6
Digitalni fotoaparat Vodič za početak 4-748-163-11(1) Pripreme Provjera priložene opreme Broj u zagradi označava broj komada. • Kamera (1) • Kabel za napajanje (mrežni vod) (1) (ne isporučuje se u nekim državama/regijama) • Komplet baterija s mogućnošću ponovnog punjenja NP-BJ1 (1) • Mikro USB kabel (1) • Adapter za izmjeničnu struju (1) Vrsta adaptera za izmjeničnu struju može se razlikovati ovisno o državi/regiji. • Traka za ruku (1) • Zaštita za memorijsku karticu (1) • Vodič za početak (ovaj priručnik) (1) • Referentni priručnik (1) Umetanje baterije (isporučeno) / memorijske kartice (prodaje se zasebno) u fotoaparat Otvorite poklopac baterije i poklopac memorijske kartice / priključnice i umetnite komplet baterija i memorijsku karticu u fotoaparat. Zatim provjerite je li žuta oznaka ispod kliznog zapora skrivena te je li poklopac dobro zatvoren. microSD memorijska kartica Memory Stick Micro™ mediji Baterija Ručica za zaključavanje baterije Strana s terminalom Baterija Provjerite je li baterija pravilo okrenuta i umetnite je uz pritiskanje ručice za zaključavanje baterije. Memorijska kartica microSD memorijska kartica / microSDHC memorijska kartica / microSDXC memorijska kartica: karticu umetnite ravno kao što je prikazano na slici (). Memory Stick Micro™: karticu umetnite kao što je prikazano na slici (). Fotoaparat je kompatibilan s microSD memorijskom karticom ili Memory Stick Micro™ medijima. Pojedinosti o kompatibilnim memorijskim karticama potražite u dokumentu "Priručnik". Kada memorijsku karticu u fotoaparatu koristite prvi put, formatirajte je pomoću fotoaparata kako biste stabilizirali izvedbu memorijske kartice. Napomena • Formatiranjem se brišu svi podaci, uključujući zaštićene slike i registrirane postavke (od M1 do M4). Nakon brisanja te podatke nije moguće vratiti. Prije formatiranja spremite vrijedne podatke, npr. na računalo. Punjenje baterije 1 Isključite napajanje. Ako je fotoaparat uključen, baterija se neće puniti. 2 Priključite fotoaparat s umetnutom baterijom na adapter za izmjeničnu struju (isporučeno) pomoću mikro USB kabela (isporučeno) i uključite adapter za izmjeničnu struju u zidnu utičnicu. Žaruljica punjenja uključit će se kada punjenje započne. Kada se žaruljica punjenja isključi, punjenje je dovršeno. Žaruljica punjenja Postavljanje jezika i sata Gumb  (uključeno/pripravnost) Potvrdi: Gumb  (unos) Odabir stavki: Gumb za prema gore / dolje / lijevo / desno 1 Pritisnite gumb  (uključeno/pripravnost) kako biste uključili fotoaparat. 2 Odaberite željeni jezik i pritisnite gumb  (unos). 3 Provjerite je li na zaslonu odabrana opcija [Unos] i pritisnite gumb  (unos). 4 Odaberite željenu geografsku lokaciju i pritisnite gumb  (unos). 5 Postavite [Ljetno vrijeme], [Datum/Vrijeme] i [Format datuma], a zatim odaberite [Unos] i pritisnite gumb  (unos). Ako kasnije želite ponovno konfigurirati postavku datuma/vremena ili područja, pritisnite gumb MENU i odaberite  (Postavke) [Postavke dat./vrem.] ili [Postavka područja]. Snimanje Snimanje slika 1 Pritisnite gumb MENU i odaberite  (Camera Settings1) [Režim snimanja] [Inteligentno autom.]. SHUTTER/MOVIE tipka MENU tipka 2 Napola pritisnite gumb SHUTTER/MOVIE da biste izoštrili sliku. 3 Do kraja pritisnite gumb SHUTTER/MOVIE. ©2019 Sony Corporation Informacije o priručniku za fotoaparat U ovom se priručniku opisuju potrebne pripremne radnje za početak upotrebe proizvoda, osnovne operacije itd. Pojedinosti potražite u dokumentu "Priručnik" (priručnik na webu). http://rd1.sony.net/help/dsc/1910/h_zz/ "Priručnik" (priručnik na webu) DSC-RX0M2 Priručnik DSC-RX0M2 Snimanje videozapisa 1 Pritisnite gumb MENU i odaberite  (Camera Settings1) [Režim snimanja] ( Inteligentno autom.). 2 Pritisnite gumb SHUTTER/MOVIE za početak snimanja. 3 Ponovno pritisnite gumb SHUTTER/MOVIE za zaustavljanje snimanja. Pregledavanje 1 Pritisnite gumb (reprodukcija) za prebacivanje u način reprodukcije. Gumb za prema lijevo/ Gumb za prema desno Tipka (reprodukcija) Gumb  (unos) 2 Odaberite sliku s pomoću gumba za lijevo/desno. Za početak reprodukcije filma pritisnite gumb  (unos). Prijenos slika na pametni telefon Slike na pametni telefon možete prenijeti tako da se putem Wi-Fi mreže povežete s fotoaparatom i pametnim telefonom. 1 : instalirajte Imaging Edge Mobile na pametni telefon. Za povezivanje fotoaparata i pametnog telefona potrebna je aplikacija Imaging Edge Mobile. Instalirajte Imaging Edge Mobile na pametni telefon unaprijed. Ako je aplikacija Imaging Edge Mobile već instalirana na pametnom telefonu, obavezno je ažurirajte na najnoviju verziju. https://www.sony.net/iem/ 2 Povežite fotoaparat i pametni telefon s pomoću QR koda. : MENU  (Mreža) [Fun. Poš. na Smart.] [Poš. na Smartphone] [Odaberi na ovom uređ.] slike za prijenos. Ako želite odabrati slike na pametnom telefonu, odaberite [Odab. na Smartphoneu]. : pokrenite Imaging Edge Mobile na pametnom telefonu i odaberite [Očitavanje QR koda fotoaparata]. : pomoću pametnog telefona očitajte QR kod koji se prikazuje na fotoaparatu. 3 Slike će se prenijeti. Ako upotrebljavate Android, slike možete prenijeti nakon prvi puta tako da pokrenete Imaging Edge Mobile s gore navedenim korakom 2 . Ako prijenos slika ne započne, na zaslonu svojeg pametnog telefona odaberite fotoaparat za povezivanje. Pojedinosti o povezivanju pametnog telefona potražite na sljedećim web- mjestima podrške: https://www.sony.net/dics/iem01/ • Priručnik sadrži pojedinosti o drugim načinima povezivanja ili kako koristiti pametni telefon kao daljinski upravljač za upravljanje fotoaparatom. • Ne jamčimo da će Wi-Fi funkcije opisane u ovom priručniku funkcionirati na svim pametnim telefonima i tabletima. • Wi-Fi funkcije fotoaparata nisu dostupne tijekom povezanosti s javnim bežičnim LAN-om. HR SL SR

SL Vodič za početak SR Pregledavanje

  • Upload
    others

  • View
    10

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: SL Vodič za početak SR Pregledavanje

DSC-RX0M24-748-163-11(1)

\\global.sdl.corp\css - bydgoszcz\Delivery (M-Z)\SON\SON_GGMAXU_122\190502_YAGI_128576_DSC_RX0M2G\03_Prod\03b_DTP\03_Work\Operating Instructions\_MERGED\HR_SL_SR\01HR.inddDTP data saved: 2019/05/15 16:00PDF file created: 2019/05/15 16:01

Digitalni fotoaparat

Vodič za početak

4-748-163-11(1)

Pripreme

Provjera priložene opreme

Broj u zagradi označava broj komada.

• Kamera (1)

• Kabel za napajanje (mrežni vod) (1) (ne isporučuje se u nekim državama/regijama)

• Komplet baterija s mogućnošću ponovnog punjenja NP-BJ1 (1)

• Mikro USB kabel (1)

• Adapter za izmjeničnu struju (1)Vrsta adaptera za izmjeničnu struju može se razlikovati ovisno o državi/regiji.

• Traka za ruku (1)

• Zaštita za memorijsku karticu (1)

• Vodič za početak (ovaj priručnik) (1)

• Referentni priručnik (1)

Umetanje baterije (isporučeno) / memorijske kartice (prodaje se zasebno) u fotoaparat

Otvorite poklopac baterije i poklopac memorijske kartice / priključnice i umetnite komplet baterija i memorijsku karticu u fotoaparat. Zatim provjerite je li žuta oznaka ispod kliznog zapora skrivena te je li poklopac dobro zatvoren.

microSD memorijska kartica

Memory Stick Micro™ mediji

Baterija

Ručica za zaključavanje baterije

Strana s terminalom

BaterijaProvjerite je li baterija pravilo okrenuta i umetnite je uz pritiskanje ručice za zaključavanje baterije.

Memorijska karticamicroSD memorijska kartica / microSDHC memorijska kartica / microSDXC memorijska kartica: karticu umetnite ravno kao što je prikazano na slici ().Memory Stick Micro™: karticu umetnite kao što je prikazano na slici ().

Fotoaparat je kompatibilan s microSD memorijskom karticom ili Memory Stick Micro™ medijima. Pojedinosti o kompatibilnim memorijskim karticama potražite u dokumentu "Priručnik".

Kada memorijsku karticu u fotoaparatu koristite prvi put, formatirajte je pomoću fotoaparata kako biste stabilizirali izvedbu memorijske kartice.

Napomena

• Formatiranjem se brišu svi podaci, uključujući zaštićene slike i registrirane postavke (od M1 do M4). Nakon brisanja te podatke nije moguće vratiti. Prije formatiranja spremite vrijedne podatke, npr. na računalo.

Punjenje baterije

1 Isključite napajanje.Ako je fotoaparat uključen, baterija se neće puniti.

2 Priključite fotoaparat s umetnutom baterijom na adapter za izmjeničnu struju (isporučeno) pomoću mikro USB kabela (isporučeno) i uključite adapter za izmjeničnu struju u zidnu utičnicu.Žaruljica punjenja uključit će se kada punjenje započne. Kada se žaruljica punjenja isključi, punjenje je dovršeno. Žaruljica punjenja

Postavljanje jezika i sata

Gumb  (uključeno/pripravnost)

Potvrdi: Gumb  (unos)

Odabir stavki: Gumb za prema gore / dolje / lijevo / desno

1 Pritisnite gumb  (uključeno/pripravnost) kako biste uključili fotoaparat.

2 Odaberite željeni jezik i pritisnite gumb  (unos).

3 Provjerite je li na zaslonu odabrana opcija [Unos] i pritisnite gumb  (unos).

4 Odaberite željenu geografsku lokaciju i pritisnite gumb  (unos).

5 Postavite [Ljetno vrijeme], [Datum/Vrijeme] i [Format datuma], a zatim odaberite [Unos] i pritisnite gumb  (unos).Ako kasnije želite ponovno konfigurirati postavku datuma/vremena ili područja, pritisnite gumb MENU i odaberite  (Postavke) [Postavke dat./vrem.] ili [Postavka područja].

Snimanje

Snimanje slika

1 Pritisnite gumb MENU i odaberite

 (Camera Settings1) [Režim snimanja] [Inteligentno autom.].

SHUTTER/MOVIE tipka

MENU tipka

2 Napola pritisnite gumb SHUTTER/MOVIE da biste izoštrili sliku.

3 Do kraja pritisnite gumb SHUTTER/MOVIE.

©2019 Sony Corporation

Informacije o priručniku za fotoaparatU ovom se priručniku opisuju potrebne pripremne radnje za početak upotrebe proizvoda, osnovne operacije itd. Pojedinosti potražite u dokumentu "Priručnik" (priručnik na webu).

http://rd1.sony.net/help/dsc/1910/h_zz/

"Priručnik" (priručnik na webu)

DSC-RX0M2 Priručnik

DSC-RX0M2

Snimanje videozapisa

1 Pritisnite gumb MENU i odaberite  (Camera Settings1) [Režim snimanja] ( Inteligentno autom.).

2 Pritisnite gumb SHUTTER/MOVIE za početak snimanja.

3 Ponovno pritisnite gumb SHUTTER/MOVIE za zaustavljanje snimanja.

Pregledavanje

1 Pritisnite gumb (reprodukcija) za prebacivanje u način reprodukcije.

Gumb za prema lijevo/ Gumb za prema desno

Tipka (reprodukcija)

Gumb  (unos)

2 Odaberite sliku s pomoću gumba za lijevo/desno.Za početak reprodukcije filma pritisnite gumb  (unos).

Prijenos slika na pametni telefon

Slike na pametni telefon možete prenijeti tako da se putem Wi-Fi mreže povežete s fotoaparatom i pametnim telefonom.

1 : instalirajte Imaging Edge Mobile na pametni telefon.Za povezivanje fotoaparata i pametnog telefona potrebna je aplikacija Imaging Edge Mobile.Instalirajte Imaging Edge Mobile na pametni telefon unaprijed.Ako je aplikacija Imaging Edge Mobile već instalirana na pametnom telefonu, obavezno je ažurirajte na najnoviju verziju.

https://www.sony.net/iem/

2 Povežite fotoaparat i pametni telefon s pomoću QR koda.

: MENU  (Mreža) [Fun. Poš. na Smart.] [Poš. na Smartphone] [Odaberi na ovom uređ.] slike za prijenos.Ako želite odabrati slike na pametnom telefonu, odaberite [Odab. na Smartphoneu].

: pokrenite Imaging Edge Mobile na pametnom telefonu i odaberite [Očitavanje QR koda fotoaparata].

: pomoću pametnog telefona očitajte QR kod koji se prikazuje na fotoaparatu.

3 Slike će se prenijeti.

Ako upotrebljavate Android, slike možete prenijeti nakon prvi puta tako da pokrenete Imaging Edge Mobile s gore navedenim korakom 2 .Ako prijenos slika ne započne, na zaslonu svojeg pametnog telefona odaberite fotoaparat za povezivanje.

Pojedinosti o povezivanju pametnog telefona potražite na sljedećim web-mjestima podrške:https://www.sony.net/dics/iem01/

• Priručnik sadrži pojedinosti o drugim načinima povezivanja ili kako koristiti pametni telefon kao daljinski upravljač za upravljanje fotoaparatom.

• Ne jamčimo da će Wi-Fi funkcije opisane u ovom priručniku funkcionirati na svim pametnim telefonima i tabletima.

• Wi-Fi funkcije fotoaparata nisu dostupne tijekom povezanosti s javnim bežičnim LAN-om.

HR

SL

SR

Page 2: SL Vodič za početak SR Pregledavanje

DSC-RX0M24-748-163-11(1)

\\global.sdl.corp\css - bydgoszcz\Delivery (M-Z)\SON\SON_GGMAXU_122\190502_YAGI_128576_DSC_RX0M2G\03_Prod\03b_DTP\03_Work\Operating Instructions\_MERGED\HR_SL_SR\01HR.inddDTP data saved: 2019/05/15 16:00PDF file created: 2019/05/15 16:01

Uređivanje filmova na pametnom telefonuSnimljene filmove možete uređivati tako da instalirate Movie Edit add-on na svoj pametni telefon. Pojedinosti o instalaciji i upotrebi potražite na sljedećem URL-u:

https://www.sony.net/mead/

Upravljanje slikama na računalu i njihovo uređivanje

PlayMemories HomePlayMemories Home omogućava uvoz slika i videozapisa na računalo za pregled i uporabu. Kako biste na računalo uvozili filmove u formatu XAVC S ili AVCHD, morate instalirati PlayMemories Home.

Imaging EdgeImaging Edge softverski je paket koji uključuje funkcije kao što su udaljeno snimanje s računala i podešavanje ili razvijanje RAW slika snimljenih fotoaparatom.

Pojedinosti o računalnom softveru potražite na sljedećem URL-u.https://www.sony.net/disoft/

Napomene o upotrebiPogledajte i poglavlja „Mjere opreza“ i „Performanse otpornosti na vodu, prašinu i udarce fotoaparata” u dokumentu „Priručnik”.

Performanse otpornosti na vodu, prašinu i udarce fotoaparata

Ovaj fotoaparat ima poboljšanu zaštitu od vode, prašine i udaraca. Šteta uzrokovana zloupotrebom, nepravilnom upotrebom ili neispravnim održavanjem fotoaparata nije obuhvaćena ograničenim jamstvom.• Ovaj fotoaparat otporan je na vodu/prašinu sukladno normi IEC60529 IP68. Fotoaparatom

se može upravljati do dubine vode od 10 m (33 ft.) u trajanju od 60 minuta.• Što se tiče performansi otpornosti na udarce, ovaj je proizvod prošao interno testiranje

društva koje je u skladu s metodom MIL-STD 810G C1 516.7-udarac (standard metode ispitivanja udarca Ministarstva obrane SAD-a) bacanjem ovog proizvoda s visine od 2,0 m (6,5 ft) iznad daske od šperploče debele 5 cm (2 inča)*.* Testiranje je provedeno s monitorom fotoaparata u zatvorenom položaju. U drugim

situacijama, primjerice kada je monitor fotoaparata u otvorenom položaju, ne jamči se da se ovaj fotoaparat neće oštetiti, da će raditi ili biti otporan na vodu/prašinu.

• Što se tiče performansi otpornosti na udarce, ne jamči se da se fotoaparat neće ogrebati ili udubiti.

• Ponekad se izgube performanse otpornosti na vodu/prašinu ako se fotoaparat izloži jakom udarcu, primjerice, ako padne na pod. Preporučujemo da se fotoaparat pregleda u ovlaštenom servisu uz naknadu.

• Dodatna oprema koja je isporučena ne zadovoljava specifikacije otpornosti na vodu, prašinu i udarce.

• Pogledajte i odjeljak „Performanse otpornosti na vodu, prašinu i udarce fotoaparata” u dokumentu „Priručnik”.

Napomene o rukovanju proizvodom• Objektiv nemojte izlagati jakom izvoru svjetla kao što je sunčevo svjetlo. Zbog funkcije

kondenzacije objektiva to može izazvati dim, požar ili kvar unutar kućišta aparata ili objektiva.• Nemojte ostavljati fotoaparat, priloženu dodatnu opremu ili memorijske kartice na dohvatu

djece. Mogla bi ih slučajno progutati. Ako se to dogodi, odmah se obratite liječniku.

Napomene o zaslonuMonitor je proizveden pomoću visoko precizne tehnologije i više od 99,99% piksela je ispravno i spremno za upotrebu. No moguće je da se pojave sitne crne i/ili svijetle točke (bijele, crvene, plave ili zelene boje) koje su stalno prisutne na monitoru. Ovo su nesavršenosti postupka proizvodnje i ni na koji način ne utječu na snimljene fotografije.

Napomene o neprekidnom snimanjuPrilikom neprekidnog snimanja zaslon može mijenjati prikaz između zaslona snimanja i crnog zaslona. Ako dugo gledate u zaslon u tom slučaju, mogu vam se javiti neugodni simptomi kao što je osjećaj mučnine. Ako vam se jave neugodni simptomi, prestanite koristiti fotoaparat i po potrebi se obratite liječniku.

Napomene o dugotrajnom snimanju ili snimanju videozapisa od 4K• Kućište fotoaparata i baterija mogu se tijekom upotrebe zagrijati, to je normalno.• Ako dodirujete jednim dijelom kože fotoaparat duže vrijeme dok ga koristite, možete

doživjeti simptome opeklina pri niskoj temperaturi kao što je crvenilo ili pojava plikova, čak i ako ne osjećate da je fotoaparat vruć. Naročitu pažnju obratite u sljedećim slučajevima i koristite tronožac i sl. - Pri upotrebi fotoaparata u okruženju visoke temperature - Kada fotoaparat koristi osoba sa slabom cirkulacijom ili oslabljenim osjetom na koži - Kada se fotoaparat koristi dok je opcija [Temp. za auto. isklj.] postavljena na [Visoko]

Napomene za kad je [Temp. za auto. isklj.] postavljen na [Visoko]Ako je opcija [Temp. za auto. isklj.] postavljena na [Visoko], fotoaparat će se možda zagrijati zbog sposobnosti snimanja dulje vrijeme od uobičajenog.Nemojte snimati dok držite fotoaparat u ruci kad je opcija [Temp. za auto. isklj.] postavljena na [Visoko]. Upotrijebite tronožac itd.

Dodatna oprema SonyKorištenje ove jedinice s proizvodima drugih proizvođača može utjecati na njegove performanse, dovodeći do nezgoda ili oštećenja.

Upozorenje o autorskim pravimaTelevizijski programi, filmovi, videovrpce i drugi materijali mogu biti zaštićeni autorskim pravima. Neovlašteno snimanje takvih materijala može biti protivno zakonu o autorskim pravima.

Napomene o podacima o lokacijiAko učitate i podijelite sliku označenu lokacijom, te podatke možete nehotice otkriti trećim stranama. Kako biste spriječili otkrivanje podataka o vašoj lokaciji trećim stranama, prije fotografiranja opciju [  Pos. vez. pod. o lok] postavite na [Off].

Napomene o odlaganju proizvoda na otpad ili prijenosu vlasništva nad proizvodom na druge osobePrije odlaganja ili prijenosa vlasništva nad proizvodom na druge osobe obavezno učinite sljedeće kako biste zaštitili osobne podatke.• Odaberite [Post. vrać. na izvorno] [Pokretanje].

Napomene o slučajevima odlaganja memorijske kartice na otpad ili prijenosa vlasništva nad njomIzvršavanjem naredbe [Format] ili [Obriši] na fotoaparatu ili računalu možda nećete potpuno izbrisati podatke na memorijskoj kartici. Prije prijenosa vlasništva nad memorijskom karticom na druge osobe preporučujemo da podatke potpuno izbrišete pomoću softvera za brisanje podataka. Ako memorijsku karticu odlažete u otpad, preporučujemo da je fizički uništite.

Napomene o bežičnom LAN-uAko izgubite fotoaparat ili vam ga ukradu, Sony ne snosi nikakvu odgovornost za gubitak ili štetu uzrokovanu ilegalnim pristupom ili upotrebom pristupne točke registrirane na fotoaparatu.

Napomene o sigurnosti pri korištenju proizvoda koji koriste bežičnu LAN mrežu• Kako biste spriječili hakiranje, upade zlonamjerne treće strane ili druge ranjive točke,

provjerite koristite li zaštićenu bežičnu LAN mrežu.• Kada koristite bežičnu LAN mrežu, važno je postaviti sigurnosne postavke.• Ako prilikom upotrebe bežične LAN mreže nastane sigurnosni problem jer nisu

postavljene sigurnosne mjere opreza ili zbog bilo kakve okolnosti koja se nije mogla izbjeći, Sony ne snosi nikakvu odgovornost za gubitak ili oštećenje.

Kako privremeno isključiti funkcije bežične mreže (Wi-Fi itd.)Kada se ukrcate na zrakoplov i sl., možete privremeno isključiti sve funkcije bežične mreže pomoću [Zrakoplovni mod].

Specifikacije

KameraBroj modela WW151602Nazivni ulaz: 3,7 V , 1,3 WRadna temperatura:

od 0 do 40 °C (od 32 do 104 °F)Dopuštena temperatura za pohranu:

od -20 do 55 °C (od -4 do 131 °F)Dimenzije (š/v/d) (pribl.):

59,0 × 40,5 × 35,0 mm (2 3/8 × 1 5/8 × 1 7/16 in.)

Težina (pribl.): 132 g (4,7 oz) (uključujući komplet baterija, microSD memorijsku karticu)

Adapter za izmjeničnu struju AC-UUD12Nazivni ulaz:

100 – 240 V , 50/60 Hz, 0,2 ANazivna snaga: 5 V , 1,5 A

Komplet baterija s mogućnošću ponovnog punjenja NP-BJ1Nazivni napon: 3,7 V

Dizajn i specifikacije podložne su promjenama bez prethodne obavijesti.

Zaštitni znaci• XAVC S i registrirani su zaštitni znakovi tvrtke Sony Corporation.• AVCHD i logotip AVCHD zaštitni su znakovi tvrtki Panasonic Corporation i Sony Corporation. • iPhone i iPad zaštitni su znakovi tvrtke Apple Inc., registrirani u SAD-u i drugim državama. • Android i Google Play zaštitni su znakovi ili registrirani zaštitni znakovi tvrtke Google LLC.• Wi-Fi, logotip Wi-Fi i Wi-Fi Protected Setup registrirani su zaštitni znakovi ili zaštitni

znakovi udruženja Wi-Fi Alliance. • QR kod je trgovački znak tvrtke Denso Wave Inc. • Osim toga, nazivi sustava i proizvoda upotrijebljeni u ovom priručniku općenito zaštitni su

znakovi ili registrirani zaštitni znakovi odgovarajućih razvojnih programera ili proizvođača. Međutim, oznaka ™ ili ® ne upotrebljava se u svim slučajevima u ovom priručniku.

Dodatne informacije o ovom proizvodu i odgovore na najčešće postavljana pitanja možete naći na našem web-mjestu za korisničku podršku.

Page 3: SL Vodič za početak SR Pregledavanje

DSC-RX0M24-748-163-11(1)

\\global.sdl.corp\css - bydgoszcz\Delivery (M-Z)\SON\SON_GGMAXU_122\190502_YAGI_128576_DSC_RX0M2G\03_Prod\03b_DTP\03_Work\Operating Instructions\_MERGED\HR_SL_SR\02SL.inddDTP data saved: 2019/05/15 16:00PDF file created: 2019/05/15 16:01

Digital Still Camera

Navodila za začetek uporabe

4-748-163-11(1)

Priprave

Pregled priloženih elementov

Številka v oklepajih označuje število priloženih elementov.

• Fotoaparat (1)

• Napajalni kabel (1) (priložen v nekaterih državah/regijah)

• Paket akumulatorskih baterij NP-BJ1 (1)

• Kabel mikro USB (1)

• Omrežni napajalnik (1)Vrsta omrežnega napajalnika se lahko razlikuje glede na državo/regijo.

• Zapestni pašček (1)

• Zaščita za pomnilniško kartico (1)

• Navodila za začetek uporabe (ta priročnik) (1)

• Referenčni priročnik (1)

Vstavljanje paketa baterij (priložen)/pomnilniške kartice (naprodaj ločeno) v fotoaparat

Odprite pokrov baterije in pokrov pomnilniške kartice/priključka in vstavite paket baterij in pomnilniško kartico v fotoaparat. Nato zaprite pokrov in pri tem pazite, da bo rumena oznaka pod drsnim zaklepom skrita in bo pokrov tesno zaprt.

Pomnilniška kartica microSD

Medij Memory Stick Micro

Paket baterij

Zaklepni vzvod baterije

Stran s priključki

Paket baterijPrepričajte se, da je paket baterij usmerjen pravilno in ga vstavite, ko pritiskate vzvod za zaklep baterije.

Pomnilniška karticaPomnilniška kartica microSD/pomnilniška kartica microSDHC/pomnilniška kartica microSDXC: Kartico vstavite ravno, kot prikazuje slika ().Memory Stick Micro: Kartico vstavite, kot prikazuje slika ().

Fotoaparat je združljiv s pomnilniškimi karticami microSD ali medijem Memory Stick Micro. Podrobnosti o združljivih pomnilniških karticah si oglejte v dokumentu "Help Guide".

Ko pomnilniško kartico prvič uporabite v fotoaparatu, jo pred uporabo v njem formatirajte zaradi stabilnejšega delovanja.

Opomba

• Formatiranje zbriše vse podatke, vključno z zaščitenimi slikami in registriranimi nastavitvami (od M1 do M4). Ko podatke izbrišete, jih ni več mogoče obnoviti. Pred formatiranjem shranite vse dragocene podatke v računalnik ali kam drugam.

Polnjenje paketa baterij

1 Izklopite fotoaparat.Če je fotoaparat vklopljen, se paket baterij ne bo polnil.

2 Fotoaparat, v katerega je vstavljen paket baterij, priklopite na omrežni napajalnik (priložen) s kablom mikro-USB (priložen), napajalnik pa priklopite v električno vtičnico.Ko se bo polnjenje začelo, bo lučka za polnjenje zasvetila. Ko se lučka za polnjenje izklopi, je polnjenje končano. Lučka za polnjenje

Nastavitev jezika in ure

Gumb  (vklop/stanje pripravljenosti)

Potrditev: gumb  (Enter)

Izbira elementov: gumb gor/gumb dol/gumb levo/gumb desno

1 Pritisnite gumb (vklop/stanje pripravljenosti) in vklopite kamero.

2 Izberite želen jezik in nato pritisnite  (Enter).

3 Na zaslonu preverite, ali je izbrana možnost [Enter] in nato pritisnite  (Enter).

4 Izberite želeno geografsko lokacijo in nato pritisnite  (Enter).

5 Nastavite možnosti [Daylight Savings], [Date/Time] in [Date Format] in nato izberite [Enter] ter pritisnite  (Enter).Če želite pozneje ponovno konfigurirati nastavitve datuma/časa ali območja, pritisnite gumb MENU in nato izberite  (Setup) [Date/Time Setup] ali [Area Setting].

Fotografiranje

Snemanje fotografij

1 Pritisnite gumb MENU in izberite

 (Camera Settings1) [Shoot Mode] [Intelligent Auto].

Gumb SHUTTER/MOVIE

Gumb MENU

2 Pritisnite gumb SHUTTER/MOVIE do polovice, da izostrite motiv.

3 Pritisnite gumb SHUTTER/MOVIE do konca.

©2019 Sony Corporation

O priročniku za ta fotoaparatV priročniku so opisani vsi potrebni postopki za začetek uporabe izdelka, osnovni delovni postopki itd. Podrobnosti poiščite v dokumentu »Help Guide« (spletni priročnik).

http://rd1.sony.net/help/dsc/1910/h_zz/

»Help Guide« (spletna navodila za uporabo)

DSC-RX0M2 Help Guide

DSC-RX0M2

Snemanje filmov

1 Pritisnite gumb MENU in izberite  (Camera Settings1) [Shoot Mode] ( Intelligent Auto).

2 Za začetek snemanja pritisnite gumb SHUTTER/MOVIE.

3 Za zaustavitev snemanja pritisnite gumb SHUTTER/MOVIE.

Ogled

1 Pritisnite gumb  (predvajanje), da

preklopite v način za predvajanje.

Gumb levo/gumb desno

Gumb  (predvajanje)

Gumb  (Enter)

2 Sliko izberite z levim/desnim gumbom.Za predvajanje filma pritisnite  (Enter).

Prenos slik v pametni telefonFotoaparat in pametni telefon povežite s povezavo Wi-Fi, da boste lahko prenesli slike v pametni telefon.

1 : V pametnem telefonu namestite aplikacijo Imaging Edge Mobile.Za povezavo fotoaparata in pametnega telefona potrebujete aplikacijo Imaging Edge Mobile.Aplikacijo Imaging Edge Mobile v pametni telefon namestite vnaprej.Če imate v pametnem telefonu že nameščeno aplikacijo Imaging Edge Mobile, jo posodobite na zadnjo različico.

https://www.sony.net/iem/

2 Fotoaparat in pametni telefon povežite s kodo QR.

: MENU  (Network) [Send to Smartphone Func.] [Send to Smartphone] [Select on This Device] slike za prenos.Če želite izbrati slike v pametnem telefonu, pritisnite [Select on Smartphone].

: V pametnem telefonu zaženite Imaging Edge Mobile in nato izberite [Scan QR Code of the Camera].

: S pametnim telefonom skenirajte kodo QR, ki je prikazana na fotoaparatu.

3 Slike se bodo prenesle.

Če uporabljate sistem Android, lahko po prvem prenosu slike prenašate preprosto z zagonom aplikacije Imaging Edge Mobile, kot je opisano v koraku 2- zgoraj.Če se prenos ne začne, na zaslonu pametnega telefona izberite fotoaparat, ki ga želite povezati.

Podrobnosti o povezavi s pametnim telefonom poiščite na naslednjih straneh s podporo:https://www.sony.net/dics/iem01/

• Podrobnosti o drugih načinih povezovanja in o tem, kako pametni telefon uporabljate kot daljinski upravljalnik fotoaparata, si oglejte v dokumentu "Help Guide".

• Delovanje funkcij Wi-Fi, predstavljenih v teh navodilih za uporabo, na pametnih telefonih ali tablicah ni zagotovljeno.

• Funkcije Wi-Fi fotoaparata niso na voljo ob povezavi z javno dostopnim omrežjem LAN.

HR

SL

SR

Page 4: SL Vodič za početak SR Pregledavanje

DSC-RX0M24-748-163-11(1)

\\global.sdl.corp\css - bydgoszcz\Delivery (M-Z)\SON\SON_GGMAXU_122\190502_YAGI_128576_DSC_RX0M2G\03_Prod\03b_DTP\03_Work\Operating Instructions\_MERGED\HR_SL_SR\02SL.inddDTP data saved: 2019/05/15 16:00PDF file created: 2019/05/15 16:01

Urejanje filmov v pametnem telefonuV pametni telefon namestite aplikacijo Movie Edit add-on, da boste lahko urejali posnete filme. Več podrobnosti o namestitvi in uporabi najdete na naslovu URL:

https://www.sony.net/mead/

Upravljanje in urejanje slik v računalniku

PlayMemories HomeS programom PlayMemories Home lahko fotografije in videoposnetke prenesete v računalnik in si jih ogledate ali jih uporabite. Za uvoz videoposnetkov v obliki zapisa XAVC S ali AVCHD v računalnik je potrebno namestiti programsko opremo PlayMemories Home.

Imaging EdgeImaging Edge je programska oprema, ki vključuje funkcije, kot so oddaljeno fotografiranje z računalnikom in prilagajanje ali razvijanje slik RAW, ki ste jih posneli s fotoaparatom.

Podrobnosti o računalniški programski opremi poiščite na naslovu.https://www.sony.net/disoft/

Opombe o uporabiGlejte poglavje "Precautions" in tudi "Odpornost fotoaparata proti vodi, prahu in udarcem" v dokumentu "Help Guide.

Odpornost fotoaparata proti vodi, prahu in udarcem

Ta fotoaparat ima povečano odpornost proti vodi, prahu in udarcem. Poškodb zaradi nepravilne uporabe, zlorabe ali napačnega vzdrževanja fotoaparata omejena garancija ne krije.• Odpornost fotoaparata proti vodi/prahu je enakovredna stopnji zaščite IEC60529 IP68.

Fotoaparat omogoča 60-minutno podvodno uporabo do globine 10 m.• Odpornost proti udarcem: ta izdelek je uspešno prestal naše interno preizkušanje po

standardu MIL-STD 810G C1 z metodo 516.7-Shock (standard za preizkusne metode Ministrstva za obrambo ZDA za udarce), pri kateri se izdelek spusti z višine 2,0 m na vezano ploščo debeline 5 cm*.* Med testiranjem je bil zaslon fotoaparata v zaprtem položaju. V drugih razmerah, kot je

na primer odprt položaj zaslona fotoaparata, ne dajemo nikakršnih zagotovil v zvezi s poškodbami ali okvaro fotoaparata oz. njegovo odpornostjo proti vodi/prahu.

• V zvezi z odpornostjo proti udarcem ne dajemo nikakršnega zagotovila, da se na fotoaparatu ne bodo pojavile praske ali udrtine.

• Če je fotoaparat izpostavljen močnemu udarcu, npr. pri padcu na tla, odpornost proti vodi/prahu morda ni več zagotovljena. Priporočamo, da fotoaparat pregledajo na pooblaščenem servisu (storitev ni brezplačna).

• Priložena dodatna oprema ne izpolnjuje zahtev za odpornost proti vodi, prahu in udarcem.• Glejte tudi "Odpornost fotoaparata proti vodi, prahu in udarcem" v dokumentu "Help Guide".

Opombe o ravnanju z izdelkom• Objektiva ne izpostavljajte močnemu svetlobnemu viru, kot je na primer sončna svetloba.

Ker objektiv zgosti svetlobo, lahko to povzroči dim, ogenj ali okvare znotraj ohišja fotoaparata ali objektiva.

• Fotoaparata, priložene dodatne opreme ali pomnilniških kartic ne puščajte na dosegu dojenčkov. Lahko jih nenamerno pogoltnejo. Če se to zgodi, se takoj posvetujte z zdravnikom.

Opombe glede monitorjaMonitor je izdelan na podlagi visoko natančne tehnologije, tako da je mogoče učinkovito uporabiti več kot 99,99 % slikovnih pik. Vendar se lahko na zaslonu stalno pojavljajo majhne črne in/ali svetle pike (bele, rdeče, modre ali zelene barve). To so nepopolnosti zaradi postopka proizvodnje in nimajo nikakršnega učinka na posnete slike.

Opombe za neprekinjeno fotografiranjeMed neprekinjenim fotografiranjem monitor morda utripa med zaslonom za fotografiranje in praznim zaslonom. Če v takem primeru še naprej gledate zaslon, se lahko pojavijo neprijetni simptomi, kot je na primer občutek slabega počutja. Če se pojavijo neprijetni simptomi, prenehajo uporabljati fotoaparat in se po potrebi posvetujte z zdravnikom.

Opombe glede dolgotrajnejšega snemanja ali snemanja videoposnetkov 4K• Med uporabo se lahko ohišje in baterija fotoaparata segrejeta. To je povsem običajno.• Če se z istim delom kože dalj časa dotikate fotoaparata, tudi če se vam fotoaparat ne zdi vroč

na dotik, se lahko pojavijo simptomi nizkotemperaturnih opeklin, kot so rdečina ali mehurji. Posebej pozorni bodite v naslednjih primerih in uporabite stojalo ali podobno opremo. - Pri uporabi fotoaparata v okolju z visoko temperaturo - Ko fotoaparat uporablja nekdo s slabo cirkulacijo ali omejenim kožnim občutenjem - Uporaba fotoaparata, ko je možnost [Auto Power OFF Temp.] nastavljena na [High]

Opombe glede uporabe, ko je možnost [Auto Power OFF Temp.] nastavljena na [High].Če je možnost [Auto Power OFF Temp.] nastavljena na [High], se lahko fotoaparat segreje, ker lahko snemanje traja dlje kot običajno.Če je možnost [Auto Power OFF Temp.] nastavljena na [High], med snemanjem ne držite fotoaparata v roki. Uporabite stojalo itd.

Dodatna oprema SonyČe boste s to enoto uporabljali izdelke drugih proizvajalcev, bo morda delovanje enote slabše, kar lahko pripelje do nesreč ali okvar.

Opozorilo o avtorskih pravicahTelevizijski programi, filmi, videokasete in druge vsebine so lahko avtorsko zaščiteni. Nepooblaščeno snemanje takih vsebin je lahko v nasprotju z določili zakonov o avtorskih pravicah.

Opombe glede informacij o lokacijiČe prenesete in objavite fotografije, ki vsebujejo podatke o kraju snemanja, lahko te podatke nenamerno razkrijete tretjim osebam. Da bi preprečili tretjim osebam pridobiti podatke o vaši lokaciji, pred fotografiranjem nastavite [  Location Info. Link Set.] na [Off].

Opombe o tem, kako izdelek odvreči ali ga predati drugimPreden izdelek zavržete ali ga izročite drugi osebi, opravite naslednji postopek, da zaščitite osebne podatke.• Izberite [Setting Reset] [Initialize].

Opombe o tem, kako pomnilniške kartice odvreči ali jih predati drugimS funkcijo [Format] ali [Delete] na fotoaparatu ali računalniku ni mogoče povsem izbrisati podatkov na pomnilniški kartici. Pred predajo pomnilniških kartic drugim priporočamo popoln izbris podatkov s posebno programsko opremo za brisanje podatkov. Če želite pomnilniško kartico zavreči, priporočamo, da jo fizično uničite.

Opombe glede brezžičnega omrežjaČe fotoaparat izgubite ali ga ukradejo, Sony ne prevzema nobene odgovornosti za izgubo ali škodo, ki nastane zaradi nezakonitega dostopa do registrirane dostopovne točke v fotoaparatu ali njene uporabe.

Opombe glede varnosti pri uporabi izdelkov brezžičnega omrežja LAN• Vedno se prepričajte, da uporabljate varno brezžično omrežje LAN in se tako izognite

vdoru v računalniški sistem, nepooblaščenemu dostopu tretjih oseb in drugim tveganjem.• Pri uporabi brezžičnega omrežja je pomembno, da nastavite zaščito.• Če pride do varnostne težave, ker niste izvedli varnostnih ukrepov ali zaradi kakršnih koli

neizogibnih okoliščin pri uporabi brezžičnega omrežja, ki se jim ni mogoče izogniti, Sony ne prevzema odgovornosti za izgube ali škodo.

Kako začasno izklopiti brezžične omrežne funkcije (Wi-Fi itd.)Na potovanju z letalom ipd. lahko začasno izklopite vse brezžične omrežne funkcije, tako da uporabite [Airplane Mode].

Tehnični podatki

FotoaparatŠtevilka modela: WW151602Nazivna vhodna moč: 3,7 V , 1,3 WDelovna temperatura:

0 do 40 °C (32 do 104 °F)Temperatura pri shranjevanju:

–20 do 55 °C (–4 do 131 °F)Dimenzije (D/Š/G) (pribl.):

59,0 × 40,5 × 35,0 mm (2 3/8 × 1 5/8 × 1 7/16 in)

Teža (pribl.): 132 g (4,7 oz) (vključno s paketom baterije, pomnilniška kartica microSD)

Omrežni napajalnik AC-UUD12Nazivna vhodna moč:

100–240 V , 50/60 Hz, 0,2 ANazivna moč: 5 V , 1,5 A

Paket akumulatorskih baterij NP-BJ1Nazivna napetost: 3,7 V

Oblika in tehnični podatki se lahko spremenijo brez obvestila.

Blagovne znamke• XAVC S in sta zaščiteni blagovni znamki družbe Sony Corporation.• AVCHD in logotip AVCHD sta blagovni znamki družb Panasonic Corporation in

Sony Corporation. • iPhonein iPad sta blagovni znamki družbe Apple Inc., zaščiteni v ZDA in drugih državah. • Android in Google Play sta blagovni znamki ali zaščiteni blagovni znamki družbe

Google LLC.• Wi-Fi, logotip Wi-Fi in Wi-Fi Protected Setup so zaščitene blagovne znamke ali blagovne

znamke združenja Wi-Fi Alliance. • QR Code je blagovna znamka podjetja Denso Wave Inc. • Poleg teh so imena sistemov in izdelkov, uporabljena v teh navodilih, na splošno blagovne

znamke ali zaščitene blagovne znamke svojih razvijalcev ali proizvajalcev. Vendar oznaki ™ in ® v tem priročniku nista uporabljeni v vseh primerih.

Dodatne informacije o tem izdelku in odgovori na pogosta vprašanja so na voljo na spletnem mestu za podporo strankam.

Page 5: SL Vodič za početak SR Pregledavanje

DSC-RX0M24-748-163-11(1)

\\global.sdl.corp\css - bydgoszcz\Delivery (M-Z)\SON\SON_GGMAXU_122\190502_YAGI_128576_DSC_RX0M2G\03_Prod\03b_DTP\03_Work\Operating Instructions\_MERGED\HR_SL_SR\03SR.inddSačuvani DTP podaci: 2019/05/15 16:00Kreirana PDF datoteka: 2019/05/15 16:01

Digitalni fotoaparat

Vodič za početak

4-748-163-11(1)

Pripreme

Provera sadržaja pakovanja

Broj u zagradama označava količinu te stavke u pakovanju.

• Kamera (1)

• Strujni kabl (kabl za napajanje) (1)* (isporučuje se u nekim zemljama/regionima)

• Punjiva baterija NP-BJ1 (1)

• Mikro USB kabl (1)

• Adapter za naizmeničnu struju (1)Vrsta adaptera za naizmeničnu struju može da se razlikuje u zavisnosti od zemlje/regiona.

• Wrist strap (1)

• Štitnik memorijske kartice (1)

• Vodič za početak (ovaj priručnik) (1)

• Uputstvo (1)

Ubacivanje baterije (isporučena)/ memorijske kartice (prodaje se zasebno) u fotoaparat

Otvorite poklopac za bateriju i poklopac za memorijsku karticu / priključak, a zatim umetnite bateriju i memorijsku karticu u fotoaparat. Potom se uverite da se žuta oznaka ispod kliznog osigurača ne vidi i da je poklopac dobro zatvoren.

microSD memorijska kartica

Memory Stick Micro medij

Komplet baterija

Ručica za zaključavanje baterije

Strana sa priključcima

Komplet baterijaUverite se da je komplet baterija okrenut u pravom smeru, a zatim ga ubacite i istovremeno pritiskajte polugu za zaključavanje baterije.

Memorijska karticamicroSD memorijska kartica/microSDHC memorijska kartica/microSDXC memorijska kartica: Umetnite karticu pravo, kao što je ilustrovano na slici ().Memory Stick Micro: Umetnite karticu na način ilustrovan na slici ().

Ovaj fotoaparat je kompatibilan sa microSD memorijskim karticama ili Memory Stick Micro medijima. Detaljnije informacije o kompatibilnim memorijskim karticama potražite ovde: „Vodič za pomoć”.

Kada memorijsku karticu prvi put koristite sa ovim fotoaparatom, formatirajte karticu pomoću fotoaparata da biste stabilizovali performanse memorijske kartice.

Napomena

• Formatiranje briše sve podatke, uključujući zaštićene slike i registrovane postavke (od M1 do M4). Obrisane podatke nije moguće vratiti. Sačuvajte vredne podatke na računaru ili sl. pre nego što obavite formatiranje.

Punjenje baterije

1 Isključite napajanje.Baterija se neće puniti ako je fotoaparat uključen.

2 Povežite fotoaparat sa umetnutim kompletom baterija na adapter za naizmeničnu struju (isporučena) pomoću mikro USB kabla (isporučena) i povežite adapter za naizmeničnu struju sa zidnom utičnicom.Lampica za punjenje će zasvetleti kada punjenje započne. Punjenje je dovršeno kada se lampica za punjenje isključi.

Lampica za punjenje

Podešavanje jezika i sata

Dugme  (Uključivanje / Stanje mirovanja)

Potvrdi: Dugme  (Enter)

Biranje stavki: Dugme gore / dugme dole / dugme levo / dugme desno

1 Pritisnite dugme  (uključivanje / stanje mirovanja) da biste uključili fotoaparat.

2 Izaberite željeni jezik, a zatim pritisnite dugme  (Enter).

3 Proverite da li je na ekranu izabrana vrednost [Enter], a zatim pritisnite dugme  (Enter).

4 Izaberite željenu geografsku lokaciju, a zatim pritisnite dugme  (Enter).

5 Podesite [Daylight Savings], [Date/Time] i [Date Format], a zatim izaberite [Enter] i pritisnite dugme  (Enter).Ako želite da datum/vreme ili postavku oblasti ponovo konfigurišete kasnije, pritisnite dugme MENU, a zatim izaberite  (Setup) [Date/Time Setup] ili [Area Setting].

Snimanje

Snimanje fotografija

1 Pritisnite dugme MENU, a zatim izaberite

 (Camera Settings1) [Shoot Mode] [Intelligent Auto].

Dugme OKIDAČ/FILM

Dugme MENU

2 Pritisnite dugme OKIDAČ/FILM do pola da biste fokusirali.

3 Pritisnite dugme OKIDAČ/FILM do kraja.

©2019 Sony Corporation

Osnovni podaci o priručniku za ovaj fotoaparatU ovom priručniku opisane su pripreme neophodne za početak korišćenja proizvoda, osnovne operacije itd. Za više informacija pogledajte „Vodič za pomoć“ (veb priručnik).

http://rd1.sony.net/help/dsc/1910/h_zz/

„Vodič za pomoć” (veb priručnik)

DSC-RX0M2 Vodič za pomoć

DSC-RX0M2

Snimanje filmova

1 Pritisnite dugme MENU, a zatim izaberite  (Camera Settings1) [Shoot Mode] ( Inteligentna automatika).

2 Pritisnite dugme OKIDAČ/FILM da biste započeli snimanje.

3 Da biste zaustavili snimanje, ponovo pritisnite dugme OKIDAČ/FILM.

Pregledanje

1 Pritisnite dugme  (Reprodukcija) da biste

se prebacili u režim za reprodukciju.

Levo dugme / desno dugme

Dugme (Reprodukcija)

Dugme  (Enter)

2 Izaberite sliku pomoću levog/desnog dugmeta.Da biste pokrenuli reprodukciju filma, pritisnite dugme  (Enter).

Prenos slika na pametni telefon

Slike na pametni telefon možete da prenesete tako što ćete putem Wi-Fi mreže povezati fotoaparat i pametni telefon.

1 : Instalirajte Imaging Edge Mobile na pametni telefon.Za povezivanje fotoaparata i pametnog telefona potrebna je aplikacija Imaging Edge Mobile.Instalirajte Imaging Edge Mobile na pametni telefon unapred.Ako je aplikacija Imaging Edge Mobile već instalirana na vašem pametnom telefonu, ažurirajte je na najnoviju verziju.

https://www.sony.net/iem/

2 Povežite fotoaparat i pametni telefon pomoću QR koda.

: MENU  (Mreža) [Send to Smartphone Func.] [Send to Smartphone] [Select on This Device] slike za prenos.Ako želite da izaberete slike na pametnom telefonu, izaberite [Select on Smartphone].

: Pokrenite Imaging Edge Mobile na pametnom telefonu i izaberite [Scan QR Code of the Camera].

: Pomoću pametnog telefona skenirajte QR kôd koji je prikazan na fotoaparatu.

3 Slike će se preneti.

Ako koristite Android, posle prvog prenošenja, slike možete da prenesete jednostavnim pokretanjem aplikacije Imaging Edge Mobile kao u koraku 2- iznad.Ako prenos slika ne počne, na ekranu pametnog telefona izaberite fotoaparat za povezivanje.

Detaljnije informacije o tome kako da povežete pametni telefon potražite na sledećim lokacijama za podršku:https://www.sony.net/dics/iem01/

• Detaljnije informacije o metodama povezivanja ili o korišćenju pametnog telefona kao daljinskog upravljača za upravljanje fotoaparatom potražite u odeljku „Vodič za pomoć“.

• Funkcije Wi-Fi koje su prikazane u ovom priručniku možda neće raditi na svim pametnim telefonima ili tabletima.

• Funkcije Wi-Fi ovog fotoaparata nisu dostupne ako ste povezani na javni bežični LAN.

HR

SL

SR

Page 6: SL Vodič za početak SR Pregledavanje

DSC-RX0M24-748-163-11(1)

\\global.sdl.corp\css - bydgoszcz\Delivery (M-Z)\SON\SON_GGMAXU_122\190502_YAGI_128576_DSC_RX0M2G\03_Prod\03b_DTP\03_Work\Operating Instructions\_MERGED\HR_SL_SR\03SR.inddSačuvani DTP podaci: 2019/05/15 16:00Kreirana PDF datoteka: 2019/05/15 16:01

Uređivanje filmova na pametnom telefonuSnimljene filmove možete da uredite tako što ćete instalirati aplikaciju Movie Edit add-on na pametni telefon. Više informacija o instalaciji i upotrebi potražite na sledećoj URL adresi:

https://www.sony.net/mead/

Upravljanje slikama na računaru i njihovo uređivanje

PlayMemories HomeAplikacija PlayMemories Home vam omogućuje da uvezete fotografije i filmove u svoj računar, kao i da ih pregledate ili rukujete njima. Morate da instalirate aplikaciju PlayMemories Home da biste mogli da uvezete XAVC S filmove ili AVCHD filmove u svoj računar.

Imaging EdgeImaging Edge je softverski paket sa funkcijama kao što su daljinsko snimanje sa računara i obrada i razvijanje RAW slika snimljenih fotoaparatom.

Više podataka o računarskom softveru potražite na sledećem URL-u.https://www.sony.net/disoft/

Napomene o korišćenjuPogledajte „Mere opreza“ i „Otpornost fotoaparata na vodu, prašinu i udare“ u odeljku „Vodič za pomoć“.

Otpornost fotoaparata na vodu, prašinu i udare

Ovaj fotoaparat ima naprednu zaštitu od vode, prašine i udara. Ograničena garancija ne pokriva štetu nastalu usled pogrešne upotrebe, zloupotrebe i nepravilnog održavanja fotoaparata.• Ovaj fotoaparat je otporan na vodu i prašinu prema standardu IEC60529 IP68. Fotoaparat

može da se koristi do dubine vodenog stuba od 10 m (33 stope) u trajanju od 60 minuta.• Kada je reč o otpornosti na udarce, ovaj proizvod je prošao testiranje unutar kompanije,

koje odgovara postupku „MIL-STD 810G C1 Method 516.7-Shock“ (Standardni način ispitivanja udarcem ministarstva odbrane SAD), ispuštanjem proizvoda sa visine od 2,0 m (6,5 stopa) na 5 cm (2 inča) debelu tablu od šperploče*.* Testiranje je obavljeno dok je monitor fotoaparata bio u zatvorenom položaju. U drugim

situacijama, na primer, kada je monitor fotoaparata u otvorenom položaju, garancije se ne daju po pitanju oštećenja ili kvara fotoaparata ili njegovih performansi otpornosti na vodu/prašinu.

• Kad je reč o otpornosti na udarce, ne garantuje se da se fotoaparat neće ogrebati ili ulubiti.

• Otpornost na vodu i prašinu se nekad gubi ako fotoaparat pretrpi jak udar, npr. prilikom pada. Preporučujemo da fotoaparat pregledate u ovlašćenom servisu uz plaćanje naknade.

• Isporučeni dodaci nisu otporni na vodu, prašinu i udarce.• Svakako pogledajte i „Otpornost fotoaparata na vodu, prašinu i udare“ u odeljku

„Vodič za pomoć“.

Napomene o rukovanju proizvodom• Ne ostavljajte objektiv izložen jakom izvoru svetlosti, kao što je sunčeva svetlost. Ukoliko

to učinite, usled funkcije objektiva da kondenzuje moguć je nastanak dima, plamena ili kvara unutar kućišta kamere ili objektiva.

• Fotoaparat, isporučeni pribor i memorijske kartice držite van dečjeg domašaja. Deca mogu slučajno da ih progutaju. Ukoliko se to desi, odmah se obratite lekaru.

Napomene o monitoruMonitor je proizveden tehnologijom izuzetno visoke preciznosti i ima procenat funkcionalnih piksela od najmanje 99,99%. Međutim, mogle bi se pojaviti neke male crne tačke i/ili sjajne tačke (bele, crvene, plave ili zelene boje) koje se stalno prikazuju na monitoru. To su nepravilnosti koje su nastale u procesu proizvodnje i one ne utiču nikako na snimljene slike.

Napomene o neprekidnom fotografisanjuMonitor tokom neprekidnog snimanja može da se prebaci između ekrana za fotografisanje i crnog ekrana. Ako gledate u ekran u takvim situacijama, mogući su neprijatni simptomi, npr. u vidu nelagodnosti. Ako doživite nelagodne simptome, prestanite da koristite fotoaparat i obratite se lekaru ukoliko je potrebno.

Napomene o dugim snimanjima ili snimanju 4K filmova• Kućište fotoaparata i baterija mogu tokom upotrebe da se zagreju, to je normalno.• Ako nekim delom kože duže vreme dodirujete fotoaparat dok ga koristite, čak i ako

nemate osećaj da je fotoaparat vruć, to može da izazove simptome blažih opekotina, npr. crvenilo i plikove. Posebnu pažnju obratite u sledećim situacijama i koristite stativ i sl. - Kad koristite fotoaparat u veoma toploj sredini - Kada neko sa slabom cirkulacijom ili čulom dodira koristi fotoaparat - Kad koristite fotoaparat gde je opcija [Auto Power OFF Temp.] podešena na [High]

Napomene za situacije gde je opcija [Auto Power OFF Temp.] podešena na vrednost [High]Ako je [Auto Power OFF Temp.] podešeno na [High], fotoaparat može da postane vruć usled mogućnosti dužeg snimanja nego što je uobičajeno.Ne fotografišite držeći fotoaparat u ruci ako je [Auto Power OFF Temp.] podešeno na [High]. Koristite stalak i sl.

Sony dodatna opremaKorišćenje ove jedinice sa proizvodima drugih proizvođača može da utiče na njene performanse i da dovede do nezgode ili kvara.

Upozorenje o autorskim pravimaTelevizijski programi, filmovi, video-trake i ostali materijali mogu biti zaštićeni autorskim pravima. Neautorizovano snimanje takvih materijala moglo bi biti protiv odredbi zakona o autorskim pravima.

Napomene o informacijama o lokacijiAko otpremite ili podelite sliku sa lokacijom, možete neželjeno da otkrijete informacije trećem licu. Da biste sprečili treća lica da dobiju informacije o vašoj lokaciji, podesite [

 Location Info. Link Set.] na [Off] pre nego što budete fotografisali.

Napomene o odbacivanju fotoaparata ili njegovom ustupanju drugimaKada odbacujete fotoaparat ili ga ustupate drugima, uverite se da ste izvršili sledeće operacije da biste zaštitili privatne informacije.• Odaberite [Setting Reset] [Initialize].

Napomene o brisanju sadržaja sa memorijske kartice ili prosleđivanju kartice drugimaIzvršavanje [Formatiranje] ili [Brisanje] na fotoaparatu ili računaru možda neće obrisati u potpunosti sve podatke na memorijskoj kartici. Ako prosleđujete memorijsku karticu drugima, preporučujemo da obrišete podatke u potpunosti pomoću softvera za brisanje podataka. Ako brišete sav sadržaj sa memorijske kartice, preporučujemo da je fizički uništite.

Napomene o bežičnom LAN-uAko vaš fotoaparat bude izgubljen ili ukraden, Sony ne snosi odgovornost za gubitak ili oštećenje prouzrokovano ilegalnim pristupom ili korišćenjem registrovanih pristupnih tačaka na fotoaparatu.

Napomene o bezbednosti pri korišćenju proizvoda sa funkcijom bežičnog LAN• Uvek se uverite da koristite obezbeđen bežični LAN da biste izbegli hakovanje, pristup od

strane zlonamernih trećih lica ili druge oblike ranjivosti.• Važno je da podesite bezbednost kada koristite bežični LAN.• Ako dođe do bezbednosnog problema zato što niste preduzeli mere bezbednosti ili zbog

drugih neizbežnih okolnosti prilikom korišćenja bežičnog LAN-a, Sony ne snosi nikakvu odgovornost za gubitak ili oštećenje.

Kako se privremeno isključuju funkcije bežične mreže (Wi-Fi, itd.)Kada se ukrcavate u avion i u sličnim prilikama, možete privremeno da isključite funkcije bežične mreže [Režim rada u avionu].

Specifikacije

KameraBroj modela WW151602Nazivni ulaz: 3,7 V , 1,3 WRadna temperatura:

0 do 40 °C (32 do 104 °F)Temperatura skladištenja:

-20 do 55°C (-4 do 131°F)Dimenzije (Š/V/D) (približno):

59,0 × 40,5 × 35,0 mm (2 3/8 × 1 5/8 × 1 7/16 inča)

Masa (približno): 132 g (4,7 oz) (uključujući bateriju, microSD memorijsku karticu)

Adapter za naizmeničnu struju AC-UUD12Nazivni ulaz:

100 – 240 V , 50/60 Hz, 0,2 ANazivni izlaz: 5 V , 1,5 A

Punjiva baterija NP-BJ1Nazivni napon: 3,7 V

Dizajn i specifikacije su podložni promenama bez najave.

Zaštićeni znakovi• XAVC S i su registrovani zaštićeni znakovi kompanije Sony Corporation.• Logotipovi AVCHD i AVCHD su zaštićeni znakovi kompanija Panasonic Corporation i

Sony Corporation. • iPhone i iPad su zaštićeni znakovi kompanije Apple Inc., registrovani u SAD i ostalim

zemljama. • Android i Google Play su zaštićeni znakovi ili registrovani zaštićeni znakovi kompanije

Google LLC.• Wi-Fi, logotip Wi-Fi i Zaštićeno podešavanje Wi-Fi-ja su zaštićeni znakovi ili registrovani

zaštićeni znakovi organizacije Wi-Fi Alliance. • QR kôd je zaštićeni znak kompanije Denso Wave Inc. • Osim toga, nazivi sistema i proizvoda koji su korišćeni u ovom uputstvu su, uopšte,

zaštićeni znakovi ili registrovani zaštićeni znakovi svojih odgovarajućih razvojnih timova ili proizvođača. Međutim, oznake ™ ili ® nisu u svim slučajevima korišćene u ovom priručniku.

Dodatne informacije o ovom proizvodu i odgovore na česta pitanja možete da vidite na veb-sajtu naše korisničke podrške.