40
Inspiration 4220 / 4228 20/28 AUTO Machine à coudre Máquina de Coser Stitches / Points / Puntos Sewing Machine Instruction Book Instruction Book Instruction Book Manual de Instrucciones Manuel d'Instructions

Singer Inspiration 4228

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Singer Inspiration 4228

Citation preview

  • Inspiration

    4220 / 4228

    20/28

    AUTO

    Machine coudreMquina de Coser

    Stitches / Points / Puntos

    Sewing Machine

    Instruction BookInstruction BookInstruction Book

    Manual de InstruccionesManuel d'Instructions

  • 01

    Une marque dpose de The Singer Company Ltd. ou ses affilies.Copyright 2007.

    Una marca registrada de The Singer Company Ltd. o sus afiliados.Copyright 2007 Singer Sewing Machine Co., Ltd.

    A registered trademark of The Singer Company Ltd. or its affiliates.Copyright 2007.

  • Page 05

    Page 09

    Page 14

    Page 20

    Page 20

    Page 22

    Page 30

    Page 41

    Page 43

    Page 45

    Page 47

    Page 50

    Page 52

    Page 55

    Page 57

    Page 64

    02

    Table of Contents

    1. Important Safety Instructions .................................................................

    2. Getting to Know Your Machine ................................................................

    3. Learning How to Set the Machine for the Different Stitches .............................

    4. Lifting the Carrying Handle ....................................................................

    5. Connecting the Machine ........................................................................

    6. Machine Basics ...................................................................................

    Changing Needles

    in

    ................................................................................

    ............................................................................................

    ................................................................................

    ..........................................................................

    .......................................................................................

    ...................................................

    ..............................................................................

    ..............................................................................

    ..........................................................................

    Removing Snap-on Presser Feet

    Attaching Snap-on Presser Feet

    Changing Screw-on Presser Feet/ Shank

    Extension Table

    Drop Feed Lever

    Thread Tension

    Needle Types

    7. Threading the Machine .........................................................................

    Winding the Bobbin

    Inserting the Bobbin and Removing the Bobb

    Threading the Needle Thread

    Automatic Needle Threader

    Picking Up the Bobbin Thread

    8. Straight Stitching

    9. Basting

    10. Zig-zag Stitching

    11. One Step Buttonholes

    12. Overedging

    13. Stretch Stitches ..............................

    14. Blindhem Stitching

    15 Twin Needle Sewing

    16. Machine Maintenance

    Cleaning the machine

    Removing the Bobbin Case

    Lubricating the Machine

    Performance Checklist

    1. Consignes de scurit importantes ...................................................

    2. Faites connaissance avec votre machine ............................................

    3. Comment rgler la machine pour les diffrents points ...........................

    4. Relever la poigne pour transporter la machine ...................................

    5. Branchement de la machine .............................................................

    6. Gnralits .................................................................................

    Changement d'aiguille

    Retirer le pied presseur enclenche

    Mettre en place le pied presseur enclenche

    Changer le pied presseur sur talon visser

    Retirer et remettre en place le bras libre

    Abaisse griffes

    Tension du fil

    Tableau des tissus, fils et aiguilles

    7. Enfilage de la machine ...................................................................

    Remplissage de la canette

    Mettre en place et retirer la canette

    Enfiler le fil d'aiguille

    Enfile-aiguille automatique

    Remonter le fil de canette

    8. Points droits ................................................................................

    9. Btir ..........................................................................................

    10. Points zigzags ..............................................................................

    11. Boutonnire 1 tape ......................................................................

    12. Surjeter une couture ou un bord .......................................................

    13. Points extensibles..........................................................................

    14. Point invisible ..............................................................................

    15. Couture l'aiguille jumelle optionelle................................................

    16. Entretien ....................................................................................

    Nettoyage de la machine

    Retirer le botier de canette

    Lubrification

    Liste De Performances

    03

    Table des matires

    05

    page 09

    page 16

    page 20

    page 20

    page 22

    page 30

    page 41

    page 43

    page 45

    page 47

    page 50

    page 52

    page 55

    page 57

    page 64

    page

  • 04

    1. Instrucciones importantes de seguridad ...................................................

    2. Conociendo su mquina .......................................................................

    3. Aprendiendo cmo ajustar la mquina para las distintas puntadas ...................

    4. Levantando el asa .............................................................................

    5. Conectando la mquina .......................................................................

    6. Aspectos bsicos de la mquina .............................................................

    Cambiando las agujas

    Quitando el prensatelas de acoplamiento rpido

    Colocando el prensatelas instantneo

    Cambiando el prensatelas

    Mesa de extensin

    Palanca de dientes retrctiles

    Tensin del hilo

    Tipos de agujas

    7. Devanando la bobina ..........................................................................

    Insertando y quitando la bobina

    Ensartando la mquina

    Ensartando el hilo de la aguja

    Ensartador automtico de aguja

    Tomando el hilo de la bobina

    8. Puntada recta ..................................................................................

    9.Hilvanado ........................................................................................

    10. Puntada Zigzag ................................................................................

    11. Ojales en un paso .............................................................................

    12. Orillado .........................................................................................

    13. Puntadas flexibles .............................................................................

    14. Puntada invisible ..............................................................................

    15. Costura con aguja doble .....................................................................

    16. Mantenimiento de la mquina ..............................................................

    Limpieza de la mquina

    Quitando la caja bobina

    Lubricando la mquina

    Listado de puntos de revisin

    Pag. 05

    Pag. 09

    Pag. 14

    Pag. 20

    Pag. 20

    Pag. 22

    Pag. 30

    Pag. 41

    Pag. 43

    Pag. 45

    Pag. 47

    Pag. 50

    Pag. 52

    Pag. 55

    Pag. 57

    Pag. 64

    ndice

    05

    1

    Pour les territoires europens :Cette machine coudre Singer a t teste conformment aux normes europennes et rpond aux directives de scurit lectrique, d'interfrence radio et d'immunit lectromagntique.L'identification confirme la conformit aux normes.(*) Test dans les conditions 220-240 V.

    Cher client, pour rfrence, nous vous conseillons d'inscrire le numro de srie de votre machine coudre dans l'espace prvu cet effet ci-dessous.

    Consignes de scurit importantes

    or/ou /o

    Para uso DomsticoPour usage domestique

    Vrifiez la tension.

    110-127V

    220-240V

    Important Safety Instructions

    Verifique el voltaje.

    Estimado Cliente: Recomendamos que para su futura referencia registre el nmero de serie de su mquina de coser en el lugar asignado para ello (abajo).

    Instrucciones importantes de seguridad

    For domestic use.

    Check the voltage.

    For European Territories:This Singer Sewing Machine was tested according to European norms and meets the requirements regarding electrical safety, radio interference and electromagnetic immunity. The conformity isdocumented with the mark .(*) Tested in 220-240V condition.

    Para los Territorios Europeos:Esta mquina de coser Singer fue evaluada de acuerdo con las normas Europeas y aporta los requerimientos relativos a seguridad elctrica, interferencias de radio e inmunidad electromagntica. La conformidad est documentada con la marca .(*) Probada en 220-240V condicin.

    Dear Customer: We recommend that for future reference you record the serial number of your sewing machine in the space provided (below).

  • 06

    1 Important Safety InstructionsHOW TO REDUCE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR PERSONAL DAMAGE.WHEN USING AN ELECTRICAL APPLIANCE, BASIC SAFETY PRECAUTIONS SHOULD ALWAYSBE FOLLOWED, INCLUDING THE FOLLOWING:READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE.

    This machine has been designed for domesticuse.

    This machine should never be plugged inwhile NOT in use. Always unplug themachine from the electric outlet beforecleaning or after using it.

    Before switching on the machine, makesure that the electric voltage of the socket outlet is the same as the rated voltage.

    Use this machine only for its intended use as described in this Instruction Book. Use onlyattachments specifically recommended forthe machine.

    Disconnect the power-line plug from thesocket outlet or switch the machine off whenmaking any adjustments in the needle area,such as threading a needle, changing aneedle, changing the needle plate, changingpresser foot or removing bobbin case, etc.

    Always unplug the machine from theelectrical outlet before removing covers,lubricating or when making any otheradjustments mentioned in this InstructionBook.

    Do not unplug by pulling on cord. To unplug,grasp the plug, not the cord.

    Do not attempt to adjust the motor belt.Contact your nearest authorized SINGERService Center should any adjustment berequired.

    If the LED Luminaire is damaged, it must bereplaced by the manufacturer or its serviceagent or a similarly qualified person inorder to avoid a hazard.

    When sewing, keep fingers away fromall moving parts. Special care isrequired to avoid accidents withneedle while in movement.

    Do not pull or push fabric firmly whilestitching. It may deflect the needlecausing it to break.

    Never operate the machine with anya i r o p e n i n g s b l o c k e d . K e e pventilation openings of the machineand foot control pedal free from theaccumulation of lint and dust.

    Do not operate where aerosol (spray)products are being used or whereoxygen is being administered.

    The appliance is not intended for useby young children or infirmed personswithout supervision.

    If the supply cord is damaged, it mustbe replaced by the manufacturer orits service agent or a similarlyqualified person in order to avoid ahazard.

    Do not use outdoors.

    Do not use bent needle.

    Always use the proper needle plate.The wrong plate, can cause theneedle breaks.

    SAVE THESE INSTRUCTIONS.

    Switch off or unplug the appliancewhen leaving it unattended.

    Si la lampe LED est endommage, elle doit tre remplace par le constructeur,par un agent du service aprs-vente, ou par une personne qualifie de faon similaire afin d'viter tout danger.

    Pendant la couture, ne placez pas vos doigts prs des parties en mouvement. Il est ncessaire de faire particulirement attention dans la zone de l'aiguille quand celle-ci est en mouvement.

    Ne tirez pas et ne poussez pas le tissu avec fermet pendant la couture. Ceci pourrait tordre l'aiguille et la casser.

    N'utilisez jamais la machine si une aire d'aration est obstrue. Veillez ce que les ouvertures destines la ventilation de la machine ainsi que la pdale restent dgages de peluches et de poussire.

    N'utilisez pas la machine dans les lieux o des arosols sont utiliss ou de l'oxygne administr.

    La machine n'est pas destine tre utilise sans surveillance par des enfants ni par des personnes handicapes.

    Si le cble d'alimentation est endommag, il doit tre remplac par le constructeur, par un agent du service aprs-vente ou par une personne qualifie de faon similaire afin d'viter tout danger.

    N'utilisez pas la machine en plein air.

    N'utilisez pas d'aiguilles tordues.

    N'utilisez que la plaque aiguille correcte. Une autre plaque aiguille pourrait casser l'aiguille.

    teignez ou dbranchez l'appareil quand vous le laissez sans surveillance.

    CONSERVEZ CES CONSIGNES.

    07

    Consignes de scurit importantes 1COMMENT RDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, DE DCHARGE LECTRIQUE ET DE BLESSURES CORPORELLES : LORS DE L'UTILISATION DE TOUT APPAREIL LECTRIQUE ; IL EST IMPORTANT D'OBSERVER DES PRCAUTIONS DE SCURIT LMENTAIRES, ET NOTAMMENT CELLES QUI SUIVENT :VEUILLEZ LIRE L'ENSEMBLE DES CONSIGNES AVANT D'UTILISER CET APPAREIL :

    Cette machine a t conue pour un usage domestique.

    Cette machine ne doit jamais t branche quand elle n'est PAS utilise. Retirez toujours la fiche de la machine de la prise murale avant le nettoyage et aprs l'usage.

    Avant d'allumer la machine, assurez-vous que la tension lectrique de la prise murale correspond bien la tension recommande.

    N'utilisez la machine que pour l'usage prescrit dans le prsent manuel d'utilisation. N'utilisez que les pices explicitement conseilles pour la machine.

    Dbranchez toujours la fiche lectrique de la prise murale ou teignez la machine avant d'effectuer tout ajustement dans la zone de l'aiguille, par exemple pour enfiler l'aiguille, changer d'aiguille, changer la plaque aiguille, le pied presseur, retirer le botier de canette, etc.

    Dbranchez toujours la machine de la prise murale avant de retirer des couvercles, de lubrifier la machine et d'effectuer tout ajustement mentionn dans le prsent manuel d'utilisation.

    Ne dbranchez pas la machine en tirant sur le cble. Pour dbrancher, saisissez la fiche, et non le cble.

    N'essayez pas d'ajuster la courroie du moteur. Si un ajustement est ncessaire, adressez-vous au centre SINGER autoris le plus proche.

  • 08

    1 Instrucciones importantes de seguridadANTES DE USAR UN APARATO ELCTRICO, SIEMPRE DEBEN SEGUIRSE LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD, INCLUYENDO LO SIGUIENTE:LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO.COMO REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELCTRICA O DAOS PERSONALES:

    Esta mquina ha sido desarrollada para uso domstico.

    La mquina nunca debe estar conectada a la clavija cuando no se encuentre en uso. Antes de limpiarla o despus de usarla, no olvide desconectarla de la clavija.

    Asegrese de que el voltaje de la clavija sea el mismo de la mquina antes de usarla.

    Use la mquina segn este manual. Utilice solamente los accesorios recomendados especficamente para ella.

    Desconecte el cable de la clavija o apague la mquina cuando tenga que realizar algn ajuste en el rea de la aguja, tales como: enhebrar la aguja, cambiar la aguja, el aislante de los dientes, el prensatelas, remover la caja bobina, etc.

    No deje de desconectar el cable de la clavija antes de remover las tapas, lubricar o hacer cualquier ajuste mencionado en este Manual.

    No trate de ajustar la correa del motor.Siempre que sea necesario algn ajuste, solicite apoyo de algn tcnico de la Red de Servicio Autorizado de Singer.

    No descontecte jalando el cable, desconecte de la clavija, nunca del cable.

    Si el Led de Iluminacin (brillante) se encuentra daado debe reemplazarse por el fabricante, su agente de servicio de Singer o una persona debidamente calificada para evitar riesgos.

    Cuando cosa, mantenga los dedos alejados de todas las piezas en movimiento. Se requiere de un especial cuidado para evitar accidentes mientras la aguja est en movimiento.

    No tire o empuje demasiado el tejido mientras la mquina est cosiendo. Esto puede doblar la aguja y en consecuencia, podr quebrarla.

    Nunca maneje la mquina con las aberturas de aire bloqueadas. Mantenga las aberturas de ventilacin de la mquina y del control de velocidad libres de acumulaciones de hebras y polvo.

    No opere la mquina cuando alguien est utilizando productos en aerosol (spray) u oxgeno en los alrededores.

    El aparato no debe ser utilizado por nios o personas incapacitadas, sin vigilancia.

    Si el cable se encuentra daado, debe reemplazarse por el fabricante su agente de servicio, o una persona calificada.

    No se use en exteriores.

    No use la mquina con la aguja doblada.

    Utilice siempre la placa aguja adecuada, una placa aguja errnea puede romper la aguja.

    Apague o desconecte el aparato cuando se deje de utilizar o sin atencin.

    GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

    1. Arrt du dvidoir2. Tige du dvidoir3. Porte-bobine horizontal4. Cadran de largeur du point5. Slecteur de la position de l'aiguille6. Manette de tension du fil d'aiguille7. Guide-fils8. Disque de tension du dvidoir9. Plaque frontale

    10. Enfile-aiguille automatique 11. Manette de boutonnire12. Pied presseur universel13. Plaque aiguille14. Couvercle du compartiment

    canette15. Bras libre16. Bouton de marche arrire17. Slecteur de point18. Cadran de longueur du point19. Volant20. Releveur du pied presseur21. Coupe-fil22. Pince-aiguille23. Griffes24. Interrupteur lampe et marche/arrt 25. Prise du cble 26. Rhostat27. Guide-fils28. Manette des griffes d'entranement

    09

    Faites connaissance avec votre machine 220

    2122

    23

    24

    25P/N: 362286 359102

    26

    16

    13 2

    56

    7 4

    8

    9

    10

    11

    19

    17

    18

    27

    13 14 1528

    12

    1. Bobbin winder stop2. Bobbin winder pin3. Horizontal spool pin4. Stitch width dial5. Needle position selector6. Needle thread tension lever7. Thread guides8. Bobbin winder tension disc9. Face plate

    10. Automatic needle threader11. Buttonholer engaging lever12. General purpose presser foot13. Needle plate14. Bobbin visor slide plate15. Removable extension table16. Reverse button17. Pattern selector dial18. Stitch length dial19. Hand wheel20. Presser foot lifter21. Thread cutter22. Needle clamp23. Feed dogs24. Power and light switch25. Machine plug26. Foot controller27. Thread guides28. Drop Feed Lever

    1. Limitador de la cantidad de hilo de la bobina2. Eje del devanador de la bobina3. Porta carretes horizontal4. Selector de ancho de la puntada5. Selector de la posicin de la aguja6.Selector de tensin del hilo7. Gua hilo8. Tensor devanador de la bobina9. Tapa lateral

    10. Enhebrador automtico del hilo11. Palanca de encaje de la ojaladora12. Prensatelas de uso general13. Placa aguja14. Visor de la bobina, placa corrediza15. Extensin removible del brazo16. Botn de retroceso17. Selector de bordados18. Selector del largo de la puntada19. Volante20. Palanca alza prensatelas21. Corta hilo22. Tornillo prendedor de la aguja23. Dientes impelentes24. Interruptor de encendido25. Entrada del cable elctrico 26. Controlador velocidad27. Gua hilo28. Palanca del impelente

    Parts / Pices / Partes

    Conocimiento de su mquina

    Getting to know your machine

  • 210

    2

    0

    5

    4

    3

    1

    AUTO

    Stitch width dial

    Stitch length selector dial

    Reverse button

    Pattern selector Dial

    Needle thread tension

    Needle position selector: The needle can be moved from the center position to either the right or left position. This is helpful when inserting zippers or cording, and when topstitching.

    Needle thread tension knob: This control determines the amount of pressure on the needle thread as it passes through the machine. It is normally positioned at AUTO. It may be necessary to increase or decrease the tension for decorative stitches.

    Pattern selector: Turn this dial to select a stitch pattern, such as a Straight Stitch or Crescent Stitch. Turn the dial until the desired stitch is aligned with the small red dot on the machine. The stitches are in groups of two. The Pattern selector dial will turn easier when the Stitch width dial is set at straight stitch. Always be sure the needle is in the highest position when turning the Pattern Selector.

    Stitch width dial: This controls the width of a stitch. Turning the dial to the left makes a stitch wider. When the dial is turned to the right it has no width, creating a straight stitch.

    Stitch length dial: This controls how close the stitches are to one another or how far apart one stitch is from the previous stitch. A stitch length of 5 means the stitches are farther apart.As the number becomes smaller the stitches become closer together. When the Stitch length is 0 the stitches are on top of one another. The dial must be set at the stretch settingwhen sewing any STRETCH stitch.

    Reverse button: At the beginning and end of every seam, it is advised to press the reverse button to reinforce the seam with backstitching.

    Drop Feed: This control is used for lowering the feed dogs, for darning,free-motion embroidery and monogramming.

    Needle position selector dial

    Drop Feed Lever

    Slecteur de la position de l'aiguille : l'aiguille peut tre dplace de sa position centrale vers la droite ou vers la gauche. Cette manuvre est pratique pour insrer des fermetures glissire, des cordonnets et pour surpiquer.

    Manette de tension du fil d'aiguille : cette commande dtermine la pression exerce sur le fil d'aiguille quand il passe dans la machine. Normalement, il est en position AUTO . Il sera peut-tre ncssaire daugmenter ou diminuer la tension pour les points dcoratifs.

    Slecteur de point : tournez ce bouton pour slectionner un point, tel qu'un point droit ou un point de feston. Tournez le bouton jusqu' ce que le point dsir soit dans l'alignement du petit point rouge sur la machine. Les points sont groups par deux. Le bouton du slecteur de point tourne plus facilement quand le bouton de largeur du point est rgl sur la couture droite.

    Cadran de largeur du point : il rgle la largeur d'un point. Quand on tourne le bouton vers la gauche, le point s'largit. Quand il est positionn droite, le point n'a pas de largeur et forme ainsi un point droit.

    Cadran de longueur du point : il rgle la proximit entre les points ou la distance d'un point au point suivant. Une longueur de point de 5 indique que les points sont trs loigns les uns des autres. Quand la longueur du point est rgle sur 0 , les points sont superposs. Le bouton rotatif doit tre rgl sur la position coutures extensibles Pour la couture de tout point ROUGE/EXTENSIBLE.

    Bouton de marche arrire : au dbut et la fin de chaque couture, il est conseill d'appuyer sur le bouton de marche arrire pour renforcer la couture par des points en arrire.

    Manette des griffes d'entranement : cette manette permet d'abaisser les griffes pour le reprisage, la broderie et la couture de monogrammes.

    11

    Faites connaissance avec votre machine 2

    Manette de tension du fil d'aiguille

    Slecteur de la position de l'aiguille

    Bouton de marche arrire

    Slecteur de pointManette des griffes

    d'entranement

    Bouton rotatif de longueur du pointsitu derrire le slecteur de point

    Bouton rotatif delargeur du point

    2

    0

    5

    4

    3

    1

    AUTO

  • 20

    5

    4

    3

    1

    AUTO

    12

    22

    Selector de puntadas

    Selector de tensin del hiloSelector de largo de puntada. Selector detrs del selector de puntada

    SelectoresSelector de ancho

    de puntada

    Botn de retroceso

    Conociendo su Mquina

    Selector de posicin de la aguja

    Selector de posicin de aguja: Este selector permite que la aguja pueda moverse de la posicin central o a la izquierda o derecha. Esto es til cuando se pegan cierres o se cosen cordones y cuando se hace puntada de pespunte.

    Selector de tensin del hilo: Este control determina la cantidad de tensin en el hilo de la aguja cuando pasa por la mquina. Normalmente est en AUTO.

    Selector de puntadas: Gire esta perilla para seleccionar desde una puntada recta o una puntada decorativa. Gire el selector hasta que la puntada deseada est alineada con el punto rojo en la mquina. Las puntadas estn en grupos de dos. El selector de puntadas gira ms fcil cuando el selector de ancho de puntada est en puntada recta.

    Selector ancho de puntada: Este controla el ancho de la puntada. Al girar el selector de ancho a la izquierda la puntada es ms ancha. Cuando el selector esta a la derecha no tiene ancho,creando una puntada recta.

    Selector de largo de puntada: Este selector regula la distancia de las puntadas. Un largo de puntada 5 significa que las puntadas estn separadas. Conforme el nmero disminuye las puntadas estn ms juntas. Cuando el largo de puntada es de 0 las puntadas se enciman una con otra. El selector debe estar en puntada flexible cuando cose con puntadas ROJO / FLEXIBLES.

    Botn de retroceso: Al inicio y fin de cada costura, se aconseja presionar el botn de retroceso para reforzar la costura.

    Bajar dientes impelentes: Este control se utiliza para bajar el impelente, para bordado, zurcido y monogramas.

    Palanca del impelente

    13

    Buttonhole presser foot

    General sewing presser foot(Found on machine)

    357990

    357992

    2

    Pied boutonnirePrensatelas para ojales

    507664

    179967(Large)(Grand)(Grande)(Small)(Petit)(Pequeo)

    353364

    358120

    Pied universel(en place sur la machine)Prensatelas general

    600028

    359838900

    546358

    Remarque : pour acqurir des accessoires supplmentaires, adressez-vous votre dtaillant Singer.Nota: Para adquirir accesrios adicionales, visite un Centro de Atencin Singer.

    444813

    Pied pour point invisibleBlind hem presser foot

    Prensatelas para puntada invisible

    Accessories / /Accessoires Accessorios

    Fabric guide

    Gua de tela para acolchadoGuide de tissu

    Note: To acquire optional accessories check with a Singer retailer.

    Faites connaissance avec votre machineConocimiento de su mquina

    Getting to know your machine

    360137

    Pied fermeture glissire

    Etrier de bobines

    Assortiment d'aiguilles

    Canettes (3 units)

    Sujetador de portacarrete

    Paquete de agujas

    Prensatelas para cremalleras

    Bobinas (3 unidades)

    Needle pack

    Spool pin holders

    Bobbin (3 units) (*)

    Zipper presser foot

    IMPORTANT :Seules les canettes spciales (359838900) de Singer sont utiliser sur cette machine. L'insertion de ces canettes Sure Fit s'effectue dans un seul sens.

    IMPORTANTE:Esta mquina usa solamente las bobinas-Surefit (359838900) por Singer. Las bobinas se instalanen una sola direccin.

    IMPORTANT:

    This machine uses only the special bobbin (359838900) by Singer. These bobbins are Sure Fit insertion.

    Brosse pour le nettoyage

    Porte-bobine vertical

    Escobilla para limpieza

    Porta carrete

    Lint brush for cleaning

    Vertical Spool pin

  • Learning how to set the machine for the different stitches

    vea

    to

    eg

    sich

    Re

    rse

    sln

    ver

    de

    tt

    Zz

    ttig

    -ag

    si

    ch

    it

    tR

    c-R

    acs

    ich

    PAE

    TT

    RN

    Mult

    izi

    g-z

    ag

    stit

    ch

    Honeycom

    bst

    itch

    Bl

    hm

    ic

    ind

    est

    th

    Sti

    ht

    tra

    gt

    si

    ch

    Sti

    ht

    hs

    ich

    rag

    ts

    retc

    tt

    ve

    de

    sl

    tt

    Ore

    g(

    hel)

    si

    ch

    dg

    ttt

    Ove

    ree

    stre

    ch

    si

    ch

    Cs

    nts

    tth

    rece

    ic

    Do

    nt

    th

    mi

    os

    ic

    Ra

    rtst

    th

    mpa

    ic

    go

    tng

    tt

    hFa

    ti

    si

    c

    do

    si

    ch

    Soli

    dia

    mnd

    tt

    oi

    cSc

    all

    pst

    th

    un

    ini

    cM

    ota

    stt

    h

    Ci

    cro

    wn

    stt

    h

    Tush

    stit

    ch

    rki

    he

    Cvr

    on

    stit

    ch

    Thorn

    stit

    ch

    gch

    si

    cSt

    ron

    stre

    tt

    th

    Tatt

    ing

    stit

    ch

    Pdu

    mst

    itch

    oi

    Acro

    ba

    stit

    ch

    t

    Mult

    iem

    si

    ch

    ht

    tSa

    ltt

    is

    ich

    Ra

    rtst

    itch

    mpa

    IITu

    rki

    tth

    shs

    ic

    San

    Cast

    lest

    itch

    din

    eTr

    ee

    stt

    hP

    ic

    10

    20

    ..

    10

    20.

    .

    10

    20

    ..

    05

    0.

    .1

    0

    05.

    1.

    5

    05

    1.

    .

    1.

    00

    2.

    1.

    20

    0.

    10

    20

    ..

    5

    0.

    .1

    5

    5

    01.

    .0

    0.5

    5.0

    05

    5.0

    .

    1.5

    2.5

    Tes

    nn

    ioSt

    icht

    Lngth

    e

    Auot

    Auot

    Autot

    Au

    o

    Auto

    uo

    At

    Auto

    Auto

    Auto t

    Au

    o

    Auto

    Auto

    Auto

    uto

    A Auto

    Auot

    tit

    hS

    cid

    tW

    hPre

    sser

    Fot

    o ea

    Gen

    rl

    Foot

    er

    lG

    nea

    Fot

    o

    er

    lG

    ne

    aF

    ot

    o

    er

    lG

    nea

    Fot

    o

    eer

    lG

    na

    Foot

    Ge

    era

    ln

    Foot r

    lG

    ene

    at

    Foo

    Gen

    rl

    ea

    Fot

    o eer

    lG

    na

    Foot

    Genear

    loo

    Ft

    Gen

    ral

    eF

    too

    Ge

    rl

    ne

    aF

    ot

    ona

    Ge

    er

    lFoot

    Genera

    lFoot

    Genera

    lFoot

    Gne

    ae

    rl

    oF

    ot

    Sa

    te

    ms

    that

    sre

    tch

    ee

    ig

    Gen

    rals

    wn

    edu

    ns

    Havy-

    tyge

    era

    le

    win

    g

    eam

    sin

    knit

    end

    stre

    tch

    fabri

    csSFi

    ihi

    ghem

    ns

    ns

    ar

    tack

    ing

    mendin

    gB Sm

    ock

    ing,

    dec

    ora

    tve

    sew

    ing

    i

    Seam

    sin

    knit

    and

    str

    tcfa

    bri

    ce

    hJo

    iin

    gand

    ove

    rcast

    ing

    seam

    sn

    Deco

    rati

    vebord

    ers

    av

    si

    Deco

    rti

    et

    tchin

    g

    or

    ra

    dm

    ock

    Bdes

    ns

    ing

    ls

    cc

    rt

    ea

    Ca

    side

    oa

    ivse

    ms

    Dc

    rt

    ig

    eoa

    ive

    stit

    chn

    te

    mi

    ta

    iEla

    sic

    sa

    sn

    heavy

    kni

    fbrc

    De

    ora

    tive

    stch

    gc

    itin

    De

    ora

    tive

    stchi

    gc

    itn

    De

    ora

    tive

    sttc

    hg

    ci

    in

    oe

    sg

    Dec

    rati

    vti

    tchin

    De

    ccora

    tive

    stit

    hin

    g

    De

    raiv

    thi

    co

    te

    sit

    cng

    Be

    gord

    rsa

    nd

    smock

    in

    Deco

    rati

    vest

    itch

    ing

    oh

    gD

    ec

    rati

    ves

    titc

    in

    cAp

    aBasi

    plic

    tion

    Found

    on

    mo

    de

    l4

    22

    8

    av

    si

    Deco

    rti

    et

    tchin

    g

    un

    nF

    od

    oo

    d0

    me

    l4

    22

    Mt

    i-

    tt

    ul

    iz

    gza

    gs

    ich

    Fa

    htt

    et

    er

    si

    ch

    Rrt

    sh

    am

    pa

    titc

    0.5

    5.0

    0.5

    5.0

    0.

    5.0

    5

    Auto

    Genera

    lFoot

    De

    rati

    vt

    ch

    co

    es

    itin

    g

    14

    2

    0

    5

    4

    3

    1

    AUTO

    2

    0

    5

    4

    3

    1

    2

    0

    5

    4

    3

    1

    15

    3

    Stitch Selectors for the model 4220. Stitch Selectors for the model 4228.

    IMPORTANT: It is easier to turn the pattern selector dial, if the Stitch width dial is in the Straight Stitch position and the needle is in the highest position.

    Learning how to set the machine for the different stitches

    Needle position selector dialStitch width dial

    Stitch length Selector dial

    Pattern selector dial

    Needle thread tension lever

    IMPORTANT: Always set the Stitch Length to for all STRETCH stitches to ensure the stitch forms properly.

  • 16

    Comment rgler la machine pour les diffrents pointsTe

    nsio

    ndu

    fil

    10

    20

    ..

    10

    20.

    .

    10

    20

    ..

    05

    0.

    .1

    0

    05

    1

    5

    05

    1.

    .

    1.

    00

    2.

    1.

    20

    0.

    10

    20

    ..

    5

    0.

    .1

    5

    5

    01.

    .0

    0.5

    5.0

    05

    5.0

    .

    1.5

    2.5

    0.5

    5.0

    0.5

    5.0

    0.

    5.0

    5de

    poi

    ntLo

    ngue

    urLa

    rgeu

    rde

    poi

    ntA

    ppli

    cati

    onPie

    dpre

    sseu

    rPO

    INT

    Aut

    o

    Aut

    o

    Aut

    o

    Aut

    o

    Aut

    o

    Aut

    o

    Aut

    o

    Aut

    o

    Aut

    o

    Aut

    o

    Aut

    o

    Aut

    o

    Aut

    o

    Aut

    o

    Aut

    o

    Aut

    o

    Aut

    o

    T

    r

    a

    v

    a

    u

    x

    d

    e

    c

    o

    u

    t

    u

    r

    e

    o

    r

    d

    i

    n

    a

    i

    r

    e

    s

    C

    o

    u

    t

    u

    r

    e

    d

    c

    o

    r

    a

    t

    i

    v

    e

    F

    i

    n

    i

    t

    i

    o

    n

    d

    e

    l

    '

    o

    u

    r

    l

    e

    t

    A

    r

    r

    t

    e

    t

    r

    e

    p

    r

    i

    s

    a

    g

    e

    O

    u

    r

    l

    e

    t

    s

    d

    c

    o

    r

    a

    t

    i

    f

    s

    C

    o

    u

    t

    u

    r

    e

    d

    c

    o

    r

    a

    t

    i

    v

    e

    B

    o

    r

    d

    u

    r

    e

    s

    e

    t

    s

    m

    o

    c

    k

    s

    C

    o

    u

    t

    u

    r

    e

    d

    c

    o

    r

    a

    t

    i

    v

    e

    B

    o

    r

    d

    u

    r

    e

    s

    e

    t

    s

    m

    o

    c

    k

    s

    C

    o

    u

    t

    u

    r

    e

    d

    c

    o

    r

    a

    t

    i

    v

    e

    C

    o

    u

    t

    u

    r

    e

    d

    c

    o

    r

    a

    t

    i

    v

    e

    C

    o

    u

    t

    u

    r

    e

    d

    c

    o

    r

    a

    t

    i

    v

    e

    C

    o

    u

    t

    u

    r

    e

    d

    c

    o

    r

    a

    t

    i

    v

    e

    C

    o

    u

    t

    u

    r

    e

    d

    c

    o

    r

    a

    t

    i

    v

    e

    C

    o

    u

    t

    u

    r

    e

    d

    c

    o

    r

    a

    t

    i

    v

    e

    C

    o

    u

    t

    u

    r

    e

    s

    o

    r

    d

    i

    n

    a

    i

    r

    e

    s

    l

    a

    s

    t

    i

    q

    u

    e

    s

    C

    o

    u

    t

    u

    r

    e

    l

    a

    s

    t

    i

    q

    u

    e

    t

    r

    s

    r

    s

    i

    s

    t

    a

    n

    t

    e

    B

    o

    r

    d

    u

    r

    e

    s

    e

    t

    s

    m

    o

    c

    k

    s

    A

    s

    s

    e

    m

    b

    l

    a

    g

    e

    e

    t

    s

    u

    r

    j

    e

    t

    C

    o

    u

    t

    u

    r

    e

    s

    d

    c

    o

    r

    a

    t

    i

    v

    e

    s

    C

    o

    u

    t

    u

    r

    e

    d

    c

    o

    r

    a

    t

    i

    v

    e

    C

    o

    u

    t

    u

    r

    e

    d

    c

    o

    r

    a

    t

    i

    v

    e

    c

    l

    a

    s

    s

    i

    q

    u

    e

    C

    o

    u

    t

    u

    r

    e

    d

    c

    o

    r

    a

    t

    i

    v

    e

    B

    o

    r

    d

    u

    r

    e

    s

    e

    t

    s

    m

    o

    c

    k

    s

    C

    o

    u

    t

    u

    r

    e

    d

    c

    o

    r

    a

    t

    i

    v

    e

    C

    o

    u

    t

    u

    r

    e

    d

    c

    o

    r

    a

    t

    i

    v

    e

    C

    o

    u

    t

    u

    r

    e

    d

    c

    o

    r

    a

    t

    i

    v

    e

    C

    o

    u

    t

    u

    r

    e

    d

    c

    o

    r

    a

    t

    i

    v

    e

    C

    o

    u

    t

    u

    r

    e

    d

    c

    o

    r

    a

    t

    i

    v

    e

    C

    o

    u

    t

    u

    r

    e

    d

    c

    o

    r

    a

    t

    i

    v

    e

    4

    2

    2

    8

    4

    2

    2

    0

    s

    u

    r

    l

    e

    m

    o

    d

    l

    e

    s

    u

    r

    l

    e

    m

    o

    d

    l

    e

    P

    i

    e

    d

    u

    n

    i

    v

    e

    r

    s

    e

    l

    P

    i

    e

    d

    u

    n

    i

    v

    e

    r

    s

    e

    l

    P

    i

    e

    d

    u

    n

    i

    v

    e

    r

    s

    e

    l

    P

    i

    e

    d

    u

    n

    i

    v

    e

    r

    s

    e

    l

    P

    i

    e

    d

    u

    n

    i

    v

    e

    r

    s

    e

    l

    P

    i

    e

    d

    u

    n

    i

    v

    e

    r

    s

    e

    l

    P

    i

    e

    d

    u

    n

    i

    v

    e

    r

    s

    e

    l

    P

    i

    e

    d

    u

    n

    i

    v

    e

    r

    s

    e

    l

    P

    i

    e

    d

    u

    n

    i

    v

    e

    r

    s

    e

    l

    P

    i

    e

    d

    u

    n

    i

    v

    e

    r

    s

    e

    l

    P

    i

    e

    d

    u

    n

    i

    v

    e

    r

    s

    e

    l

    P

    i

    e

    d

    u

    n

    i

    v

    e

    r

    s

    e

    l

    P

    i

    e

    d

    u

    n

    i

    v

    e

    r

    s

    e

    l

    P

    i

    e

    d

    u

    n

    i

    v

    e

    r

    s

    e

    l

    P

    i

    e

    d

    u

    n

    i

    v

    e

    r

    s

    e

    l

    P

    i

    e

    d

    u

    n

    i

    v

    e

    r

    s

    e

    l

    P

    i

    e

    d

    u

    n

    i

    v

    e

    r

    s

    e

    l

    P

    o

    i

    n

    t

    d

    r

    o

    i

    t

    P

    o

    i

    n

    t

    z

    i

    g

    z

    a

    g

    P

    o

    i

    n

    t

    i

    n

    v

    i

    s

    i

    b

    l

    e

    P

    o

    i

    n

    t

    z

    i

    g

    z

    a

    g

    m

    u

    l

    t

    i

    p

    l

    e

    P

    o

    i

    n

    t

    z

    i

    g

    z

    a

    g

    m

    u

    l

    t

    i

    p

    l

    e

    P

    o

    i

    n

    t

    s

    u

    r

    j

    e

    t

    P

    o

    i

    n

    t

    l

    u

    n

    e

    P

    o

    i

    n

    t

    d

    o

    m

    i

    n

    o

    P

    o

    i

    n

    t

    d

    e

    c

    o

    q

    u

    i

    l

    l

    e

    P

    o

    i

    n

    t

    d

    e

    c

    o

    q

    u

    i

    l

    l

    e

    P

    o

    i

    n

    t

    c

    o

    c

    o

    t

    t

    e

    P

    o

    i

    n

    t

    d

    i

    a

    m

    a

    n

    t

    P

    o

    i

    n

    t

    d

    e

    f

    e

    s

    t

    o

    n

    P

    o

    i

    n

    t

    c

    h

    t

    e

    a

    u

    d

    e

    s

    a

    b

    l

    e

    P

    o

    i

    n

    t

    c

    h

    e

    l

    l

    e

    P

    o

    i

    n

    t

    d

    e

    c

    o

    q

    u

    i

    l

    l

    e

    I

    I

    P

    o

    i

    n

    t

    d

    '

    o

    u

    r

    l

    e

    t

    m

    u

    l

    t

    i

    p

    l

    e

    P

    o

    i

    n

    t

    d

    r

    o

    i

    t

    l

    a

    s

    t

    i

    q

    u

    e

    P

    o

    i

    n

    t

    r

    i

    c

    r

    a

    c

    P

    o

    i

    n

    t

    n

    i

    d

    d

    '

    a

    b

    e

    i

    l

    l

    e

    s

    P

    o

    i

    n

    t

    p

    l

    u

    m

    e

    P

    o

    i

    n

    t

    s

    u

    r

    j

    e

    t

    l

    a

    s

    t

    i

    q

    u

    e

    P

    o

    i

    n

    t

    m

    o

    n

    t

    a

    g

    n

    e

    P

    o

    i

    n

    t

    d

    e

    c

    h

    a

    u

    s

    s

    o

    n

    P

    o

    i

    n

    t

    d

    e

    c

    h

    e

    v

    r

    o

    n

    P

    o

    i

    n

    t

    t

    u

    r

    c

    P

    o

    i

    n

    t

    d

    '

    p

    i

    n

    e

    P

    o

    i

    n

    t

    l

    a

    s

    t

    i

    q

    u

    e

    r

    e

    n

    f

    o

    r

    c

    P

    o

    i

    n

    t

    f

    r

    i

    v

    o

    l

    i

    t

    P

    o

    i

    n

    t

    s

    a

    p

    i

    n

    P

    o

    i

    n

    t

    a

    c

    r

    o

    b

    a

    t

    e

    P

    o

    i

    n

    t

    t

    u

    r

    c

    P

    o

    i

    n

    t

    v

    o

    i

    l

    e

    P

    o

    i

    n

    t

    s

    u

    r

    j

    e

    t

    o

    u

    v

    e

    r

    t

    g

    a

    u

    c

    h

    e

    C

    o

    u

    t

    u

    r

    e

    d

    c

    o

    r

    a

    t

    i

    v

    e

    C

    o

    u

    t

    u

    r

    e

    l

    a

    s

    t

    i

    q

    u

    e

    s

    u

    r

    l

    e

    s

    m

    a

    t

    i

    r

    e

    s

    t

    r

    i

    c

    o

    t

    e

    s

    g

    r

    o

    s

    s

    e

    s

    m

    a

    i

    l

    l

    e

    s

    C

    o

    u

    t

    u

    r

    e

    s

    u

    r

    m

    a

    t

    i

    r

    e

    s

    t

    r

    i

    c

    o

    t

    e

    s

    e

    t

    e

    x

    t

    e

    n

    s

    i

    b

    l

    e

    s

    C

    o

    u

    t

    u

    r

    e

    s

    u

    r

    m

    a

    t

    i

    r

    e

    s

    t

    r

    i

    c

    o

    t

    e

    s

    e

    t

    e

    x

    t

    e

    n

    s

    i

    b

    l

    e

    s

    17

    IMPORTANT:Rglez la longueur de point sur la position coutures extensibles pour la couture de tout point EXTENSIBLE, afin de vous assurer que les points seront formscorrectement.

    3Comment rgler la machine pour les diffrents points

    Slecteur de point du modle 4220 Slecteur de point du modle 4228

    IMPORTANT :il est plus facile de tourner le slecteur de point si le cadran de largeur du point est rgl en position point droit .

    Manette de tension du fil d'aiguille

    Slecteur de la position de l'aiguille

    Cadran delargeur du point

    Slecteur de point

    Cadrande longueur du point situ derrire le slecteur de point

    2

    0

    5

    4

    3

    1

    2

    0

    5

    4

    3

    1

    2

    0

    5

    4

    3

    1

    AUTO

  • 18

    Aprendiendo cmo preparar la mquina para las diferentes puntadas

    10

    20

    ..

    10

    20.

    .

    10

    20

    ..

    05

    0.

    .1

    0

    05

    1

    5

    05

    1.

    .

    1.

    00

    2.

    1.

    20

    0.

    10

    20

    ..

    5

    0.

    .1

    5

    5

    01.

    .0

    0.5

    5.0

    1.

    .5

    0.5

    5.0

    0.5

    5.0

    0.

    5.0

    5

    0.

    5.0

    55

    2

    Auto

    Auto

    Auto

    Auto

    Auto

    Auto

    Auto

    Auto

    Auto

    Auto

    Auto

    Auto

    Auto

    Auto

    Auto

    Auto

    Auto

    Te

    nsi

    np

    un

    tad

    aL

    arg

    od

    eA

    nch

    od

    eP

    unta

    da

    Ap

    lica

    ci

    nb

    sic

    aP

    rensa-

    tela

    s4

    2

    2

    8

    4

    2

    2

    0

    M

    o

    d

    e

    l

    o

    M

    o

    d

    e

    l

    o

    G

    e

    n

    e

    r

    a

    l

    G

    e

    n

    e

    r

    a

    l

    G

    e

    n

    e

    r

    a

    l

    G

    e

    n

    e

    r

    a

    l

    G

    e

    n

    e

    r

    a

    l

    G

    e

    n

    e

    r

    a

    l

    G

    e

    n

    e

    r

    a

    l

    G

    e

    n

    e

    r

    a

    l

    G

    e

    n

    e

    r

    a

    l

    G

    e

    n

    e

    r

    a

    l

    G

    e

    n

    e

    r

    a

    l

    G

    e

    n

    e

    r

    a

    l

    G

    e

    n

    e

    r

    a

    l

    G

    e

    n

    e

    r

    a

    l

    G

    e

    n

    e

    r

    a

    l

    G

    e

    n

    e

    r

    a

    l

    G

    e

    n

    e

    r

    a

    l

    G

    e

    n

    e

    r

    a

    l

    G

    e

    n

    e

    r

    a

    l

    G

    e

    n

    e

    r

    a

    l

    G

    e

    n

    e

    r

    a

    l

    G

    e

    n

    e

    r

    a

    l

    G

    e

    n

    e

    r

    a

    l

    G

    e

    n

    e

    r

    a

    l

    G

    e

    n

    e

    r

    a

    l

    G

    e

    n

    e

    r

    a

    l

    G

    e

    n

    e

    r

    a

    l

    G

    e

    n

    e

    r

    a

    l

    C

    o

    s

    t

    u

    r

    a

    d

    e

    c

    o

    r

    a

    t

    i

    v

    a

    ,

    d

    e

    p

    a

    n

    a

    l

    C

    o

    s

    t

    u

    r

    a

    s

    d

    e

    u

    n

    i

    n

    y

    e

    m

    p

    a

    l

    m

    a

    d

    a

    s

    C

    o

    s

    t

    u

    r

    a

    e

    n

    t

    e

    l

    a

    s

    d

    e

    p

    u

    n

    t

    o

    y

    e

    l

    s

    t

    i

    c

    a

    s

    P

    u

    n

    t

    a

    d

    a

    d

    e

    c

    o

    r

    a

    t

    i

    v

    a

    P

    u

    n

    t

    a

    d

    a

    d

    e

    c

    o

    r

    a

    t

    i

    v

    a

    P

    u

    n

    t

    a

    d

    a

    d

    e

    c

    o

    r

    a

    t

    i

    v

    a

    P

    u

    n

    t

    a

    d

    a

    d

    e

    c

    o

    r

    a

    t

    i

    v

    a

    P

    u

    n

    t

    a

    d

    a

    d

    e

    c

    o

    r

    a

    t

    i

    v

    a

    P

    u

    n

    t

    a

    d

    a

    d

    e

    c

    o

    r

    a

    t

    i

    v

    a

    P

    u

    n

    t

    a

    d

    a

    d

    e

    c

    o

    r

    a

    t

    i

    v

    a

    P

    u

    n

    t

    a

    d

    a

    d

    e

    c

    o

    r

    a

    t

    i

    v

    a

    P

    u

    n

    t

    a

    d

    a

    d

    e

    c

    o

    r

    a

    t

    i

    v

    a

    P

    u

    n

    t

    a

    d

    a

    d

    e

    c

    o

    r

    a

    t

    i

    v

    a

    P

    u

    n

    t

    a

    d

    a

    d

    e

    c

    o

    r

    a

    t

    i

    v

    a

    P

    u

    n

    t

    a

    d

    a

    d

    e

    c

    o

    r

    a

    t

    i

    v

    a

    P

    u

    n

    t

    a

    d

    a

    d

    e

    c

    o

    r

    a

    t

    i

    v

    a

    P

    u

    n

    t

    a

    d

    a

    d

    e

    c

    o

    r

    a

    t

    i

    v

    a

    P

    u

    n

    t

    a

    d

    a

    d

    e

    c

    o

    r

    a

    t

    i

    v

    a

    P

    u

    n

    t

    a

    d

    a

    d

    e

    c

    o

    r

    a

    t

    i

    v

    a

    C

    o

    s

    t

    u

    r

    a

    e

    l

    s

    t

    i

    c

    a

    e

    n

    t

    e

    l

    a

    s

    g

    r

    u

    e

    s

    a

    s

    B

    o

    r

    d

    e

    s

    d

    e

    c

    o

    r

    a

    t

    i

    v

    a

    s

    P

    u

    n

    t

    a

    d

    a

    d

    e

    c

    o

    r

    a

    t

    i

    v

    a

    P

    u

    n

    t

    a

    d

    a

    d

    e

    c

    o

    r

    a

    t

    i

    v

    a

    C

    o

    l

    o

    c

    a

    c

    i

    n

    d

    e

    e

    l

    s

    t

    i

    c

    o

    C

    o

    s

    e

    e

    n

    t

    e

    l

    a

    s

    d

    e

    p

    u

    n

    t

    o

    y

    e

    l

    s

    t

    i

    c

    a

    s

    A

    c

    a

    b

    a

    d

    o

    d

    e

    d

    o

    b

    l

    a

    d

    i

    l

    l

    o

    s

    P

    A

    T

    R

    N

    P

    u

    n

    t

    a

    d

    a

    t

    i

    p

    o

    O

    v

    e

    r

    l

    o

    c

    k

    i

    n

    c

    l

    i

    n

    a

    d

    o

    (

    i

    z

    q

    u

    i

    e

    r

    d

    a

    )

    P

    u

    n

    t

    a

    d

    a

    t

    i

    p

    o

    O

    v

    e

    r

    l

    o

    c

    k

    e

    l

    s

    t

    i

    c

    o

    P

    u

    n

    t

    a

    d

    a

    p

    o

    d

    i

    o

    P

    u

    n

    t

    a

    d

    a

    a

    c

    r

    b

    a

    t

    a

    G

    e

    n

    e

    r

    a

    l

    P

    u

    n

    t

    a

    d

    a

    d

    e

    c

    o

    r

    a

    t

    i

    v

    a

    P

    u

    n

    t

    a

    d

    a

    d

    o

    b

    l

    a

    d

    i

    l

    l

    o

    m

    l

    t

    i

    p

    l

    e

    G

    e

    n

    e

    r

    a

    l

    P

    u

    n

    t

    a

    d

    a

    d

    e

    c

    o

    r

    a

    t

    i

    v

    a

    P

    u

    n

    t

    a

    d

    a

    d

    e

    v

    e

    l

    a

    P

    u

    n

    t

    a

    d

    a

    c

    a

    s

    t

    i

    l

    l

    o

    d

    e

    a

    r

    e

    n

    a

    P

    u

    n

    t

    a

    d

    a

    d

    e

    p

    i

    n

    o

    G

    e

    n

    e

    r

    a

    l

    G

    e

    n

    e

    r

    a

    l

    U

    s

    o

    r

    e

    f

    o

    r

    z

    a

    d

    o

    y

    e

    x

    t

    r

    e

    m

    o

    P

    u

    n

    t

    a

    d

    a

    d

    e

    c

    o

    r

    a

    t

    i

    v

    a

    P

    u

    n

    t

    a

    d

    a

    Z

    i

    g

    z

    a

    g

    P

    u

    n

    t

    a

    d

    a

    r

    i

    c

    -

    r

    a

    c

    P

    u

    n

    t

    a

    d

    a

    Z

    i

    g

    z

    a

    g

    m

    l

    t

    i

    p

    l

    e

    P

    u

    n

    t

    a

    d

    a

    Z

    i

    g

    z

    a

    g

    m

    l

    t

    i

    p

    l

    e

    P

    u

    n

    t

    a

    d

    a

    n

    i

    d

    o

    d

    e

    a

    b

    e

    j

    a

    P

    u

    n

    t

    a

    d

    a

    d

    e

    p

    l

    u

    m

    a

    P

    u

    n

    t

    a

    d

    a

    d

    o

    b

    l

    a

    d

    i

    l

    l

    o

    i

    n

    v

    i

    s

    i

    b

    l

    e

    G

    e

    n

    e

    r

    a

    l

    G

    e

    n

    e

    r

    a

    l

    C

    o

    s

    t

    u

    r

    a

    e

    n

    e

    l

    s

    t

    i

    c

    o

    C

    o

    s

    t

    u

    r

    a

    g

    e

    n

    e

    r

    a

    l

    P

    u

    n

    t

    a

    d

    a

    r

    e

    c

    t

    a

    P

    u

    n

    t

    a

    d

    a

    r

    e

    c

    t

    a

    e

    l

    s

    t

    i

    c

    a

    P

    u

    n

    t

    a

    d

    a

    t

    i

    p

    o

    O

    v

    e

    r

    l

    o

    c

    k

    P

    u

    n

    t

    a

    d

    a

    d

    e

    m

    e

    d

    i

    a

    l

    u

    n

    a

    P

    u

    n

    t

    a

    d

    a

    d

    o

    m

    i

    n

    o

    P

    u

    n

    t

    a

    d

    a

    d

    e

    e

    s

    c

    a

    l

    a

    P

    u

    n

    t

    a

    d

    a

    d

    e

    e

    s

    c

    a

    l

    a

    I

    I

    P

    u

    n

    t

    a

    d

    a

    d

    e

    p

    e

    s

    t

    a

    a

    P

    u

    n

    t

    a

    d

    a

    d

    i

    a

    m

    a

    n

    t

    e

    P

    u

    n

    t

    a

    d

    a

    d

    e

    c

    o

    l

    i

    n

    a

    P

    u

    n

    t

    a

    d

    a

    d

    e

    m

    o

    n

    t

    a

    a

    P

    u

    n

    t

    a

    d

    a

    c

    o

    r

    o

    n

    a

    P

    u

    n

    t

    a

    d

    a

    s

    a

    r

    d

    i

    n

    e

    t

    a

    P

    u

    n

    t

    a

    d

    a

    t

    u

    r

    c

    a

    P

    u

    n

    t

    a

    d

    a

    d

    e

    e

    s

    p

    i

    n

    a

    P

    u

    n

    t

    a

    d

    a

    d

    e

    e

    l

    s

    t

    i

    c

    o

    f

    u

    e

    r

    t

    e

    P

    u

    n

    t

    a

    d

    a

    e

    n

    c

    a

    j

    e

    d

    e

    h

    i

    l

    o

    P

    u

    n

    t

    o

    d

    e

    e

    s

    c

    a

    l

    a

    I

    I

    P

    u

    n

    t

    o

    t

    u

    r

    c

    o

    C

    o

    s

    t

    u

    r

    a

    s

    e

    l

    s

    t

    i

    c

    a

    s

    d

    e

    c

    o

    r

    a

    t

    i

    v

    a

    s

    A

    d

    o

    r

    n

    a

    r

    b

    o

    r

    d

    e

    s

    y

    p

    u

    n

    t

    o

    s

    m

    o

    c

    k

    3

    19

    2

    0

    5

    4

    3

    1

    2

    0

    5

    4

    3

    1

    2

    0

    5

    4

    3

    1

    AUTO

    Selector de posicin de la aguja

    Selector de ancho de puntada

    Selector de largo de puntada

    Selector de puntadas

    Selector de tensin del hilo

    Selector de puntadas del modelo 4220

    IMPORTANTE: Es ms fcil girar el selector de puntada, si la perilla de ancho de puntada est en puntada recta.

    Aprendiendo a Configurar su Mquina para las Distintas Puntadas

    IMPORTANTE:Siempre ajuste el Largo de Puntada a para todas las puntadas en ROJO/FLEXIBLES para asegurar que la puntada se forme correctamente.

    Selector de puntadas modelo 4228

  • 21

    5

    4

    20

    Relever la poigne pour transporter la machine

    Branchement de la machine

    Relever la poigne pour transporter la machine

    Off

    ApagadoArrt

    On

    EncendidoMarche

    Velocidad Vitesse

    Speed

    Controlador de velocidadRhostat

    Foot controller

    Levantando la asa

    Conectando la mquina

    Lifting the Carrying Handle

    Connecting the machine

    21

    5Branchement de la machineConectando la MquinaFor NorthAmerica

    This appliance has a polarized (one blade wider than the other) plug. To reduce the risk ofelectric shock, this plug is intended to fit in a polarized outlet only one way. If the plug doesnot fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electricianto install the proper outlet. Do not modify the plug in any way.

    ParaAmerica del Norte

    Este aparato tiene una polarizacin (una hoja ms ancha que la otra). Para reducir el riesgode electrocucin, esta clavija est preparada para alojarse, en una toma de corrientepolarizada slo de una forma. Si la clavija no se ajusta completamente en la toma decorriente, de la vuelta a la clavija. Si an as contina sin entrar, contacte con un electricistacalificado para instalar la toma de corriente adecuada. No modifique de ninguna manera laclavija.

    Pour LAmrique du Nord

    Cet appareil a une prise polarise (une lame plus large que lautre). Afin de rduire lerisque de dcharge lectrique, cette prise est conue pour ne pouvoir tre branche quedans le bon sens avec des connecteurs muraux polariss. Si la prise ne peut tre insrecompltement dans le connecteur mural, inversez la. Si le problme persiste, vous devezconsulter un electricien qualifi qui vous installera le support mural adapt. En aucuncas vous ne devez modifier la prise".

    Connecting the machine

  • 622

    Tournez le volant vers vous jusqu' ce que l'aiguille soit dans la position la plus haute.

    Abaissez le pied presseur.

    Desserrez la vis du pince-aiguille et retirez l'aiguille.

    Pour remplacer l'aiguille, insrez l'aiguille en positionnant le ct plat de l'aiguille vers l'arrire, puis poussez l'aiguille vers le haut le plus loin possible.

    Resserrez la vis du pince-aiguille.

    Changing needles / Changement d'aiguille / Cambiando agujas

    Gnralits

    Utilisez des aiguilles SINGER uniquementUse only SINGER needles

    Machine basics

    Aspectos bsicos de la mquina

    Utilice solamente agujas Singer

    Gire el volante hacia usted hasta que la aguja est en su posicin ms alta.

    Baje la palanca del prensatelas.

    Afloje el tornillo y quite la aguja.

    Para cambiar la aguja, coloque el lado plano de la aguja hacia atrs y empuje la aguja al fondo.

    Apriete el tornillo.

    Turn handwheel counter clockwise until the needle is in the highest position.

    Lower presser foot.

    Loosen thumb screw and remove needle.

    To replace the needle, place flat side of the needle to the back, and push needle all the way up.

    Tighten thumb screw.

    23

    6

    Tournez le volant vers vous jusqu' ce que l'aiguille soit dans la position la plus haute.

    Appuyez sur le bouton de dgagement du pied presseur et le pied se dgage.

    Retirez le pied.

    Gnralits

    Relevez le pied presseur.

    Machine basics

    Cambiando el prensatelas de colocacin instantnea

    Gire el volante hacia usted hasta que la aguja est en la posicin ms alta.

    Levante la palanca del prensatelas.

    Presione el liberador del prensatelas para que se suelte.

    Retire el prensatelas.

    Aspectos bsicos de la mquina

    Changing snap-on presser foot Changer les pieds enclenchement

    Turn handwheel counter clockwise until the needle is in the highest position.

    Raise presser foot.

    Press the release button at the back of the shank and the foot will disengage.

    Remove foot.

  • 624

    Gnralits

    Tournez le volant vers vous jusqu' ce que l'aiguille soit dans la position la plus haute.

    Abaissez le pied presseur.

    Relevez le pied presseur.

    Alignez le pied sous le support de pied presseur.

    Baje la palanca del prensatelas.

    Alinee el pie prensatelas debajo del zanco (sujetaprensatelas)

    Gire el volante hacia usted hasta que la aguja est en la posicin ms alta.

    Levante la palanca del prensatelas.

    Aspectos bsicos de la mquina

    Turn handwheel counter clockwise until the needle is in the highest position.

    Raise presser foot lifter.

    Align the foot under the presser foot holder/shank.

    Lower presser foot lifter.

    Machine basics

    Mettre en place le pied presseur enclenche

    Le pied presseur s'enclenche. Presione hacia abajo el tornillo para que el prensatelas encaje en su lugar..

    Colocando el prensatelas de colocacin instantnea

    Attaching snap-on presser feet

    Presser foot will snap in place.

    25

    6

    Pour mettre en place un pied presseur talon visseralignez le support de pied presseur et la vis du pied presseur avec le trou de la tige du pied. Serrez la vis dans le sens des aiguilles d'une montre.

    Changer le pied presseur sur talon visser

    Gnralits

    Retirer la vis du pied presseur, le pied presseur et le talon de pied presseur.

    l'aide du tournevis, dvissez dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour desserrer la vis du pied presseur.

    Relevez le releveur de pied presseur.

    Tournez le volant vers vous jusqu' ce que l'aiguille soit dans la position la plus haute.

    Cambio del prensatelas a tornillo

    Gire el volante hacia usted hasta que la aguja est en la posicin ms alta.

    Levante la palanca del prensatelas.

    Usando el destornillador, gire el tornillo en sentido contrario a la manecillas del reloj para aflojar el sujeta prensatelas / zanco.

    Quite el tornillo, el sujeta prensatelas / zanco y el prensatelas.

    Para colocar el sujeta prensatelas / zanco, apriete eltornillo en la abertura de la barra presionadora en sentido de las manecillas del reloj.

    Aspectos bsicos de la mquina

    Changing screw-on presser feet or shank

    Turn handwheel counter clockwise until the needle is in the highest position.

    Raise presser foot lifter.

    Using the screwdriver, turn the screw counter-clockwise to loosen presser foot screw.

    Remove presser foot screw, presser foot and foot holder/shank.

    To attach a screw-on presser foot or shank:Align the presser foot holder and presser foot screw with the opening in the presser bar. Tighten the screw clockwise.

    Machine basics

  • 26

    6

    Pour le retirer, tirezle bras libre vers la gauche.

    ApplicationsApplications

    Pour le mettre en place, faites glisser le bras libre vers la droite.

    Appuyez pour qu'il se fixe sa place.

    Gnralits

    Retirer et remettre en place le bras libreColocacin y extraccin de la cubierta removible

    Aplicaciones

    Para retirar, deslice la cubierta removible a la izquierda.

    Para colocar, deslice la cubierta a la derecha.

    Presione hacia abajo, para asegurar en su sitio.

    Aspectos bsicos de la mquina

    Removing and replacing the extension table

    To remove, pull extensiontable to the left.

    To attach, slide extension table to the right.

    Press down, locking into place.

    Machine basics

    The feed dogs control the movement of the fabric that is being sewn. They should be raised for all general sewing purposes and lowered for darning, embroidery and monogramming. When the feed dogs are lowered, you must manually move the fabric. The feed dogs are located under the presser foot.

    Les griffes d'entranement contrlent le mouvement du tissu pendant la couture. Elles doivent tre releves pour toutes les coutures habituelles et abaisses pour le reprisage, la broderie et la couture de monogrammes. Quand les griffes sont abaisses, vous devez faire avancer le tissu la main. Les griffes sont situes sous le pied presseur.

    27

    6Bajando los dientes impelentesAbaisse griffes

    Retirez le bras libre.Quite el brazo de extensin.

    Poussez la manette des griffes vers la gauche pour abaisser les griffes.

    Empuje la palanca a la izquierda para bajar elimpelente.

    Poussez la manette des griffes vers la droite pour relever les griffes, et tourner le volant vers vous pour rengager les griffes.

    Empuje la palanca a la derecha para levantar elimpelente.

    GnralitsAspectos bsicos de la mquina

    Drop feed lever

    Remove extension table

    Push lever to the left to lower the feed dogs.

    Push lever to the right and turn the handwheel counter clockwise to raise the feed dogs.

    Los dientes impelentes controlan el movimiento de la tela que se est cosiendo. Debelevantarse para todo tipo de costura y bajarse para bordado, zurcido y monogramas.

    Cuando se baja el control de dientes impelentes, debe mover manualmente la tela. Los dientes impelentes estn localizados debajo del prensatelas.

    Machine basics

  • 28

    6

    Pour une couture de base avec un fil standard, la manette de tension doit normalement tre rgle sur AUTO. Cependant, la tension peut tre augmente ou diminue pour compenser l'effet de fils dcoratifs, points dcoratifs, de tissus spciaux ou de certaines techniques de couture.

    Gnralits

    Tension du filAjuste de la tensin del hilo

    Para costura bsica con hilo comn, la palanca de tensin normalmente permanece en AUTO. Sin embargo, la tensin puede aumentarse o disminuirse para balancear laspuntadas, especialmente en diferentes tipos de telas o tejidos o bien en algunas tcnicas de costura.

    Aspectos bsicos de la mquina

    Adjusting thread tension

    For basic sewing with standard thread, the tension lever will normally remain at the AUTO setting. However, the tension can be tightened or loosened to compensate for decorative stitches,decorative threads, speciality fabrics or certain sewing techniques.

    Machine basics

    Zig-zagPoint zigzag

    Straight stitchPoint droit Tension

    Point rgulier

    CorrectionCorrection

    CorrectionCorrection

    Tension insuffisante : points lches

    Tension trop forte : fronces

    AUTO

    AUTO

    AUTO

    Costura recta Zig-zag Tensin

    Correccin

    Correccin

    Puntada balanceada

    Tensin insuficiente: puntadas sueltas

    Demasiada tensin: fruncido

    Tension

    Balanced stitch

    Not enough tension: loose stitch

    Too much tension: puckered

    29

    Gnralits

    Employez seulement les aiguillesoriginales Singer.

    Tableau des tissus, fils et aiguilles

    * Dconseill sur les tissus extensibles

    Fabric (according to the weight) Thread

    Type

    Needles

    Size

    Light-weight

    batiste,chiffon,crepe,silk

    batista,chiffon,crepe,seda

    linen,percale,piqu,muslin,velvet,micro-fiber

    lino,percal,piqu,musse-lina,tana,satn

    Coton-wrappedpoliester or 100% poliesteror mercerized # 60*

    Coton-wrappedpoliester or 100% poliesteror mercerized # 50*

    Coton-wrappedpoliester or 100% poliesteror mercerized # 40*

    Coton-wrappedpoliester or 100% poliesteror nylon

    11/80

    11/8014/9016/10018/110

    14/90

    16/100

    2020

    2020

    2020

    Ball pointPoint balle

    PuntaEsfrica2045

    gabar-dine,tweed,canvas,duck,denim,gingham

    gabar-dina,tweed,brin,sarga,cotel

    singleknits,doubleknits,jersey,tricot

    puntoscerrados,puntosdobles,tricot

    Medium-weight

    MediumHeavy

    Knits

    Tissu (selon son poids)HiloFil

    AgujasAiguille

    TipoCatgorie

    TamaoGrosseur

    Coton mlang polyesterou100% Polyester ouMerceris 60*

    Algodn retorcidocon polister, o 100 % Polyester o mercerizada 60*

    Algodn retorcidocon polister, o 100 % Polyester o mercerizada 50*

    Algodn retorcidocon polister, o 100 % Polyester o mercerizada 40*

    Algodn retorcidocon polister, o 100 % Polyester o nylon

    Coton mlang polyesterou100% Polyester ouMerceris 50*

    Coton mlang polyesterou100% Polyester ouMerceris 40*

    Coton mlang polyesterou100% Polyester ou Nylon

    LgerLiviano

    Moyen

    Medi-ano

    pais

    Medi-anopesado

    Mailles

    Depunto

    batistamousse-linede soie,crpesoie

    linpercalepiqumousse-lineveloursmicro-fibres

    gabar-dinetweedtoilelourde,jean,guingan

    lainetricote,laineepaisejerseytricot

    Use only original Singerneedles

    Fabric, thread andneedle table

    Remplacez l'aiguille rgulirement (aprs avoir cousu deux ou trois projets environ). L'endommagement des tissus et la mauvaise formation des points sont souvent dus des aiguilles tordues, mousses ou rugueuses. Le tableau ci-dessus vous aidera trouver l'aiguille idale pour le type et l'paisseur de votre tissu.

    Pour de meilleurs rsultats, utilisez toujours des aiguilles SINGER.

    Tabla de telas, hilos y agujasUtilice solamente agujas originales Singer.

    Tela (conforme su peso)

    * No se recomienda para telas elsticas.

    Siempre utilice agujas SINGER para mejores resultados.

    Cambie regularmente las agujas (aproximadamente despus de coser dos o tres trabajos de costura).Tejidos mal formados o de baja calidad son normalmente causados por una aguja daada. La tabla de telas, hilos y agujas le ayudar a encon-trar la aguja correcta para cada tipo de tela.

    Aspectos bsicos de la mquina

    * Not recommended on stretch fabrics.

    Always use SINGER needles for best results.

    Change the needle regularly (approximately after sewing two to three projects).Damaged fabric and poorly formed stitches are usually caused by a bent, blunt or burred needle. The above chart will assist in finding the correct needle for the type and weight of your fabric.

    Machine basics

    6

  • 30

    7

    Tirez le fil de la bobine. Maintenez-le fermement au-dessus du premier guide-fil. Ensuite, tirez le fil vers le bas pour l'introduire dans le guide-fil.

    Enfilage de la machine

    Winding the bobbinRemplissage de la canette

    Tournez le volant vers vous jusqu' ce que l'aiguille soit dans la position la plus haute.

    Relevez le pied presseur.

    Placez la bobine de fil sur le porte-bobine horizontal. Fixezle fil dans la bonne position avec le grand ou le petit capuchon de bobine, suivant la taille de votre bobine de fil.

    Devanando la bobina

    Gire el volante hacia usted hasta que la aguja est en la posicin ms alta.

    Levante la palanca del prensatelas.

    Deslice el hilo en el portacarrete horizontal. Asegure la hebra en su sitio con el sujetador grande o pequeo, dependiendo del tamao del carrete de hilo.

    Jale el hilo del carrete, sostengalo con firmeza sobre el primer gua hilos.Posteriormente, jale el hilo hacia adentro del gua hilos.

    Ensartando la Mquina

    Turn handwheel counter clockwise until the needle is in the highest position.

    Raise presser foot lifter.

    Slide thread onto horizontal spool pin. Secure thread in place with either the large or small spool pin holder, depending on the size of your thread spool.

    Pull the thread from the spool, hold firmly over the first thread guide. Then push the thread down, snapping it into the thread guide.

    Threading the machine

    3131

    7

    Faites passer le fil par un des trous de la canette conformment l'illustration en laissant dpasser un bout de fil de 10 cm.

    Tirez le fil de la bobine et faites-le passer par le deuxime guide-fil.

    Placez le fil droite du disque de tension du dvidoir, puis faites-le passer gauche sous le disque et autour du disque, en tirant le fil vers le dvidoir de canette.

    Enfilage de la machine

    Jale la hebra del carrete hacia el segundo guia hilos.

    Coloque el hilo a la derecha del tensor, d vuelta a la izquierda como se muestra en la imagen, jale el hilo hacia el devanador de bobina.

    Pase el hilo por uno de los orificios de adentro hacia afuera de la bobina como se muestra, dejando una hebra de 4 centimetros aproximadamente.

    Ensartando la Mquina

    Pull thread out from the spool through the second thread guide.

    Place the thread to the right of the Bobbin winder disc, then swing the bobbin thread to the left going under and around the disc, pulling the thread toward the Bobbin winder.

    Pull the thread through the hole in the bobbin as shown, leaving a 4 tail.

    Threading the machine

  • 732

    Enfilage de la machine

    Tenez l'extrmit du fil et appuyez sur le rhostat.L'aiguille ne bouge pas mais le dvidoir de canette tourne et remplit ainsi la canette. Une fois que le fil a t enroul une dizaine de fois autour de la canette, coupez l'extrmit du fil. Ensuite, continuez le remplissage jusqu' ce que la canette soit pleine.

    Poussez la canette sur la tige du dvidoir de canette.

    Poussez la tige du dvidoir compltement vers la droite.

    Empuje la bobina en el poste del devanador debobina.

    Empuje el poste del devanador de bobina hacia laderecha.

    Sostenga la hebra de hilo y comience a coser. La aguja no se mover pero el devanador de bobina girar. Despus de que el hilo se haya enrollado en la bobina 10 veces, corte la hebra del hilo. Luego contine devanando hasta que la bobina est llena.

    Ensartando la Mquina

    Push the bobbin onto the Bobbin winder pin.

    Push the bobbin winder pin to the far right position.

    Hold the thread tail and step on the foot controller. Theneedle will not move but the Bobbin winder will turn, winding the bobbin. After the thread has wound around the bobbin 10 times, cut the thread tail. Then continue winding the bobbin until it is full.

    Threading the machine

    2 1

    33

    7

    Jale el hilo de la ranura (1) de la caja de bobina. Luego, d vuelta al hilo hacia atrs jalndolo por la ranura (2), luego jale el hilo hacia atrs la mquina.

    Tirez le fil dans la rainure (1) du botier de canette. Ensuite, faites passer le fil vers l'arrire en le tirant dans la rainure (2), puis tirez le fil vers l'arrire de la machine.

    Tournez le volant vers vous jusqu' ce que l'aiguille soit dans la position la plus haute.Relevez le releveur de pied presseur.

    IMPORTANT : placez la canette dans son logement en veillant ce que les deux trous de la canette soient situs sur le dessus. Le fil de canette doit tourner dans le sens contraire des aiguilles d'une montre quand il se droule de la canette. Le haut de la canette doit tre au mme niveau que le botier de canette.

    Tirez vers l'avant le couvercle transparent du compartiment canette.

    Mettre en place et retirer la canette (Utilisez des canettes SINGER #359838900 uniquement)

    Enfilage de la machine

    Colocando y quitando la bobina (utilice slo bobinas SINGER #359838900)

    Gire el volante hacia usted hasta que la aguja est en la posicin ms alta.Levante la palanca del prensatelas.

    Jale la placa transparente hacia delante para dejar descubierta el rea de la bobina.

    IMPORTANTE: Coloque la bobina en la caja con los dos orificios de la bobina hacia arriba. El hilo de la bobina debe girar en sentido contrario a las manecillas del reloj cuando sale de la bobina. La bobina debe estar nivelada dentro de la caja bobina.

    Ensartando la Mquina

    Inserting the bobbin and removing the bobbin ( )Use only SINGER #359838900 bobbins

    Turn handwheel counter clockwise until the needle is in the highest position.

    Raise presser foot lifter.

    Pull the bobbin visor slide plate forward to open bobbin area.

    IMPORTANT: Place bobbin into case with the two holes on the bobbin facing up. The bobbin thread should rotate counter-clockwise as it comes off the bobbin. The bobbin should lay flush within the bobbin case.

    Pull thread into groove (1) of the bobbin case. Thenswing thread to the back pulling it over groove (2), then pull the thread to the back of the machine.

    Threading the machine

    Correct

    Incorrect

    Correct

    Incorrect

    Correcto

    Incorrecto

  • 34

    7Fermez la plaque transparente du compartiment canette en laissant dpasser un bout de fil de 15 cm.

    Removing the bobbin / Retirer la canette / Retirando la bobina

    Enfilage de la machine

    Tournez le volant vers vous jusqu' ce que l'aiguille soit dans la position la plus haute.

    Gire el volante hacia usted hasta que la aguja est en laposicin ms alta.

    Relevez le releveur de pied presseur.

    Tirez la plaque transparente vers vous.

    Retirer la canette avec le bout du doigt.

    Levante la palanca del prensatelas

    Jale la placa transparente hacia delante para dejar aldescubierto el rea de la bobina.

    Cierre la placa transparente, dejando una hebra de6 centimetros.

    Usando las uas, quite la bobina de la caja bobina.

    Ensartando la Mquina

    Close bobbin visor slide plate, leaving a 6 thread tail.

    Turn handwheel counter clockwise until the needle is in the highest position.

    Raise presser foot lifter.

    Pull the clear bobbin slide plate forward to open bobbin area.

    Using your fingernail, remove bobbin from bobbin case.

    Threading the machine

    35

    7

    Tournez le volant vers vous jusqu' ce que l'aiguille soit dans la position la plus haute.

    Relevez le pied presseur.

    Enfiler le fil d'aiguille / Enhebrado de la aguja

    Placez la bobine de fil sur le porte-bobine horizontal. Fixez le fil dans la bonne position avec le grand ou le petit etrier de bobine, suivant la taille de votre bobine de fil. Deslice el hilo en el portacarrete horizontal. Asegure el hilo ensu sitio con el sujetador de carrete pequeo o grande, dependiendo del tamao del carrete de hilo.

    Tirez le fil de la bobine. Maintenez-le fermement au-dessus du premier guide-fil. Ensuite, tirez les fils vers le bas pour les introduire dans le guide-fil.

    Enfilage de la machine

    Gire el volante hacia usted hasta que la aguja est en la posicin ms alta.

    Levante la palanca del prensatelas.

    Jale el hilo del carrete, sostenga con firmeza sobre el primer gua hilos.Luego bjelo, enganchndolo en gua hilos.

    Ensartando la Mquina

    Threading the needle /

    Turn handwheel counter clockwise until the needle is in the highest position.

    Raise presser foot lifter.

    Slide thread onto horizontal spool pin. Secure thread in place with either the large or small spool pin holder, depending on the size of your thread spool.

    Pull the thread from the spool, hold firmly over the first thread guide. Then push the thread down, snapping it into the thread guide.

    Threading the machine

  • 7Tirez le fil de la bobine et faites-le passer dans le deuxime guide-fil.

    Tenez fermement le fil prs de la bobine de la main droite,puis en tenant l'extrmit du fil de la main gauche, faites-le passer en suivant les guide-fil. Le fil doit tre bien tendu quand il passe dans les guide-fil.

    Enfilage de la machine

    Jale el hilo de la carrete por el segundo gua hilos.

    Sostenga firmemente el hilo cerca al carrete con la manoderecha, luego el extremo del hilo con la mano izquierda,siga el gua hilos. El hilo debe estar tenso en las guas.

    Ensartando la Mquina

    Pull thread out from the spool through the second thread guide.

    Firmly hold the thread close to the spool with your right hand, then holding the thread-end in your left hand, follow the thread guides. The thread should be taut as it goes through the guides.

    Threading the machine

    9

    7

    Faites passer le fil derrire le guide-fil mtallique.

    Faites passer le fil dans le chas de l'aiguille de l'avant vers l'arrire.

    Continuez tenir le fil bien fermement pendant que vous enfilez la machine.

    Contine sosteniendo el hilo con firmeza, mientras ensartala mquina

    Enfilage de la machine

    Deslice el hilo detrs del gua hilos metlico.

    Pase el hilo por el ojo de la aguja desde el frente hacia atrs.

    Ensartando la Mquina

    Continue to hold the thread firmly, as you thread the machine.

    Slide the thread behind the metal thread guide.

    Pass the thread through the eye of the needle from front to back.

    Threading the machine

    36 37

  • 38 39

    7 7

    Pour utiliser l'enfile-aiguille automatique, enfilez la machine en vous arrtant l'aiguille, puis rglez la machine de la faon suivante:Para usar el ensartador automtico de aguja, ensarte la mquina, y detngase en la aguja,luego ajuste la mquina como sigue:

    Enfilage de la machine

    Automatic needle threaderEnfile-aiguille automatiqueEnsartando la mquina

    Tournez le volant vers vous jusqu' ce que l'aiguille soit dans la position la plus haute.

    Tirez le fil vers la gauche.

    Abaissez le pied presseur.Gire el volante hacia usted hasta que la aguja est en la posicin ms alta.Baje la palanca del prensatelas

    Jale el hilo a la izquierda.

    Ensartando la Mquina

    To use the Automatic needle threader; thread the machine, stopping at the needle, and setthe machine as follows:

    Turn handwheel counter clockwise until the needle is in the highest position.Lower the presser foot lifter.

    Pull thread to the left.

    Threading the machine

    Largeur du point: point droit

    Selector de ancho de puntada:Recta

    Stitch width:Straight

    Position de l'aiguille: centrale

    Selector de posicin de aguja: Centro

    Needle position: Center

    Enfilage de la machine

    Poussez la manette de l'enfile-aiguille automatique vers le bas et positionnez le fil conformment l'illustration.

    Abaissez la manette de l'enfile-aiguille automatique jusqu' ce que le crochet mtallique passe dans le chas de l'aiguille. Faites passer le fil dans l'extrmit crochete, puis tirez vers le haut.

    Relchez en mme temps la manette de l'enfile-aiguille et le fil. L'aiguille est alors enfile.

    Jale la palanca del ensartador automtico de aguja hacia abajo y coloque el hilo como muestra la imgen.

    Jale hacia abajo el ensartador automtico hasta que el gancho de alambre pase por el ojo de la aguja. Gue el hilo por el extremo del gancho y jale el hilo hacia arriba.

    Libere la palanca del ensartador y el hilo al mismo tiempo,as la aguja se ensartar de forma automtica.

    Ensartando la Mquina

    Pull the Automatic needle threader lever down, and place the thread as illustrated.

    Pull the automatic needle threader down until the wire hook passes through the needles eye. Guide the thread into hooked end and pull the thread upward.

    Release the threader lever and thread simultaneously, and needle will be threaded automatically.

    Threading the machine

  • 41

    8Points droitsLargeur du point

    AUTO

    Abaissez le pied presseur.

    Points droits

    Tournez le volant vers vous jusqu' ce que l'aiguille soit dans la position la plus haute. Relevez le pied presseur et mettez le tissu sous le pied presseur.

    Largeur du point

    Pour coudre des points trs serrs, rglez la longueur du point sur un petit nombre, par ex. sur 2. Pour obtenir un point plus long, rglez sur un nombre plus grand, par ex. sur 5.

    Slecteur de point

    Tension du fil d'aiguilleSelector de tensin del hilo

    Remarque : n'importe laquelle des trois positions d'aiguille peut tre slectionne pour la couture au point droit.

    Position de l'aiguille Selector de posicin de la aguja

    Puntada Recta

    Nota: Cualquiera de las tres posiciones de la aguja puede seleccionarse cuando se cose con puntada recta.

    Selector de puntadas

    Selector de ancho de puntada

    Para una puntada muy cerrada, ajuste elselector de Largo de Puntada a un nmeroms pequeo como 2. Para una puntadams larga, ajuste a un nmero ms alto,como 5.

    Gire el volante hacia usted hasta que la aguja est en la posicin ms alta.

    Baje la palanca del prensatelas

    Needle position

    Note: Any of the three needle positions can be selected when sewing a straight stitch.

    Stitch width

    For a very close stitch, set the Stitch Length dial at a smaller n