓ ÒÚ‡pÓÏÛ „ÓpÓ‰Û. ”ÌË͇θ̇ˇ ˆÂÌÌÓÒÚ¸ —Ú‡pÓ„Ó “‡ÎÎËÌ̇ ÍpÓÂÚÒˇ ‚ ıÓpÓ¯Ó-ÒÓıp‡ÌË‚¯ÂÈÒˇ Òp‰Ì‚ÂÍÓ‚ÓÈ Ó·ÒÚ‡ÌÓ‚ÍÂ Ë ÒÓÓpÛÊÂÌˡı. Õ‡˜Ë̇ˇ Ò 1997 „Ó‰‡ ÒÚ‡p˚È „ÓpÓ‰ “‡ÎÎËÌ̇ Á‡ÌÂÒÂÌ ‚ ÃËpÓ‚ÓÈ —ÔËÒÓÍ Õ‡ÒΉˡ ”Õ≈—KŒ. «‡‰‡ÈÚ Ò· ˆÂθ: ̇˜ÌËÚ ‚‡¯Â ÔÛÚ¯ÂÒÚ‚Ë ÓÚ ·‡¯ÌË “ÓÎÒÚÓÈ Ã‡p„‡pËÚ˚ (Paks Margareeta), ÍÓÚÓp‡ˇ p‡ÒÔÓÎÓÊÂ̇ ‚‰Óθ ÛÎˈ Pikk Ë Pikk Jalg, ‚ ÒÚÓpÓÌÛ ÒÓ·Óp‡ ¿ÎÂÍ҇̉p‡ Õ‚ÒÍÓ„Ó. — ‚˚Ê„ÓpÓ‰‡, “ÓÓmpea, ‚˚ ÏÓÊÂÚ ۂˉÂÚ¸ ÊË‚ÓÔËÒÌ˚Â, ˇpÍË Íp˚¯Ë ÌËÊÌÂ„Ó „ÓpÓ‰‡, ‡ Ò ÌÂÍÓÚÓp˚ı ÒÏÓÚpÓ‚˚ı Ô·ÚÙÓpÏ Ë ÏÓpÂ. œ‡p·ÏÂÌÚ (Riigikogu) Ë Ôp‡‚ËÚÂθÒÚ‚Ó Á‡Ò‰‡˛Ú ̇ Toompea. ¬˚ ÏÓÊÂÚ ÒÔÛÒÚËÚ¸Òˇ ‚ ÌËÊ„ÓpÓ‰, ÔpÓȉˇ ˜ÂpÂÁ ÒÚ‡pËÌÌ˚ ‚ÓpÓÚ‡ Ë ÒÔÛÒÚË‚¯ËÒ¸ ÔÓ ÎÂÒÚÌˈ ÛÎˈ˚ Lhike Jalg.• ÕÂÔpÂÏÂÌÌÓ ÔÓÒÂÚËÚ –‡ÚÛ¯ÌÛ˛ œÎÓ˘‡‰¸. œÓÒÚ‡p‡ÈÚÂÒ¸ ÔÓÒ˜ËÚ‡Ú¸ ÒÍÓθÍÓ ˆÂpÍ‚ÂÈ ¬˚ ÒÏÓÊÂÚ ۂˉÂÚ¸ Ò ˆÂÌÚp‡ ÔÎÓ˘‡‰Ë Ë ÔÓÚÓÏ ÌÂÏÌÓ„Ó ÔÂp‰ÓıÌËÚÂ. Õ‡Ò·ʉ‡ÈÚÂÒ¸ ‚ÌÛÚpÂÌÌËÏ ÒÔÓÍÓÈÒÚ‚ËÂÏ, ‚˚ÔÂÈÚ ÍÓÙ ËÎË ˜ÚÓ-ÎË·Ó ÔÓ Ò‚ÓÂÏÛ ÛÒÏÓÚpÂÌ˲ ‚ Û˛ÌÓÏ Í‡Ù ËÎË Ì‡ ÚÂpp‡ÒÂ, ËÎË ‰‡Ê ‚ÌÛÚpË Á‰‡Ìˡ –‡ÚÛ¯Ë. Ã‡Ìˇ˘ËÈ Á‡Ô‡ı ÍÓpˈ˚ Ôp˂‰ÂÚ ¬‡Ò Í pÂÒÚÓp‡ÌÛ Olde Hansa, ÍÓÚÓp˚È ÔpÂËÒÔÓÎÌÂÌ „‡ÌÁÂÈÒÍËÏË ˜Û‚ÒÚ‚‡ÏË.• œÓÒ¯ÂÌË χ„‡ÁËÌÓ‚ ÏÓÊÂÚ ̇˜‡Ú¸ ÔpˇÏÓ Ò p‡ÚÛ¯Ë ÔÓ Ì‡Ôp‡‚ÎÂÌ˲ Í Viru Keskus ‚‰Óθ ÔÓ Ò‡Ï˚Ï ÓÊË‚ÎÂÌÌ˚Ï ÛÎˈ‡Ï „ÓpÓ‰‡ - ÔÓ ÛÎˈ Viru, ÍÓÚÓp‡ˇ ̌ ‚ΡÂÚÒˇ ÏÂÊ‰Û Ì‡pÓ‰ÌÓÈ ÛÎˈÂÈ ÍÛıÌË, ËÎË ÔÓ ÛÎˈ Vene. √ÛΡˇ ÔÓ ÒÚ‡pÓÏÛ „ÓpÓ‰Û ¬˚ ÌÂÔpÂÏÂÌÌÓ ÔpÓȉÂÚ ÔpÓ ÔpÓÛÎÍÛ Katariina (Katariina kaik). T‡Ï ‚˚ ÔÓ‚ÒÚp˜‡ÂÚ ıÛ‰ÓÊÌËÍÓ‚ Ë ‰ËÁ‡ÈÌÂpÓ‚, ÍÓÚÓp˚ ÔpˇÏÓ Ì‡ ¬‡¯Ëı „·Á‡ı ÒÓÚ‚ÓpˇÚ ‚ÂÎËÍÓÎÂÔÌ˚ ËÁ‰ÂÎˡ ËÁ ÒÚÂÍ·, ÍÂp‡ÏËÍË, ÍÓÊË. œÓÒΠÚÓ„Ó, Í‡Í ¬˚ ÔpËÓ·pÂÚÂÚ Ò· ÌÂÒÍÓθÍÓ Ò‚ËÚÂpÓ‚, ‚˚ÔÓÎÌÂÌÌ˚ı ÔÓ Ì‡pÓ‰Ì˚Ï ˝ÒÍËÁ‡Ï, ÌÂÔpÂÏÂÌÌÓ ÔÓÒÂÚËÚ ÒÚËθÌ˚È ·ÛÚËÍ ‚ ÒÚ‡pÓÏ „ÓpÓ‰Â, ‚ ÍÓÚÓpÓÏ ÒÏÓÊÂÚ ̇ÈÚË ‚Â˘Ë ‚˚ÒÓÍÓ„Ó Í‡˜ÂÒÚ‚‡

Ú‡ÍËı ÏÂÒÚÌ˚ı Ë ÏÂʉÛ̇pÓ‰Ì˚ı ÚÓp„Ó‚˚ı χpÓÍ Í‡Í Ivo Nikkolo, Monton, Xenia Joost, Bastion, Sangar, Armani, Hugo Boss, Joop! Max-Mara, Calvin Klein.• Viru Keskus Ò‚ˇÁ‡Ì Ò “‡ÎÎËÌÌÒÍËÏ ”ÌË‚Âpχ„ÓÏ (Tallinna Kaubamaja). Viru Kes-kus, ·Û‰Û˜Ë Ò‡Ï˚Ï ·Óθ¯ËÏ Ï‡„‡ÁË̇Ï, Ó˜Â̸ ÏËÎ Ë Û˛ÚÂÌ. Õ Á‡·Û‰¸Ú ÔÓÒÂÚËÚ¸ Ú‡Í Ê 3-ËÈ ˝Ú‡Ê, „‰Â ¬˚ ̇ȉÂÚ ӄpÓÏÌ˚È ÍÌËÊÌ˚È Ï‡„‡ÁËÌ. œpÓ‰ÓÎÊËÚ ҂ÓË ÔÓÍÛÔÍË Ì‡ ÛÎˈ Maakri, „‰Â ‚ËÚpËÌ˚ ˝ÒÚÓÌÒÍÓ„Ó ‰ËÁ‡È̇ ÔÂpÂÔÎÂÚ‡˛ÚÒˇ Ò ÏÂʉÛ̇pÓ‰ÌÓÈ Í·ÒÒËÍÓÈ. —‚ÂÊ ̇Ôp‡‚ÎÂÌË ÒÚËΡ ‚˚ ÏÓÊÂÚ ̇ÈÚË ‚ Estonian Design House Ë ‚ ·ÛÚËÍ NuNordic ̇ ÔÎÓ˘‡‰Ë Ò‚Ó·Ó‰˚. • ƒÎˇ ÒÂÏÂÈ Ò ‰ÂÚ¸ÏË - ıÓpÓ¯ÂÈ ‡Î¸ÚÂṗÚË‚ÓÈ ¯ÛÏÌÓÏÛ „ÓpÓ‰Û ·Û‰ÂÚ –ÓÍ-‡Î-χpÂ. –‡Á‚ΘÂÌˡ ÒÎÂ‰Û˛˘ËÂ: ÏÓpÒÍÓ ÔÓ·ÂpÂʸÂ, ÃÛÁÂÈ Ì‡ ÓÚÍp˚ÚÓÏ ‚ÓÁ‰ÛıÂ, „‰Â ¬˚ ÒÏÓÊÂÚ ۂˉÂÚ¸ ·p‚Â̘‡Ú˚ ËÁ·˚, ‚ ÍÓÚÓp˚ı ÊËÎË ‰p‚ÌË ˝ÒÚÓ̈˚; ÁÓÓÔ‡pÍ, ÒÔÓpÚË‚Ì˚È Ë ÚÓp„Ó‚˚È ˆÂÌÚp˚.• ◊ÚÓ·˚ ÔÓÔ‡ÒÚ¸ ‚ œËpËÚ‡ ¬‡Ï ÔpˉÂÚÒˇ ÔpÓÂı‡Ú¸ ÏËÏÓ K‡‰pËÓp„‡, Ô‡p͇ Ë ‰‚Ópˆ‡ ‚ ÒÚËΠ·‡pÓÍÍÓ. ƒ‚Ópˆ ·˚Î ‚ÓÁ‚‰ÂÌ ÔÓ ÔpË͇ÁÛ œÂÚp‡ I ‰Îˇ Ò‚ÓÂÈ ÊÂÌ˚ ≈͇ÚÂpËÌ˚, ‚ ̇ÒÚÓˇ˘Â ‚pÂÏˇ ‚ ÌÂÏ p‡ÁÏ¢ÂÌ ’Û‰ÓÊÂÒÚ‚ÂÌÌ˚È ÃÛÁÂÈ. Õ·Óθ¯ÓÈ ‰ÓÏËÍ Ò‡ÏÓ„Ó ˆ‡pˇ ¬˚ Á‡ÏÂÚËÚÂ Ò ÚpÛ„ÓÏ, ÓÌ Ì‡ıÓ‰ËÚÒˇ ̇ÔpÓÚË‚ pÂÁˉÂ̈ËË ˝ÒÚÓÌÒÍÓ„Ó œpÂÁˉÂÌÚ‡. »Á ÓÍ̇ ÏÓÊÌÓ ÔpÓÒΉËÚ¸ Í‡Í ‰‡ÎÂÍÓ Á‰‡ÌË ÏÛÁ¡ ÒÓ‚pÂÏÂÌÌÓ„Ó ËÒÍÛÒÒÚ‚‡ Ò Â„Ó p‡Á‚ÎÂ͇ÚÂθÌÓÈ ÓÍpÛʇ˛˘ÂÈ Ó·ÒÚ‡ÌÓ‚ÍÓÈ.• Õ‰‡ÎÂÍÓ ÓÚ K‡‰pËÓp„‡ ¬˚ ۂˉÂÚ ¢ ӉËÌ Ì‡ˆËÓ̇θÌ˚È ÒËÏ‚ÓÎ - œÂ‚˜ÂÒÍÓ ÔÓÎÂ, ̇ ÍÓÚÓpÓÏ Í‡Ê‰˚ 4 „Ó‰‡ ÒÓ·Ëp‡˛ÚÒˇ ‰ÂÒˇÚÍË Ú˚Òˇ˜ Û˜‡ÒÚÌËÍÓ‚ ÔÂÒÂÌÌ˚ı

Town

Hall

9

Page 10: Small shopping44:2015

1010

Ôp‡Á‰ÌËÍÓ‚, Ó‰ÂÚ˚ ‚ ̇ˆËÓ̇θÌ˚ ÍÓÒÚ˛Ï˚.• ≈ÒÎË ıÓÚËÚ ÔÓ·ÎËÊ ÔÓÁ̇ÍÓÏËÚ¸Òˇ Ò ËÒÚÓpËÂÈ Ë ÍÛθÚÛpÓÈ Ì‡¯ÂÈ ÒÚp‡Ì˚, ÌÂÔpÂÏÂÌÌÓ ÔÓÒÂÚËÚ ÌÂÒÍÓθÍÓ ÏÛÁ‚ ËÎË Ë‰ËÚ ‚ Ú‡Úp (›ÒÚÓÌˡ). ÃÛÁÂÈ ŒÍÍÛÔ‡ˆËË Ë ¡Óp¸·˚ Á‡ —‚Ó·Ó‰Û ‚ Ó˜Â̸ Ò‚ÓÂÓ·p‡ÁÌÓÈ Ï‡ÌÂp p‡ÒÒ͇ÊÂÚ ¬‡Ï Ó ÔÓÒΉÌËı ÓÍÍÛÔ‡ˆËˇı. ÃÛÁÂÈ ¿pıËÚÂÍÚÛp˚ (Soolaladu), ÃÛÁÂÈ œpËÍ·‰ÌÓ„Ó »ÒÍÛÒÒÚ‚‡ Ë ƒËÁ‡È̇, ‡ Ú‡Í Ê ‚˚ÒÚ‡‚ÍË Ì‡ ÔÎÓ˘‡‰Â Ò‚Ó·Ó‰˚ ̇„Ρ‰ÌÓ p‡ÒÒ͇ÊÛÚ ¬‡Ï Ó ÍÛθÚÛpÌÓÈ ÊËÒÌË ÒÚp‡Ì˚.• —‰Â·ÈÚ Ò· ÔpˡÚÌÓ - ÔÓÒÂÚËÚ χÒÒ‡ÊÌ˚È Í‡·ËÌÂÚ ËÎË Ò‡ÎÓÌ Íp‡ÒÓÚ˚. (›ÚÛ ÛÒÎÛ„Û ÏÓÊÂÚ Á‡Í‡Á‡Ú¸ Ë ÔÓ ÚÂÎÂÙÓÌÛ). –‡ÒÒ··¸ÚÂÒ¸! Œ ‚‡¯ÂÏ Á‰ÓpÓ‚¸Â ÔÓÁ‡·ÓÚˇÚÒˇ Ú‡Í Ê ‡ÔÚÂ͇pË, ‰‡ÌÚËÒÚ˚ Ë ÓÙڇθÏÓÎÓ„Ë. • Œ˜Â̸ ÒÛ˘ÂÒÚ‚ÂÌÌ˚Ï ˇ‚ΡÂÚÒˇ Ú‡Í ÊÂ Ë Ôp‡‚ËθÌÓ ‚˚·p‡ÌÌ˚È pÂÒÚÓp‡Ì! (ƒÎˇ ÚÓ„Ó, ˜ÚÓ ·˚Ú¸ Û‚ÂpÂÌÌ˚ÏË, Á‡p„ËÒÚpÛÈÚ ÒÚÓÎËÍ ÔÓ ÚÂÎÂÙÓÌÛ!). ¡pËÚ‡ÌÒÍËÈ ÊÛṗΠHarpers & Queen Ô˯ÂÚ, ˜ÚÓ “‡ÎÎËÌÌ - ˝ÚÓ ‰ÓÒÚÓÈÌÓ ÏÂÒÚÓ, ˜ÚÓ ·˚ ÔÓÁ̇ڸ Ú‡ÈÌÛ

‚ÍÛÒ‡. ŒÌË Ò˜ËÚ‡˛Ú “‡ÎÎËÌÌ Ó·ˇÁ‡ÚÂθÌ˚Ï ÏÂÒÚÓÏ ÔÓÒ¢ÂÌˡ ‰Îˇ ÚÂı˘ ÍÚÓ Û‚ÎÂ͇ÂÚÒˇ ËÒÚÓpËÂÈ, p‡ÁÛÏÌ˚ÏË ˆÂ̇ÏË Ë Ôp‚ÓÒ-ıÓ‰ÌÓÈ Â‰ÓÈ. ›ÒÚÓÌÒ͇ˇ ‰‡ - ̋ ÚÓ ÏÌÓ„Ó·p‡ÁË ÍÛıÓ̸ Ë ÏÂÒÚ, „‡p‡ÌÚËpÛ˛˘Ëı ‰pÛÊÂβ·ÌÛ˛ ‡ÚÏÓÒÙÂpÛ.• ƒÎˇ β·ËÚÂÎÂÈ ÔpÓ‚Ó‰ËÚ¸ ÌÓ˜Ë ‚Ì ‰Óχ Ú‡Í Ê ÒÛ˘ÂÒÚ‚ÛÂÚ pˇ‰ Á‡Ï‡Ì˜Ë‚˚ı Ôp‰ÎÓÊÂÌËÈ. ¡Óθ¯ËÌÒÚ‚Ó ÌÓ˜Ì˚ı ÍÎÛ·Ó‚ p‡ÒÔÓÎÓÊÂÌÓ ‚ ÓÍpÂÒÌÓÒÚˇı ÒÚ‡pÓ„Ó „ÓpÓ‰‡. ŒÒ̇‚ÌÓ ÔpÂËÏÛ˘ÂÒÚ‚Ó Á‡Íβ˜‡ÂÚÒˇ ‚ ÚÓÏ, ˜ÚÓ Á‡ Ó‰ÌÛ ÌÓ˜¸ ÏÓÊÌÓ ÔÓ·˚‚‡Ú¸ Òp‡ÁÛ ‚ ÌÂÒÍÓθÍËı ÏÂÒÚ‡ı, Ú.Í. ·Óθ¯ËÌÒÚ‚Ó ËÁ ÌËı ̇ıÓ‰ËÚÒˇ ·ÛÍ‚‡Î¸ÌÓ ‚ ÌÂÒÍÓθÍËı ÏÂÚp‡ı ‰pÛ„ ÓÚ ‰pÛ„‡. ¬˚ ÏÓÊÂÚ ̇˜‡Ú¸ Ò ÛÎˈ˚ Harju, Ë Ë‰ˇ ÔÓ ÛÎˈ‡Ï Suur-Karja Ë Sauna, ‚˚ ‚ÒÍÓp ÔÓ„pÛÁËÚÂÒ¸ ‚ ÌÓ˜ÌÛ˛ ÊËÁ̸.• œÓÍˉ‡ˇ “‡ÎÎËÌÌ, ÌÂÔpÂÏÂÌÌÓ ÔÓÒÂÚËÚ Á‡·pÓ¯ÂÌÌ˚ ‰Âp‚ۯÍË ËÎË ÏÓpÒÍÓÈ ·Âp„, ÔÓ˜Û‚ÒÚ‚ÛÈÚ Á‡-Ô‡ı ÌÂÚpÓÌÛÚÓÈ ÔpËpÓ‰˚. œÓÏÂÒÚ¸ˇ, ÍÓÚÓp˚ ‚ ·Óθ¯ËÌÒÚ‚Â Ò‚ÓÂÏ ˇ‚Ρ˛ÚÒˇ ÔÛ·Î˘Ì˚ÏË ÏÂÒÚ‡ÏË, ÔÓÏÓ„ÛÚ ‚‡Ï ÎÛ˜¯Â ÔÓÌˇÚ¸ ËÒÚÓp˲ Ë ÍÛθÚÛpÌ˚ Úp‡‰ËˆËË Ì‡¯ÂÈ ÒÚp‡Ì˚. ÕÂÔpÂÏÂÌÌÓ ÔÓÒÂÚËÚ œˇpÌÛ - ÎÂÚÌ˛˛ ÒÚÓÎËˆÛ ›ÒÚÓÌËË, Ò Â ·Óθ¯ËÏ ÔÂÒÓ˜Ì˚Ï ÔΡÊÂÏ˘ ÁÂÎÂÌ˚ÏË Ô‡p͇ÏË Ë ‡pıËÚÂÍÚÛpÓÈ. Œ·ˇÁ‡ÚÂθÌÓ ÔpËÏËÚ „pˇÁÌ˚ ‚‡ÌÌ˚, ÔpËÏËÚ ۘ‡ÒÚË ‚ ÏÂʉÛ̇pÓ‰Ì˚ı ÏÛÁ˚͇θÌ˚ı ÏÂpÓÔpˡÚˡı Ë Ì‡Ò·ʉ‡ÈÚÂÒ¸ Ò‚ÓËÏ Ôp·˚‚‡ÌËÂÏ ‚ ›ÒÚÓÌËË.

Toom

pea

Page 11: Small shopping44:2015

11

Page 12: Small shopping44:2015

SHOPPING TIPS • OSTOSVINKKEJÄ

12

MAP 49/C1

ESTONIAN DESIGN HOUSE GALLERY-SHOP & CAFĒEstonian professional design: info, show and sale

ONLINE SHOP:www.estoniandesignhouse.eefacebook.com/Estonian.Design.House#estoniandesignhouse

KALASADAMA 8, TALLINNShowroom, design studios, cozy café with free wifiTue/ti-Fri/pe 12-18Sat/la-Sun/su 12-17 [email protected]

Page 13: Small shopping44:2015

13

Lamps Aero by Tõnis Vellama €144

Ceramic bowls by Raili Keiv €44

Pet feeding bowl DePeDiby Üllo Karro €44, 58

ESTONIAN DESIGN HOUSE GALLERY-SHOP & CAFĒEstonian professional design: info, show and sale

ONLINE SHOP:www.estoniandesignhouse.eefacebook.com/Estonian.Design.House#estoniandesignhouse

KALASADAMA 8, TALLINNShowroom, design studios, cozy café with free wifiTue/ti-Fri/pe 12-18Sat/la-Sun/su 12-17 [email protected]

Ceramic spoon Linnupette by Ene Raud from €22

Shelf € 215

UHO by Maria Sidorenko €26

ReVinyl by Pavel Sidorenko €39

Glass candle stand by Inga Koppel €21

Bowls and spoons Linnupette by Ene Raud € 22

Cosmetics bags by Nulku € 37

Bold Tuesday Go World map €25

Page 14: Small shopping44:2015

Leather bags by Piret Loog, from €215

14

Rack by Elemet Treier €70

Brosches by Monika Järg €7.90 easyLIGHT by Marko Ala €13

Ceramic tiles by Ilona Gurjanova from €25

Leather bag by Piret Loog €299

Chair by Toivo Raidmets €75

Armlets by Stella Soomlais €13

Handmade shoes by Kärt Põldmann from €399

Hangers by Manfred €10

Cake server Tree by Pult €45

Gloves by K00d.ee €30

Keychain-shoehorn by Igor Volkov €18

Pencil bin by Igor Volkov €17

T-shirts Upcycled by Reet Aus €36

Page 15: Small shopping44:2015

15

ESTONIAN DESIGN HOUSE shop & caféKalasadama 8, www.estoniandesignhouse.ee

This map is your guide to the original Estonian design in the public space of Tallinn. The map points out cafes and restaurants, shops and hotels, galleries, museums and other locations where Estonian design can be found. Designkartta esittelee designliik-keitä.

Tallinn Design Map. ALSO AS APP!

Shelf Comb by Jaanus Orgusaar from €295 Scarves by Mare Kelpman from €28

Carpet POHL, Monika Järg €252 Seat, Maria Rästa €129EGG by Annkris Glass €84

Page 16: Small shopping44:2015

SHOPPING CENTRES /kauppakeskukset

Ehituse ABCLeading seller of constructionmaterials, finishing and interior goods and garden products. RakennustarvikkeetPeterburi tee 71 Tel 620 5070 41/F4Mon/ma-Fri/pe 8-20 Sat/la 9-20, Sun/su [email protected] C C

Furnishing and building materials. Sisustus ja rakennusmateriaalitViadukti tee 42 Tel 651 2333 41/F4Mon/ma-Fri/pe 8-19 Sat/la 9-18, Sun/su [email protected] C C

ww.linette.ee

Kangadzung

Hortes Gardening Centre - the biggest in Baltics. PuutarhanhoitoOn Pärnu road near Tallinn entry, Seljaku 4BLaagri Tel 679 9333 44/B4Mon-Fri 10-20 Sat-Sun 10-18 [email protected] C C

Kristiine Shopping CentreEndla 45 Tel 665 0341 43/A4daily/joka päivä 10-21, Prisma [email protected] C Cfree wifi

SHOPPING • OSTOKSET Estonia is a great shopping destination because prices are cheaper than in many other EU countries.Most shops in the Old Town and department stores throughout the city are open seven days a week, and major credit cards are widely accepted.

Most shopping centres have free parking, wireless inter-net access, ATMs, a currency exchange booth or bank and places to eat & drink. Some of the shopping centres offer low cost playrooms, for the kids, with adult super-vision so you can shop in peace.

F A V O U R I T E S O U V E N I R S F R O M E S T O N I A :

–Handicraft items (hand-knitted woollen sweaters with Estonian folk patterns, carved wooden beer mugs, fun felt hats, juniper coasters.–Original art, applied art and design objects such as graphic prints, handmade jewellery, colourful glassware or fine ceramics.–CDs of Estonian composers of international acclaim (Tormis, Pärt, Tubin, Tüür, Villu Veski).–Soviet-era trinkets, sold in antique shops.–Dark, bittersweet Estonian chocolate and other local sweets incl hand-made chocolate.–Hand-painted marzipan.

Virossa on yleisesti edullisemmat hinnat kuin monissa muissa EU-maissa, joten maa on hyvä shoppailukohde.Suuremmat kaupat ja ostoskeskukset ovat tavallisesti avoinna 7 päivää viikossa, pienemmät liikkeet ovat kiinni sunnuntaisin. Suurimmassa osassa paikoista maksuvälin-einä käyvät useimmat pankki- ja luottokortit.Suurin osa tavarataloista ja vanhan kaupungin kaupoista ovat avoinna 7 päivää viikossa ja maksuvälineinä käyvät useimmat pankkikortit.

Useimmissa ostoskeskuksissa on ilmainen pysäköintimah-dollisuus, langaton Internet-yhteys, pankkiautomaatit, valuutanvaihtopiste tai pankki sekä ruoka- ja juomapaik-koja. Jotkut ostoskeskukset tarjoavat edullisia, valvottuja leikkipaikkoja lapsille, jotta pääset rauhassa ostoksille.

S U O S I T T U J A T U L I A I S I A V I R O S T A :

–Käsityöt kuten käsin neulotut villapaidat perinteisillä virolaisilla kirjoneuleilla, puusta veistetyt oluttuopit, haus-kat huopahatut, katajaiset lasinaluset sekä kalkkikivestä veistetyt kynttilänjalat.–Aito taide kuten grafiikka, käsintehdyt korut, värikkäät lasituotteet ja taidekeramiikka.–Taide- ja designesineet.• Kansainvälisesti kuuluisien virolaisten säveltäjien CD-levyt (Tormis, Pärt, Tubin, Tüür).–Neuvosto-rihkama antiikkiliikkeistä.–Virolainen, tumma bittersweet-suklaa ja muut paikal-lisen Kalev-makeistehtaan makeiset.–Käsin maalattu marsipaani.

16

Page 17: Small shopping44:2015

SHOPPING • OSTOkSET

Norde Centrum Shopping CentreLootsi 7 Tel 615 4170 60/E1daily/joka päivä 9-20 Rimi [email protected] C Cfree wifi

Rocca al Mare Shopping Centre160 shops and 12 restaurantsPaldiski mnt 102 Tel 665 9100 43/A4daily/joka päivä 10-21Prisma [email protected] www.roccaalmare.ee C C

free wifi

SadamarketKai 5/Sadama 6 Tel 661 4550 45/D1daily/joka päivä [email protected] www.sadamarket.ee

SelverJärve Selver - Pärnu mnt 238 Tel 667 3600daily/joka päivä 8-23 44/B4Kadaka Selver - Kadaka tee 56a Tel 667 3400daily/joka päivä 8-23 44/B4Pirita Selver - Rummu tee 4 Tel 667 3550daily/joka päivä 9-23 40/F1Torupilli Selver - Vesivärava 37 Tel 667 3900daily/joka päivä 9-23 42/F3

17

Ülemiste Shopping CentreOver 150 shops/service points/dining placesSuur-Sõjamäe 4 Tel 603 4999 41/F4daily/joka päivä 10-21, Rimi 8-22 [email protected] www.ulemiste.ee, free wifi C C

ESTONIAN DESIGN / Viron mutoilu

Eesti Disaini Maja / Estonian Design House Shop of Estonian design. Virolaisen muotoilun kauppa ja kahvila Kalasatamassa.Kalasadama 8 49/C1Mo/ma-Fri/pe 12-18, Sat/la, Su/su [email protected] www.estoniandesignhouse.ee C C

FASHION / muoti

BastionViru 12 Tel 644 1555 16/C2Mon/ma-Fri/pe 10-19, Sat/la 10-18Sun/su [email protected] C C

Continental ModaElegant evening gowns.IIlan vaatteet.Tartu mnt 18 Tel 662 0240 37/E3Mon/ma-Fri/pe 10-19, Sat/la 10-17

Ivo NikkoloSuur-Karja 14 Tel 6419058 8/C2Mon/ma-Fri/pe 10-19, Sat/la 10-17, Sun/su [email protected] C C

Page 18: Small shopping44:2015

18

Lenne Outlet children’s clothing/lasten vaatteetMustamäe tee 29 Tel 608 8349 43/A4Mon/ma-Fri/pe 10-19, Sat/la 10-16www.lenne.ee

RESTAURANTS / ravintolat

PeppersackViru 2 / Vana Turg 6 tel 6466 800 35/C2Mon/ma-Sat/la 8-24, Sun/su 9-23www.peppersack.ee C C

OPTICIANS / optikotPostimaja Pereoptika Narva mnt 1 36/D2Tel 603 4455 [email protected] C C

WW Passaazi Pereoptika 18/C2Vana-Viru 10/Aia 3Tel 568 20045, 6620240 [email protected] www.optiline.ee C C Stock optikaTartu mnt 18 Tel 662 0240Tel 568 20044 37/E3daily/joka päivä [email protected] Tallinna OptikaTartu mnt 6 Tel 661 2106 17/E2Mon/ma-Fri/pe 10-18, Sat/la 10-16PÄRNU: Sadama 15 Tel 442 0035Hommiku 13 Tel 443 [email protected], www.opti.ee

EAT & DRINK • RUOKA & JUOMA

ESTONIAN CUISINE Although Estonian cuisine has not become overly popu-lar compared to the delicacies of French, Italian or Chinese kitchens, quite interesting discoveries can be found from our traditional menu. Blood sausage, brawn, home-style barley bread, Mulgi cabbage, oat-meal, Baltic herring, oven potatoes and pork are just some examples of traditional Estonian foods. Such dish-es are increasingly popular in the finest Estonian restau-rants. Those interested in healthy and ecologically clean food can also find a basketful of premium Estonian foods from the grocery store: curd cheese, yoghurt, dif-ferent cheeses, oatmeal, etc. The sweet-tooth will also find the produce of our local Estonian confectioners to be exceptionally tasty. Estonia also offers several dis-tinctive products in the alcohol department. Besides good old Estonian beer, our most famous beverage is perhaps the liqueur, Vana Tallinn (Old Tallinn), and pric-es of these products make them even more attractive.The international media has given Estonian restaurants, bars and cafeterias a high rating (Newsweek has listed Tallinn among the top 12 design capitals of the world). This credit is due to two factors: exceptionally stylish design and décor, as well as culinary achievements. People do not come to our restaurants just to eat and run, but rather to take their time and enjoy the experi-ence. There is a wide variety of restaurants in Tallinn that pro-vide their visitors with examples of different cuisines. At our finest restaurants it is advisable to make prior reser-vations.

Desig

n by J

ohan

na Ta

mm

salu

Desig

n by T

arm

o Luis

k

Page 19: Small shopping44:2015

19

Fram

es by

Karl

Annu

s

Medical CaRENo vaccinations or health certificates are required upon entering Estonia, though health insurance is advisable. Ordinary over the counter medicaments are available in pharmacies (“Apteek”) in every town. However, for the convenience of the traveller we suggest you bring along your own supply.

28/D2

17/E2

Most shops are open 7 days a week. Useimmat kaupat ovat avoinna 7 päivää viikossa.

SERVICE • PALVELUT

Page 20: Small shopping44:2015

20

36/D237/E318/C2

Should you need an ambulance or any emergency help, call 112. The operators will speak English but for speed it will obviously help if an Estonian helps with the call. The number for the family doctor helpline is 1220, but again ask locals to make the call since there is no guarantee that the doctor on call will speak English. Police is very help-ful and trained to give first aid. Estonia’s medical services are as good as, if not better, than those in most other EU countries. Pharmacies are well stocked with basic and prescription medicines but note that some medicines that are available in stores and supermarkets in other countries - such as Aspirin and various ointments - are only available in pharmacies in Estonia. Herbal remedies and other organic products are also available in some supermarkets and nature shops.

Jos tarvitset ambulanssia tai mitä tahansa apua hätäti-lantessa, soita numeroon 112. Perhelääkärien apulinjan numero on 1220, mutta sinnekin soittaessa kannattaa pyytää jotakuta paikallista soittamaan, koska ei ole takeita siitä, ett lääkäri puhuu englantia. Poliisit ovat hyvin avuliaita ja ovat saaneet ensiapukoulutusta.Harkitseko kylpylähoitoa täällä ollessasi? Se voi estää Sinua sairastumasta jollain tulevalla matkallasi! Viron terveydenhoitopalvelut ovat yhtä hyvät elleivät parem-matkin kuin useimmissa muissa EU-maissa. Apteekit ovat hyvinvarustettuja käsitavarakauppa- ja reseptilääkkeiden osalta, mutta ota huomioon, että monet lääkkeet, joita monissa maissa myydään ruokakaupoissa, kuten Aspirin ja erilaiset voiteet, ovat Virossa saatavana vain apteekeissa. Rohdosvalmisteita ja muita orgaanisia tuotteita myydään myös joissain supermarketeissa ja luontaistuotekaupoissa.

SERVICE • PALVELUT

Page 21: Small shopping44:2015

21

SERVICE • PALVELUT

BEAUTY PARLORS /kauneushoitolat

Sim SalongNarva mnt 7D Tel 669 6781 57/[email protected]. simsalong.eeMon/ma-Fri/pe 9-20, Sat/la 9-18, Sun/su 9-15 C C

LEISURE / vapaa-aika

Kuulsaal - bowlingMere pst 6c Tel 661 6682 28/[email protected]/ma-Thu/to 11-23, Fri/pe 11-02 Sat/la 10-02Sun/su 10-23

M.I. Massaažikool / International Massage AcademyDiscover a world of calm and relaxation. International Massage Academy offers full and part-time Massage Therapy training in a beauti-ful, tranquil Tallinn location. We will teach you everything you need to know about massage therapy and the human anatomy. Our programs are designed to give you the hands-on training, technical skills, practical experience, a diploma, and the right massage certification preparation from a top massage therapy school. Massage salon: you may benefit from our student services. Rates starting at 10 € / an hour. Free parking! Mustamäe Str 59 43/A4Tel 664 6192 Mob: 5333 9652Mon/ma-Fri/pe 9-21, Sat/la with prior [email protected], [email protected]

Tallinn Zoo / EläintarhaPaldiski mnt 145, Ehitajate tee 150 43/A4 Tel 694 3300. You can stay at the Zoo for 2 hours after the closing of ticket offices. Tel 694 3300, 694 [email protected], tallinnzoo.ee

hairdresserbeauticianmanicurepedicuremassagenails

Beauty Salon / Kauneushoitola

kampaajakosmetologimanikyyripedikyyrihierontakynnet

SIM SALONG Narva mnt 7D, tel +372 669 6781, www.simsalong.ee 57/E2

Page 22: Small shopping44:2015

22

Our aim is to train professional masseurs, providing high-quality education. 

We train professional masseuses, offer complimentary training and courses on massage. We have massage courses in Estonia, also in Latvia and in Lithuania.

Alkaen 10-eurosta maksaa oikein hyvä hieronta

Tallinnassa hieronnan-koulussa. Hierontaa tekevät sekä oppilaat etta opetajat!

MASSAGE SALONMustamäe Str 59, Tallinn 10621

Telefon/Fax: + 372 6646 192Mob.: +372 5333 9652

E-mail: [email protected]

Eyewear boutique +372 6311871viuu.ee

Telliskivi 60Telliskivi Creative City

Virolaista ruokaa

Vaikka virolainen ruoka ei ole saanut jalansijaa rans-kalaisen, italialaisen tai kiinalaisen keittiön rinnalla, mielenkiintoisia löytöjä voi tehdä myös virolaisten ruo-kapöydästä. Verimakkarat, lihahyytelö, rieska, sianli-han kanssa haudutettu hapankaali, talkkuna, silakat, uuniperunat ja sianliha – ne ovat tyypillisiä historialli-sia virolaisia ruokia. Niitä on mahdollista löytää taita-vasti tarjoiltuna yhä enemmän myös Viron eliittiravin-toloista. Terveellisen, luonnonmukaisen ja puhtaan ruoan ystävä voi löytää ruokakaupasta korillisen hyviä virolaisia tuotteita: rahkaa, jogurttia, juustoja, talkkunaa ym. Makean nälkään löytyy helpotusta paikallisen karamel-li-tehtaan tuotteista. Myös alkoholiosastolta löytyy hyvän virolaisen oluen lisäksi omaperäisiä tuotteita, joista kuuluisin on Vana Tallinn –likööri. Hinta tekee kyseiset tuotteet entistäkin houkuttelevammiksi.Maailman lehdistö on antanut korkeat arvosanat viro-laisille ravintoloille, baareille, kahviloille (Newsweek on luokitellut Tallinnan 12 design-pääkaupungin jouk-koon). Ja se johtuu kahdesta syystä: erityisen tyylik-kään muotoilun ja sisustuksen sekä kulinarististen saa-vutusten johdosta. Ravintolaan ei tulla sammuttamaan kiireessä nälkää, vaan nauttimaan tunnelmasta. Tallinnassa on runsas valikoima ruokailupaikkoja ja eri-merkkejä eri maiden ruokakulttuureista. Parhaimpiin ravintoloihin suositellaan pöytävarauksen tekemistä etukäteen.

SERVICE • PALVELUT

5/A1

Page 23: Small shopping44:2015

23

DESIGN NIGHTFESTIVAL

17—20.09 2015disainioo.ee

10th Tallinn

ExhibitionsDesigners‘ talksSeminars & WorkshopsInstallations

AuctionFashion showsDesign club

VENUES:Kultuurikatel, Cinema Helios, new building of Academy

DE

SIG

N F

UT

UR

E?

FU

TU

RE

DE

SIG

N!

Page 24: Small shopping44:2015

24

P U B L I C T R A N S P O R T

Buses, trolleys and trams operate regularly from 6 to 23.

Make sure that you either have a valid ticket before get-ting on public transportion or that you buy one from the driver immediately upon entering. If you need to buy a ticket, enter at the front door; tickets are only sold at stops, not while the vehicle is moving. Note that tick-ets bought from the driver are more expensive than those bought at a newsstand.

Bus, trolley and tram tickets can be purchased at news-stands for 0.96 EUR or from the driver for 1,6 EUR. You can also buy a 10 ticket package for 6.39 EUR. The Tallinn Card holders may use unlimited public transpor-tation free.

Validate your ticket right after entering at a machine located throughout the bus, trolley or tram. Passengers travelling with false tickets or without tickets will be fined.

Tallinn public transport offers also 1 and 2-hour tickets as well as 1 and 3-day tickets. These tickets can be bought only at newsstands and not from the driver. A 1-hour ticket costs 1,02 EUR and a 2-hour ticket 1,34 EUR. A day ticket (24 h) costs 4,47 EUR and a 3-day (72 h) ticket 7,35 EUR. Electronic devices for registering these tickets are situated at the first and second door of the vehicle and will print the time and the date of valid-ity on the ticket.

For a ride on a minivan pay the driver as you get in.Information about bus, tram and trolley lines and time-tables are available at City of Tallinn web site.

TRANSPORT / liikenne

A I R P O R T / L E N T O K E N T T Ä Lennart Meri Tallinn Airport /Lennart Meri Tallinnan LentokenttäLennujaama tee 2 41/F4 Tel 605 8888 , [email protected], www.tallinn-airport.ee DrivingIn Estonia, as in continental Europe, the traffic drives on the right-hand side of the road. Estonian law requires an international driver’s license and valid insurance policy. During daylight hours, dipped headlights or daytime driv-ing lights must be switched on. After dark, the main headlights must be switched on. The driver and the pas-sengers must wear seatbelts at all times.Speed limits are as follows, unless marked otherwise:1. In residential areas, maximum speed limit 20 km/h2. In built-up areas, maximum speed limit 50 km/h3. Outside built-up areas, maximum speed limit 90 km/h, and in summer, some roads allow maximum speeds of 110 km/h. International fuel stations are easy to find. The largest international chains operating in Estonia are Statoil and Neste.

By Air:You can fly to Kuressaare, Saaremaa from Tallinn and Stockholm. But you can fly to Tallinn from all major European cities.

By Bus:The bus service operates at least seven times a day, the total journey time being four hours from Tallinn to Kuressaare. At least nine direct buses daily travel each way between Tallinn and Kuressaare. There are four buses daily to/from Tartu and two buses daily to/from Pärnu. There are five buses daily between Virtsu and Saaremaa, and another five buses daily each way between Kuivastu (Muhu) and Kuressaare - a 1.5-hour trip timed to connect with ferry arrivals and departures. Likewise, at Virtsu you can board a bus bound to Tallinn or elsewhere.

By Sea:Saaremaa is very popular with visiting yachties. The best harbour facilities are at the Nasva Yacht Club (Nasva Jahtklubi; tel: +372 75 140, fax: +372 55 257), 9km (5mi) west of Kuressaare. But Kuressaare Yacht Harbour is an in-ternational port for small ships. The harbour has received the Blue Flag for environmental friendliness. The car and passenger ferry from the mainland port of Virtsu operates hourly to Kuivastu in the summer and every two hours during the rest of the year. (The journey takes about half an hour.) In summer it is essential to reserve a place for your car in advance as far ahead as possible. Reservations can be made through the ferry terminals or at the Kuressaare booking office.

TRANSPORT • LIKENNE

Page 25: Small shopping44:2015

25

J U L K I N E N L I I K K E N N E

Bussit, johdinautot ja raitiovaunut liiken-nöivät säännöllisesti klo 6.00 - 23.00.

Voit hankkia lipun joko etukäteen tai ostaa sen kuljettajalta heti noustuasi kulkuneuvoon. Jos ostat lipun kuljettajalta, mene sisään etuovista, sillä kuljettaja myy lippuja vain pysäkillä, ei kulkuneuvon liikkuessa.

Kuljettajalta ostetut liput ovat kalliimpia (1,60 EUR) kuin etukäteen kioskilta ostetut (0,96 EUR). 10 lipun vihko maksaa kioskeilla 6,39 EUR.

Leimaa lippusi heti kulkuneuvoon nousemisen jälkeen. Jokaisessa bussissa, johdinautossa ja raitiovaunussa on useita leimauslaitteita.Ilman voimassa olevaa lippua matkustava henkilö joutuu maksamaan tarkastusmaksun.

Tallinnan julkisen liikenteen kulkuneuvoissa ovat käytössä myös yhden ja kahden tunnin sekä yhden ja kolmen päivän liput. Kausilippuja voi ostaa ainoastaan lehtikioskeista, kuljettavat eivät niitä myy. Yhden tunnin lippu maksaa 1,02 EUR ja kahden tunnin lippu 1,34 EUR, yhden päivän (24h) lippu maksaa 4,47 EUR ja kolmen päivän (72h) lippu 7,35 EUR. Sähköiset kausilippujen leimauslaitteet sijaitsevat kulkuneuvoissa toisen oven luona. Laite printtaa lippuun voimassaolon aloituspäivän ja kel-lonajan. Tallinn Cardilla ajat julkisessa liikenteessä ilmaiseksi.

Minibussilippu ostetaan vaan kuljettajalta, ei saatavilla etukäteen.

Accessible EstoniaWelcome to the freedom of movement!This site is dedicated for the people with limited move-ment ability and wheelchair users. Here you can find useful information about accessibility in Estonia.

Esteeton ViroTervetuloa liikkumisen vapauteen!Tämä sivu on omistettu liikuntarajoitteisille ja pyörätuol-ia käyttäville henkilöille. Täältä voit löytää Virosta saata-villa olevaa hyödyllistä tietoa.www.liikumisvabadus.invainfo.ee

24h help - service on Estonian roads Tel.: +372 697 9188

TRANSPORT • LIIkkENNE

Emergency Telephone 112AMBULANCE / Ambulanssi................112RESCUE SERVICE / Pelastuskeskus........112POLICE / Poliisi..................................110

PUBLIC TRANSPORT IS FREE OF CHARGE FOR TALLINNERS!

Page 26: Small shopping44:2015

26

MUSEUMS / MUSEOT43/B4

40/F1

K U M U A RT M U S E U M Weizenbergi 34 / Valge 1Tallinn, Estonia

Home and AwayRaymond Pettibon: Living the American DreamMarko Mäetamm: Feel at Home2 9 . 0 5 . – 1 3 . 0 9 . 2 0 1 5

The internationally renowned R. Pettibon (US) and M. Mäetamm (Estonia) force the viewer to face the hard realities of life. Mäetamm does this through the kitchen and bedroom, while Pettibon (who also has Estonian roots) looks at the US and its relations to the rest of the world.

The Force of NatureRealism and the Düsseldorf School of Painting

0 3 . 0 7 . – 0 8 . 1 1 . 2 0 1 5

The exhibition is dedicated to the idea of closeness to reality, which was prevalent in the 19th century, with a focus on the oeuvre of influential Estonian artists who studied and worked at the Düsseldorf Art Academy: Eduard von Gebhardt, Eugen Dücker, Oskar Hoffmann, Paul Raud and others.

O P E N April–Sept. Tue, Thu–Sun 11am–6pm; Wed 11am–8pmOct.–March Wed 11am–8pm, Thu–Sun 11am–6pm w w w.kumu .ekm.ee

O S K A R H O F F M A N N . M A N R E A D I N G T H E N E W S PA P E R . 1 9 0 2A RT M U S E U M O F E S TO N I A

M A R KO M Ä E TA M M . B I G T R O P H Y . 2 0 1 2 . C O U RT E S Y O F T H E A RT I S T A N D T H E T E M N I KO VA & K A S E L A G A L L E R Y

from September 29 daily at 10:00-17:00

Page 27: Small shopping44:2015

27

MUSEUMS • MUSEOT

61/C2

64/C2

Page 28: Small shopping44:2015

28

SLEEP • MAJOITUSPAIKAT

Dore

ll 47

/E2

in

fo@d

orell

.ee

666 4

333

35-4

5 €

40-5

0 €

30

Free

Karu

39

ww

w.do

rell.e

e

W

IFI

Econ

omy

48/B

1 inf

o@ec

onom

yhot

el.ee

66

7830

0 fro

m 23

€ fro

m 37

40

Fre

e

Kopli

2C

ec

onom

yhot

el.ee

W

IFI

Mah

tra H

oste

l 40

/F1

hoste

l@m

ahtra

.ee

510 5

591

30 €

30 €

40-5

0 €

28

Fre

e

Mah

tra 44

www.

mah

tra.ee

62

1 882

8

WIFI

Olem

atu

Rüüt

el

67/B

2 inf

o@ole

mat

u.ee

631 3

827

70 €

90 €

or

der

3

Fre

e

Gues

thou

se, K

iriku

p 4a

www.

olem

atu.e

e

W

IFI

PK Il

mar

ine

50/C

1 sa

les.ilm

arine

@pkh

otels

.eu

614 0

900

from

59 €

from

69 €

from

89 €

10

5

30

Free

hja p

st 21

B

pkho

tels.

eu/il

mar

ine/

WIFI

Talli

nn Se

apor

t Hot

el

63/E

1 inf

o@se

apor

thot

el.ee

66

7 660

0 45

€ 50

11

3

150

Uus S

adam

a 23

ww

w.se

apor

thot

el

ta

llinn.

com

/

Page 29: Small shopping44:2015

29

The cheapest quality hotel in central TallinnKALAMAJA, Kopli 2c +372 6678300, www.economyhotel.ee

Prices from

per room

Visit economyhotel.ee and use the code

“save 10” for discount!

Tule puhkama ja nautima puhast puutumatut loodust ja Tai massööride lõõgastavat massaaži.

Selle voucheri esitamisel soodustus -5 € ühelt spaa teenuselt omal valikul

Tel +372 454 4100 • GSM +372 505 8272 • [email protected] • www.saarehotell.ee

Tingimused ja lisatasud majutusele: Tasuta majutust standardtoas saab vaid ettetellimisel vabade tubade olemasolul. Tasuta majutus pühapäevast neljapäevani, reedel ja laupäeval lisatasu 30 €/öö. Lisaöö on 25% hinnakirjahinnast soodsam.

Superior-toas 35 €Sviidis 100 € Rõduga toas 45 €Kuni 3-aastase lapsed lisavoodita tasutaLapsed 3-15 eluaastat, lisavoodi tasu 15 €Ööbides üksinda toas lisatasu 30 €/öö.

SOODUSPAKETT/ SPECIAL OFFER 10.08-31.10Ostes 2 Tai klassikalist massaaži a`49 €, on 1 öö majutus TASUTABuy now 2 classical �ai massages and get 1 accomodation for FREE

�is voucher gives discount 5 € per one spaa treatement

SLEEP • MAJOITUSPAIkAT

4

48/B1

Page 30: Small shopping44:2015

30

SLEEP OUTSIDE TALLINN • MAJOITUSPAIKAT

Location: a peaceful side street in the centre of Kuressaare.

@WIFI, sauna, restaurant, conference hall , 50 rooms

Torni 12, Kuressaare Saaremaa Tel:+372 455 5885 www.arabella.ee

8

Pärnu Yacht Club GuesthouseLootsi 6, Pärnu. Tel +372 447 1750. [email protected]. www.jahtklubi.ee

Pärnu Yacht Club Guesthouse is situated in a quiet and beautiful location on the bank of Pärnu River in close proximity to the centre of the town and the beach. Accommodation for 31 people. Pets are welcome. Free car parking. We also help in renting a yacht and organizing joyrides on the bay.

Hotel Centrum ViljandiTallinna 24 Viljanditel +372 [email protected]

3 star hotel have 22 comfortable

double rooms and 2 spacious cosy

suites and Italian restaurant.

Being located on the third floor of

Centrum shopping centre in the

centre of Viljandi can therefore be

easily found even at your first visit

to the town.5

6

Page 31: Small shopping44:2015

SLEEP OUTSIDE TALLINN • MAJOITUSPAIKAT

Pärnu Yacht Club GuesthouseLootsi 6, Pärnu. Tel +372 447 1750. [email protected]. www.jahtklubi.ee

Grand Hotel Viljandi, Tartu street 11/Lossi 29, www.ghv.ee, [email protected] Tel +372 43 55 800

THE HOTEL, RESTAURANT, SEMINAR ROOMS, MUSEUMwww.sangasteloss.ee , [email protected] , tel : +372 52 95 911Sangaste Castle is open daily from May 1st - October 1st the remaining period working on pre-order

Discover the historical neo-Gothic Sangaste Castle in southern Estonia for an inspiring day out!

SLEEP OUTSIDE TALLINN • MAJOITUS VIROSSA

31

7

Visiting centre, restaurant, suites Alatskivi Nature Centre Eduard Tubin museumRestaurant of Alatskivi CastleSuites of Alatskivi Castle

9 Alatskivi CastleA fairy tale castle on the eastern border of Estonia!

Alatskivi Loss, Lossi 10Alatskivi vald, 60201, Tartumaa

Open all year Tel +37 2530 32485www.lossirestoran.eu, www.alatskiviloss.ee

Page 32: Small shopping44:2015

32

Fully equipped log houses for rent.

Private, picturesque natural environment.

Accommodates up to 6 persons.

3 bedrooms, living rooms, kitchen, patios, sauna, showers, fireplaces, grill, terraces, free wifi.

For sports activities there are some bicycles, walking sticks and tennis equipment available. Near tourist attractions. Perfect for one or two families, bird watchers etc.

Historical Lobi Museum is just in 5 minute walking distance. Open upon request.

Possibility to order guide and catering services.

Rent for a weekend or for longer terms! Its affordable. See you soon!

Suhkruliiva is in Facebook. Like us! Message us!

SUHKRULIIVALobi village, Vihula parish 45501Lahemaa Estonia Info & bookings: ph. +372 56 999 573 e-mail: [email protected]

Holiday At Suhkruliiva Lobi village - beautiful coast in Lahemaa

SLEEP OUTSIDE TALLINN • MAJOITUS VIROSSA

Lahemaa – the first and largest national park in EstoniaLahemaa National Park provides a great overview of most of the natural and cultural landscapes characteristic of Estonia. Lahemaa (Land of Bays) was named after the bodies of water between its peninsulas. Lahemaa National Park is only an hour’s drive from Tallinn. The visitor centre is located in Palmse; in Sagadi you can take a look at the forest museum, and in Oandu you can take part in the activities of the nature school. The former resort area Võsu is excellent for beach holidays.

Lahemaa – Viron ensimmäinen ja suurin kansallispuistoLahemaan kansallispuisto luo hyvän katsauksen useimpi-in Virolle ominaisiin luonnon- ja kulttuurimaisemiin. Lahemaa (”lahtien maa”) on nimetty sen niemien välissä olevien vesistöjen mukaan. Lahemaan kansallispuisto on vain tunnin ajomatkan päässä Tallinnasta. Palmsessa sijaitsee vierailukeskus, Sagadissa toimii metsämuseo ja Oandussa voit osallistua luontokoulun toimintaan. Entinen maineikas kylpyläalue Võsu on otollinen paikka rantaloman viettoon.

10

Page 33: Small shopping44:2015

33

ESTONIAN SPAS • VIRON KYLPYLAT

Besides being famous for Tallinn's historic Old Town, Estonia is gradually gaining a reputation for being a relaxation paradise. The country’s Nordic climate has contributed to the creation of numerous modern spas and health centres in beautiful natural sur-roundings, where it is possible to enjoy massage, hot Jacuzzi and a range of other health treatments, take a swim and visit beauty salons regardless of the weather outside.

Historiallisen Tallinnan ohella Viro kerää yhä enemmän mainetta myös rentoutumisparatiisina. Pohjoismainen ilmasto on vauhdittanut useiden nykyaikaisten kylpylöiden ja kuntokeskusten perustamista luonnonkauniisiin paikkoihin, joissa on mahdollista nauttia säätä uhmaten lämpimistä porekylvyistä ja erilaisista hoidoista, uida tai käydä kauneussalongissa.

Estonia’s beautiful sandy beaches, popular hotels and water parks and renowned spas and mud therapy centres have been attracting and pampering visitors for many years.The country’s spa traditions date back hundreds of years. One of the reasons such resorts developed here was the local mud, famed for its therapeutic qualities and which continues to be used today. Pärnu, Haapsalu, Kuressaare and Narva-Jõesuu have been fashionable resorts since the 1820s, while Värska, Kubija, Pühajärve, Toila, Viimsi and of course Tallinn also boast excellent spas.

Viron kauniit hiekkarannat, tasokkaat hotellit sekä kylpylät, muta- ja vesihoitolat ovat vuosien varrella toivottaneet tervetulleiksi kymmeniätuhansia matkailijoita.Virossa on vahvat historialliset kylpyläperinteet. Paikallinen hoitava muta, jota yhä edelleen käytetään, oli yksi painavimpia syitä ensimmäisten kylpylöiden perustamiseen. Pärnu, Haapsalu, Kuressaare ja Narva-Jõesuu ovat olleet arvostettuja kylpyläkaupunkeja jo 1820-luvulta lähtien.

In Estonia you may in several places find thera-peutic mud, the healing properties of which were known in folk medicine since ancient times. Spas in the present meaning of the word were established as early as in the 1820- 40’s. Establishments were especially built or reconstructed for the use of local seawater or mud for the treatment of ailments under the supervision of physicians.Today the main objectives of the spa treatments are to give prophylactic care and spa treatments of the kind, which hinder ailments from becoming chronic, lessening the need of sick care, thereby saving costs, and to restore the working capacity and general capacities of the ailing. In our continu-ally more and more hectic rhythm of life many middle aged and even younger persons suffer from stress. In the course of time the Estonian spas have also partly changed their policy from being purely care centres towards being recreation centres, where the clients in addition to the treatments have the possibility to occupy themselves in various healthy activities, go in for sports or just relax and spend their time comfortably.

Usealta Viron alueelta löytyy lääkitsevää mutaa, jonka hoitava vaikutus on kansanlääketieteen tiedossa ollut jo vuosisatojen ajan. Kylpylä nykyaikaisessa mielessä perustettiin tänne jo 1820-1830-luvulla. Paikallista merivettä tai mutaa alettiin lääkereiden valvonnassa siihen tarkoituk-seen uudistetuissa tai varta vasten rakennetuissa rakennuksissa käyttää eri sairauksien hoitoon.

Fully equipped log houses for rent.

Private, picturesque natural environment.

Accommodates up to 6 persons.

3 bedrooms, living rooms, kitchen, patios, sauna, showers, fireplaces, grill, terraces, free wifi.

For sports activities there are some bicycles, walking sticks and tennis equipment available. Near tourist attractions. Perfect for one or two families, bird watchers etc.

Historical Lobi Museum is just in 5 minute walking distance. Open upon request.

Possibility to order guide and catering services.

Rent for a weekend or for longer terms! Its affordable. See you soon!

Suhkruliiva is in Facebook. Like us! Message us!

SUHKRULIIVALobi village, Vihula parish 45501Lahemaa Estonia Info & bookings: ph. +372 56 999 573 e-mail: [email protected]

Holiday At Suhkruliiva Lobi village - beautiful coast in Lahemaa

Page 34: Small shopping44:2015

34

1

4

4

ESTONIAN MAP • VIRON KARTTAMeresuu SPA

Noosrus SPA

Pühajärve SPA

Thalasso SPA, Saaremaa

Hotel Centrum, Viljandi

Pärnu Yacht Club

Sangaste Castle

Arabella Hotel, Saaremaa

Alatskivi Castle

Suhkruliiva

2

5

7

3

6

6

8

9

10

8

Page 35: Small shopping44:2015

35

ESTONIAN MAP • VIRON kARTTA

5

3

10

9

2

7

1

Page 36: Small shopping44:2015

NOORUS SPA HOTEL Koidula 19, Narva -Jõesuu 29023+372 555 677 [email protected]

singlefrom 80 €doublefrom 90 €suitefrom 189 €

114

36

SPA • kyLPyLäT. LEISURE • VAPAA-AIkA

1

4

2

3 PÜHAJÄRVE SPA 67414 Pühajärve, Otepää vald, Valgamaa+ 372 76 65 [email protected]

singlefrom 60 €doublefrom 75 €suitefrom 125 €

99

41

109MERESUU SPA & HotelAia 48a, Narva-Jõesuu 29023tel + 372 357 [email protected]

singlefrom 88 €, double from 99 €, lux from 154 €

HOTELL SAAREMAA THALASSO SPA93871 Mändjala küla, Lääne-Saare vald,Saare Maakond+ 372 [email protected]

singlefrom 59 €doublefrom 69 €suitefrom 129 €

Page 37: Small shopping44:2015

The Aemotio Spa is an advanced multifunc-tion cabin of original design that offers that most modern treatment techniques: height adjustable water bed, heated water mattress, color therapy, steam bath with aromatherapy, vichy shower and water-enhanced vibromas-sage. The NeoQi is a specialised spa capsule that is designed to be a complete system for relaxation. The invisible life energy Qi flows through everything in life. BEAUTY TREAT-MENTS (MARY COHR). Massages.

freeWIFI

114 from 18-220

37

SPA • kyLPyLäT. LEISURE • VAPAA-AIkA

3 rooms for 20,

50, 100

3 rooms for 10, 50, 90

The spa consists of 2 units: the former medical rehabilitation centre has developed into a modern and cosy health spa that provides help and relief in case of joint pains, various chronic illnesses, tense muscles and accumulated stress. All treatments are performed by trained professionals, incl therapists specially trained in acupuncture, reiki and oriental massage and physical therapists. Our spa treatments include various body treatments by Darphin, Gerard’s and Babor. We use the Alessandro product line to attend to your hands and feet. The services of a beautician and hairdresser are offered.

99

41

Wellness treatments: facials, full body, relaxing bath treatment with massage for two, 24 carat gold facial treatment, massage, SPA capsules, for men, for children. Solarium, hairdresser, fish SPA.

4 roomsmax110

Thalasso therapy combines the effects of water, maritime air and sea minerals. Wide range of relaxing and treating procedures, which include different types of massages, body treatments, face treatments, hand and leg treatments, various sea baths and a salt chamber. Authentic Thai massage is made by professional masseuses from Thailand.With good weather You can enjoy massage by the seaside.Exotic treatments from Thailand,body scrub,face treatment, oriental body treatment, aroma massage.

freeWIFI

freeWIFI

freeWIFI

Page 38: Small shopping44:2015

the map

STREET INDEX • KATUREKISTERI MÜÜRIVAHE

64/C2 12 Museum of Theatre and Music N NARVA MNT

57/E2 7D Sim Salong Mon/ma-Fri/pe 9-20, Sat/la 9-18 Sun/su 9-15

36/D2 1 Postimaja Pereoptika PAADI

62/D1 5 Hotel Euroopa PALDISKI MNT

43/A4 102 Rocca al Mare Shopping Centre daily/joka päivä 10-21, Prisma 8-23

43/A4 145 ZOO PETERBURI TEE

71 Ehituse ABC Mon/ma-Fri/pe 8-20 Sat/la 9-20 Sun/su 9-18 PÕHJA PUIESTEE

50/C1 21B PK Ilmarine Hotel PÄRNU MAANTEE 44/B4 238 Järve Selver RUMMU TEE

40/F1 4 Pirita Selver SELJAKU

44/B4 4B Hortes Mon-Fri 10-20 Sat-Sun 10-18 SADAMA

6 SadaMarket daily/joka päivä 8-19

38

Toom

pea

AIA 18/C2 3 WW Passazi Pereoptika

ENDLA 43/A4 45 Kristiine Shopping Centre

daily/joka päivä 10-21, Prisma 8-23 KADAKA TEE

44/B4 56A Kadaka Selver KALASADAMA

49/C1 8 Estonian Design House design shop Mon/mo-Fri/pe 12-18, Sat/la-Su/su 12-17 KARU

47/E2 39 Dorell GuestHouse KIRIKU PÕIK

67/B2 4A Olematu Rüütel KOPLI

48/B1 2 C Economy Hotel LOOTSI

60/E1 7 Norde Centrum daily/joka päivä 9-20, Prisma 8-22 MAHTRA

40/F1 44 Mahtra Hostel MERE PST

28/D2 6c Kuulsaal-bowling MUSTAMÄE TEE

43/A4 29 Lenne outlet Mon/ma-Fri/pe 10-19, Sat/la 10-16 43/A4 59 International Massage Academy Mon/ma-Fri/pe 9-21 Sat/la with prior arrangement

Page 39: Small shopping44:2015

8/C2 14 Ivo Nikkolo Mon/ma-Fri/pe 10-19 Sat/la 10-17, Sun/su 11-16 SUUR-SÕJAMÄE

41/F4 4 Ülemiste Shopping Centre daily/joka päivä 10-21, Prisma 8-23 TARTU MNT

17/E2 6 Tallinna Optika Mon/ma-Fri/pe 9-18, Sat/la 10-16

37/E3 18 Stock Optika

Continental Moda Mon/ma-Fri/pe 10-19, Sat/la 10-17 TELLISKIVI 5/A1 60 VIUU Mon/ma-Fri/pe 11-19, Sat/la 8-24, Sun/su 11-17 UUS SADAMA 63/E1 23 Tallinn Seaport Hotel VIADUKTI TEE

41/F4 42 ESPAK Mon/ma-Fri/pe 8-19 Sat/la 9-18, Sun/su 9-16

VIRU 35/C2 2 Peppersack

Mon/ma-Sat/la 8-24, Sun/su 9-23 16/C2 12 Bastion

Mon/ma-Fri/pe 10-19 Sat/la 10-18, Sun/su 11-16 VENE 61/C2 17 City Musum daily/joka päivä 10-17 VESIVÄRAVA

42/F3 37 Torupilli Selver VABAÕHUMUUSEUMI TEE

43/A4 12 Rocca al Mare Open Air Museum daily 10-17 WEIZENBERGI

40/F21 34 KUMU Art Museum Wed/ke 11-8 pm; Thu/tor-Sun/su 11-6 pm

39

Nevs

ki Ca

thed

ral

KUM

U

Page 40: Small shopping44:2015

f

40CBA

49

48

5

44

43

f

64

67

CENTRAL CITY • KESKIKAUPUNKI

61

18

50

8

35

Page 41: Small shopping44:2015

FD E

f

1

2

3

4

41

45

47

17

37

2836

57

PUBLIC TRANSPORTATIONJULKINEN LIIKKENNE

60

41

42

40

Page 42: Small shopping44:2015

Mahtra Hostel

41

40

39

MEDIEVAL OLD TOWN • VANHAKAUPUNKI

TOOMPEA CASTLE LANGE HERMANLossi plats 1

Toompea Castle is one of Estonian’s oldest and grandest architectural groupings.By the 16th century, Tallinn’s defense system was one of the most powerful in Northern Europe.

9

64

67

8

42

Page 43: Small shopping44:2015

48

The unique value of Tallinn’s Old Town lies first and foremost in the well-preserved completeness of its medieval milieu and structure, which has been lost in most of the capitals of northern Europe. Since 1997, the Old Town of Tallinn has been on UNESCO’s World Heritage list.Tallinn is one of the best retained medieval European towns, with its web of winding cobblestone streets and properties, from the 11th to 15th centuries, preserved nearly in its en-tirety. All the most important state and church buildings from the Middle Ages have been preserved in their basic original form, as well as many citizens’ and merchants’ residences, along with barns and warehouses from the medieval period.

Tallinnan vanhakaupunki on vuodesta 1997 kuulunut Unescon maailmanperintöluetteloon. Tallinnan vanhankaupunki on arvokas etenkin siksi, että sen keskiaikainen miljöö ja rakenne ovat säilyneet meidän päiviimme saakka, kun ne muista Pohjois-Euroopan pääkaupungeista ovat jo kadonneet.Tukevat puolustuslinnoitteet ovat suojanneet vanhaakaupunkia sodan tuhoilta ja vallitseva rakennusmateriaali kivi on pitänyt pintansa tulipaloissa.Kaikki merkittävimmät keskiajalta periytyvät edustus- ja sakraalirakennukset sekä monet kaupunkilaisten ja kauppiaiden asunnot aittoineen ja varastoineen ovat säilyneet muuttumattomina.

61

18

49

CITy MAP • kARTTA

Lai

1635

43

Page 44: Small shopping44:2015