32
SPW-WebconPB-IA-es-11 | Versión 1.1 ESPAÑOL Instrucciones de instalación SMA SPEEDWIRE/WEBCONNECT Piggy-Back

SMA SPEEDWIRE/WEBCONNECT Piggy-Back ...SMA Solar Technology AG 2 Seguridad Instrucciones de instalación SPW-WebconPB-IA-es-11 7 2 Seguridad 2.1 Uso previsto El Speedwire/Webconnect

  • Upload
    others

  • View
    8

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: SMA SPEEDWIRE/WEBCONNECT Piggy-Back ...SMA Solar Technology AG 2 Seguridad Instrucciones de instalación SPW-WebconPB-IA-es-11 7 2 Seguridad 2.1 Uso previsto El Speedwire/Webconnect

SPW-WebconPB-IA-es-11 | Versión 1.1 ESPAÑOL

Instrucciones de instalaciónSMA SPEEDWIRE/WEBCONNECT Piggy-Back

Page 2: SMA SPEEDWIRE/WEBCONNECT Piggy-Back ...SMA Solar Technology AG 2 Seguridad Instrucciones de instalación SPW-WebconPB-IA-es-11 7 2 Seguridad 2.1 Uso previsto El Speedwire/Webconnect

Disposiciones legales SMA Solar Technology AG

2 SPW-WebconPB-IA-es-11 Instrucciones de instalación

Disposiciones legalesLas informaciones contenidas en esta documentación son propiedad de SMA Solar Technology AG. La publicación, completa o parcial, requiere el consentimiento por escrito de SMA Solar Technology AG. La reproducción interna por parte de una empresa con vistas a evaluar el producto o emplearlo correctamente está permitida y no requiere autorización.

Garantía de SMALas condiciones actuales de garantía pueden descargarse en la página www.SMA-Solar.com.

Marcas registradasSe reconocen todas las marcas registradas, incluso si no están señaladas por separado. La falta de señalización no implica que la mercancía o las marcas sean libres.La marca y los logotipos de BLUETOOTH® son marcas registradas de Bluetooth SIG, INC. Todo uso que se haga de estas marcas a través de SMA Solar Technology AG se realiza con licencia.Modbus® es una marca registrada de Schneider Electric y cuenta con licencia de la Modbus Organization, Inc.QR Code es una marca registrada de DENSO WAVE INCORPORATED.Phillips® y Pozidriv® son marcas registradas de Phillips Screw Company.Torx® es una marca registrada de Acument Global Technologies, Inc.

SMA Solar Technology AG Sonnenallee 1 34266 Niestetal AlemaniaTel. +49 561 9522-0 Fax +49 561 9522-100 www.SMA.de Correo electrónico: [email protected]© 2004 - 2014 SMA Solar Technology AG. Reservados todos los derechos.

Page 3: SMA SPEEDWIRE/WEBCONNECT Piggy-Back ...SMA Solar Technology AG 2 Seguridad Instrucciones de instalación SPW-WebconPB-IA-es-11 7 2 Seguridad 2.1 Uso previsto El Speedwire/Webconnect

SMA Solar Technology AG Índice

Instrucciones de instalación SPW-WebconPB-IA-es-11 3

Índice1 Indicaciones sobre este documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

2.1 Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72.2 Productos compatibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82.3 Cualificación de los especialistas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82.4 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92.5 Indicación de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

3 Contenido de la entrega . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Descripción del producto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

4.1 SMA Speedwire/Webconnect Piggy-Back . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104.2 Topologías de red posibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114.3 Placa de características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114.4 Racor atornillado para cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

5 Conexión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135.1 Área de conexión del inversor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135.2 Requisitos del cableado e indicación para el tendido . . . . . . . . . . . 165.3 Conexión del cable a la conexión para la comunicación. . . . . . . . . 165.4 Instalación de Piggy-Back . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

6 Puesta en servicio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216.1 Puesta en funcionamiento de una instalación fotovoltaica

grande con Cluster Controller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216.2 Puesta en funcionamiento de una instalación fotovoltaica pequeña. 216.3 Administración de instalaciones pequeñas con Sunny Explorer . . . . 23

6.3.1 Funciones y configuración de parámetros en el Sunny Explorer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

6.3.2 Conexión con el Sunny Explorer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236.4 Registro de la instalación en el Sunny Portal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

6.4.1 Registro de una instalación fotovoltaica pequeña en el Sunny Portal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Page 4: SMA SPEEDWIRE/WEBCONNECT Piggy-Back ...SMA Solar Technology AG 2 Seguridad Instrucciones de instalación SPW-WebconPB-IA-es-11 7 2 Seguridad 2.1 Uso previsto El Speedwire/Webconnect

Índice SMA Solar Technology AG

4 SPW-WebconPB-IA-es-11 Instrucciones de instalación

6.4.2 Registro de una instalación fotovoltaica grande con Cluster Controller en el Sunny Portal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

7 Puesta fuera de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267.1 Desmontaje del Piggy-Back . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267.2 Eliminación del Piggy-Back . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

8 Localización de fallos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278.1 Fallos generales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278.2 Ejecución de la actualización del Piggy-Back . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

9 Datos técnicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2910 Contacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Page 5: SMA SPEEDWIRE/WEBCONNECT Piggy-Back ...SMA Solar Technology AG 2 Seguridad Instrucciones de instalación SPW-WebconPB-IA-es-11 7 2 Seguridad 2.1 Uso previsto El Speedwire/Webconnect

SMA Solar Technology AG 1  Indicaciones sobre este documento

Instrucciones de instalación SPW-WebconPB-IA-es-11 5

1 Indicaciones sobre este documentoÁrea de validezEste documento es válido para el tipo de equipo “SWPB-10.BG1” a partir de la versión de hardware A y de la versión de firmware 1.00.00R.

Grupo de destinatariosEste documento está dirigido a especialistas. Las actividades descritas en estas instrucciones solo podrán llevarlas a cabo especialistas con la cualificación adecuada (consulte el capítulo 2.3 “Cualificación de los especialistas”, página 8).

SímbolosSímbolo Explicación

“PELIGRO” representa una indicación de seguridad que, de no ser observada, causa la muerte o una lesión grave.“ADVERTENCIA” representa una indicación de seguridad que, de no ser observada, puede causar la muerte o una lesión grave.“ATENCIÓN” representa una indicación de seguridad que, de no ser observada, puede causar una lesión leve o media.Advertencia representa una indicación de seguridad que, de no ser observada, puede causar daños materiales.Información importante para un tema u objetivo concreto, aunque no relevante para la seguridad

☐ Requisito necesario para alcanzar un objetivo determinado☑ Resultado deseado✖ Posible problema

Page 6: SMA SPEEDWIRE/WEBCONNECT Piggy-Back ...SMA Solar Technology AG 2 Seguridad Instrucciones de instalación SPW-WebconPB-IA-es-11 7 2 Seguridad 2.1 Uso previsto El Speedwire/Webconnect

1  Indicaciones sobre este documento SMA Solar Technology AG

6 SPW-WebconPB-IA-es-11 Instrucciones de instalación

Marcas de texto

Nomenclatura

Marca de texto Explicación EjemploNegrita • Textos de la pantalla

• Elementos de una interfaz de usuario

• Conexiones• Elementos que deben

seleccionarse• Elementos que deben

introducirse

• El valor puede leerse en el campo Energía.

• Seleccione Ajustes.• Introduzca 10 en el campo

Minutos.

> • Une varios elementos que deben seleccionarse.

• Seleccione Ajustes > Fecha.

[Botón/Tecla] • Botones o teclas que deben seleccionarse o pulsarse

• Seleccione [Siguiente].

Denominación completa Forma abreviada en este documentoInstalación fotovoltaica InstalaciónSMA Cluster Controller Cluster ControllerSMA Speedwire SpeedwireSMA Speedwire/Webconnect Piggy-Back Piggy-BackFunción SMA Webconnect Función WebconnectInversores de SMA Inversor

Page 7: SMA SPEEDWIRE/WEBCONNECT Piggy-Back ...SMA Solar Technology AG 2 Seguridad Instrucciones de instalación SPW-WebconPB-IA-es-11 7 2 Seguridad 2.1 Uso previsto El Speedwire/Webconnect

SMA Solar Technology AG 2  Seguridad

Instrucciones de instalación SPW-WebconPB-IA-es-11 7

2 Seguridad2.1 Uso previstoEl Speedwire/Webconnect Piggy-Back es una interfaz de comunicación Speedwire con función Webconnect para inversores.Speedwire es un tipo de comunicación por cable basado en el estándar ethernet y el protocolo de comunicación SMA Data2+ que permite una transferencia de datos (10/100 Mbit) optimizada para inversores entre equipos con Speedwire en instalaciones fotovoltaicas. La función Webconnect posibilita la transferencia de datos entre una instalación pequeña y el portal de internet Sunny Portal. En el Sunny Portal se pueden agrupar un máximo de 4 inversores en una sola instalación Sunny Portal.En Italia, el Speedwire/Webconnect Piggy-Back puede utilizarse para instalaciones de hasta 6 kW conectadas a la red de baja tensión. El Speedwire/Webconnect Piggy-Back se ocupa de la gestión de red de un inversor. Además, el Speedwire/Webconnect Piggy-Back recibe las especificaciones del operador de red a través de ethernet (de conformidad con la norma CEI 0-21). El operador de red envía las señales de control por medio de una pasarela del operador de red al Speedwire/Webconnect Piggy-Back.El Speedwire/Webconnect Piggy-Back cumple con estas funciones:

• Creación de una red Speedwire en instalaciones fotovoltaicas grandes y pequeñas• Intercambio de datos con Sunny Portal:

– En instalaciones fotovoltaicas pequeñas a través de un rúter con conexión a internet– En instalaciones fotovoltaicas grandes por medio del Cluster Controller

• Intercambio de datos con Sunny Explorer• Además, para Italia:

– Implantación de la gestión de red para un inversor– Limitación de la potencia activa de conexión– Desconexión remota en 50 ms– Estrechamiento de los límites de frecuencia de 49,5 Hz a 50,5 Hz– Estrechamiento automático de los límites de frecuencia del inversor de 49,5 Hz a 50,5 Hz

en caso de interrupción de la conexión con la pasarela del operador de redRecibirá el Speedwire/Webconnect Piggy-Back como equipamiento adicional. Después del montaje del producto, este sigue siendo conforme a las normas.El Speedwire/Webconnect Piggy-Back solo debe utilizarse con los productos compatibles (consulte el capítulo 2.2).Por razones de seguridad se prohíben las modificaciones del producto, así como la incorporación de componentes que no hayan sido recomendados ni distribuidos específicamente por SMA Solar Technology AG.

Page 8: SMA SPEEDWIRE/WEBCONNECT Piggy-Back ...SMA Solar Technology AG 2 Seguridad Instrucciones de instalación SPW-WebconPB-IA-es-11 7 2 Seguridad 2.1 Uso previsto El Speedwire/Webconnect

2  Seguridad SMA Solar Technology AG

8 SPW-WebconPB-IA-es-11 Instrucciones de instalación

La documentación adjunta es parte integrante del producto.• Lea y cumpla todas las indicaciones de la documentación adjunta.• Conserve esta documentación en un lugar de fácil acceso en todo momento.

Utilice el Speedwire/Webconnect Piggy-Back solo conforme a las indicaciones de la documentación adjunta. Otros usos del producto pueden causar lesiones al usuario o daños materiales.

2.2 Productos compatiblesInversores de SMAEl Speedwire/Webconnect Piggy-Back solo se debe instalar en estos inversores a partir de la versión de firmware indicada:

Una actualización del firmware de los inversores solo puede llevarla a cabo el servicio técnico de SMA. Si su inversor necesita una actualización del firmware, diríjase a la Asistencia Técnica de SMA (consulte el capítulo 10).

Otros productos de SMA• Sunny Explorer a partir de la versión del software 1.05

El Sunny Explorer está disponible de forma gratuita en www.SMA-Solar.com.• Cluster Controller

2.3 Cualificación de los especialistasLas actividades descritas en este documento deben realizarlas exclusivamente especialistas, que han de contar con esta cualificación:

• Formación profesional para la instalación y puesta en servicio de equipos e instalaciones eléctricos

• Conocimientos sobre cómo actuar ante los peligros y riesgos relativos a la instalación y el manejo de equipos e instalaciones eléctricos

• Conocimiento de las normativas y directivas aplicables• Conocimientos sobre los procedimientos y el funcionamiento de un inversor• Conocimiento y seguimiento de este documento y de todas sus indicaciones de seguridad

Sunny Boy / Sunny Mini Central a partir de la versión de firmwareSB 1300TL-10, SB 1600TL-10, SB 2100TL 4.30SB 3300-11, SB 3800-11 4.02SMC 6000A-11 4.33SMC 7000HV-11 2.21

Page 9: SMA SPEEDWIRE/WEBCONNECT Piggy-Back ...SMA Solar Technology AG 2 Seguridad Instrucciones de instalación SPW-WebconPB-IA-es-11 7 2 Seguridad 2.1 Uso previsto El Speedwire/Webconnect

SMA Solar Technology AG 3  Contenido de la entrega

Instrucciones de instalación SPW-WebconPB-IA-es-11 9

2.4 Indicaciones de seguridadDescarga eléctricaEn los componentes conductores del inversor existen tensiones que pueden causar la muerte.

• Antes de realizar cualquier trabajo en el inversor, desconéctelo de la tensión en los lados de CA y CC (consulte las instrucciones de instalación del inversor). Respete el tiempo de espera para la descarga de los condensadores.

QuemadurasLas partes de la carcasa del inversor pueden calentarse durante el funcionamiento.

• Durante el funcionamiento, toque únicamente la tapa de la carcasa del inversor.Influencias ambientalesCuando se encuentra cerrado y conectado al ESS, el inversor cumple con el tipo de protección IP65. Por consiguiente, está protegido contra la infiltración de polvo y de agua. Si penetra polvo o humedad en el inversor, este podría resultar dañado.

• Si el ESS no está conectado, proteja el inversor de polvo y agua.• Después de realizar todos los trabajos en el inversor, vuelva a conectar fijamente el ESS.

2.5 Indicación de servicioElección de una tarifa de internet apropiada para instalaciones pequeñasEl uso de la nueva función Webconnect exige una permanente conexión a internet. El volumen de transferencia para un inversor es de entre 150 MB y 550 MB/mes según la calidad de la conexión a internet. Con la utilización del control general de la instalación en el Sunny Portal, que muestra datos a tiempo real, surge un volumen de datos adicional de 600 kB/hora.

• SMA recomienda la utilización de una conexión a internet con tarifa plana.• Dado que existe una conexión a internet permanente con Sunny Portal, no se recomienda

disponer de un sistema de pago proporcional al tiempo de conexión. Pueden surgir altos costes.

3 Contenido de la entregaCompruebe que el contenido de la entrega esté completo y que no presente daños externos visibles. En el caso de que no esté completo o presente daños, póngase en contacto con su distribuidor.

Imagen 1: Componentes del contenido de la entregaPosición Cantidad DenominaciónA 1 SMA Speedwire/Webconnect Piggy-Back (SWPB-10.BG1)B 1 Instrucciones de instalaciónC 1 Racor atornillado para cablesD 1 Tubo de siliconaE 2 Adhesivo con el PIC y RIC para el registro en el Sunny Portal

Page 10: SMA SPEEDWIRE/WEBCONNECT Piggy-Back ...SMA Solar Technology AG 2 Seguridad Instrucciones de instalación SPW-WebconPB-IA-es-11 7 2 Seguridad 2.1 Uso previsto El Speedwire/Webconnect

4  Descripción del producto SMA Solar Technology AG

10 SPW-WebconPB-IA-es-11 Instrucciones de instalación

4 Descripción del producto4.1 SMA Speedwire/Webconnect Piggy-BackEl Speedwire/Webconnect Piggy-Back es una interfaz de comunicación Speedwire con función Webconnect para inversores.Speedwire es un tipo de comunicación por cable basado en el estándar ethernet y el protocolo de comunicación SMA Data2+ que permite una transferencia de datos (10/100 Mbit) optimizada para inversores entre equipos con Speedwire en instalaciones fotovoltaicas. La función Webconnect posibilita la transferencia de datos entre una instalación pequeña y el portal de internet Sunny Portal. En el Sunny Portal se puede agrupar un máximo de 4 inversores en una sola instalación Sunny Portal.En Italia, el Speedwire/Webconnect Piggy-Back puede utilizarse para instalaciones de hasta 6 kW conectadas a la red de baja tensión. El Speedwire/Webconnect Piggy-Back se ocupa de la gestión de red de un inversor. Además, el Speedwire/Webconnect Piggy-Back recibe las especificaciones del operador de red a través de ethernet (de conformidad con la norma CEI 0-21). El operador de red envía las señales de control por medio de una pasarela del operador de red al Speedwire/Webconnect Piggy-Back.El Speedwire/Webconnect Piggy-Back cumple con estas funciones:

• Creación de una red Speedwire en instalaciones fotovoltaicas grandes y pequeñas• Intercambio de datos de una instalación fotovoltaica grande con Cluster Controller a través de

un rúter/conmutador• Intercambio de datos con Sunny Portal:

– En instalaciones fotovoltaicas pequeñas a través de un rúter con conexión a internet– En instalaciones fotovoltaicas grandes por medio del Cluster Controller

• Intercambio de datos con Sunny Explorer• Además, para Italia:

– Implantación de la gestión de red para un inversor– Limitación de la potencia activa de conexión– Desconexión remota en 50 ms– Estrechamiento de los límites de frecuencia de 49,5 Hz a 50,5 Hz– Estrechamiento automático de los límites de frecuencia del inversor de 49,5 Hz a 50,5 Hz

en caso de interrupción de la conexión con la pasarela del operador de redRecibirá el Speedwire/Webconnect Piggy-Back como equipamiento adicional.

Page 11: SMA SPEEDWIRE/WEBCONNECT Piggy-Back ...SMA Solar Technology AG 2 Seguridad Instrucciones de instalación SPW-WebconPB-IA-es-11 7 2 Seguridad 2.1 Uso previsto El Speedwire/Webconnect

SMA Solar Technology AG 4  Descripción del producto

Instrucciones de instalación SPW-WebconPB-IA-es-11 11

Imagen 2: Estructura del SMA Speedwire/Webconnect Piggy-Back

Adhesivo con PIC y RID para el registro de una instalación pequeña en el Sunny PortalPara activar el Piggy-Back en el Sunny Portal necesitará los códigos PIC y RID impresos en el adhesivo incluido en la entrega. Tras el montaje del Piggy Back debe pegarse un adhesivo en la parte exterior del inversor cerca de la placa de características. El otro adhesivo debe guardarse en un lugar seguro.

4.2 Topologías de red posiblesLas topologías de red dependen de los equipos utilizados y del número de conexiones de red. El Speedwire/Webconnect Piggy-Back tiene una conexión de red. Encontrará información adicional sobre topologías de red en la información técnica “Bus de campo SMA Speedwire”.

4.3 Placa de característicasPlaca de característicasLa placa de características identifica el Speedwire/Webconnect Piggy-Back de forma inequívoca. La placa de características se encuentra en la cara frontal del Speedwire/Webconnect Piggy-Back.

Imagen 3: Estructura de la placa de características

La información de la placa de características le ayudará a utilizar de forma segura el Speedwire/Webconnect Piggy-Back y a responder a las preguntas de la Asistencia Técnica de SMA. La placa de características debe permanecer en el Speedwire/Webconnect Piggy-Back en todo momento.

Posición DenominaciónA Regla de bornes

Posición ExplicaciónA Tipo de equipoB Número de serieC Versión de hardware

Page 12: SMA SPEEDWIRE/WEBCONNECT Piggy-Back ...SMA Solar Technology AG 2 Seguridad Instrucciones de instalación SPW-WebconPB-IA-es-11 7 2 Seguridad 2.1 Uso previsto El Speedwire/Webconnect

4  Descripción del producto SMA Solar Technology AG

12 SPW-WebconPB-IA-es-11 Instrucciones de instalación

Placa adicional con datos para el registro en el Sunny PortalLa placa adicional se encuentra en la cara frontal del Speedwire/Webconnect Piggy-Back. Los datos para el registro en el Sunny Portal se encuentran además en los adhesivos incluidos en la entrega.

Imagen 4: Estructura de la placa adicional

Símbolo en la placa adicional

4.4 Racor atornillado para cablesEl racor atornillado para cables une de manera firme y hermética los cables de red con la carcasa del inversor. Además, el racor atornillado para cables protege contra la infiltración de polvo y humedad en el inversor.

Imagen 5: Descripción del producto: racor atornillado para cables

Posición ExplicaciónA Código de identificación del Piggy-Back para el registro en el Sunny PortalB Clave de registro del Piggy-Back para el registro en el Sunny PortalC Dirección MAC del Piggy-Back

Símbolo Denominación ExplicaciónIdentificación CE El producto cumple con los requisitos

de las directivas aplicables de la Unión Europea.

Posición DenominaciónA Tuerca de uniónB Adaptador PG16 en M16C Contratuerca

Page 13: SMA SPEEDWIRE/WEBCONNECT Piggy-Back ...SMA Solar Technology AG 2 Seguridad Instrucciones de instalación SPW-WebconPB-IA-es-11 7 2 Seguridad 2.1 Uso previsto El Speedwire/Webconnect

SMA Solar Technology AG 5  Conexión

Instrucciones de instalación SPW-WebconPB-IA-es-11 13

5 Conexión5.1 Área de conexión del inversorSB 1300TL-10, SB 1600TL-10, SB 2100TL

Imagen 6: Esquema del área de conexión

Posición DenominaciónA Ranura para el Piggy-BackB Abertura en la carcasa del inversor con tapón obturadorC Recorrido del cable para la conexión para la comunicaciónD Conexión para la comunicaciónE Ranura para el puente para la comunicación

Page 14: SMA SPEEDWIRE/WEBCONNECT Piggy-Back ...SMA Solar Technology AG 2 Seguridad Instrucciones de instalación SPW-WebconPB-IA-es-11 7 2 Seguridad 2.1 Uso previsto El Speedwire/Webconnect

5  Conexión SMA Solar Technology AG

14 SPW-WebconPB-IA-es-11 Instrucciones de instalación

SB 3300-11, SB 3800-11

Imagen 7: Esquema del área de conexión

Posición DenominaciónA Ranura para el Piggy-BackB Abertura en la carcasa del inversor con tapón obturadorC Recorrido del cable para la conexión para la comunicaciónD Conexión para la comunicaciónE Ranura para el puente para la comunicación

Page 15: SMA SPEEDWIRE/WEBCONNECT Piggy-Back ...SMA Solar Technology AG 2 Seguridad Instrucciones de instalación SPW-WebconPB-IA-es-11 7 2 Seguridad 2.1 Uso previsto El Speedwire/Webconnect

SMA Solar Technology AG 5  Conexión

Instrucciones de instalación SPW-WebconPB-IA-es-11 15

SMC 6000A-11, SMC 7000HV-11

Imagen 8: Esquema del área de conexión

Posición DenominaciónA Ranura para el Piggy-BackB Abertura en la carcasa del inversor con tapón obturadorC Recorrido del cable para la conexión para la comunicaciónD Conexión para la comunicaciónE Ranura para el puente para la comunicación

Page 16: SMA SPEEDWIRE/WEBCONNECT Piggy-Back ...SMA Solar Technology AG 2 Seguridad Instrucciones de instalación SPW-WebconPB-IA-es-11 7 2 Seguridad 2.1 Uso previsto El Speedwire/Webconnect

5  Conexión SMA Solar Technology AG

16 SPW-WebconPB-IA-es-11 Instrucciones de instalación

5.2 Requisitos del cableado e indicación para el tendidoEn Speedwire, tanto la longitud como la calidad del cable influyen en la calidad de la señal. Tenga en cuenta esta indicación y los requisitos del cableado.

Requisitos del cableado☐ Longitud del cable entre 2 integrantes de la red: máximo 100 m☐ Sección: mínimo 2 x 2 x 0,22 mm2 o al menos 2 x 2 AWG 24☐ Tipo de cable: 100BaseTx, CAT5 con blindaje S-UTP, F-UTP o superior☐ Resistente a los rayos UV para aplicaciones exteriores☐ Tipo de conector: RJ45

SMA Solar Technology AG recomienda estos tipos de cables: • Para aplicaciones exteriores: SMA COMCAB-OUTxxx• Para aplicaciones interiores: SMA COMCAB-INxxx

Los cables están disponibles en las longitudes xxx = 100 m, 200 m, 500 m, 1 000 m

5.3 Conexión del cable a la conexión para la comunicación

Requisito:☐ Para Italia: Debe haber disponible una pasarela del operador de red para el protocolo de

telecontrol IEC 61850 con conexión de red.Material adicional necesario (no incluido en el contenido de la entrega):

☐ 1 cable de red (consulte el capítulo 5.2)☐ 4 virolas☐ 1 conector RJ45

Avería en la transferencia de datos debido a los cables eléctricos de CADurante el funcionamiento los cables eléctricos de CA generan un campo electromagnético que puede interferir en la transferencia de datos de los cables de red.

• Tienda los cables de red con un material de sujeción adecuado y con una distancia mínima de 50 mm hacia los cables eléctricos de CA.

Imágenes de este capítuloLos pasos que se describen en este capítulo irán acompañados por imágenes de los tipos de inversores SB 3300-11 y SB 3800-11. El procedimiento es aplicable a los otros tipos de inversores (consulte el capítulo 5.1).

Page 17: SMA SPEEDWIRE/WEBCONNECT Piggy-Back ...SMA Solar Technology AG 2 Seguridad Instrucciones de instalación SPW-WebconPB-IA-es-11 7 2 Seguridad 2.1 Uso previsto El Speedwire/Webconnect

SMA Solar Technology AG 5  Conexión

Instrucciones de instalación SPW-WebconPB-IA-es-11 17

Procedimiento:

2. Abra el inversor (consulte las instrucciones de instalación del inversor).3. Extraiga un tapón obturador de la parte inferior de la carcasa del inversor.4. Coloque el racor atornillado para cables con la

contratuerca en la abertura en la carcasa. Tenga para ello en cuenta que la parte rugosa de la contratuerca mira hacia la carcasa del inversor.

5. Mida con el cable la distancia entre la conexión para la comunicación y la contratuerca del racor atornillado para cables y marque este límite en el cable. Tenga en cuenta para ello el recorrido del cable (consulte el capítulo 5.1).

6. Retire 20 mm del revestimiento del cable a partir del límite marcado. De esta manera se permite que la abrazadera para cables blindados en el interior del racor atornillado para cables haga contacto con el apantallamiento del cable.

7. Desenrosque la tuerca de unión del racor atornillado para cables, no la retire.

1.Peligro de muerte por descarga eléctrica al abrir el inversorEn los componentes conductores del inversor existen tensiones que pueden causar la muerte.

• Desconecte el inversor de la tensión en los lados de CA y de CC y ábralo (consulte las instrucciones de instalación del inversor). Respete el tiempo de espera para la descarga de los condensadores.

Page 18: SMA SPEEDWIRE/WEBCONNECT Piggy-Back ...SMA Solar Technology AG 2 Seguridad Instrucciones de instalación SPW-WebconPB-IA-es-11 7 2 Seguridad 2.1 Uso previsto El Speedwire/Webconnect

5  Conexión SMA Solar Technology AG

18 SPW-WebconPB-IA-es-11 Instrucciones de instalación

8. Introduzca el terminal del cable lentamente en el inversor a través del racor atornillado para cables hasta que la abrazadera para cables blindados se cierre de forma audible sobre el apantallamiento del cable.

9. Enrosque la tuerca de unión del racor atornillado para cables. De esta manera evitará que el cable se desplace y la abrazadera para cables apantallados pierda el contacto con el apantallamiento del cable.

10. Retire en el terminal del cable 40 mm del revestimiento del cable y del apantallamiento del cable. Preste atención para que no caigan restos de cable en el inversor.

11. En el terminal del cable pele los 4 conductores necesarios 6 mm. Tenga para ello en cuenta el tipo de cable:

12. Recorte el resto de los conductores hasta el revestimiento del cable.13. Coloque las virolas en los terminales de los conductores.

Cable de redSeñal EIA/TIA 568A (ocho conductores)

Color del conductorProfinet (cuatro conductores) Color del conductor

TD+ Blanco/verde AmarilloTD- Verde NaranjaRD+ Blanco/naranja BlancoRD- Naranja Azul

Page 19: SMA SPEEDWIRE/WEBCONNECT Piggy-Back ...SMA Solar Technology AG 2 Seguridad Instrucciones de instalación SPW-WebconPB-IA-es-11 7 2 Seguridad 2.1 Uso previsto El Speedwire/Webconnect

SMA Solar Technology AG 5  Conexión

Instrucciones de instalación SPW-WebconPB-IA-es-11 19

15. Conecte los terminales de los conductores de la conexión para la comunicación del inversor en los bornes de resorte 2, 3, 5 y 7 (par de apriete 0,23 Nm) (para conocer la posición de la conexión para la comunicación, consulte el capítulo 5.1). Tenga en cuenta para ello el recorrido de los cables permitido (consulte el capítulo 5.1) y la asignación de patillas.

16. Asegúrese de que en la ranura para el puente para la comunicación no hay ningún puente (sobre la conexión para el puente para la comunicación consulte el capítulo 5.1).

17. Coloque un conector RJ45 en el otro terminal del cable (consulte las instrucciones del fabricante). Para ello tenga en cuenta la asignación de patillas del cable de red utilizado:

14.Peligro de muerte por descarga eléctrica debido a un mal aislamiento del cableUn mal aislamiento del cable puede provocar altas tensiones fuera del inversor en el cable.

• Introduzca el cable en el inversor a través del tubo de silicona. Para ello, el tubo de silicona debe envolver por completo el cable y los conductores en el interior de la carcasa del inversor.

• Recorte el tubo de silicona hasta la longitud requerida en caso de que sea necesario.

• Fije los dos terminales del cable al tubo de silicona con bridas para cables en caso de que sea necesario. Corte los extremos sobrantes de las bridas para cables. De esta manera evitará que los extremos de las bridas para cables causen daños en componentes calientes del inversor.

Conexión de comunicación del inversor

Cable de red

Patilla Señal EIA/TIA 568A (ocho conductores) Color del conductor

Profinet (cuatro conductores) Color del conductor

2 TD+ Blanco/verde Amarillo3 TD- Verde Naranja7 RD+ Blanco/naranja Blanco5 RD- Naranja Azul

Page 20: SMA SPEEDWIRE/WEBCONNECT Piggy-Back ...SMA Solar Technology AG 2 Seguridad Instrucciones de instalación SPW-WebconPB-IA-es-11 7 2 Seguridad 2.1 Uso previsto El Speedwire/Webconnect

5  Conexión SMA Solar Technology AG

20 SPW-WebconPB-IA-es-11 Instrucciones de instalación

18. Conecte el otro terminal del cable con un rúter, conmutador o Cluster Controller conforme a la topología de red deseada (consulte las instrucciones de cada equipo). Para ello es necesario que un rúter con conexión a internet esté conectado con la instalación.

5.4 Instalación de Piggy-Back

2. Conecte el Piggy-Back con el encabezado hembra de pines al punto de conexión en el inversor (sobre la posición de la ranura consulte el capítulo 5.1).

3. Pegue uno de los adhesivos con los datos para el registro en el Sunny Portal (PIC y RID) en la parte exterior del inversor cerca de la placa de características.

4. Cierre el inversor (consulte las instrucciones de instalación del inversor).

Cable de redSeñal Conector RJ45

de patillasEIA/TIA 568A (ocho conductores) Color del conductor

Profinet (cuatro conductores) Color del conductor

TD+ 1 Blanco/verde AmarilloTD- 2 Verde NaranjaRD+ 3 Blanco/naranja BlancoRD- 6 Naranja Azul

1.Peligro de muerte por descarga eléctrica al abrir el inversorEn los componentes conductores del inversor existen tensiones que pueden causar la muerte.

• Si el inversor está cerrado, siga estos pasos:• Desconecte el inversor de la tensión en los lados de CA y de CC y ábralo

(consulte las instrucciones de instalación del inversor). Respete el tiempo de espera para la descarga eléctrica de los condensadores.

• Abra el inversor (consulte las instrucciones de instalación del inversor).

Page 21: SMA SPEEDWIRE/WEBCONNECT Piggy-Back ...SMA Solar Technology AG 2 Seguridad Instrucciones de instalación SPW-WebconPB-IA-es-11 7 2 Seguridad 2.1 Uso previsto El Speedwire/Webconnect

SMA Solar Technology AG 6  Puesta en servicio

Instrucciones de instalación SPW-WebconPB-IA-es-11 21

6 Puesta en servicio6.1 Puesta en funcionamiento de una instalación fotovoltaica

grande con Cluster ControllerRequisitos:

☐ El cable debe estar conectado a la conexión para la comunicación (consulte el capítulo 5.3).☐ El Piggy-Back debe estar integrado en el inversor (consulte el capítulo 5.4).☐ El Cluster Controller debe estar conectado a la red speedwire según la topología de red

deseada (consulte las instrucciones de instalación del Cluster Controller).Procedimiento:

1. Ponga en funcionamiento todos los inversores con Piggy-Back integrado (consulte las instrucciones de instalación del inversor).

6.2 Puesta en funcionamiento de una instalación fotovoltaica pequeña

Requisitos:☐ El cable debe estar conectado a la conexión para la comunicación (consulte el capítulo 5.3).☐ El Piggy-Back debe estar integrado en el inversor (consulte el capítulo 5.4).☐ La instalación debe estar conectada a un rúter con conexión a internet.☐ En el rúter debe estar activado DHCP.☐ Para adoptar en Sunny Explorer la configuración para Italia para la recepción de señales de

control del Piggy-Back, debe contar con un código SMA Grid Guard personal (consulte la ayuda de Sunny Explorer).

2. Desactivación de la función Webconnect de los inversoresLa comunicación con el Sunny Portal en una instalación fotovoltaica grande con Cluster Controller se lleva a cabo a través del propio Cluster Controller.Para un funcionamiento óptimo de una instalación fotovoltaica grande con Cluster Controller, desactive la función Webconnect del inversor con Piggy-Back integrado activada de fábrica (consulte las instrucciones de uso del Cluster Controller).

Page 22: SMA SPEEDWIRE/WEBCONNECT Piggy-Back ...SMA Solar Technology AG 2 Seguridad Instrucciones de instalación SPW-WebconPB-IA-es-11 7 2 Seguridad 2.1 Uso previsto El Speedwire/Webconnect

6  Puesta en servicio SMA Solar Technology AG

22 SPW-WebconPB-IA-es-11 Instrucciones de instalación

Procedimiento:1. Ponga en funcionamiento todos los inversores con Piggy-Back integrado (consulte las

instrucciones de instalación del inversor).2. Para configurar la recepción de señales de control del operador de red en Piggy-Back para

Italia siga estos pasos:• Conecte con Sunny Explorer (consulte el capítulo 6.3.2).• Escriba en Sunny Explorer su código SMA Grid Guard (consulte la ayuda de

Sunny Explorer).• Ajuste estos parámetros en Sunny Explorer (para configurar los parámetros de un equipo,

consulte la ayuda de Sunny Explorer):

• En el campo ID aplicación configure la ID de aplicación de la pasarela del operador de red. Este valor se lo proporciona su operador de red. Puede introducir un valor entre 0 y 16384. El valor 16384 significa “desactivado”.

• En el campo Dirección Goose-Mac configure la dirección MAC de la pasarela del operador de red de la que asumirá las órdenes de control el Piggy-Back. Este valor se lo proporciona su operador de red. Si deben tomarse todas las direcciones MAC del rango de valores ajustables, escriba 01:0C:CD:01:02:00.

Comunicación externa > Configuración IEC 61850Parámetro Valor/rango Resolución PredeterminadoID aplicación 0 … 0x4000 1 0x4000Dirección Goose-Mac 01:0C:CD:01:00:00

…01:0C:CD:01:02:00

1 01:0C:CD:01:02:00

Page 23: SMA SPEEDWIRE/WEBCONNECT Piggy-Back ...SMA Solar Technology AG 2 Seguridad Instrucciones de instalación SPW-WebconPB-IA-es-11 7 2 Seguridad 2.1 Uso previsto El Speedwire/Webconnect

SMA Solar Technology AG 6  Puesta en servicio

Instrucciones de instalación SPW-WebconPB-IA-es-11 23

6.3 Administración de instalaciones pequeñas con Sunny Explorer6.3.1 Funciones y configuración de parámetros en el

Sunny ExplorerEstán disponibles estas funciones para gestionar la instalación en el Sunny Explorer:

• Vista general del estado de la instalación• Representación gráfica de los datos de la instalación más importantes, los datos de los equipos

y los valores energéticos• Parametrización de equipos individuales o de una clase de equipo completa• Fácil diagnóstico mediante la indicación de errores y eventos• Exportación de datos de valores energéticos y eventos de los inversores en formato CSV• Actualización del Piggy-Back

En el Sunny Explorer se pueden cambiar estos parámetros:• Nombre del equipo del inversor• Configuración IP automática activada/desactivada• DNS-IP, IP de la pasarela, dirección IP, máscara de subred• Función Webconnect activada/desactivada• Configuración IEC 61850 para instalaciones de Italia de hasta 6 kW

6.3.2 Conexión con el Sunny ExplorerRequisitos:

☐ La instalación debe estar en funcionamiento (consulte el capítulo 6.2).☐ El inversor con Piggy-Back debe inyectar.

Procedimiento:1. Conecte el ordenador con un cable de red al rúter/conmutador de la instalación.2. Inicie el Sunny Explorer y añada la instalación (consulte la opción de ayuda del

Sunny Explorer).

Page 24: SMA SPEEDWIRE/WEBCONNECT Piggy-Back ...SMA Solar Technology AG 2 Seguridad Instrucciones de instalación SPW-WebconPB-IA-es-11 7 2 Seguridad 2.1 Uso previsto El Speedwire/Webconnect

6  Puesta en servicio SMA Solar Technology AG

24 SPW-WebconPB-IA-es-11 Instrucciones de instalación

6.4 Registro de la instalación en el Sunny Portal6.4.1 Registro de una instalación fotovoltaica pequeña en el

Sunny PortalRequisitos:

☐ La instalación pequeña debe estar en funcionamiento (consulte el capítulo 6.2).☐ El inversor con Piggy-Back debe inyectar.☐ La instalación debe estar conectada a un rúter con conexión a internet permanente

(consulte las instrucciones del rúter).☐ Los códigos PIC y RID del Piggy-Back deben estar disponibles.☐ Su ordenador debe estar conectado a internet.☐ En el navegador de internet debe estar JavaScript activado.

Inicio del asistente de configuración de instalaciones en el Sunny PortalEl asistente de configuración de instalaciones le guiará paso a paso en el registro de usuarios, así como en el registro de su instalación en el Sunny Portal.

1. Acceda a www.SunnyPortal.com.2. Seleccione [Asistente de configuración de instalaciones].

☑ Se abre el asistente de configuración de instalaciones.3. Siga las indicaciones del asistente de configuración de instalaciones.

Número máximo admisible de equipos para una instalación pequeña en el Sunny PortalEn Sunny Portal se pueden gestionar varias instalaciones. Por cada instalación pequeña solo se permiten 4 inversores con Piggy-Back integrado.

La instalación pequeña con Piggy-Back no es combinable con otras instalacionesSi en Sunny Portal ya tiene una instalación con otros equipos de comunicación como p. ej. Sunny WebBox, deberá crear, de todos modos, una instalación pequeña aparte con Piggy-Back. El Piggy-Back y otros equipos de comunicación no se pueden combinar en el Sunny Portal dentro de una sola instalación. El Sunny Portal trata la instalación existente y la nueva instalación pequeña como instalaciones independientes.

• Cree una nueva instalación pequeña con el Piggy-Back.

Page 25: SMA SPEEDWIRE/WEBCONNECT Piggy-Back ...SMA Solar Technology AG 2 Seguridad Instrucciones de instalación SPW-WebconPB-IA-es-11 7 2 Seguridad 2.1 Uso previsto El Speedwire/Webconnect

SMA Solar Technology AG 6  Puesta en servicio

Instrucciones de instalación SPW-WebconPB-IA-es-11 25

6.4.2 Registro de una instalación fotovoltaica grande con Cluster Controller en el Sunny Portal

Requisitos:☐ La instalación fotovoltaica grande con Cluster Controller debe estar en funcionamiento

(consulte el capítulo 6.1).☐ El inversor con Piggy-Back debe inyectar.☐ El Cluster Controller debe tener conexión con un rúter con conexión a internet (consulte las

instrucciones de instalación del Cluster Controller).☐ Su ordenador debe estar conectado a internet.☐ JavaScript debe estar activado en el navegador de internet.

Procedimiento:

• En instalaciones fotovoltaicas grandes con Cluster Controller lleve a cabo el registro en Sunny Portal a través de la interfaz de usuario del Cluster Controller (consulte las instrucciones de uso del Cluster Controller).

Page 26: SMA SPEEDWIRE/WEBCONNECT Piggy-Back ...SMA Solar Technology AG 2 Seguridad Instrucciones de instalación SPW-WebconPB-IA-es-11 7 2 Seguridad 2.1 Uso previsto El Speedwire/Webconnect

7  Puesta fuera de servicio SMA Solar Technology AG

26 SPW-WebconPB-IA-es-11 Instrucciones de instalación

7 Puesta fuera de servicio7.1 Desmontaje del Piggy-Back

2. Abra el inversor (consulte las instrucciones de instalación del inversor).3. Retire el Piggy-Back de la interfaz de

comunicación.

4. Desenrosque los bornes en la conexión para la comunicación del inversor y retire los conductores.

5. Retire el tubo de silicona del cable.6. Desenrosque la tuerca de unión del racor atornillado para cables.7. Retire el cable del inversor.8. Desenrosque la contratuerca del racor atornillado para cables y retire el racor atornillado.9. Cierre la abertura en la carcasa del inversor con sus tapones obturadores.

10. Cierre el inversor (consulte las instrucciones de instalación del inversor).

7.2 Eliminación del Piggy-Back• Deseche el Piggy-Back conforme a las disposiciones sobre eliminación de residuos electrónicos

vigentes en el lugar de instalación.

1.Peligro de muerte por descarga eléctrica al abrir el inversorEn los componentes conductores del inversor existen tensiones que pueden causar la muerte.

• Desconecte el inversor de la tensión en los lados de CA y de CC y ábralo (consulte las instrucciones de instalación del inversor). Respete el tiempo de espera para la descarga de los condensadores.

Page 27: SMA SPEEDWIRE/WEBCONNECT Piggy-Back ...SMA Solar Technology AG 2 Seguridad Instrucciones de instalación SPW-WebconPB-IA-es-11 7 2 Seguridad 2.1 Uso previsto El Speedwire/Webconnect

SMA Solar Technology AG 8  Localización de fallos

Instrucciones de instalación SPW-WebconPB-IA-es-11 27

8 Localización de fallos8.1 Fallos generalesProblema Causa y soluciónEl inversor con Piggy-Back no es accesible.

No existe ninguna conexión Speedwire.Solución:

• Asegúrese de que todos los conectores de los cables de red están insertados y bloqueados.

• Asegúrese de que todos los inversores de la instalación están en funcionamiento.

• Asegúrese de que el rúter de la instalación está conectado.• Asegúrese de que el Piggy-Back está correctamente

conectado (consulte el capítulo 5.3).• Asegúrese de que el Cluster Controller esté conectado con

la red local de la instalación (consulte las instrucciones de instalación del Cluster Controller).

La versión de firmware del inversor no es compatible (consulte el capítulo 2.2).Solución:

• Una actualización del firmware del inversor solo puede llevarla a cabo el servicio técnico de SMA. Si su inversor necesita una actualización del firmware, diríjase a la Asistencia Técnica de SMA (consulte el capítulo 10).

La versión del software de Sunny Explorer es anterior a la versión 1.05.Solución:

• Descargue de www.SMA-Solar.com la versión del software de Sunny Explorer 1.05 u otra versión posterior e instálela.

El cortafuegos o el filtro de IP no están ajustados correctamente.Solución:

• Configure el cortafuegos o los ajustes del filtro de IP (consulte las instrucciones del cortafuegos o del rúter).

La dirección IP del Piggy-Back no es válida.Solución:

• Asegúrese de que en el rúter está activado DHCP.

Page 28: SMA SPEEDWIRE/WEBCONNECT Piggy-Back ...SMA Solar Technology AG 2 Seguridad Instrucciones de instalación SPW-WebconPB-IA-es-11 7 2 Seguridad 2.1 Uso previsto El Speedwire/Webconnect

8  Localización de fallos SMA Solar Technology AG

28 SPW-WebconPB-IA-es-11 Instrucciones de instalación

8.2 Ejecución de la actualización del Piggy-BackEl Piggy-Back se actualiza a través del Sunny Explorer. No es necesario cambiar el Piggy-Back. Los datos y los ajustes configurados del inversor se conservan después de la actualización. Efectúe la actualización solamente con una potencia de inyección del inversor suficiente de al menos 50 W. Si la actualización se ejecutó con éxito, reinicie el Sunny Explorer.

El inversor con Piggy-Back no es accesible.

Los inversores reequipados con Piggy-Back se desconectan por la noche. Por ello, no se puede establecer ninguna conexión con estos inversores.En cuanto los inversores se conectan por la mañana, se puede establecer de nuevo la conexión con ellos.

La actualización del Piggy-Back no se ejecuta.

La potencia de inyección del inversor es inferior a 50 W.Solución:

• Efectúe la actualización cuando la potencia de inyección del inversor alcance al menos 50 W.

Problema Causa y solución

Page 29: SMA SPEEDWIRE/WEBCONNECT Piggy-Back ...SMA Solar Technology AG 2 Seguridad Instrucciones de instalación SPW-WebconPB-IA-es-11 7 2 Seguridad 2.1 Uso previsto El Speedwire/Webconnect

SMA Solar Technology AG 9  Datos técnicos

Instrucciones de instalación SPW-WebconPB-IA-es-11 29

9 Datos técnicosDatos generalesLugar de montaje En el inversorSuministro de corriente A través del inversor

Peso y dimensionesAnchura x altura x profundidad 50 mm x 81 mm x 12 mm

ComunicaciónInterfaz de comunicación Speedwire/WebconnectLongitud máxima del cable 100 m

Condiciones ambientales de almacenaje/transporteTemperatura ambiente − 40 °C … +70 °CHumedad relativa del aire, sin condensación 5% … 95%Altura máxima sobre el nivel del mar 3 000 m

Page 30: SMA SPEEDWIRE/WEBCONNECT Piggy-Back ...SMA Solar Technology AG 2 Seguridad Instrucciones de instalación SPW-WebconPB-IA-es-11 7 2 Seguridad 2.1 Uso previsto El Speedwire/Webconnect

10  Contacto SMA Solar Technology AG

30 SPW-WebconPB-IA-es-11 Instrucciones de instalación

10 ContactoSi surge algún problema técnico con nuestros productos, póngase en contacto con la Asistencia Técnica de SMA. Para ayudarle de forma eficaz, necesitamos que nos facilite estos datos:

• Tipo, número de serie y versión de firmware del inversor• Tipo, número de serie y versión de firmware del Piggy-Back• En instalaciones fotovoltaicas grandes: número de serie y versión de firmware del

Cluster Controller• En instalaciones fotovoltaicas pequeñas: PIC y RID del Piggy-Back

Australia SMA Australia Pty Ltd.Sydney

Toll free for Australia:

1800 SMA AUS (1800 762 287)

International: +61 2 9491 4200Belgien/Belgique/België

SMA Benelux BVBA/SPRLMechelen

+32 15 286 730

Brasil Vide España (Espanha)Česko SMA Central & Eastern Europe

s.r.o.Praha

+420 235 010 417

Chile Ver EspañaDanmark Se Deutschland (Tyskland)Deutschland SMA Solar Technology AG

NiestetalMedium Power SolutionsWechselrichter: Kommunikation:

+49 561 9522-1499 +49 561 9522-2499

SMA Online Service Center: www.SMA.de/ServiceHybrid Energy SolutionsSunny Island: +49 561 9522-399PV-Diesel Hybridsysteme:

+49 561 9522-3199

Power Plant SolutionsSunny Central: +49 561 9522-299

España SMA Ibérica Tecnología Solar, S.L.U.Barcelona

Llamada gratuita en España:

900 14 22 22

Internacional: +34 902 14 24 24France SMA France S.A.S.

LyonMedium Power SolutionsOnduleurs : Communication :

+33 472 09 04 40 +33 472 09 04 41

Hybrid Energy SolutionsSunny Island : +33 472 09 04 42Power Plant SolutionsSunny Central : +33 472 09 04 43

Page 31: SMA SPEEDWIRE/WEBCONNECT Piggy-Back ...SMA Solar Technology AG 2 Seguridad Instrucciones de instalación SPW-WebconPB-IA-es-11 7 2 Seguridad 2.1 Uso previsto El Speedwire/Webconnect

SMA Solar Technology AG 10  Contacto

Instrucciones de instalación SPW-WebconPB-IA-es-11 31

India SMA Solar India Pvt. Ltd.Mumbai

+91 22 61713888

Italia SMA Italia S.r.l.Milano

+39 02 8934-7299

Κύπρος/ Kıbrıs

Βλέπε Ελλάδα/ Bkz. Ελλάδα (Yunanistan)

Luxemburg/Luxembourg

Siehe Belgien Voir Belgique

Magyarország lásd Česko (Csehország)Nederland zie Belgien (België)Österreich Siehe DeutschlandPerú Ver EspañaPolska Patrz Česko (Czechy)Portugal SMA Solar Technology Portugal,

Unipessoal LdaLisboa

Gratuito em Portugal:

800 20 89 87

Internacional: +351 2 12 37 78 60România Vezi Česko (Cehia)Schweiz Siehe DeutschlandSlovensko pozri Česko (Česká republika)South Africa SMA Solar Technology

South Africa Pty Ltd.Centurion (Pretoria)

08600 SUNNY (08600 78669)International: +27 (12) 643 1785

United Kingdom

SMA Solar UK Ltd.Milton Keynes

+44 1908 304899

Ελλάδα SMA Hellas AEΑθήνα

801 222 9 222International: +30 212 222 9 222

България Вижте Ελλάδα (Гърция)SMA Solar (Thailand) Co., Ltd. +66 2 670 6999

대한민국 SMA Technology Korea Co., Ltd.서울

+82 2 508-8599

+971 2 234-6177 SMA Middle East LLC

Other countries

International SMA Service LineNiestetal

Toll free worldwide: 00800 SMA SERVICE (+800 762 7378423)

��������������

����� �����! �

Page 32: SMA SPEEDWIRE/WEBCONNECT Piggy-Back ...SMA Solar Technology AG 2 Seguridad Instrucciones de instalación SPW-WebconPB-IA-es-11 7 2 Seguridad 2.1 Uso previsto El Speedwire/Webconnect

www.SMA-Solar.comSMA Solar Technology