Upload
hathien
View
223
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
SISTEMAS DE AHORRO, ACONDICIONAMIENTO Y RESPALDO DE ENERGÍA
13001300SERIES
UPS-IND
8000W ˜ 24000W(10 kVA ˜ 30 kVA)
SISTEMA ININTERRUMPIBLE
DE ENERGÍA
MANUAL DE OPERACIÓN
CONSERVE ESTE MANUAL PORQUE CONTIENE INFORMACIÓN ÚTIL DE SU EQUIPO
ADVERTENCIALa entrada y salida del equipo tienen niveles peligrosos de tensión que pueden poner en peligro su vida. Favor de seguir estrictamente las instrucciones de operación. No está permitido remover la cubierta del equipo.
1. El UPS debe estar conectado a tierra antes de hacer cualquier otra conexión.2. Las tensiones de entrada y salida del UPS pueden ser muy peligrosas. Favor de ser precavido como
con cualquier otro tipo de equipo eléctrico.3. No abra la cubierta del UPS debido al riesgo de descarga eléctrica.4. En caso de una emergencia, apague de inmediato los interruptores de alimentación principal y de las
baterías.5. Hay diferentes fuentes de alimentación para el UPS. Las terminales o tomacorrientes podrían tener
tensión a pesar de que la fuente de alimentación principal haya sido desconectada.6. Favor de desconectar el cable entre el banco de baterías y el UPS antes de hacer reparaciones.
Es necesario esperar otros cinco minutos para que descargue completamente, debido al riesgo de descarga eléctrica.
7. Loscablesdebenestarfijadosalasterminales.Nopongaencortoelánodoycátododelasbateríasniponga en contacto ningún par de conectores o cables desnudos. Cualquiera de estas acciones podría resultar en daño permanente a las baterías o lesiones a su persona.
8. Mantengalasbateríasybancodebateríaslejosdecualquierfuentedecalorasícomodeinstrumentosque puedan causar chispas para prevenir daño humano o del equipo.
9. No abra o quiebre las baterías, ya que podría derramar líquido electrolítico altamente tóxico y podría dañar severamente la vida humana.
10.Favordecontactarpersonal técnico Industroniccertificadoconsuproveedor localodirectamenteconlafábricaparacualquiermantenimientooreparación.MantenimientooreparaciónporpersonalnocertificadoresultaráenlapérdidadelagarantíadesuUPS.
11. Antes de remplazar las baterías con una de diferente marca o tipo, asegúrese que la tensión de carga sealamismaqueladelUPS.ÉstasdebentenerlasmismasespecificacionesoelUPSnofuncionarácorrectamente,podríadañarsepermanentemente,ysugarantíayanoseráválida.Favordeconsultara su proveedor local Industronic si tiene preguntas.
12.Esteequipodebeserinstaladoyatendidoporpersonalcalificado.13. Este es un producto grado A con compatibilidad electromagnética.14.Antesdeusar,confirmeque latemperaturadelequipohacaídoal rangonormaldeoperación.Se
recomienda tener el equipo 24 horas en el rango normal de temperatura antes de arrancar.
UPS: fuente de potencia ininterrumpible (por sus iniciales en inglés)Tensión: voltaje(paraelcumplimientodelaNormaOficialMexicana(NOM))CA: corriente alternaCD: corriente directaCA / CD:transformacióndecorrientealternaacorrientedirecta(pormediodeunrectificador)CD / CD: transformación de corriente directa a corriente directa (por medio de un convertidor)CD / CA: transformación de corriente directa a corriente alterna (por medio de un inversor)Vca: tensión de corriente alternaVcd: tensión de corriente directaPFC: corrector de factor de potencia (por sus iniciales en inglés)LED: diodo emisor de luz (por sus iniciales en inglés)
Favor de leer cuidadosamente el Manual de Usuario antes de operar el equipo,de manera que entienda completamente los procedimientos de uso correctos.
Le recomendamos conservar el manual para futura referencia.
DEFINICIÓN DE TÉRMINOS
NOTA
ÍNDICE
1111122334555555789
10
11111111
111111121213131318192021212122232324
1. Descripción del sistema ................................................................................................... 1.1 Explicación del número de modelo .................................................................................. 1.2 Breve introducción ............................................................................................................ 1.3Configuración.................................................................................................................... 1.3.1Configuraciónbásica................................................................................................ 1.3.2 Modo de alimentación principal ............................................................................... 1.3.3 Modo de baterías ...................................................................................................... 1.3.4 Modo de bypass ........................................................................................................ 1.3.5 Modo de bypass de mantenimiento .......................................................................... 1.4Característicasyventajasdelsistema............................................................................... 1.5Sistemadelrectificador..................................................................................................... 1.6 Sistema del inversor .......................................................................................................... 1.7Sistemadeinterruptorestático.......................................................................................... 1.8 Sistema de interruptor de bypass de mantenimiento ........................................................ 1.9 Forma y estructura ............................................................................................................. 1.9.1 Estructura del panel de la pantalla ............................................................................. 1.9.2 Forma y estructura del UPS-IND Serie 1300 (10~30 kVA) ....................................... 1.9.3 Interruptores y terminales del UPS-IND Serie 1300 (10~15 kVA) .................................... 1.9.4 Interruptores y terminales del UPS-IND Serie 1300 (20~30 kVA) ............................... 2. Especificaciones técnicas .................................................................................................
3. Empaque, transportación y almacenamiento ............................................................... 3.1 Empaque ........................................................................................................................... 3.2 Transportación ................................................................................................................... 3.3 Almacenamiento ................................................................................................................
4. Instalación ............................................................................................................................. 4.1 Ubicación y entorno ........................................................................................................... 4.1.1 Requerimientos de ubicación .................................................................................... 4.1.2 Requerimientos de entorno ....................................................................................... 4.1.3 Requerimientos de la alimentación ........................................................................ 4.2 Desempaque ..................................................................................................................... 4.3 Instalación del UPS ............................................................................................................ 4.3.1 Instalación del UPS-IND Serie 1300 (10~30 kVA) ...................................................... 4.4 Selección del calibre de cables de entrada/salida y del interruptor termomagnético ......... 4.5 Conexiones de las terminales para equipo de 10 y 15 kVA ................................................... 4.6 Conexiones de las terminales para equipo de 20 y 30 kVA .............................................. 4.7 Instalación de un sistema paralelo redundante 1+1 ......................................................... 4.7.1Principiobásico........................................................................................................ 4.7.2 Principio de funcionamiento ..................................................................................... 4.7.3 Conexiones de un sistema paralelo redundante 1+1 ............................................... 4.8 Instalación de un sistema en paralelo ............................................................................... 4.8.1Principiobásico........................................................................................................ 4.8.2 Conexiones de un sistema en paralelo .....................................................................
Manual de Usuario del UPS-IND Serie 1300 (10~30 kVA) Industronic
ÍNDICE
252525
26262626262727272828
2828292929
373738
4040404040
4141414141
44444444
47
4.9 Revisión de la instalación ................................................................................................. 4.9.1 Revisión del gabinete ................................................................................................ 4.9.2 Revisión de la conexión eléctrica .............................................................................
5. Operación ............................................................................................................................. 5.1 Procedimiento de operación de una unidad individual .................................................... 5.1.1 Preparación para el arranque de una unidad individual ........................................... 5.1.2 Procedimiento de arranque de una unidad individual .............................................. 5.1.3 Procedimiento de apagado de una unidad individual .............................................. 5.2 Procedimiento de operación de un sistema en paralelo .................................................. 5.2.1 Preparación para el arranque de un sistema en paralelo ......................................... 5.2.2 Procedimiento de arranque de un sistema en paralelo ............................................ 5.2.3 Procedimiento de apagado de un sistema en paralelo ............................................ 5.3 Procedimiento de operación del interruptor de bypass de mantenimiento .............................
6. Procedimiento de operación del panel de la pantalla LCD ...................................... 6.1 Ilustración de los botones de operación ........................................................................... 6.2Operacióndeencendido/apagado.................................................................................... 6.2.1Operacióndeencendido/apagadoparaelUPS-INDSerie1300(10~60kVA)......... 6.3 Pantalla y operaciones relacionadas .................................................................................
7. Puertos de comunicación ................................................................................................ 7.1 Puertos de comunicación RS232/485 y SNMP (opcional) ............................................... 7.2 Señales de comunicación de contacto seco ....................................................................
8. Accesorios y opciones ...................................................................................................... 8.1 Baterías ............................................................................................................................. 8.1.1 Carga y descarga de baterías ................................................................................... 8.1.2 Selección de las baterías .......................................................................................... 8.1.3 Notas importantes en el uso y mantenimiento de las baterías ...................................... 9. Administración y mantenimiento .................................................................................... 9.1 Administración de la habitación y del equipo ................................................................... 9.2 Instrucciones de mantenimiento ....................................................................................... 9.2.1 Medidas de seguridad .............................................................................................. 9.2.2 Mantenimiento regular preventivo ............................................................................
10. Garantía Nortec, S.A. de C.V. ................................................................................... 10.1 Condiciones .................................................................................................................... 10.2 Exclusiones ..................................................................................................................... 10.3 Garantías de los fabricantes ...........................................................................................
11. Autorización de Devolución de Mercancía (RMA) ...................................................
Manual de Usuario del UPS-IND Serie 1300 (10~30 kVA) Industronic
Manual de Usuario del UPS-IND Serie 1300 (10~30 kVA) Industronic
1
1.1 Explicación del número de modelo
Composición del número de modeloUPS-IND 1300UPS-IND - Fuente de alimentación ininterrumpible Industronic1 - Regulación de tensión de salida de ±1% (promedio)3 - Tres fases00 - Número de modelo por capacidad 46 = 10 kVA50 = 15 kVA53 = 20 kVA
1.2 Breve introducciónEl UPS-IND Serie 1300 es un UPS en línea de alto desempeño y de onda senoidal pura, que adopta técnicas avanzadas para proteger PCs, dispositivos de comunicación, máquinas eléctricas, equipomédico, etc., contra daños y corrupción o pérdida de datos debido a fallas en la alimentación principal. Esta serie de productos puede ser usada para resolver toda clase de problemas de alimentación tales como interrupción de la alimentación, falla en la tensión, ruido electrónico, picos o caídas de tensión, relámpagos,fluctuacionesinstantáneasdetensión,fluctuacionesdefrecuencia,etc.
1.3 Configuración
1.3.1 Configuración básica
EstaseriedeUPS incluye: interruptor termomagnéticodeentrada, transformadordeentrada,filtrodeentradayproteccióndecircuito,rectificador,inversor,interruptorestático,interruptortermomagnéticodepaso (bypass), transformador de salida, banco de baterías, etc., como se muestra en la Fig. 1-1. El sistema delUPSescontroladototalmenteporunDSP.Cuandolaalimentaciónprincipalestánormal,lapotenciadeCApasaporelfiltroyrectificadorparaconvertirlaenpotenciadeCDparaalimentarelinversor,queentrega una tensión de CA controlada. La potencia de CD también se utiliza para cargar las baterías, que suministran potencia pura a las cargas sin tiempo de transferencia cuando la alimentación principal falla.Este sistema incluye cuatro modos de operación: modo de alimentación principal, modo de baterías, modo de bypass y modo de bypass de mantenimiento.
1. DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA
58 = 30 kVA60 = 40 kVA80 = 60 kVA
70 = 60 kVA76 = 80 kVA78 = 100 kVA
Fig.1-1ConfiguraciónbásicadelUPS
Bypass de Mantenimiento
Transformadorde salida
Banco debaterías
Transformadorde entrada
Alimentaciónprincipal
FUENTE DE CA
Bypass
CARGA
Filtro CA/CD CD/CA
Manual de Usuario del UPS-IND Serie 1300 (10~30 kVA) Industronic
2
1.3.2 Modo de alimentación principalComosemuestraenlaFig.1-2,cuandolaalimentaciónprincipalestánormal,elrectificadorcambialapotencia de CA a potencia de CD para alimentar el inversor y cargar las baterías. A través del proceso de conversióndepotenciadeCAapotenciadeCD,elinversorpuedesuministrarpotenciamásconfiableypuraalacarga,yaqueelrectificadordisipaproblemasconruido,frecuenciainestable,etc.
1.3.3 Modo de bateríasComo se muestra en la Fig. 1-3, cuando la alimentación principal falla o se sale de los valores aceptables dedesempeño,lasbateríasconectadasalbusdeCDsuministraránpotenciaalinversor,protegiendolacarga de interrupción de potencia de CA.
Bypass de Mantenimiento
Transformadorde salida
Banco debaterías
Transformadorde entrada
Alimentaciónprincipal
FUENTE DE CA
Bypass
CARGA
Filtro CA/CD CD/CA
Fig. 1-2 Modo de alimentación principal
Bypass de Mantenimiento
Transformadorde salida
Banco debaterías
Transformadorde entrada
Alimentaciónprincipal
FUENTE DE CA
Bypass
CARGA
Filtro CA/CD CD/CA
Fig. 1-3 Modo de baterías
Manual de Usuario del UPS-IND Serie 1300 (10~30 kVA) Industronic
3
1.3.4 Modo de bypassComo se muestra en la Fig. 1-4, cuando el inversor falla por alguna razón (como sobretemperatura, cortocircuito,tensióndesalidaanormal,sobrecarga,etc.),seapagaráautomáticamente.Silaalimentaciónprincipalestánormalenesemomento,elUPScambiaráamododebypassparasuministrarpotenciaala carga.
1.3.5 Modo de bypass de mantenimientoComo se muestra en la Fig. 1-5, cuando se le da mantenimiento o cambian las baterías, y la alimentación a la carga no debe ser interrumpida, se puede apagar el inversor y encender el interruptor termomagnético de bypass de mantenimiento, luego apagar los interruptores termomagnéticos de la alimentación principal y del bypass. En este modo, la potencia de CA pasa por el interruptor termomagnético de bypass de mantenimiento para suministrar potencia a la carga.
Bypass de Mantenimiento
Bypass de Mantenimiento
Transformadorde salida
Transformadorde salida
Banco debaterías
Banco debaterías
Transformadorde entrada
Transformadorde entrada
Alimentaciónprincipal
Alimentaciónprincipal
FUENTE DE CA
FUENTE DE CA
Bypass
Bypass
CARGA
CARGA
Filtro
Filtro
CA/CD
CA/CD
CD/CA
CD/CA
Fig. 1-4 Modo de bypass
Fig. 1-5 Modo de bypass de mantenimiento
Manual de Usuario del UPS-IND Serie 1300 (10~30 kVA) Industronic
4
1.4 Características y ventajas del sistema
• UPSenlíneadeverdaderadobleconversión
• TecnologíadecontroldigitalporDSPytecnologíadeemparalelamientoautoadaptablesinmaestro-esclavoElcontroldelinversor,sincronizacióndefases,controlderectificacióndelaentrada,controllógico,etc.son todos controlados por un DSP, debido a que el control debe ser de alta precisión, alta velocidad y alto desempeño del sistema en general. La tecnología digital de emparalelamiento autoadaptable sin maestro-esclavo hace que este producto sea capaz de conectarse en paralelo con otros UPS, logrando redundanciaconfiable,asegurandoalimentacióndecalidadaequiposconaltosrequerimientos.
• InterfazdepantallaLCDcompletamentefuncional UnapantallaLCDgrandedespliegaelestadodeoperaciónylosparámetrosconcontenidoútil.Tambiénpuedegrabarunhistorialdelosparámetrosparafuturosmantenimientos.
• Compatibleconcargastrifásicasdesbalanceadas Utilizando tres inversores de puente completo absolutamente independientes, el diseño independiente delcircuitodecontrolpermiteal 100%cargas trifásicasdesbalanceadas.Nohay interacciónentrecadafase,locualincrementalaconfiabilidaddelinversor.
• Supervisiónflexibleatravésdelared Esta serie de UPS puede ser supervisada con una PC a través de RS232, RS485, SNMP y un monitor
remoto independiente. Es conveniente para la administración de la energía utilizada, incluyendo monitoreo 1 a 1 individual, o monitoreo múltiple de 1 a N equipos.
• Diseñodebypassdemantenimiento Estádiseñadoconuninterruptordepaso(bypass)paraasegurarunmantenimientosegurodelequiposin
interrumpir la potencia a la carga.
• CaracterísticasconfiablesdeEMC Aprobó las pruebas de EMC de instituciones y compañías autorizadas, incluyendo pruebas de perturbación
en conducción, perturbación radioactiva, antiperturbación en conducción, antiperturbación radioactiva, falla dealimentación,impulsiónmasiva,descargasdeestática,picos,etc.Estascaracterísticaspredominantesdecompatibilidad electromagnética pueden ser aplicadas a comunicaciones de alta frecuencia, radiodifusión de audio y sistemas de video.
• Unampliorangodetensióndeentrada Su fuerte adaptabilidad a la red de alimentación puede ser aplicada a diferentes rangos de tensión de
entrada.
• PermitearranqueenCD Permiteelarranqueconbateríassinalimentaciónprincipalparasimplificarlaoperaciónparaelusuario.
• Cargaypruebasinteligentesdelasbaterías Unatécnicainteligentepatentadadeadministracióndelasbateríasyundiseñoprofesionaldemanejodelacargaydescargadelasbateríasmejoranlaconfiabilidadyvalidacióndelasmismas.Lapruebaautomáticaalasbateríastambiénalcanzanivelesdedesempeñoporencimadelobjetivo.
• Diseñoderedundancia Elsistemaadoptaundiseñopararedundanciaenespera,locualmejoralaconfiabilidaddelsistema.
• Controlinteligentedelosabanicos Lavelocidadderotacióndelosabanicosseajustadeacuerdoalacargaconectada,extendiendosu
vida útil y disminuyendo el ruido.
Manual de Usuario del UPS-IND Serie 1300 (10~30 kVA) Industronic
5
1.5 Sistema del rectificadorLa función principal del rectificador es transformar la potencia de CA de la alimentación principal apotencia de CD para el inversor. El inversor luego transforma la potencia de CD a potencia de CA para la carga.Almismotiempo,elrectificadorcargaelbancodebaterías.
1.6 Sistema del inversorConsistedeunmódulodeIGBT,inductancia,capacitor,placadefiltro,circuitodecontrolycircuitodeprotección. Puede transformar la potencia de CD del bus de CD a potencia de CA para la carga. Adopta unatecnologíadecontrolindependienteparaelinversortrifásico.Elmódulodealtacapacidadconaltodesempeño y buena disipación de calor disminuye la tasa de fallas del inversor del UPS.
1.7 Sistema de interruptor estáticoEl interruptor estático se basa en unmódulo deSCR. Puede cambiar el suministro de potencia a lacarga del bypass al inversor o del inversor al bypass en poco tiempo. También puede cambiar la salida instantáneamentedelinversorabypassalocurriralgunafallaenelinversoroalgunaotrapartedelequipo.El sistema nunca permite salida de bypass a menos que las condiciones apropiadas de desempeño se cumplan, previniendo daños en los dispositivos del usuario debido a tensión o frecuencia anormal de bypass, o una incorrecta orden de las fases.
1.8 Sistema de interruptor de bypass de mantenimientoPara un conveniente mantenimiento, el UPS dispone de un interruptor interno de bypass de mantenimiento. Normalmenteseencontraráapagado,yseencenderásóloparamantenimientoenvivoparamantenerlacarga del usuario funcionando sin interrupción. Para garantizar la seguridad del personal de mantenimiento, es necesario apagar toda alimentación interna durante el mantenimiento. Si el interruptor de bypass de mantenimientoseenciendedurantelaoperaciónnormaldelequipo,elinversorsedetendráylacargaserátransferida a la alimentación de bypass.
1.9 Forma y estructura
1.9.1 Estructura del panel de la pantalla
Fig.1-6InterfazdelpaneldelapantalladelUPS-INDSerie1300(10~30kVA)trifásico
Manual de Usuario del UPS-IND Serie 1300 (10~30 kVA) Industronic
Identificador
-
PHASE
RECTIFIER
INVERTER
BYPASS
BAT.LOW
OVERLOAD
FAULT
EPO
6
No.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Componente
Pantalla LCD
Botón de encendido
Botón de apagado
Indicador LED de alarma por fases(rojo)
Indicador LED de estado del rectificador(verde)
Indicador LED de estado del inversor (verde)
Indicador LED de modo de bypass(rojo)
Indicador LED de alarma por bateríabaja(rojo)
Indicador LED de alarma por sobrecarga(rojo)
Indicador LED de alarma por falla(rojo)
Botón de navegaciónhacia arriba
Botón de aceptar
Botón de retorno
Botón de navegación hacia abajo
Botón de navegación hacia la izquierda
BotónEPO(emergency power off)
Descripcion
Muestra el estado de operación y parámetrosdelUPS,talescomo
tensión, corriente, carga, etc.
Enciende el inversor
Apaga el inversor
Se enciende cuando cualquier fase de entradaalrectificadorobypassfallaosiel
orden de las fases es incorrecto
Seenciendecuandoelrectificadorestáfuncionando correctamente
Seenciendecuandoelinversorestáfuncionando correctamente
SeenciendecuandoelUPSestáfuncionando en modo de bypass
Se enciende cuando la tensión de las bateríasestábaja
Se enciende cuando ocurreuna sobrecarga
Se enciende cuando el inversoro el UPS fallan
Mueve el cursor en la pantalla hacia arribaoincrementaelvalordelparámetro
Confirmaelajustedelparámetro
Regresa al menú anterior y cancelaelajustedelparámetro
Mueveelcursorenlapantallahaciaabajoodisminuyeelvalordelparámetro
Cambiadepáginaen la pantalla
Apaga el UPS encasos de emergencia
Explicación
Manual de Usuario del UPS-IND Serie 1300 (10~30 kVA) Industronic
7
Fig.1-9FormadelUPS-INDSerie1300(10~30kVA)trifásico
1.9.2 Forma y estructura del UPS-IND Serie 1300 (10~30 kVA)
NOTALas Formas y estructuras sujetas a cambio sin previo aviso.
Manual de Usuario del UPS-IND Serie 1300 (10~30 kVA) Industronic
8
1.9.3 Interruptores y terminales del UPS-IND Serie 1300 (10 kVA)
Fig. 1-10 Interruptores del UPS-IND 1346 (10 kVA)
Fig. 1-11 Terminales del UPS-IND 1346 (10 kVA)
NOTALas imágenes no son proporcionales entre sí en tamaño. Son sólo para fines ilustrativos. Los interruptores y terminales pueden variar en orden y ubicación.
INTERRUPTORDE SALIDA
INTERRUPTOR DE ALIMENTACIÓN
PRINCIPALINTERRUPTOR
DE BYPASSINTERRUPTOR DE BATERÍAS
SALIDA DE CA ENTRADA DE CA BATERÍATIERRA TIERRA
OUTPUT POWER BYPASS BATTERY
Manual de Usuario del UPS-IND Serie 1300 (10~30 kVA) Industronic
9
1.9.4 Interruptores y terminales del UPS-IND Serie 1300 (20~30 kVA)
Fig. 1-12 Interruptores del UPS-IND Serie 1300 (20~30 kVA)
Fig. 1-13 Terminales del UPS-IND Serie 1300 (20~30 kVA)
NOTALas imágenes no son proporcionales entre sí en tamaño. Son sólo para fines ilustrativos. Los interruptores y terminales pueden variar en orden y ubicación.
INTERRUPTORDE BYPASS
MTTOINTERRUPTORDE ENTRADA
INTERRUPTORDE BYPASS
INTERRUPTOR DE SALIDA
INTERRUPTOR DE BATERÍAS
Manual de Usuario del UPS-IND Serie 1300 (10~30 kVA) Industronic
10
2. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Rectificador con control trifásico
120/208±20% ó 127/220±20%
40~65
50 ó 60 ± 5%
Tres fases, 4 cables + tierra
Externo
192
32/12 V, 7.2 Ah 32/12 V, 9 Ah 48/12 V, 9 Ah 64/12 V, 9 Ah
40 (máxima configurable)
10/8 15/12 20/16 30/24
Tres fases, 4 cables + tierra
120/208±1% ó 127/220±1%Cuando la alimentación principal está normal: rastreo sincrónico automático
Cuando la alimentación principal falla: 60±0.2%
≤2%, compatible con 100% desbalanceada
Onda senoidal, THD < 3% (carga lineal)
0
≥90%
130% de carga nominal por 60 segundos, 150% de carga nominal por 10 segundos
Interruptor de mantenimiento sin tiempo de transferencia
Previsto con una función de arranque con CD
Tensión y frecuencia trifásicos de entrada y salida, tensión de baterías, carga, corriente CD, etc.
Orden de fases, rectificador, inversor, bypass, tensión de baterías baja, sobrecarga, falla
Entrada de CA anormal, tensión de baterías baja, sobrecarga, falla
RS232/RS485, señales de comunicación de contacto seco y SNMP opcional
Disponible (vea el control de prueba de baterías en la sección de operación de la pantalla LCD)
Cortocircuito, sobrecarga, sobretemperatura, tensión de baterías baja, tensión de salida alta o baja
Cumple con GB/T 7260.3-2003
<65 a 1 metro
Abanicos
0~40
0~95%, sin condensación
160×50×80 180×50×80
390 410 520 580
UPS-IND1346
UPS-IND1350
UPS-IND1353
UPS-IND1358
ENTR
ADA
SALI
DA
Especificación
Estructura del rectificador
Tensión (Vca)
Rango de frecuencia (Hz)
Rango de rastreo de frec. (Hz)
Configuración de fases
Tipo de banco de baterías
Tensión de baterías (Vcd)
Tipo de baterías
Corriente de carga (A)
Potencia nominal (kVA/kW)
Configuración de fases
Tensión (Vca)
Frecuencia (Hz)
Estabilización de tensión trifásica desbalanceada, carga completa
Forma de onda
Tiempo de transferencia (ms)
Eficiencia
Capacidad de sobrecarga
Interruptor de mantenimiento
Arranque
Pantalla LCD
Panel de LEDs
Alarma
Comunicación
Prueba de baterías
Protección
EMC
Ruido (dB)
Método de enfriamiento
Temp. de operación (°C)
Humedad relativa
Dimensiones (cm)(alto × ancho × fondo)
Peso (kg) *
OTRA
S CA
RACT
ERÍS
TICA
S
Modelo
* No incluye el peso del banco de baterías externo. Especificaciones sujetas a cambio sin previo aviso.
Manual de Usuario del UPS-IND Serie 1300 (10~30 kVA) Industronic
11
3. EMPAQUE, TRANSPORTACIÓN Y ALMACENAMIENTO3.1 EmpaqueLaunidadprincipaldelUPSestáempacadaencajadecartónyunacajademaderaparamayorprotección.Ponga atención a las indicaciones de posicionamiento para cada parte a la hora de empacar. Las caras laterales delacajadecartónseimprimenconindicaciones,talescomomantenerseco,manejarseconcuidado,indicadordel lado que va hacia arriba, el límite de apilamiento, así como el modelo del equipo y otra información importante.
3.2 TransportaciónLatransportacióndebeapegarseestrictamentealasindicacionesdecuidadodelacaja.Elposicionamientodel UPS debe ser de acuerdo a estas indicaciones. Por favor evite vibraciones y movimientos inestables delUPS.Noestádiseñadoparasertransportadoenunvehículoabiertoodecabina,ynuncadebeestarcercadeobjetosinflamablesofuentesdecalor.Noestádiseñadoparasercolocadoalairelibreoestarexpuesto a lluvia, humedad, nieve o agua.
3.3 AlmacenamientoAlmaceneelequipodeacuerdoalasindicacionesdecuidadodelacaja.ElUPSdebetener20cmdeespaciolibrealrededordetodossuslados(incluyendoarribayabajo).Debeestarporlomenosa50cmde distancia de puertas, ventanas, salidas de aire acondicionado o sistemas de refrigeración abierta.
La temperatura de almacenamiento debe estar entre 0~40 °C y humedad relativa entre 20%~80%. Cualquierartículoalmacenadoenlamismaáreanodebeconteneroexpulsargases,líquidosinflamables,corrosivos, químicos, o producir un campo magnético, ya que podrían dañar seriamente el UPS. El tiempo dealmacenamientonodebeexcedersedeseismeses.Sisealmacenaduranteseismesesomás,elUPSdebe ser revisado antes de su instalación. Las baterías deben descargarse y cargarse cada tres meses sin excepción durante almacenamiento de largo plazo.
4. INSTALACIÓN
Una de las funciones principales de un UPS es suministrar potencia segura, pura y estable a la carga, protegiéndoladefluctuacionesointerrupcionesmolestas.Normalmente,eltiempodevidadeunUPSesalrededor de 5 a 10 años (esto no incluye las baterías, ya que su tiempo de vida depende de todo tipo de factores como el tipo de batería, uso, entorno, humedad, instalación, etc.). Es muy importante seleccionar unáreayentornodeinstalacióncorrectosafindeextendereltiempodevidadelUPS.
4.1 Ubicación y entorno
4.1.1 Requerimientos de ubicaciónElentornodelaubicacióndebecumplirconespecificacionesbásicasparaelfuncionamientonormaldelequipo.1) El cuarto de instalación debe contar con equipo adecuado y efectivo de protección contra incendios.2) ElcuartodeinstalacióndebepodersuministrarsuficientetensióndeCAdeentradaypotenciaparalos
requerimientos de funcionamiento normal del equipo. La alimentación principal para el UPS debe tener un interruptor termomagnético exclusivo.
3) Estáprohibidoalmacenarmaterialinflamableoexplosivoenelcuartodeinstalación.4) La instalación de la alimentación principal (incluyendo las conexiones a tierra) deben estar listas antes
de la instalación del UPS. La tensión entre los cables del neutro de la alimentación principal y la tierra del cuarto de instalación debe ser menor a 5 V.
5) La construcción del cuarto de instalación debe haber terminado antes de la instalación del UPS. Es necesario tener un entorno seco y libre de polvo.
6) El áreade instalacióndelUPSdentro del cuarto de instalacióndebe estar lomás cercaposible alsuministro de alimentación principal.
7) SerecomiendafijarelUPSalsuelocontornillosparaprevenirquesemuevaencasodeunterremotoocualquier otra perturbación. Esto se describe en secciones posteriores.
8) El cuarto de instalación debe estar cerrado con llave y sólo una persona designada debe tener la llave. Sólo personal autorizado, como operadores o personal de mantenimiento, deben ser permitidos entrar al cuarto de instalación. Cualquier otra persona no autorizada debe tener prohibido entrar al cuarto.
Manual de Usuario del UPS-IND Serie 1300 (10~30 kVA) Industronic
12
4.1.2 Requerimientos de entorno
Temperatura ambiente: 0~40°C, se recomienda aire acondicionado en la habitación (20~25°C)Humedadrelativa:0%~95%(sincondensación),50%dehumedadrelativaesmejorAltitud:QuecumplaconelestándarinternacionalPosición:Vertical,sinvibracionesdebajonialrededordelaunidad;inclinaciónmenora5°Grado de contaminación: II
ADVERTENCIAEl UPS debe ser instalado en un entorno que tenga ventilación adecuada, temperaturas frescas, baja humedad y aire limpio y libre de polvo (sin polvo metálico).
EláreadecolocacióndelUPSdebe tenerbuenaventilación.Debedejarseunespacio libredepor lomenosunmetroalrededordetodoslosladosdelUPS(incluyendoarriba)permitiendoabrirfácilmentela puerta frontal para mantenimiento, así como para permitir la circulación del aire, protegiendo al UPS contra calentamiento excesivo.NocoloqueobjetosencimadelUPS.Evite colocarlo cerca de fuentes de calor, directamente a la luz del sol, la lluvia o en una atmósfera húmeda. No coloque el UPS cerca de gases corrosivos.El UPS debe ser colocado en un piso nivelado, horizontal y libre de baches.
ADVERTENCIAGases o líquidos inflamables, explosivos o agresivos no deben mantenerse en el cuarto de instalación.
ADVERTENCIAEl entorno debe estar libre de cualquier polvo metálico.
ADVERTENCIANo coloque el UPS cerca o debajo de aspersores de agua contra incendios.
4.1.3 Requerimientos de la alimentación
1) ElUPS-INDSerie1300requierequelaalimentaciónprincipaldeentradaseatrifásica,decincolíneas,120/208 ó 127/220 Vca. La capacidad de potencia de la alimentación de CA debe ser mayor que la potenciadeentradamáximadelUPS.
2) DebehaberuninterruptortermomagnéticoespecialdedicadoparaelUPSenunacajadedistribucióno centro de carga en el cuarto de instalación para aislarlo de la alimentación principal. El centro de carga debe ser de un fabricante acreditado. El cable del neutro de la entrada puede conectarse al UPS sin interruptor termomagnético.
Fig. 4-1 Precauciones de instalación y uso del UPS
Manual de Usuario del UPS-IND Serie 1300 (10~30 kVA) Industronic
13
2. Retire las cubiertas frontales, la estructura externa del UPS-IND Serie 1300 (10~30 kVA) queda como se muestra a continuación:
4.2 DesempaqueQuite todo el material de empaque y elija una ubicación de instalación cuidadosamente (siga lasespecificacionesindicadasanteriormente).
1) Verifiquequelossiguientesartículosesténdisponibles:Llaves,manualdeusuario,certificadodecalidadaprobado,ytarjetadegarantía
2) RevisequelasespecificacionesdelUPSsoncorrectas,deacuerdoasusolicitud:Verifiquequelacapacidad,tensiónyfrecuenciadeentrada,tensiónyfrecuenciadesalida,fasesytensión de baterías del UPS sean todas lo que usted esperaba.
4.3 Instalación del UPS
4.3.1 Instalación del UPS-IND Serie 1300 (10~30 kVA)
1.Elijayprepareelsitiode instalación.ColoquecuatrotornillosdeexpansiónM10alsueloyhagauncanal para el paso de los cables. Las separaciones entre los tornillos se muestran en la Fig. 4.1. La altura expuesta de los tornillos de expansión debe ser aproximadamente 30 mm. Se recomienda un ancho y una profundidad mínimos de 100 mm para el canal para el cableado.
Fig. 4-1 Dimensiones de instalación en el suelo
Fig. 4-2 Apariencia del UPS-IND Serie 1300 (10~30 kVA)
Manual de Usuario del UPS-IND Serie 1300 (10~30 kVA) Industronic
14
3. Quite las cubiertas laterales del equipo. Desconecte los conectores laterales de los gabinetes de baterías,quite los tornillosdefijaciónyextráigalos,póngalosenelpisooenunamesaquepuedasoportar al menos 200 Kg.
4.Quitelascubiertasinferioresfrontalytrasera,aflojeloscuatrotornillosM12×80delabaseylosseistornillosM8x20delánguloancla,estohacequelasruedastoquenlatarimaquefijanlabasedeanclajealatarima,yquitelabasedeanclaje.
Fig.4-4Aflojartornillos
Fig. 4-3 Quite los tornillos y saque los gabinetes de baterías.
Manual de Usuario del UPS-IND Serie 1300 (10~30 kVA) Industronic
15
5.QuiteloscuatrotornillosM12x65quefijanlosángulosanclaalatarima,separelosángulosancladelUPS y retírelos.
6.Empujelaestructuraprincipaldelatarimaalsueloutilizandounasuperficieotarimainclinada
Fig.4-5Quitartornillosyángulosancladelatarima
Fig.4-7Instalacióndelabasedeanclaje
Manual de Usuario del UPS-IND Serie 1300 (10~30 kVA) Industronic
16
7.Montelasbasesdeanclajeenlasposicionesdelostornillosdeexpansiónfijadasalsuelo.Coloquelaarandela plana 10, la arandela de seguridad 10 y la tuerca M10, apriételos bien.
8.Empuje la estructura principal entre las dos bases y vuelva a instalar los cuatro tornillosM12×65,cuatro.
Fig.4-7Instalacióndelabasedeanclaje
Fig.4-8FijacióndelUPSalasbasesdeanclaje
Manual de Usuario del UPS-IND Serie 1300 (10~30 kVA) Industronic
17
9. Coloque los gabinetes de baterías y conéctelos.
10. Reinstale todas las cubiertas laterales y frontal.
Fig. 4-9 Colocación de cubiertas
Fig. 4-10 Placa base inferior
18
Manual de Usuario del UPS-IND Serie 1300 (10~30 kVA) Industronic
4.4 Selección del calibre de cables de entrada/salida y del interruptor termomagnético
El calibre de los cables y los interruptores termomagnéticos se seleccionan dependiendo de la capacidad del UPS. Interruptores termomagnéticos o cables que no cumplan con las normas presentan un riesgo de incendio. Favor de seleccionar el tamaño de interruptores y de cables de entrada, salida y de baterías del UPS utilizando las siguientes tablas. Éstas son sólo de referencia.
1) Selección del interruptor de entrada
2) Selección del interruptor de salida
3)Especificacióndecablesdeentrada
Potencia (kVA)10152030
Entrada120/208V 3120/208V 3120/208V 3120/208V 3
Corriente máxima(A)
557086117
Interruptor recomendado (A)
60100125180
Potencia (kVA)10152030
Entrada120/208V 120/208V 120/208V 120/208V
Corriente máxima(A)
27415583
Interruptor recomendado (A)
406080125
Potencia (kVA)
10152030
Entrada120/208V 120/208V 120/208V 120/208V
Corriente máxima(A)
557086117
Cable vivo (AWG)
8642
Cable neutro (AWG)
8642
Cable de tierra(AWG)
101086
NOTAEl interruptor no debe ser del tipo con protección de fugas de corriente.
Manual de Usuario del UPS-IND Serie 1300 (10~30 kVA) Industronic
19
4.5 Conexiones de las terminales para equipo de 10 y 15 KVA
4)Especificacióndecablesdesalida
5)EspecificacióndecablesdeCD
Potencia (kVA)
10152030
Entrada120/208V 3120/208V 3120/208V 3120/208V 3
Corriente máxima(A)
27415583
Cable vivo (AWG)
10884
Cable neutro (AWG)
10884
Cable de tierra(AWG)
1210108
Potencia (kVA)10152030
Corrientemáxima(A)5590110165
CabledeCD(AWG)842
1/0
Fig. 4-11 Conexión del UPS-IND Serie 1300 (10~15 kVA)
CABLE NEUTRO DE SALIDA (N)
CABLE VIVO DE SALIDA (U)
CABLE VIVO DE SALIDA (V)
CABLE VIVO DE SALIDA (W)
CABLE DE TIERRA
ENTRADA DE CD -
ENTRADA DE CD +
CABLE DE TIERRA
CABLE VIVO DE ENTRADA (W)
CABLE VIVO DE ENTRADA (V)
CABLE VIVO DE ENTRADA (U)
CABLE NEUTRO DE ENTRADA (N)
Manual de Usuario del UPS-IND Serie 1300 (10~30 kVA) Industronic
20
4.6 Conexiones de las terminales para equipo de 20 y 30 KVA
Fig. 4-12 Conexiones de instalación para una unidad del UPS-IND Serie 1300 (20~30 kVA)
NOTALos cables vivos de la conexión trifásica etiquetados como U, V, W mostrados en las figuras arriba, corresponden a las fases A, B, C, o fases R, S, T.
1) Quite la cubierta de los interruptores termomagnéticos al frente del equipo.
2) Comosemuestraenlasfigurasarriba(Fig.4-23,Fig.4-24yFig.4-25,paraelUPS-INDSerie1300(10~30 kVA), UPS-IND Serie 1300 (40~60 kVA) y UPS-IND Serie 1300 (80~100 kVA), respectivamente), conecte los cables de la entrada, salida y baterías como corresponde. Ponga mucha atención a la polaridad de las terminales de las baterías para evitar una conexión con polaridad equivocada.
3) Ponga mucha atención al conectar las fases de la alimentación principal en el orden correcto, o el UPSnoarrancaránormalmenteyelindicadorLEDdealarmaporfasesenelpaneldelapantallaseencenderá.Silaconexiónsehaceenordenequivocado,porfavorreconecteenelordencorrecto.
4) Sólo después de asegurarse de una conexión correcta, puede realizarse el arranque.
Manual de Usuario del UPS-IND Serie 1300 (10~30 kVA) Industronic
21
Fig.4-13Diagramadelprincipiobásicodeunsistemaparaleloredundante1+1
4.7 Instalación de un sistema paralelo redundante 1+1
4.7.1 Principio básico
CuandoocurreunafallaenelUPSPrincipal,ésteautomáticamenteharáelcambioabypass.Enestemomento,lasalidadelUPSSecundarioalimentarálacarga,paraqueéstasigaprotegidaporuninversordeUPS,demanera que el equipo del usuario funcione bien como de costumbre. Si el UPS Principal se queda en bypass y ocurreunafallaenelUPSSecundario,laalimentaciónprincipalalimentaráalacargadirectamente.
4.7.2 Principio de funcionamiento
Mientras funcione correctamente, el UPS Principal suministra potencia a la carga y el UPS Secundario funciona en espera como un sistema redundante. Como semuestra en la Fig. 4-27, las líneas rojascontinuasindicanelflujodelapotenciadeunsistemaparaleloredundante1+1encondicionesnormales.
Fig.4-14Gráficodelflujodepotenciadelsistemaparaleloredundante1+1encondicionesnormales
NOTALas dos unidades de UPS en modo de conexión paralelo redundante 1+1 no deben compartir un solo banco de baterías. Deben tener cada uno su propio banco de baterías por separado.
NOTALa entrada de CA (U, V, W, N) del UPS Principal, la entrada de bypass del UPS Secundario (líneas de conexión trifásica, N) y la entrada de CA (U, V, W, N), del UPS Secundario deben venir de la misma conexión de alimentación principal (U, V, W, N). Al mismo tiempo, el orden de las conexiones de las fases debe ser el mismo para ambas unidades de UPS.
ENTRADA DEBYPASS DEL UPS SECUNDARIO
ENTRADA DEBYPASS DEL UPS PRINCIPAL
ENTRADAPRINCIPAL DEL UPS SECUNDARIO
CARGA
UPS 1
UPS 2
ENTRADAPRINCIPAL DEL UPS PRINCIPAL
BYPASS
BATERÍAS
BYPASS
BATERÍAS
CACD
CDCA
CACD
CDCA
UPS SECUNDARIO
UPS PRINCIPAL
ALIMENTACIÓNPRINCIPAL
Li Lo
CARGA
SALIDA
Ni No
ENTRADA DE BYPASS
UPS SECUNDARIO
ENTRADA PRINCIPAL
ENTRADA DE BYPASS
UPS PRINCIPAL
ENTRADA PRINCIPAL
Manual de Usuario del UPS-IND Serie 1300 (10~30 kVA) Industronic
22
Fig.4-15Gráficodelflujodepotenciadelsistemaparaleloredundante1+1cuandoelUPSPrincipalfalla
4.7.3 Conexiones de un sistema paralelo redundante 1+1
1) Quite la cubierta de los interruptores termomagnéticos al frente del equipo.
2) En el UPS Principal, quite los cables que conectan el interruptor termomagnético de la entrada principal(POWER)yelinterruptortermomagnéticodebypass(BYPASS).Tambiénquiteelcabledeneutro de la entrada principal.
3) ConectelasalidatrifásicadelUPSSecundarioalaentradadelinterruptortermomagnéticodebypass(BYPASS) del UPS Principal en el mismo orden. También conecte el neutro de la salida del UPS Secundario al neutro de la entrada del UPS Principal.
4) Conecte la entrada principal del UPS Principal a la entrada principal del UPS Secundario.
ADVERTENCIAConecte las fases de la alimentación principal en el orden correcto, o el UPS no arrancará normalmente y el indicador LED de alarma por fases en el panel de la pantalla se encenderá. Si la conexión se hace en orden equivocado, por favor reconecte en el orden correcto.
5) El resto de las conexiones son las mismas que en una unidad individual, como se muestra en la Fig. 4-29.
6) Sólo después de asegurarse de una conexión correcta, puede realizarse el arranque.
En caso de que el UPSPrincipal falle, éste hará el cambio amodo de bypass y el UPS secundariosuministrapotenciaalacarga.ComosemuestraenlaFig.4-28,laslíneasrojascontínuasindicanelflujode la potencia de un sistema paralelo redundante 1+1 en caso de falla en el UPS Principal.
ENTRADA DEBYPASS DEL UPS SECUNDARIO
ENTRADA DEBYPASS DEL UPS PRINCIPAL
ENTRADAPRINCIPAL DEL UPS SECUNDARIO
CARGA
UPS 1
UPS 2
ENTRADAPRINCIPAL DEL UPS PRINCIPAL
BYPASS
BATERÍAS
BYPASS
BATERÍAS
CACD
CDCA
CACD
CDCA
UPS SECUNDARIO
UPS PRINCIPAL
Manual de Usuario del UPS-IND Serie 1300 (10~30 kVA) Industronic
23
Fig.4-16Ejemplodelasconexionesdeunsistemaparaleloredundante1+1paraelUPS-INDSerie1300
4.8 Instalación de un sistema en paralelo
4.8.1 Principio básico
Para hacer un sistema en paralelo utilizando varias unidades de UPS, las terminales de la alimentación principal(U,V,W,N)decadaUPSdebenestarconectadasalamismaalimentaciónconlasfasesenelmismoorden.Delamismamanera,lasterminalesdelassalidas(U,V,W,N)debenestarconectadasenparalelo entre cada UPS con sus fases en el mismo orden. Cuando uno de los UPS del sistema en paralelo falle,automáticamenteserásacadodelsistemayelrestodelasunidadesdeUPSalimentaránalacarga.
Fig.4-17Diagramadelprincipiobásicodeunsistemaenparalelo
ENTRADA DEALIMENTACIÓN
PRIMCIPALSALIDA CARGA
UV
WN
UV
WN
UV
WN
UV
WN
UPS 1
UPS N
UPS PRINCIPAL UPS SECUNDARIO
CONECTE A LA CARGA
CONECTE A LAALIMENTACIÓN PRINCIPAL
CONECTE AL GABINETE DEBATERÍAS DEL UPS PRINCIPAL
CONECTE AL GABINETE DEBATERÍAS DEL UPS SECUNDARIO
INTERRUPTOR DE BYPASSDEL UPS PRINCIPAL
Manual de Usuario del UPS-IND Serie 1300 (10~30 kVA) Industronic
24
4.8.2 Conexiones de un sistema en paralelo
1) Quite la cubierta de los interruptores termomagnéticos al frente del equipo.
2) Conecte los cables de entrada, salida y baterías como se muestra en la Fig. 4-31.
NOTAPonga mucha atención a la polaridad de las terminales de las baterías para evitar una conexión con polaridad equivocada.
3) Loscablesquevienendelasterminalesdesalida(U,V,W,N)delUPS1yUPS2debenestarconectadosjuntosenlacajadedistribuciónocentrodecargadelusuario.Yaquelasunidadestienensupropiointerruptor termomagnético de salida, no es necesario colocar un interruptor termomagnético adicionalen lacajadedistribuciónocentrodecargaporcadasalidadeUPS,peroun interruptortermomagnéticoporcadadosunidadesconectadasenparalelosíestápermitido.
ADVERTENCIAConecte las fases de la alimentación principal en el orden correcto, o el UPS no arrancará normalmente y el indicador LED de alarma por fases en el panel de la pantalla se encenderá. Si la conexión se hace en orden equivocado, por favor reconecte en el orden correcto.
Fig.4-18EjemplodelasconexionesdeunsistemaenparaleloparaelUPS-INDSerie1300
UPS PRINCIPAL UPS SECUNDARIO
CONECTE A LA CARGA
CONECTE A LAALIMENTACIÓN PRINCIPAL
Manual de Usuario del UPS-IND Serie 1300 (10~30 kVA) Industronic
25
4) Utilice el cable paralelo proporcionado, que se encuentra sujeto en la parte baja del UPS1, paraconectarlasunidadesatravésdelpuertoparaleloenlasplacasdeinterfazdecadaunidad.Fijelosconectoresalospuertosutilizandolostornillos.Elcabledebepasarpordebajodelasunidades.Enla Fig. 4-32 se muestra un diagrama de conexiones.
Fig. 4-28 Diagrama de conexiones del cable paralelo
4.9 Revisión de la instalación
4.9.1 Revisión del gabinete
Después de terminar de ensamblar el gabinete, favor de revisar los siguientes detalles:
1) Estabilidad del gabinete.
2) Posiciónverticalconunángulodeinclinaciónnomayora5°.
3) El gabinete debe ser colocado en un piso nivelado, horizontal y libre de baches.
4) Reviseelajustedetodoslostornillosparaaveriguarsifaltaalgunarondana,rondanaresorteuotrafijación.
5) Revise si hay cualquier otro residuo que haya quedado en el gabinete. Si es así, favor de limpiarlo.
6) Revise si hay algún rayón, daño o falta de pintura en el gabinete.
7) Limpie el polvo o tierra del gabinete.
4.9.2 Revisión de la conexión eléctrica
Después de instalar la conexión eléctrica, favor de revisar los siguientes detalles:
1) Asegúresedeque todos loscablescumplenconel calibreestándarpara las especificacionesdepotencia del UPS. Revise si hay cables sueltos dentro del gabinete y asegúrese de que todos los cables estén firmemente sujetos a sus terminales. Revise si hay alguna etiqueta de seguridad yadvertencia.
2) Revise las conexiones de CA para el correcto orden de las fases y la correcta polaridad de las conexiones de las baterías.
3) Revise que todos los arneses de los cables sean fácilmente identificables, cumpliendo con elreglamentoestándardecoloresymarcado.
4) Asegúrese de que los arneses de los cables estén colocados y conectados de tal manera que facilite futurasmejoras,extensionesymantenimientos.
PLACA DE INTERFAZ DEL UPS 1
CABLE PARALELO
PLACA DE INTERFAZ DEL UPS 2
Manual de Usuario del UPS-IND Serie 1300 (10~30 kVA) Industronic
26
5. OPERACIÓN5.1 Procedimiento de operación de una unidad individual
5.1.1 Preparación para el arranque de una unidad individual
ADVERTENCIAAsegúrese de que todos los cables de potencia estén en la terminal que le corresponde y que los siguientes detalles sean verificados antes del arranque.
1) La tensión de entrada se encuentra en el rango nominal de tensión de entrada.2) La frecuencia de entrada se encuentra en el rango nominal de frecuencia de entrada.3) Todaslascargasconectadasalaterminaldesalidaestánapagadas.4) Todoslosinterruptorestermomagnéticos,incluyendoeldelasbaterías,estánapagados.
NOTAFavor de operar el UPS siguiendo el procedimiento al que se hace referencia a continuación.
5.1.2 Procedimiento de arranque de una unidad individual
1) Enciendaelinterruptordebypassdeentrada(BYPASS): La placa de potencia empieza a funcionar y lapantallaLCDenelpanelseenciendeyempiezaadesplegar.Elindicadordebateríabaja(BAT.LOW)seencenderáylaalarmaempezaráasonarcontinuamente.
2) Enciendaelinterruptordelaalimentaciónprincipal(POWER):Suponiendo que la conexión de las fases sehizoenlasecuenciacorrecta,elrectificadoriniciaráautomáticamenteyelindicadordelrectificador(RECTIFIER)enelpaneldelapantallaseencenderá.LatensióndeCDseestabilizarácompletamentedespuésde20segundos,yelindicadordebateríabaja(BAT.LOW)ylaalarmaseapagarán.
3) Enciendaelinterruptordelasbaterías(BATTERY):Elrectificadorempiezaacargarlasbaterías.
4) Enciendaelinversor: Presione el botón ON
en el UPS-IND Serie 1300 (10 ~ 60 kVA), en el UPS-IND Serie 1300 (80~100 kVA), durante aproximadamente un segundo. El indicador del inversor (INVERTER) se encenderá.LasalidadelUPSseestabilizarádespuésde30segundos.
5) Enciendalascargas: Espere a que el UPS esté funcionando de manera estable durante un tiempo antes de encender las cargas, luego encienda el equipo de mayor potencia primero y después los de menor potencia.
5.1.3 Procedimiento de apagado de una unidad individual
1) Apagueel inversor: Presione el botón OFF en el UPS-IND Serie 1300 (10~60 kVA), en el UPS-IND Serie 1300(80~100kVA),duranteaproximadamenteunsegundo.Enesemomento,elinterruptorestáticotransferirá la alimentación de la carga del inversor al bypass automáticamente para prevenir lainterrupción de la tensión de salida.
2) Apagueelinterruptordelasbaterías(BATTERY): Si desea apagar toda fuente de alimentación del UPS,apagueelinterruptordelasbaterías,paraqueelrectificadorsóloalmacenepotenciaenelbusde CD.
3) Apague el interruptor de la alimentación principal (POWER): Con esto, el rectificador no puedeestablecer potencia de CD de la alimentación principal de CA al bus de CD, de manera que se descargarálentamente.Estotomaráaproximadamentedosminutos.
4) Apagueelinterruptordebypassdeentrada(BYPASS): Antes de apagar el interruptor de bypass de entrada, debe asegurarse que las cargas estén apagadas o que no estén en uso, debido a que no habrápotenciadesalidadelasterminalesdesalidaparaapagarlosequiposapropiadamenteunavezque el interruptor de bypass de entrada esté apagado.
5) ElprocedimientodeapagadohabráterminadodespuésdequelapantallaLCDylosindicadoresLEDsseapaguen.
Manual de Usuario del UPS-IND Serie 1300 (10~30 kVA) Industronic
27
5.2 Procedimiento de operación de un sistema en paralelo
5.2.1 Preparación para el arranque de un sistema en paralelo
ADVERTENCIAAsegúrese de que todos los cables de potencia estén en la terminal que le corresponde y que los siguientes detalles sean verificados antes del arranque.
1) La tensión de entrada se encuentra en el rango nominal de tensión de entrada.2) La frecuencia de entrada se encuentra en el rango nominal de frecuencia de entrada.3) Todaslascargasconectadasalaterminaldesalidaestánapagadas.4) Todoslosinterruptorestermomagnéticos,incluyendoeldelasbaterías,estánapagados.5) El interruptor de bypass de mantenimiento se encuentra en la posición de UPS.
NOTAFavor de operar el UPS siguiendo el procedimiento al que se hace referencia a continuación.
5.2.2 Procedimiento de arranque de un sistema en paralelo
1) Enciendaelinterruptordebypassdeentrada(BYPASS)delUPS1: La placa de potencia empieza a funcionarylapantallaLCDenelpanelseenciendeyempiezaadesplegar.Elindicadordebateríabaja(BAT.LOW)seencenderáylaalarmaempezaráasonarcontinuamente.
2) Enciendaelinterruptordelaalimentaciónprincipal(POWER)delUPS1: Suponiendo que la conexión de las fasessehizoenlasecuenciacorrecta,elrectificadoriniciaráautomáticamenteyelindicadordelrectificador(RECTIFIER)enelpanelde lapantallaseencenderá.La tensióndeCDseestabilizarácompletamentedespuésde20segundos,yelindicadordebateríabaja(BAT.LOW)ylaalarmaseapagarán.
3) Enciendael interruptorde lasbaterías (BATTERY)delUPS1:El rectificadorempiezaacargar lasbaterías.
4) Enciendael inversordelUPS1:En el UPS1, presione el botón ON
en el UPS-IND Serie 1300 (10 ~ 60
kVA), en el UPS-IND Serie 1300 (80 ~ 100 kVA), durante aproximadamente un segundo. El indicador del
inversor (INVERTER) se encenderá. La salida del UPS se estabilizará después de 30 segundos. Encienda el interruptor de salida del UPS (OUTPUT). Utilice un multímetro para revisar que latensión de salida y la frecuencia del UPS estén normales. ¡El interruptor de salida del UPS1 debe apagarse después de verificar una salida normal! Pero mantenga el UPS1 encendido.
5) Siga lospasosdel (1)al (4)paraelUPS2paraterminarsuarranque. Mantenga el interruptor de salida(OUTPUT)delUPS2encendidodespuésdemedirunasalidanormal.Elinterruptordesalida(OUTPUT)delUPS1sequedaapagado.
6) Utilizandounmultímetro,midalatensiónentrelafasedesalidaUdelUPS1ylafasedesalidaUdelUPS2. La diferencia de tensión entre ellas debe ser menor a 10 V. Mida la tensión entre el resto de lasfasesdesalida(VyW),asegurándosequelatensiónentreellasseamenora10V.
7) ApaguelosinterruptoresdeentradadeCA(POWER)delosdosUPS. Mida las diferencias de tensión de laslíneasdesalidadeambosUPS,comoenelpaso(6).Silasdiferenciasdetensiónsiguenestandoabajode10V,lasincronizacióndefasesestátrabajandodemaneranormalenmododebaterías.
8) Enciendaelinterruptordesalida(OUTPUT)delUPS1.Midalatensióntrifásicaconunmultímetroylacorrientedesalidaconunmultímetrodegancho(unvalornormalestaríaabajode3A).
9) Encienda los interruptoresdeentrada (POWER)deCA.La tensión de salida de las unidades en paralelodebeestarnormalylacorrientedesalidadebeestarabajode3A.
10) Sitodoresultanormal,enciendalosinterruptoresdelacargadelacajadedistribuciónocentrodecargadelusuario.El sistema en paralelo ahora puede suministrar potencia para las cargas del usuario. La secuencia de encendido para las cargas es la misma que con el sistema de una unidad individual. Es decir, encienda el equipo de mayor potencia primero y después los de menor potencia.
Manual de Usuario del UPS-IND Serie 1300 (10~30 kVA) Industronic
28
5.2.3 Procedimiento de apagado de un sistema en paralelo
1) Apague todas las cargas de salida conectadas al sistema en paralelo.2) Apagueelinterruptordesalida(OUTPUT)delUPS1,yluegoapagueelinterruptordesalida(OUTPUT)delUPS2.3) Apague cada UPS siguiendo el procedimiento de apagado de una unidad individual.
5.3 Procedimiento de operación del interruptor de bypass de mantenimiento
1) Presione el botón en el UPS-IND Serie 1300 (10~60 kVA), en el UPS-IND Serie 1300 (80~100 kVA), durante aproximadamente un segundo, para apagar el inversor.
2) Espere hasta que el indicador de bypass (BYPASS) se encienda, luego apague el interruptor de alimentaciónprincipal(POWER)yeldelasbaterías(BATTERY).
3) Cambie el interruptor de bypass de mantenimiento de la posición “UPS” a la posición “BYPASS”. Apague el interruptor de bypass (BYPASS) y de salida (OUTPUT). Con esto, ya se le puede darmantenimiento al UPS.
4) Una vez que termine el mantenimiento, encienda el interruptor de bypass (BYPASS). Una vez que el indicador de bypass (BYPASS) en el panel de la pantalla se encienda, cambie el interruptor de bypass de mantenimiento de la posición “BYPASS” a la posición “UPS”. La potencia de salida de bypass se inicializa.
5) Inicie la operación conforme al procedimiento de operación diaria.
6. PROCEDIMIENTO DE OPERACIÓN DEL PANEL DE LA PANTALLA LCD
ElpaneldelapantallaLCDpuededesplegartodotipodeparámetrosdeoperaciónyestado.SuinterfazdeoperaciónseutilizaenelcontroldelUPS,asícomoparaajustedeparámetros.LapantallaLCDpuededesplegar varias líneasdecaracteresalmismo tiempo.Más líneassepuedendesplegarmoviendo lapáginahaciaarribaoabajo.Elegantesbotonesdeoperaciónfacilitanlaoperacióndelusuario.
6.1 Ilustración de los botones de operación
El UPS-IND Serie 1300 tiene cinco botones de operación:
Navegaciónhaciaarriba,ajustedeparámetrosyrepeticióndefunciónEnajustedeparámetros,incrementaelparámetro.
NavegaciónhaciaabajoyajustedeparámetrosEnajustedeparámetros,disminuyeelparámetro.
AjustedeparámetrosterminadoParaelajustedemúltiplesparámetrosenlamismapágina,elusodeestebotónpuedealterarla pantalla.También, presione para encender la luz de la pantalla.
FuncióndeconfirmarConfirmalaopciónindicadaporelsímbolo“ ”,oestableceparámetro.
RegresaralapáginaanteriorHacequeelmenúdeoperaciónsubaunnivel,osaledelajustedeparámetrossinhacercambios.
OFF
Manual de Usuario del UPS-IND Serie 1300 (10~30 kVA) Industronic
29
1) Página de inicio:CuandoseenciendeelUPS,semuestralapáginadeinicio,mostrandoalgunasdelasespecificacionesdelequipo.
Regresaráalapáginanormaldespuésde10segundos.
También puede presionar pararegresaralapágina
normal directamente.
6.2 Operación de encendido/apagado
6.2.1 Operación de encendido/apagado para el UPS-IND Serie 1300 (10~60 kVA)
Los botones de encendido y apagado para esta serie:
Encendido: Presione el botón durante aproximadamente un segundo.
Apagado: Presione el botón durante aproximadamente un segundo.
6.3 Pantalla y operaciones relacionadas
NOTALos mensajes que se muestran a continuación como ejemplo de la pantalla están en inglés. Más adelante se detalla el procedimiento para el cambio de idioma. Los mensajes mostrados realmente en el UPS del usuario pueden variar dependiendo del modelo.
ON OFF
ON
OFF
2) Página normalLos parámetros de salida semostrarán en la páginanormal para esta serie. La pantalla LCD pasará adesplegarparámetrosdesalidacuandonosepresionaningún botón después de un minuto.
Manual de Usuario del UPS-IND Serie 1300 (10~30 kVA) Industronic
30
Los diferentes estados de operación del UPS incluyen:
PowerOff (Apagado)Normal (Normal)Rectifierfault (Falla en el rectificador)Inv.Protecting (Inversor protegiendo)Checkbattery (Revisar baterías)Bypassfault (Falla en bypass)Overloading (Sobrecarga)Batt.testing (Probando baterías)
Batt.reversal (Baterías invertidas)Par.linefault (Falla en línea paralela)Batterylow (Batería baja)Loadwarning (Advertencia por carga)Batteryok (Batería en buen estado)Batteryweak (Batería débil)Batt.defective (Batería defectuosa)
Presione y almismotiempoylapantallaLCDmostrará
lapáginademododeajuste.El usuario será requeridoque
ingreseunacontraseña.Enestapágina,presione ó
para cambiar el valor indicado por el cursor, presione para
mover el cursor o presione paraterminarajuste.
Silacontraseñaingresadaestáequivocada,lapantallamostraráelmensaje“Wrongpassword”(Contraseña equivocada).
Después de ingresar la contraseña correcta, la página deajustessedesplegarácomosemuestra:
Seleccione la opción indicada por el cursor “ ” y presione para desplegar el menú correspondiente.
(a) Página de ajustes del UPS
Las opciones del menú las siguientes:(Selección del modelo) Modelselect: xx kVA (donde xx = 10, 15, 20, 30, 40, 50, 60, 80 ó 100)(Modo de operación) Operatingmode: Single / Parallel (Individual / Paralelo)(Tensión de salida) Outputvoltage: 120V / 127V(Frecuencia de salida) Outputfrequency: 50Hz / 60Hz(Tensión de bypass) Bypassvoltage: +15% / -25% ó +20% / -25%(Frecuencia de bypass) Bypassfrequency: +5% / -5% ó +10% / -10%
Manual de Usuario del UPS-IND Serie 1300 (10~30 kVA) Industronic
31
(b) Página de ajustes de la batería
En esta página, se ajusta el valor de “Ah” en el cual selocaliza el cursor 000 “ ? ”.Elcursorentoncescambiaráa“ ”ybrincaráalalínea“Boostchargeadjust”(ajustedecarga acelerada de baterías).
Presione para ajustar la tensión de carga acelerada y tensióndecargaflotanteenelrangode–5V~+5V.Elcursor“”significaquehayotrasopcionesenestapágina:
(Número de batería) Batterynumber: 29 / 30(Alarma de remplazo) Replacealarm:On/Off(Activada / Desactivada)(Plazo establecido) Setterm: 3 years (1~10 años)
Si la opción de (Alarma de remplazo) “Replace alarm” se ajustóa(Desactivada) “Off”, la opción de (Plazo establecido) “Setterm”seocultaráautomáticamente.
Presione parasalirsinguardarlosajustes,opresione paraguardarlosajustes.
(c) Página de ajustes adicionales
Enestapágina,losusuariospuedenpresionar para ajustarcadaopción.
3) Página de funciones:
En la página normal, al presionar se desplegará lasiguientepágina:
Hay otras opciones en el menú:(Administración de las baterías) Batterymanagement(Idioma) Language (Hora y fecha) Time&Date(Información del equipo) Equipmentinfo(Registro de historial de eventos) Eventhistorylog
Presione y para mover el cursor “ ” una línea hacia
arriba o hacia abajo, respectivamente, y presione para
seleccionar el valor de parámetro para esa línea. Presione
paraguardarlosajustesyregresaralapáginaanterior.
Presione para ir a la página anterior sin guardar los
ajustes.
Manual de Usuario del UPS-IND Serie 1300 (10~30 kVA) Industronic
32
(a) Página de datos del rectificador
Estapáginadespliegalatensióndeentradadelastresfases,lafrecuenciaylatensióndesalidadeCDdelrectificador.
Presione para regresar a la página anterior. Presionar
cualquier otro botón no tiene ningún efecto.
Esta página está diseñada para desplegar todas las
opciones del menú del UPS. El símbolo “ ” indica la
opción seleccionada. Al presionar , se desplegará la
páginadelparámetroindicadoporelcursor“ ”.
Presione pararegresaralapáginanormal.
(b) Página de datos del bypass
Esta página despliega la tensión de las tres fases debypass, y la frecuencia.
Presione para regresar a la página anterior. Presionar
cualquierotrobotónnotieneningúnefecto.
(c) Página de datos de la salida
Estapáginadespliega losparámetrosde lasalidade lastres fases del UPS.
Presione para regresar a la página anterior. Presionar
cualquier otro botón no tiene ningún efecto.
(d) Página de datos de las baterías
Estapáginacontieneinformaciónsobrelatensiónycorrientedecarga/descargadelasbateríasdelUPS.Desplegarálacorrientedecarga cuando se encuentre en modo de alimentación principal, y corriente de descarga cuando se encuentre en modo de baterías. Los datos de (Tiempo de descarga) “Dischargetime” y (Tiempo restante) “Remainingtime”nodeberíandesplegarsesielparámetro(Capacidad transcurrida) “Elapsedcapacity:” en (Configuración de las baterías) “BatterySettings”seajustóa“0”.
Presione para regresar a la página anterior. Presionar
cualquier otro botón no tiene ningún efecto.
Manual de Usuario del UPS-IND Serie 1300 (10~30 kVA) Industronic
33
(e) Página de estado de operación
EstapáginadespliegatodoslosestadosdeoperacióndelUPS.
Hay otras opciones en el menú:(Inversor) Inverter: Normal(Salida) Output: Inverter(Carga) Load: Normal(Temperatura ambiental) AmbientTemp.: 26°C(Temperatura del inversor) InverterTemp.: Normal(Línea de emparalelamiento) Parallelline: Normal(Polaridad de la batería) Batterypolarity: Normal(Fusible) Fuse: Normal(Abanico) Fan: Normal
Todos losestadosdeoperacióndesplegadosdependerándelestado de operación real del UPS.
Cuandoelmododeoperaciónseajustóaindividualenlapáginade ajustesdelUPS, el datode (Línea de emparalelamiento) “Parallelline”noserádesplegado.
Presione para regresar a la página anterior. Presionar
cualquier otro botón no tiene ningún efecto.
(f) Página de control de la alarma
El UPS-IND Serie 1300 tiene un control de silencio para la alarma. Con esto, el usuario puede apagar la alarma sonora. Sin embargo, cuando se detecta una falla o estado anormal grave en el UPS, el sistema ignorará la opción seleccionada en esta páginadecontrolyempezaráasonar.Alarmasmenoresseránsilenciadas.
Presione para apagar o prender la alarma.
Presione para regresar a la página anterior. Presionar
cualquier otro botón no tiene ningún efecto.
(g) Página de manejo de las baterías
El UPS-IND Serie 1300 incluye una función de prueba para las baterías, para probar la validez de las mismas. Ésta consiste en descargar las baterías en un lapso corto de tiempo, mediante lareduccióndelatensióndeCDdesalidadelrectificador.
Lossubmenússedesplegaráncomosemuestraacontinuación:
Páginadepruebamanual
Manual de Usuario del UPS-IND Serie 1300 (10~30 kVA) Industronic
34
Páginadepruebaautomática
Presione para encender o apagar el período de prueba.
Si selecciona (Apagado) “Off”, presione para cancelar
el período de prueba y salir de la página. Si selecciona
(Encendido) “On”, las opciones (Período) “Period” y (Tiempo)
“Time”serándesplegadas.Presione en este momento y
el cursor “ ”cambiaráa“_”ybrincaráalajustedetiempo.
Presione paraguardaryterminarelajuste.
(h) Página de idioma
El usuario puede escoger entre tres idiomas diferentes:
chino, inglés y español.
Presione o para cambiar la selección del idioma, una
vez seleccionado el idoma deseado presione para establecer.
Presione
para regresar a la página anterior. Presionar
cualquier otro botón no tiene ningún efecto.
(j) Página de información del equipo
EstapáginadespliegalainformacióndelUPS,nombredelmodelo,versiónydireccióndeidentificación.Ladireccióndeidentificaciónesladirecciónutilizadaparacomunicarsecon el UPS a través del puerto RS485 para la supervisión de múltiples unidades. El usuario puede establecerla en serie para varias unidades. No se recomienda cambiar esta dirección frecuentemente.
Presione paraelegirladireccióndeidentificación.
Presione para regresar a la página anterior. Presionar
cualquier otro botón no tiene ningún efecto.
(i) Página de hora y fecha
El UPS-IND Serie 1300 incluye un circuito integrado temporizador interno utilizado para desplegar la hora y fecha actual. El usuario puede ajustar los valoresde hora y fecha indicados por los cursores “_” y “ ”.
Manual de Usuario del UPS-IND Serie 1300 (10~30 kVA) Industronic
35
(k) Página de registro de historial de eventos
Estapáginaproporcionaelhistorialdealgunosparámetrosimportantes de situaciones anormales, tales como tiempo del evento e información relacionada con el UPS. Ésta es lainformaciónbásicadereferenciaparaelanálisisenredeslocales de situaciones anormales.
El registro del historial de eventos contiene información de (Estado) “Status”, (Datos) “Data” y (Alarma) “Alarm”.
Cada submenú se despliega como se muestra a continuación:(1) (Estado) “Status”
Cada submenú se despliega como se muestra a continuación:
•(Encendido / Apagado) “PowerOn/Off”
•(Falla / reactivación de CA) “ACfailure/recovery”
•(Bypass activado / desactivado) “Bypasson/off”
Manual de Usuario del UPS-IND Serie 1300 (10~30 kVA) Industronic
36
•(Prueba de baterías) “Batterytest”
Después de terminar una prueba profunda de las baterías, elsistemaregistrarásuduración.Despuésdeunapruebaestándar,elsistemaregistrarálahoraparaelprocedimientode revisión de las baterías, así como la reducción en capacidad de las baterías.
(2) (Datos) “Data”
Cada submenú se despliega como se muestra a continuación:
•(Información de los parámetros del rectificador) “Rectifier”
Estapáginaregistraparámetrosdecomportamientosanormalesdelrectificador.
•(Información de los parámetros del bypass) “Bypass”
Estapáginaregistraparámetrosdecomportamientosanormalesdel bypass.
•(Información de los parámetros de la salida) “Output”
Estapáginaregistravaloresanormalesdetensiónyporcentajesde sobrecarga de cada fase.
Manual de Usuario del UPS-IND Serie 1300 (10~30 kVA) Industronic
37
(3) (Alarma) “Alarm”
Cuandonohayunregistrodisponible,lapantalladesplegaráelmensaje(No hay registro) “Norecord”.
Si la opción (Limpiar registro de historial) “Clearhistorylog”
en la página de ajustes adicionales se estableció como
(Activado) “On”, presione y simultáneamentepara
limpiarelregistrodehistorialde lapáginaqueestésiendo
visualizada.
Presione y para desplazarse hacia arriba y hacia
abajo,respectivamente.
Presione para regresar a la página anterior. Presionar
cualquier otro botón no tiene ningún efecto.
NOTAPara su comodidad en un futuro análisis de fallas, no se recomienda limpiar el registro de historial frecuentemente.
7. PUERTOS DE COMUNICACIÓN
7.1 Puertos de comunicación RS232/485 y SNMP (opcional)
RS232/ RS485 colocado atras de la cubierta de breakers y soporta distancias cortas de comunicación no mas de 10 metros.
Lafigura3.1muestralospinesdelconectorRS232/RS485.
Descripción de los pines del conector RS232/ RS485.
Tarjeta SNMP (opcional)
ConelusodelatarjetaSNMPpuedemonitorearelvoltajeyfrecuenciadeentrada,voltajeyfrecuenciadesalida, potencia de la carga y encender y apagar remotamente.
AntesqueelUPSdeje la fábricasepreparaunaconexiónyunespacioparaesta tarjeta,con locualel usuariopuedeagregar fácilmentepara completar la instalación, la posición está identificadacomo“SNMP”.
Pin1 - 4
56789
DescripciónReservadoRS485:A
Recepción de datos RS232Terminal común RS232
RS485:BEnvío de datos RS232
7.2 Señales de comunicación de contacto seco
ElUPStieneincluidoscuatroseñalesdecontactossecosbásicos,Fallageneral,bypass,líneaybateríabaja.
Ademáscuentaconotrasseñales(opcionales)vertabla7.1
PRECAUCIONLos contactos de los relevadores soportan voltajes hasta de 220V y corrientes de hasta 1 ampere. La bobina del relevador soporta 12 volts.
Fig.7-1Tarjetadecontactossecos
Tabla 7.1 Descripción de señales contactos secos
Terminal No.
CN10
CN11
CN13
CN14
CN12
Signal
SEÑAL FALLA
SEÑAL BAT. BAJA
SEÑALINVERSOR
SEÑAL SOBRECARGA
MANTENIMIENTO
Signal
LED1
LED2
LED4
LED5
LED3
Signal -Encendido:FalladeUPS(Contactosecoestánormalmente abierto)-Apagado:UPSoperandonormal(Contactosecoestánormalmente cerrado)
-Encendido:Bajovoltajebatería(Contactosecoestánormalmente abierto)-Apagado:Inversortrabajandonormal(Contactosecoestánormalmentecerrado)
-Encendido:Elinversorestáoperando(Contactosecoestánormalmenteabierto)-Apagado:Elinversornoestáoperando(Contactosecoestánormalmentecerrado)
-Encendido:Ocurresobrecarga(Contactosecoestánormalmente abierto)- Apagado: El UPS vuelve a la normalidad (Contacto secoestánormalmentecerrado)
- Encendido: UPS operando en modo bypass de mantenimiento(Contactosecoestánormalmenteabierto)-Apagado:UPSnoestáoperandoenmodobypassdemantenimiento(Contactosecoestánormalmentecerrado)
38
Manual de Usuario del UPS-IND Serie 1300 (10~30 kVA) Industronic
Terminal No.
CN15
CN16
CN18
CN19
CN7
CN7A
CN17
Signal
SEÑAL FALLA DE LINEA
SEÑAL BYPASS
EPO
MANTENIMIENTO
TEMPERATURA BATERIA
BREAKER DE BATERIAS
SEÑAL FALLA ABANICOS
Signal
LED6
LED7
LED8
Signal - Encendido: La alimentación de CA es anormal(Contactosecoestánormalmenteabierto)- Apagado: La alimentación de CA se normaliza (Contactosecoestánormalmentecerrado)
-Encendido:ElUPStrabajaenmodobypass(Contactosecoestánormalmenteabierto)-Apagado:ElUPSnotrabajaenmodobypass(Contactosecoestánormalmentecerrado)
-ElcabledeseñalEPOseconectaaNOyCOMdelcontacto seco por default, el cual indica que el contacto secoestánormalmenteabierto.- Para poner que el contacto seco este normalmente cerrado,pongaencortoCN20,yconectelaseñalEPOentreNCyCOMdelcontactoseco.
-ElbypassdemantenimientoseconectaaNOyCOMdel contacto seco por default, el cual indica que el contactosecoestánormalmenteabierto- Para poner que el contacto seco este normalmente cerrado, ponga en corto CN21, y conecte la señal de mantenimientoentreNCyCOMdelcontactoseco.
Monitorea la temperatura de la batería.
Monitorea el breaker de batería. Antes de usar esta terminal, quite el Puente de cable de conexión en CN7B.
-Encendido:Elabanicotienefalla(Contactosecoestánormalmente abierto)- Apagado: El abanico opera normal (Contacto seco estánormalmentecerrado)
39
Manual de Usuario del UPS-IND Serie 1300 (10~30 kVA) Industronic
Manual de Usuario del UPS-IND Serie 1300 (10~30 kVA) Industronic
40
8. ACCESORIOS Y OPCIONES
8.1 Baterías
8.1.1 Carga y descarga de baterías
El banco de baterías es una parte esencial del sistema para asegurar potencia ininterrumpida del UPS para las cargas. El banco de baterías se conecta al circuito de la sección de las baterías de todo el sistema delUPS.Elsistemadepotenciacargaráelbancodebateríasdemaneraflotadaobalanceadacuandohaya una alimentación principal presente y normal. Cuando la alimentación principal falla, el banco de bateríassuministrarálascargasdelusuario.
8.1.2 Selección de las baterías
1) La selección de la capacidad del banco de baterías depende de dos factores: la corriente requerida para las cargas conectadas al UPS y el tiempo de respaldo deseado después de que la alimentación principal falle. Por ejemplo, suponiendo una corriente de carga de 80 A y un tiempo de respaldoesperado de 10 horas después de una falla en la alimentación principal, el sistema requeriría baterías con una capacidad igual a:
Corrientedecarga×Tiempoderespaldo=800Ah
Éstaeslacapacidadrequeridaenteoría.Lacapacidadprácticarealdeberíaser20%másaltaparaincluir una redundancia adicional.
2) Baterías de diferente capacidad no deben ser utilizadas en serie, así como baterías de diferente tensión jamásdebenutilizarseenmodoparalelo.Conectarbancosdebateríasdediferentescapacidadesenparalelotambiénestáprohibido,yaqueladiferenciaentrelasresistenciasinternasafectarálacorrientedecarga,locualpodríaconduciraunprocedimientoincorrectodecarga,dejandounodelosbancosdebateríassobrecargadoyelotroconunacargabaja,causandounadescargamutuaentrelosdosbancos de baterías.
8.1.3 Notas importantes en el uso y mantenimiento de las baterías
1) Cuando se utilizan varios bancos de baterías en modo paralelo, la capacidad total de todo el banco de baterías es igual a la suma de todas las capacidades de los bancos de baterías individuales.
2) La temperatura ambiental de operación debe estar en el rango de 0°C~40°C. La vida útil de las baterías ysutemperaturadeoperaciónsoninversamenteproporcionales.Sedeberánconsiderartécnicasdedisipación o reducción de calor para aplicaciones de altas temperaturas para prevenir un incremento fuerteenlatemperaturadelasbaterías.Cuandoseoperanbajoaltastemperaturas,laplacadepolaridaddelasbateríaspodríadañarsegravementeporelácidosulfúrico,locualpodríaacortarsuvidaútil.Deser posible, instale aire acondicionado en el cuarto de instalación del UPS para extender la vida útil de las baterías.
3) Después de terminar la instalación del UPS, cargue por completo las baterías usadas, o que lleven mucho tiempo sin usar, antes de utilizarlas. Las baterías pierden su carga lentamente si se almacenan por largos periodos de tiempo debido a la autodescarga. Si no se cargan por completo, las baterías no tendránundesempeñodeacuerdoalasespecificaciones.
4)Haga revisiones regulares a las baterías, revisando todas sus partes, ajustando sus conexiones yapretandolaspartesquelassostienen,afindepreveniraccidentes.
Manual de Usuario del UPS-IND Serie 1300 (10~30 kVA) Industronic
41
9. ADMINISTRACIÓN Y MANTENIMIENTO
9.1 Administración de la habitación y del equipo
1)Objetivosbásicosparalaadministracióndeseguridadenelentorno:asegúresedequelatemperatura,humedadrelativa, luminosidad,perturbaciónestática, ruido,perturbaciónelectromagnética,etc.,delahabitacióncumplancon los requerimientosestándarparaasegurar laestabilidad,confiabilidadyseguridad del UPS. Todo para el suministro normal de potencia a las cargas.
2)Requerimientosbásicosenlaadministracióndelequipo:asegúresedequeeldesempeñodelequiposeabueno,yqueeldesempeñoeléctricocumplaconelestándar.
9.2 Instrucciones de mantenimiento
El correcto mantenimiento, incluyendo mantenimiento preventivo y correctivo, es clave para una operación óptimadelUPSyextenderásuvidaútil.Elmantenimientopreventivoincluyealgunosprocedimientosejecutadosfrecuentementeque sirven comoprevención contra fallasdel sistema, ymaximizaciónde la eficienciadelsistema. El mantenimiento correctivo incluye la solución de problemas del sistema cuando ocurren fallas.
9.2.1 Medidas de seguridad
Afinde llevaracaboelmantenimientodel sistemadeunamanerasegurayexitosa,sedeben llevara cabo importantes medidas de seguridad, se debe utilizar herramienta y equipo de prueba esencial y personal demantenimiento calificado debe participar. Los siguientes procedimientos de seguridaddeberánobservarseentodomomentoduranteelmantenimientoyoperación:
1. Tenga en cuenta que hay tensión peligrosa al interior del UPS aun cuando no esté funcionando.
2. Asegúrese de que el personal de operación y mantenimiento del UPS esté familiarizado con el equipo y este manual de usuario.
3.Noutiliceadornoso joyeríadeoro,plataocualquierotrometal, comoanilloso relojes,durante laoperación y mantenimiento del UPS.
4. No dé por sentados los procedimientos de operación segura. Si tiene cualquier pregunta, favor de consultar con aquellos que estén familiarizados con el equipo.
5.TengacuidadoconlatensiónpeligrosadentrodelUPS.Antesdelmantenimientoyajuste,utiliceunmultímetropara asegurarse de que la fuente de potencia esté apagada y que es seguro operar y dar mantenimiento.
9.2.2 Mantenimiento regular preventivo
Los siguientes pasos son para el mantenimiento preventivo, los cuales, después de ejecutarse,incrementaránlaeficienciayconfiabilidaddelsistemadelUPS.
1. Mantenga un entorno limpio para evitar contaminación por polvo o químicos al UPS.
2. Revise el cableado una vez cada seis meses para asegurar un buen contacto con las terminales de entrada y salida.
3. Revise los abanicos regularmente para evitar obstrucciones en la salida del aire. En caso de que se dañen,deberánserremplazados.
4. Revise regularmente la tensión de las baterías y el estado de operación del UPS.
En la tabla 9-1 se enlistan algunos problemas comunes que podrían presentarse durante la operación o arranque,asícomosusposiblessoluciones.Elproblemadeberáseratendidoporuningenierootécnicocertificado.Porfavoreviteatenderelproblemaustedmismo,debidoariesgosdedescargaeléctrica.
Manual de Usuario del UPS-IND Serie 1300 (10~30 kVA) Industronic
42
(1)Indicadorderectificador(RECTIFIER) apagado, indicador de falla (FAULT) encendido
(2) Indicador de fases (PHASE) encendido, alarma sonando
(3) La salida del inversor no funciona, alarma sonando
(4) El UPS se apaga y entrega 0 V de salida cuando la alimentación principal falla
(5) Pantalla o indicadores LED apagados
(6)Elabanicodejadegirar
(7) Indicador de falla (FAULT) encendido, alarma da pitidos largos
(8) Indicador de sobrecarga (OVERLOAD)encendido
(9) El UPS no puede cambiar de inversor a bypass
Síntomas Posible soluciónDiagnóstico
Interruptordealimentaciónprincipal(POWER)apagado
Tensióndeentradaalrectificadoranormal
OrdendefasesincorrectoalaentradadeCA
Encendidolentoactivo:elrectificadornoenciende, la alarma da pitidos largos y el indicadordebateríabaja(BAT.LOW)seenciende
Sobrecarga a la salida: la pantalla muestra mensajedesobrecarga,indicadordesobrecarga(OVERLOAD)encendido
Elinterruptordebaterías(BATTERY)estáapagado
Todoslosinterruptoresestánapagados
Falla en la placa de potencia
Tensión anormal en la fase LB de salida
Cortocircuito en terminales de salida (incluyendo un posible cortocircuito en la carga)
Temperatura elevada en el disipador de calor del inversor
Fusible quemado en el inversor, o módulo IGBT anormal
Falla en la alimentación principal, baterías en protecciónporbajatensión
Sobrecarga a la salida del UPS
Tensión o frecuencia de bypass anormal
Falla en la placa de control de SCRs de bypass
Encienda interruptor de alimentaciónprincipal(POWER)
Conecte tensión normal al UPS
Cambie el orden de las fases de la entrada principal. Normalmente, intercambiar dos de las tres fasesessuficiente.
Después de que el rectificadorterminesuencendido lento, la alarma seapagará
Reduzca la carga de UPS
Encienda el interruptor de baterías (BATTERY)
Encienda uno de los interruptores en el panel del UPS
Cambio o reparación por un técnicocertificado
Cambio o reparación por un técnicocertificado
Quite el cortocircuito, apague el inversor, reinicie el inversor
Reduzca o balancee las cargas
Cambio o reparación por un técnicocertificado
Reinicie cuando se reanude la alimentación principal
Reduzca la carga
Revise la tensión y frecuencia de bypass
Cambio o reparación por un técnicocertificado
Manual de Usuario del UPS-IND Serie 1300 (10~30 kVA) Industronic
43
(10) El UPS no puede cambiar de bypass a inversor
(11) Comunicación anormal
Síntomas Posible soluciónDiagnóstico
Falla en el inversor
Falla en la placa de control de SCRs de bypass
Conexión equivocada de cables de comunicación
Software de comunicación no instalado correctamente
Configuraciónequivocadaparalainterfazdecomunicación con la PC
El problema persiste después de descartar las soluciones anteriores
Cambio o reparación por un técnicocertificado
Cambio o reparación por un técnicocertificado
Reconecte al puerto correcto
Instale el software correctamente
Reconfigurelosajustesdelpuerto
Cambio o reparación por un técnicocertificado
Tabla 9-1 Problemas y posibles soluciones
44
MODELO
10. GARANTÍA NORTEC, S.A. DE C.V.LosequiposUPSmarcaINDUSTRONICestángarantizadosporNortec,S.A.deC.V.porunperíodode2añoscontracualquierdefecto de fabricación y/o mano de obra, así como partes que resulten defectuosas de origen a partir de la fecha de compra. En elperíododegarantíaNortecS.A.deC.V.correráconlosgastosdemanodeobrayrefacciones,siempreycuandosecumplacon las siguientes condiciones:10.1 CONDICIONES1.NortecS.A.deC.V.secomprometearepararocambiarelequipoanuestraopciónenfábricaóencualquieradenuestras
sucursales.(refiérasealAnexoaGarantía).Sielclientedeseaqueseefectúenlostrabajosensitio,losgastosdeviáticosseráncubiertosporelcliente.
2. Esta garantía se extiende solamente al comprador original del equipo y no es transferible a terceras personas.3. Nortec, S.A. de C.V. no se responsabiliza por ningún daño directo, indirecto, especial o incidental que resulte del uso de
nuestroequipomasalládelasgarantíasindicadasaquí,niporelmalfuncionamientodeotrosequiposconloscualesseutilicen o intenten utilizar nuestros equipos.
4.Antesderegresarelequipoparasurevisión,elusuariodeberáobtenerindicacionesnuestrasdeembarque.5.LagarantíasóloseharánválidasiselehadadomantenimientoalequipopormediodeundistribuidorautorizadodeNortec,
S.A.deC.V.opersonaldefábrica.Durante el primer año de la garantía el mantenimiento preventivo no tiene costo en la mano de obra, las refacciones requeridas nocubiertasporlagarantía,seránfacturadasporseparado.Se recomienda un mantenimiento preventivo anual para equipos con capacidad menor a 6 KVA´s y dos mantenimientos preventivosparaequiposconcapacidadapartirde6KVA´senadelante.Losequiposconcapacidadhasta3KVA´sdeberánllevarseaplantapararealizarelmantenimientoyparaequiposmayoresalacapacidadantesmencionada,deberárealizarseen sitio.EncasodequeelequiposeencuentreinstaladofueradeláreametropolitanadelasciudadesdeMonterrey,N.L.,México,D.F.,Guadalajara,Jal.yQuerétaro,Qro.,losviáticoscorreránporcuentadelcliente.
6.Cuandoel equipohayasidooperadobajo lascondicionesambientales,mecánicas,eléctricasyelectrónicasdescritasen lacotización/contratofirmadadelmismoequipoyenelmanualdeoperaciónincluidoencadaequipo.
7.Lagarantíacubreexclusivamenteaquellaspartes,equipososubensamblesquehayansido instaladosde fábricaynoincluiráenningúncasoelequipoadicional fabricadoporotrasempresasoquehayansidoadicionadasalmismoporelusuario. En caso de que dichas partes, equipos o sub ensambles adicionales hayan sido vendidos por Nortec, S.A. de C.V.,perofabricadosporotrasempresas,estosestaránsujetosasuspropiascondicionesdegarantíaextendidasporesosfabricantes en forma independiente.
Nota:Elarranquedelosequiposconcapacidadapartirde6KVA´senadelantedeberárealizarseatravésdeuntécnicodeserviciocertificadoporNortec,S.A.deC.V.
10.2 EXCLUSIONES1. En caso de violación de los sellos/hologramas de garantía.2. En caso de que la etiqueta con numero de serie se haya removido del equipo.3. Esta garantía no cubre consumibles tales como: baterías (deterioro prematuro debido a condiciones de operación en alta
temperatura y/o después de 2 años), fusibles u otros elementos de protección.4.Estagarantíanoesválidaenlossiguientescasos:
4.1 Cuando haya existido algún intento de reparación por personal no autorizado por Nortec, S.A. de C.V.4.2Sielequipoharecibidogolpesaccidentalesointencionales,hayasidoinstaladosobreunasuperficievibratoriaónofija,
haya sido expuesto a vandalismo, a elementos nocivos como agua, fuego, intemperie, ambientes o polvos corrosivos o explosivos o cualquier otra situación similar.
4.3Sielequipohasidoalteradoporpersonalnoautorizado,ajenoaNortec,S.A.deC.V.4.4 Si la alimentación de voltaje al equipo presenta perturbaciones fuera de los limites especificados por elmanual o
información técnica del equipo.4.5Cuandoelequipopresentedañosdebidoamalmanejoeneltransporte.4.6 Cuando la instalación no se haya hecho correctamente o según instrucciones en el manual de operación o supervisión
de personal autorizado por la planta.
CONCEPTOS QUE NO CALIFICAN COMO ATENCIÓN DE GARANTÍAS•Mantenimientospreventivos(limpiezayajuste).•Sustitucióndeconsumiblesquetengandeterioroodesgastenormalporeluso.•Atenciónensitioasolicituddelcliente.Losgastosdemaniobrasdecarga/descargayviáticoscorrespondenalcliente.•Intervencionesenqueelequiponopresentefalla(segúntécnicosautorizadosNortec,S.A.deC.V.).
10.3 SERVICIOS RELACIONADOS CON LA GARANTÍANORTECS.AdeC.V.tienedisponiblepersonaltécnicoenlasciudadesdeMonterrey,MéxicoyGuadalajaraquepuedesercontactadomediantellamadatelefónicaalosnúmerosquepuedeencontrarennuestrapáginadeinternetwww.industronic.com.mx
10.4 SERVICIO POST GARANTÍANortec S.A. de C.V ofrece servicio de mantenimiento preventivo y correctivo, incluyendo partes de repuesto o no a partir del término de la garantía a precios competitivos.Las condiciones de la garantía pueden variar si previo aviso pero son respetados los términos ofrecidos en el contrato al momento de la compra del equipo.
SERIE FECHA
45
ANEXO A GARANTÍA
CORPORATIVO Y PLANTA MONTERREY, N.L.Parque Industrial Kalos, Módulo 7 Edificio 1Av. Miguel Alemán S/NCol. Jardines de la VictoriaC.P. 67119, Guadalupe, N.L.E-mail: [email protected].: (81) 8128 3200 con 10 LíneasLadasincostoMonterrey,N.L.
01 800 024 1114OFICINA REGIONAL Y SERVICIO MÉXICO, D.F.Poniente 140 # 606 Bodega 1Col. Industrial Vallejo, Deleg. AzcapotzalcoC.P. 02300, México, D.F.E-mail: [email protected].: (55) 5739 6301, 5739 6048, 5739 6049LadasincostoMéxico,D.F.01 800 667 8323OFICINA REGIONAL Y SERVICIO GUADALAJARA,JAL.Parque Industrial Jalisco, Camino al Iteso 8900,Nave 3 “B” Col. Pinar De La CalmaC.P. 45080, Tlaquepaque, JaliscoE-mail: [email protected].: (33) 3675 4050, 3675 3922, 3675 6599LadasincostoGuadalajara,Jal.01 800 667 8325OFICINA REGIONAL Y SERVICIO CHIHUAHUA, CHI.Calle Georgia No. 3100-C, Col. Las ÁguilasC.P. 31237, Chihuahua, Chihuahua.E-mail: [email protected].: (641) 423 6388LadasincostoTorreón,Coah.01 800 823 1946OFICINA REGIONAL Y SERVICIO QUERÉTARO, QRO.Acceso III, No. 14 Bodegas 4 y 5Parque Industrial Benito JuárezC.P 76120, Querétaro, Qro. E-mail: [email protected].: (442) 209 5312, 209 5313, 209 5314LadasincostoQuerétaro,Qro.01 800 366 7832CENTRO DE DISTRIBUCIÓN TIJUANA, B.C.Blvd. Lazaro Cardenas, No. 429, Jardínes de lagoC. P. 21330 Mexicali, B. C.E-mail: [email protected]
CENTRO DE DISTRIBUCIÓN CANCÚN, QROOAv. Chichenitza mza. 9 Lote 101 Local 2, Sm 24Cancún, Quintana RooTel. (998) 285 8079E-mail: [email protected]
OFICINA REGIONAL Y SERVICIO COSTA RICAE-mail: [email protected].: +506 4001 6774OFICINA REGIONAL Y SERVICIO COLOMBIAE-mail: [email protected].: +57 1702 5310OFICINA REGIONAL Y SERVICIO USA/CANADÁE-mail: [email protected].: +1 888 812 1945CENTRO DE DISTRIBUCIÓN GUATEMALAE-mail: [email protected].: +502 2376 6594CENTRO DE DISTRIBUCIÓN PANAMÁE-mail: [email protected].: +507 261 0192
www.grupoindustronic.com
PRODUCTOS Y SERVICIOS INDUSTRONIC
Reguladores / Acondicionadores de Voltaje serie AMCRProtección completa con regulación de voltaje de línea, tablero diagnóstico, relevador de corte por alto/bajo voltaje, supresión de picos de voltaje y ruidos. Rango extendido en la entrada disponible. Capacidades desde 1 kVA hasta 75 kVA, configuraciones de 1, 2 y 3 fases. (Bypass disponible).
Reguladores / Acondicionadores de Voltaje serie AMCR IndustrialesTrifásicos con protección completa con regulación de voltaje de línea, tablero diagnóstico, corte de alimentación por inestabilidades en el suministro, supresión de picos de voltaje y atenuación de ruidos. Rango extendido en la entrada disponible. Capacidades desde 100 kVA hasta 1000 kVA, adaptables a múltiples estándares eléctricos. (Bypass disponible).
Regulador Ahorrador serie AA-3000La tecnología del AMCR ahora enfocada al ahorro de energía. Ayuda a reducir los kVAs reactivos para mejorar el factor de potencia. Monitorea el consumo para ajustar la regulación. Capacidades desde 30 kVA hasta 1000 kVA.
Ahorrador de Energía para Alumbrado serie AHMEs nuestro dispositivo patentado que se instala en la línea de entrada de un circuito eléctrico de iluminación. La unidad usa un control de tiempo real para optimizar el voltaje distribuido a las luminarias, mejorando el factor de potencia de la carga y logrando reducir el consumo de energía hasta un 30%. Certificado por LAPEM (Laboratorio de la CFE).
Protección para sistemas de refrigeración serie IPRDiseñado para proteger los equipos de refrigeración, con cuenta regresiva hacia la reactivación de suministro. Disponible en 1 y 2 kVA.
Sistemas de Potencia Ininterrumpible serie UPS-INDContinuidad en la energía con respaldo de baterías para cargas críticas con software de diagnóstico y de redes. Capacidades desde 1 kVA hasta 100 kVA, configuraciones 1, 2 y 3 fases.
Regulador para UPS serie ARSProtege su equipo y administra la energía que el UPS consume, impidiendo que el equipo se sobrecaliente y necesite un sistema de enfriamiento externo como aire acondicionado. Evita ciclos de batería innecesarios por lo que se alarga la vida útil de las mismas. Disponible en 3 kVA monofásico y 10, 15, 20 y 30 kVA trifásico.
Transformadores de Aislamiento / Auto TransformadoresLos Transformadores INDUSTRONIC le permiten crear un ambiente eléctrico aislado de acuerdo a sus necesidades y/o conformarse a cualquier voltaje de entrada o salida.
Auditorías EléctricasMonitoreo computarizado y diagnóstico de instalaciones industriales y comerciales.
Diseño e IngenieríaDe sistemas y redes de distribución de energía eléctrica.
Servicios y Contratos de MantenimientoServicios de mantenimiento preventivo y correctivo de equipo eléctrico.
Servicio de Asesoría de Pre y Post VentaServicio de asesoría en aplicaciones de pre y post venta.S
ER
VIC
IOS
46
47
11. AUTORIZACIÓN DE DEVOLUCIÓN DE MERCANCÍA (RMA)
Para obtener una Autorización deDevolucióndeMercancía (RMA) llameal (81)81283200.LaRMAsólopodráserexpedida por el Departamento de Apoyo Técnico y por el Gerente Nacional de Ventas de Nortec, S.A. de C.V. El equipo debe ser regresado en 10 días laborales a partir del día en el cual su número de RMA fue asignado, si no se envía en estetiempo,sudevoluciónseránegada.Seharáuncargode25%porre-almacenamientounavezquelamercancíaseaaceptadacomodevoluciónyalrevisarelproductonoestédañado.Elcréditoseránegadosielproductoqueseregresaestádañado,conpartesperdidas,pinturadañadaomaterialdeempaquenodevuelto.Elproducto tendráqueestarempacadoenformaidénticaacomofuerecibido:conhuacales,etiquetasconnúmerosdeserie,plásticoprotector(paracuidadodepintura),cajaenperfectascondiciones,etc.Sepermitirásustituirlacajaporotra(encasode haberse dañado o perdido) siempre y cuando cuente con las mismas dimensiones, así como el material de empaque puede ser reemplazado por otro de perfectas condiciones.
1. Los envíos de clientes nuevos deben ser pre-pagados o en términos de aprobación solamente.
2.Todaslasórdenessonsujetasaaprobacióndecréditoantesdeenvío.
3. Nortec, S.A. de C.V. se reserva el derecho de cambiar o modificar precios en cualquierproductoofrecidosinningunanotificacióndeantemano.
4.Lamercancíanoseráaceptadaparadevolución(paracréditooreparación)amenosquesele otorgue un permiso previo y se le asigne un número de RMA.
5. Lasórdenespagadaspormediode chequeopor transferenciabancaria, serán enviadassolamente cuando el pago sea aclarado.
6.TodosloscargosdeenvíossonNO-REEMBOLSABLES.
7. Dentro de 20 días laborales de la fecha de envió, el producto puede ser regresado o cambiado siexistendefectos,dañoalproductoresultadoporaccidente,maluso,abusoomodificacionesnoautorizadasporNortec,S.A.deC.V.oelfabricantedelproducto;anulandolostérminosarribamencionados.Cualquier discrepancia con su orden también será puesta a nuestraatención entre 15 días laborales de envío. Antes de regresar cualquier producto, por favor contacte el departamento de RMA para empezar un proceso de Autorización de Devolución de Mercancía.
PAQUETES ENVIADOS SIN NÚMERO DE RMA SERÁN RECHAZADOSY REGRESADOS SIN PROCESO ALGUNO.
8.Ningúnproductoseráaceptadoparadevoluciónmásde20díaslaboralesdespuésdeldíadeenvío. Dependiendo del producto, usted puede ser referido directamente al fabricante para devolucionesycambios(encasodenoserunproductoINDUSTRONIC).
9. Todos los envíos recibidos dañados deben ser negados o anotado en su recibo de envío o recibo de carga en el momento que fue recibido para asegurar las responsabilidades de envío de compañía.
Nortec, S.A. de C.V. ha hecho todo el esfuerzo razonable para asegurarle la precisión de la información del producto enestapáginaynoseharáresponsableporerrorestipográficosincluyendo,peronolimitandoalpreciodelproductoyespecificaciones.Todoslosproductospromocionadosestabandisponiblesycorrientescuandoseagregaronalapáginaweb,peroestánsujetosaladisponibilidaddelfabricante.Porfavorrecuerdequelosfabricantesocasionalmentecambian precios y descontinúan productos.