54
Shtojca I PJESA A ORGANIZMAT E DËMSHËM, HYRJA DHE PËRHAPJA E TË CILAVE ËSHTË E NDALUAR S e k s i o n i I ORGANIZMAT E DËMSHËM PËR TË CILËT NUK KA NJOHURI NËSE JANË TË PRANISHËM NË KOSOVË (a) Insekte, krimba dhe nematoda, në të gjitha fazat e zhvillimit të tyre 1. Acleris spp. (jo-Europiane) 2. Amauromyza maculosa (Malloch) 3. Anomala orientalis Waterhouse 4. Anoplophora chinensis (Thomson) 5. Anoplophora malasiaca (Forster) 6. Arrhenodes minutus Drury 7. Bemisia tabaci Genn. (popullata jo-Europiane) mbartëse e viruseve te tillë siç janë: (a) Bean golden mosaic virus (b) Cowpea mild mottle virus (c) Lettuce infectious yellows virus (d) Pepper mild tigré virus (e) Squash leaf curl virus (f) Euphorbia mosaic virus (g) Florida tomato virus 8. Cicadellidae (jo-Europiane) e njohur si bartëse i sëmundjes se Xhuxhëzimit të hardhisë dhe disa specieve tjera (qe shkaktohet nga Xylella fastidiosa), siç jane: (a) Carneocephala fulgida Nottingham (b) Draeculacephala minerva Ball (c) Graphocephala atropunctata (Signoret) 9. Choristoneura spp. (jo-Europiane) 10. Conotrachelus nenuphar (Herbst) 10.1. Diabrotica barberi Smith dhe Lawrence 10.2. Diabrotica undecimpunctata howardi Barber 10.3. Diabrotica undecimpunctata undecimpunctata Mannerheim 10.4. Diabrotica virgifera Le Conte 11. Heliothis zea (Boddie) 11.1. Hirschmanniella spp., ndryshe nga Hirschmanniella gracilis (de Man) Luc dhe Goodey 12. Liriomyza sativae Blanchard 13. Longidorus diadecturus Eveleigh and Allen 14. Monochamus spp. (jo-Europiane) 15. Myndus crudus Van Duzee 16. Nacobbus aberrans (Thorne) Thorne dhe Allen 17. Premnotrypes spp. (jo-Europiane) 18. Pseudopityophthorus minutissimus (Zimmermann) 19. Pseudopityophthorus pruinosus (Eichhoff) 20. Scaphoideus luteolus (Van Duzee) 21. Spodoptera eridania (Cramer) 22. Spodoptera frugiperda (Smith) 23. Spodoptera litura (Fabricus) 24. Thrips palmi Karny 25. Tephritidae (jo-Europiane) siç jane: (a) Anastrepha fraterculus (Wiedemann) (b) Anastrepha ludens (Loew) (c) Anastrepha obliqua Macquart (d) Anastrepha suspensa (Loew) (e) Dacus ciliatus Loew (f) Dacus curcurbitae Coquillet (g) Dacus dorsalis Hendel (h) Dacus tryoni (Froggatt) (Lista I.A.I)

Shtojca I PJESA A ORGANIZMAT E DËMSHËM, HYRJA … · Enarmonia prunivora Walsh Bimët e Crataegus L., Malus Mill., Photinia Ldl., Prunus L. dhe Rosa L., ... dhe hibridet e tyre,

Embed Size (px)

Citation preview

Shtojca I

PJESA A

ORGANIZMAT E DËMSHËM, HYRJA DHE PËRHAPJA E TË CILAVE ËSHTË E NDALUAR

S e k s i o n i I

ORGANIZMAT E DËMSHËM PËR TË CILËT NUK KA NJOHURI NËSE JANË TË PRANISHËM NË KOSOVË

(a) Insekte, krimba dhe nematoda, në të gjitha fazat e zhvillimit të tyre 1. Acleris spp. (jo-Europiane) 2. Amauromyza maculosa (Malloch) 3. Anomala orientalis Waterhouse 4. Anoplophora chinensis (Thomson) 5. Anoplophora malasiaca (Forster) 6. Arrhenodes minutus Drury 7. Bemisia tabaci Genn. (popullata jo-Europiane) mbartëse e viruseve te tillë siç janë:

(a) Bean golden mosaic virus (b) Cowpea mild mottle virus (c) Lettuce infectious yellows virus (d) Pepper mild tigré virus (e) Squash leaf curl virus (f) Euphorbia mosaic virus (g) Florida tomato virus

8. Cicadellidae (jo-Europiane) e njohur si bartëse i sëmundjes se Xhuxhëzimit të hardhisë dhe disa specieve tjera (qe shkaktohet nga Xylella fastidiosa), siç jane:

(a) Carneocephala fulgida Nottingham (b) Draeculacephala minerva Ball (c) Graphocephala atropunctata (Signoret)

9. Choristoneura spp. (jo-Europiane) 10. Conotrachelus nenuphar (Herbst) 10.1. Diabrotica barberi Smith dhe Lawrence 10.2. Diabrotica undecimpunctata howardi Barber 10.3. Diabrotica undecimpunctata undecimpunctata Mannerheim 10.4. Diabrotica virgifera Le Conte 11. Heliothis zea (Boddie) 11.1. Hirschmanniella spp., ndryshe nga Hirschmanniella gracilis (de Man) Luc dhe Goodey 12. Liriomyza sativae Blanchard 13. Longidorus diadecturus Eveleigh and Allen 14. Monochamus spp. (jo-Europiane) 15. Myndus crudus Van Duzee 16. Nacobbus aberrans (Thorne) Thorne dhe Allen 17. Premnotrypes spp. (jo-Europiane) 18. Pseudopityophthorus minutissimus (Zimmermann) 19. Pseudopityophthorus pruinosus (Eichhoff) 20. Scaphoideus luteolus (Van Duzee) 21. Spodoptera eridania (Cramer) 22. Spodoptera frugiperda (Smith) 23. Spodoptera litura (Fabricus) 24. Thrips palmi Karny 25. Tephritidae (jo-Europiane) siç jane:

(a) Anastrepha fraterculus (Wiedemann) (b) Anastrepha ludens (Loew) (c) Anastrepha obliqua Macquart (d) Anastrepha suspensa (Loew) (e) Dacus ciliatus Loew (f) Dacus curcurbitae Coquillet (g) Dacus dorsalis Hendel (h) Dacus tryoni (Froggatt)

(Lista I.A.I)

(i) Dacus tsuneonis Miyake (j) Dacus zonatus Saund. (k) Epochra canadensis (Loew) (l) Pardalaspis cyanescens Bezzi (m) Pardalaspis quinaria Bezzi (n) Pterandrus rosa (Karsch) (o) Rhacochlaena japonica Ito (p) Rhagoletis cingulata (Loew) (q) Rhagoletis completa Cresson (r) Rhagoletis fausta (Osten-Sacken) (s) Rhagoletis indifferens Curran (t) Rhagoletis mendax Curran (u) Rhagoletis pomonella Walsh (v) Rhagoletis ribicola Doane (w) Rhagoletis suavis (Loew)

26. Xiphinema americanum Cobb sensu lato (popullata jo -Europiane) 27. Xiphinema californicum Lamberti dhe Bleve-Zacheo

(b) Bakteriet 1. Xylella fastidiosa (Well dhe Raju)

(c) Kërpudhat 1. Ceratocystis fagacearum (Bretz) Hunt 2. Chrysomyxa arctostaphyli Dietel 3. Cronartium spp. (jo-Europiane) 4. Endocronartium spp. (jo-Europiane) 5. Guignardia laricina (Saw.) Yamamoto dhe Ito 6. Gymnosporangium spp. (jo-Europiane) 7. Inonotus weirii (Murril) Kotlaba dhe Pouzar 8. Melampsora farlowii (Arthur) Davis 9. Monilinia fructicola (Winter) Honey 10. Mycosphaerella larici-leptolepis Ito et al. 11. Mycosphaerella populorum G. E. Thompson 12. Phoma andina Turkensteen 13. Phyloosticta solitaria Ell. dhe Ev. 14. Septoria lycopersici Speg. var. malagutii Ciccarone dhe Boerema 15. Thecaphora solani Barrus 15.1. Tilletia indica Mitra 16. Trechispora brinkmannii (Bresad.) Rogers

(d) Viruset dhe organizmat e ngjashme me to 1. Elm phlöem necrosis mycoplasm 2. Viruset dhe organizmat e ngashme me to ne patate, siç jane:

a) Andean potato latent virus (b) Andean potato mottle virus (c) Arracacha virus B, oca strain (d) Potato black ringspot virus (e) Potato spindle tuber viroid (f) Potato virus T (g) Izolatet jo-Europiane te viruseve te patates A, M, S, V, X dhe Y (perfshire Y o , Y n dhe Y c) dhe Potato leafroll virus.

3. Tobacco ringspot virus 4. Tomato ringspot virus 5. Viruset dhe organizmat e ngashme me to të gjinive Cydonia Mill., Fragaria L., Malus Mill., Prunus L., Pyrus L., Ribes L., Rubus L. dhe Vitis L., siç jane:

(a) Blueberry leaf mottle virus (b) Cherry rasp leaf virus (Amerikan) (c) Peach mosaic virus (Amerikan) (d) Peach phony rickettsia (e) Peach rosette mosaic virus (f) Peach rosette mycoplasm (g) Peach X-disease mycoplasm (h) Peach yellows mycoplasm (i) Plum line pattern virus (Amerikan) (j) Raspberry leaf curl virus (Amerikan)

(Lista I.A.I)

(Lista I.A.I)

(k) Strawberry latent ‚C™ virus (l) Strawberry vein banding virus (m) Strawberry witches' broom mycoplasm (n) Viruset dhe organizmat e ngjashme me to jo-Europiane te gjinive Cydonia Mill., Fragaria L., Malus Mill., Prunus L., Pyrus L., Ribes L., Rubus L. dhe Vitis L.

6. Viruse te trasmetuar nga Bemisia tabaci Genn., siç jane: (a) Bean golden mosaic virus (b) Cowpea mild mottle virus (c) Lettuce infectious yellows virus (d) Pepper mild tigré virus (e) Squash leaf curl virus (f) Euphorbia mosaic virus (g) Florida tomato virus

(e) Bimët parazite 1. Arceuthobium spp. (jo-Europiane)

Shtojca II

ORGANIZMAT E DËMSHËM PËR TË CILAT MENDOHET QË JANË TË PRANISHËM NË KOSOVË

(a) Insekte, krimba dhe nematoda, në të gjitha fazat e zhvillimit të tyre. 1. Globodera pallida (Stone) Behrens 2. Globodera rostochiensis (Wollenweber) Behrens 3. Heliothis armigera (Hübner) 4. Liriomyza bryoniae (Kaltenbach) 5. Liriomyza trifolii (Burgess) 6. Liriomyza huidobrensis (Blanchard) 6.1. Meloidogyne chitwoodi Golden et al. (të gjitha popullatat) 6.2. Meloidogyne fallax Karssen 7. Opogona sacchari (Bojer) 8. Popilia japonica Newman 8.1. Rhizoecus hibisci Kawai dhe Takagi 9. Spodoptera littoralis (Boisduval)

(b) Bakteriet 1. Clavibacter michiganensis (Smith) Davis et al. ssp. sepedonicus (Spieckermann and Kotthoff) Davis et al. 2. Pseudomonas solanacearum (Smith) Smith

(c) Kërpudhat 1. Melampsora medusae Thümen 2. Synchytrium endobioticum (Schilbersky) Percival

(d) Viruset dhe organizmat e ngashme me virus 1. Apple proliferation mycoplasm 2. Apricot chlorotic leafroll mycoplasm 3. Pear decline mycoplasm

(Lista.I.A.II)

Shtojca II

Pjesa A

ORGANIZMAT E DËMSHËM, HYRJA DHE PËRHAPJA E TË CILAVE NDALOHET, NËSE JANË TË PRANISHËM NË BIMË OSE PRODUKTE BIMORE

Seksioni I

ORGANIZMAT E DËMSHËM PËR TË CILËT NUK KA NJOHURI QË JANË TË PRANISHËM NË KOSOVË (a) Insekte, krimba, nematoda, ne te gjitha fazat e zhvillimit te tyre

Speciet-llojet Objekti që kontaminohet 1. Aculops fuchsiae Keifer Bimët e Fuchsia L., që janë per mbjellje, përveç farërave

2. Aleurocantus spp. Bimët e Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf., dhe hibridet e tyre, perveç frutit dhe farërave

3. Anthonomus bisignifer (Schenkling) Bimët e Fragaria L., që janë për t’u mbjellë, përveç farërave

4. Anthonomus signatus (Say) Bimët e Fragaria L., që janë për t’u mbjellë, përveç farërave

5. Aonidella citrina Coquillet Bimët e Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf., dhe hibridet e tyre, perveç frutit dhe farërave

6. Aphelenchoides besseyi Christie1 Farërat e Oryza spp.

7. Aschistonyx eppoi Inouye Bimët e Juniperus L., përveç frutit dhe farërave, qe kane origjine nga vende jo-Europiane

8. Bursaphelenchus xylophilus (Steiner in Buhere) Nickle et al.

Bimët e Abies Mill., Cedrus Trew, Larix Mill.,

Picea A. Dietr., Pinus L., Pseudotsuga Carr. dhe Tsuga Carr., përveç frutit dhe farërave, dhe druri i haloreve (Coniferales), qe kanë origjinë nga vendet jo-Europiane

9. Carposina niponensis Walsingham Bimët e Cydonia Mill., Malus Mill., Prunus L. dhe Pyrus L., dhe farërat tjera me origjin nga vendet jo evropiane.

10. Diaphorina citri Kuway Bimët e Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf., dhe hibridet e tyre, dhe Murraya König, perveç frutit dhe farërave

11. Enarmonia packardi (Zeller) Bimët e Cydonia Mill., Malus Mill., Prunus L. dhe Pyrus L., përveç farërave, që kanë origjinë nga vendet jo-Europiane

12. Enarmonia prunivora Walsh Bimët e Crataegus L., Malus Mill., Photinia Ldl., Prunus L. dhe Rosa L., që janë per t’u mbjellë, perveç farërave, dhe fruti i Malus Mill. dhe Prunus L., qe kanë origjinë nga vendet jo-Europiane

13. Eotetranychus lewisi Mc Gregor Bimët e Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf., dhe hibridet e tyre, perveç frutit dhe farërave

14. Eotetranychus orientalis Klein Bimët e Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf., dhe hibridet e tyre, perveç frutit dhe farërave

15. Grapholita inopinata Heinrich Bimët e Cydonia Mill., Malus Mill., Prunus L. dhe Pyrus L., përveç farërave, që kanë origjinë nga vendet jo-Europiane

16. Hishomonus phycitis Bimët e Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf., dhe hibridet e tyre, perveç frutit dhe farërave

17. Leucaspis japonica Ckll. Bimët e Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf., dhe hibridet e tyre, perveç frutit dhe farërave

18. Listronotus bonariensis (Kuschel) Farërat e Cruciferae, Gramineae dhe Trifolium spp., qe kanë

1 Aphelenchoides besseyi Christie nuk është i pranishëm në Oryza spp. në Vendet e Komunitetit Evropian.

(Lista II.A.I)

origjinë nga Argjnetina, Australia, Bolivia, Kili, Zelanda e Re dhe Uruguai

19. Margarodes, Speciet jo-Evropiane të tilla si: (a) Margarodes vitis (Phillipi) (b) Margarodes vredendalensis de Klerk (c) Margarodes prieskaensis Jakubski

Bimët e Vitis L., perveç frutit dhe farërave

20. Numonia pyrivorella (Matsumura) Bimët e Pyrus L., perveç farërave, qe kane origjinë nga vendet jo-Europiane

21. Oligonychus perditus Pritchard in Baker Bimët e of Juniperus L., përveç frutit dhe farërave, qe kanë origjinë nga vendet jo-Europiane

22. Pissodes spp. (Speciet jo-Evropiane) Bimët e haloreve (Coniferales), përveç frutit dhe farërave, druri i haloreve (Coniferales) me lëvore, dhe lëvorja e veçuar e haloreve (Coniferales), qe kne origjinë nga vendet jo-Europiane

23. Radopholus citrophilus Huettel Dickson in Kaplan

Bimët e Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf., dhe hibridet e tyre, perveç frutit dhe farerave, dhe Bimët e Araceae, Marantaceae, Musaceae, Persea spp., Strelitziaceae, te rrënjëzuara ose bashke me mjedisin e rritjes te pashkëputur, ose shoqeruar nga ai.

24. Saissetia nigra (Nietm.) Bimët e Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf., dhe hibridet e tyre, perveç frutit dhe farërave

25. Scirtothrips aurantii Faure Bimët e Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf., dhe hibridet e tyre, perveç frutit dhe farërave

26. Scirtothrips dorsalis Hood Bimët e Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf., dhe hibridet e tyre, perveç frutit dhe farërave

27. Scirtothrips citri (Moultex) Bimët e Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf., dhe hibridet e tyre, perveç frutit dhe farërave

28. Scolytidae spp. (neevropske) Bimët e haloreve (Coniferales), me shume se 3 m te larta, perveç frutit dhe farërave, druri i haloreve (Coniferales) me lëvore, dhe lëvorja e veçuar e haloreve (Coniferales), qe kane origjinë nga vendet jo-Europiane

29. Tachypterellus quadrigibbus Say Bimët e Cydonia Mill., Malus Mill., Prunus L. dhe Pyrus L., perveç farerave, qe kane origjinë ne vendet jo-Europiane

30. Toxoptera citricida Kirk. Bimët e Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf., dhe hibridet e tyre, perveç frutit dhe farërave

31. Trioza erytreae Del Guercio Bimët e Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf., dhe hibridet e tyre, dhe Clausena Burm. f., perveç frutit dhe farërave

32. Unaspis citri Comstock Bimët e Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf., dhe hibridet e tyre, perveç frutit dhe farërave

(Lista II.A.I)

(b) Bakterijet Speciet-llojet Objekti që kontaminohet

1. bakterija Citrus greening Bimët e Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf., dhe hibridet e tyre, perveç frutit dhe farërave

2. Citrus variegated chlorosis Bimët e Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf., dhe hibridet e tyre, perveç frutit dhe farërave

3. Erwinia stewairtii (Smith) Dye Farërat e Zea mais L.

4. Xanthomonas campestris (të gjitha racat e patogenit për Citrus)

(te gjitha shtamet patogjene për Bimët e Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf., dhe hibridet gjinine Citrus) e tyre, perveç frutit dhe farërave

5. Xanthomonas campestris pv. oryzae (Ishiyama) Dye in pv. oryzicola (Fang. et al.) Dye

Farërat e Oryza spp.

(c) Kërpudhat

Speciet-llojet Objekti që kontaminohet 1. Alternaria alternata (Fr.) Keissler (izolatet jo-Evropian)

Bimët e Cydonia Mill., Malus Mill. dhe Pyrus L. që janë per t’u mbjellë, përveç farërave, qe kanë origjinë nga vendet jo-Europiane

2. Apiosporina morbosa (Schwein.) v. Arx Bimët e Prunus L. që janë për t’u mbjellë, përveç farërave

3. Atropellis spp. Bimët e Pinus L., përveç frutit dhe farerave, lëvorja e veçuar dhe druri i Pinus L.

4. Ceratocystis virescens (Davidson) Moreau Bimët e Acer saccharum Marsh., përveç frutit dhe farërave, që kanë origjinë nga vendet e Amerikes se Veriut, druri i Acer saccharum Marsh., perfshire drurin i cili nuk ka ruajtur sipërfaqen e tij natyrale, qe ka origjinë nga vendet e Amerikës së Veriut

5. Cercoseptoria pini-densiflorae (Hori in Nambu) Deighton

Bimët e Pinus L., përveç frutit dhe farërave dhe druri i Pinus L.

6. Cercospora angolensis Carv. in Mendes Bimët e Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf., dhe hibridet e tyre, perveç frutit dhe farërave

7. Ciborinia camelliae Kohn Bimët e Camelia L., që janë për t’u mbjellë, përveç farërave, që kanë origjinë nga vendet jo-Europiane

8. Diaporthe vaccinii Shaer Bimët e Vaccinium spp., që janë për t’u mbjellë, përveç farërave

9. Elsinoe spp. Bitanc. in Jenk. Mendes Bimët e Fortunella Swingle, Poncirus Raf., dhe hibridet e tyre, përveç frutit dhe farërave dhe bimët e Citrus L. dhe hibridet e tyre, përveç farërave dhe përveç frutave, duke përjashtuar frutat e Citrus reticulata Blanco dhe te Citrus sinensis (L.) Osbeck që kanë origjinë nga vendet e Amerikës së Jugut

10. Fusarium oxysporum f. sp. albedinis (Kilian in Maire) Gordon

Bimët e Phoenix spp., përveç frutit dhe farërave

11. Guignardia citricarpa Kiely (të gjitha racat e patogenit për Citrus)

Bimët e Citrus L., Fortunella Swingle,Poncirus Raf., dhe hibride ne gjinine e Citrus) e tyre, perveç frutit dhe farërave

12. Guignardia piricola (Nosa) Yamamoto Bimët e Cydonia Mill., Malus Mill., Prunus L. dhe Pyrus L., përveç farërave, që kanë origjinë nga vendet jo-Europiane

13. Puccinia pittieriana Hennings Bimët e Solanaceae, përveç frutit dhe farërave

14. Scirrhia aciola (Dearn.) Siggers Bimët e Pinus L., përveç frutit dhe farërave

15. Venturia nashicola Tanaka in Yamamoto Bimët e Pyrus L., që janë për t’u mbjellë, përveç farërave, që kanë origjinë nga vendet jo- Europiane

(Lista II.A.I)

(d) Viruset dhe organizmat e ngjajshme me virus Speciet-llojet Objekti që kontaminohet

1. Beet curly top virus (izolate jo-Evropiane) Bimët e Beta vulgaris L., që janë për t’u mbjellë, përveç farërave

2. Black raspberry latent virus Bimët e Rubus L., që janë për t’u mbjellë

3. Blight and blight-like (Ndryshku dhe të ngjajshmet, bloza, urthi, vrugu)

Bimët e Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus

Raf., dhe hibridet e tyre, perveç frutit dhe

farërave

4. Cadang-Cadang viroid Bimët e Palmae, që janë për t’u mbjellë,

perveç farërave, qe kanë origjinë nga vendet

jo-Evroipiane

5. Cherry leafroll virus2 Bimët e Rubus L., që janë për t’u mbjellë

6. Citrus mosaic virus Bimët e Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf., dhe hibridet e tyre, perveç frutit dhe farërave

7. Citrus tristeza virus (izolate jo-Europiane) Bimët e Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf., dhe hibridet e tyre, perveç frutit dhe farërave

8. Leprosis Bimët e Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf., dhe hibridet e tyre, perveç frutit dhe farërave

9. Little cherry pathogen (izolate jo-Europiane) Bimët e Prunus cerasus L., Prunus avium L., Prunus incisa Thunb., Prunus sargentii Rehd., Prunus serrula Franch., Prunus serrulata Lindl., Prunus speciosa (Koidz.) Ingram, Prunus subhirtella Miq., Prunus yedoensis Matsum., dhe hibride e kultivarë te tyre, qe janë për t’u mbjellë, përveç farërave

10. Naturally spreading psorosis Bimët e Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf., dhe hibridet e tyre, perveç frutit dhe farërave

11. Palm lethal yellowing mycoplasm Bimët e Palmae, që janë për t’u mbjellë, perveç farërave, qe kanë origjinë nga vendet jo-Europiane

12. Prunus necrotic ringspot virus 3 Bimët e Rubus L., qe jane për t’u mbjellë

13. Satsuma dwarf virus Bimët e Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf., dhe hibridet e tyre, perveç frutit dhe farërave

14. Tatter leaf virus Bimët e Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf., dhe hibridet e tyre, perveç frutit dhe farërave

15. Witches' broom (MLO) Bimët e Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf., dhe hibridet e tyre, perveç frutit dhe farërave

2 Cherry leaf roll virus nuk eshte i pranishëm në Rubus L. në Komunitet.

(Lista II.A.I)

3 Prunus necrotic ringspot virus nuk eshte i pranishëm në Rubus L. në Komunitet.

Shtojca II

Pjesa A

ORGANIZMAT E DËMSHËM TË NJOHURA SI TË PRANISHME NË VENDET E UE DHE VENDET TJERA

S e k s i o n i II

ORGANIZMAT E DËMSHËM TË NJOHURA SI TË PRANISHME NË KOSOVË (a) Insekte, krimba dhe nematoda, në të gjitha fazat e zhvillimit të tyre.

Speciet-llojet Objekti që kontaminohet

1. Aphelenchoides besseyi Christie Bimët e Fragaria L., që janë për t’u mbjellë, përveç farërave

2. Daktulosphaira vitifoliae (Fitch) Bimët e Vitis L., përveç frutit dhe farërave

3. Ditylenchus destructor Thorne Qeporja dhe kërcelli i lules tek Crocus L., mini – kultivarët dhe hibrided e tyre te llojit Gladiolus Tourn. ex L., siç janë Gladiolus callianthus Marais, Gladiolus colvillei Sweet, Gladiolus nanus hort., Gladiolus ramosus hort., Gladiolus tubergenii hort., Hyacinthus L., Iris L., Trigridia Juss, Tulipa L., që janë për t’u mbjellë, dhe zhardhokët e patates (Solanum tuberosum L.), që janë për t’u mbjellë.

4. Ditylenchus dipsaci (Kühn) Filipjev Farërat dhe qeporet e Allium ascalonicum L., Allium cepa L. dhe Allium schoenoprasum L., që janë per t’u mbjellë dhe bimët e Allium porrum L., që janë per t’u mbjellë, qeporet dhe kërcellet Camassia Lindl., Chionodoxa Boiss., Crocus flavus Weston ‚Golden Yellow’, Galanthus L., Galtonia candicans (Baker) Decne, Hyacinthus L., Ismene Herbert, Muscari Miller, Narcissus L., Ornithogalum L., Puschkinia Adams, Scilla L., Tulipa L., që janë per t’u mbjellë, dhe farërat e Medicago sativa L.

5. Circulifer haematoceps Bimët e Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf., dhe hibridet e tyre, perveç frutit dhe farërave

6. Circulifer tenellus Bimët e Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf., dhe hibridet e tyre, perveç frutit dhe farërave

7. Radopholous similis (Cobb) Thorne Bimët e Araceae, Marantaceae, Musaceae, Persea spp., Strelitziaceae, te rrënjëzuara ose bashke me mjedisin e rritjes te pashkëputur, ose shoqëruar me të.

8. Liriomyza huidobrebsis (Blanchard) Lulet e prera, perimet me gjethe të dendura, të Apium graveolens L. dhe bimët e llojeve Herbaceous për mbjellje si dhe:

Bulbet, Rizomet, bimët nga familja Gramineae, farërat

9. Liriomyza trifoli (Burgess) Lulet e prera, perimet me gjethe të dendura, të Apium graveolens L. dhe bimët e llojeve Herbaceous për mbjellje si dhe

Bulbet, Rizomet, bimët nga familja Gramineae, farërat

(Lista II.A.II)

(b) Bakterijet Speciet-llojet Objekti që kontaminon

1. Clavibacter michiganensis spp. insidiosus (Mc Culloch) Davis et al.

Farërat Medicago sativa L.

2. Clavibacter michiganensis spp. michiganensis (Smith) Davis et al.

Bimët e Lycopersicon lycopersicum (L.) Karsten ex

Farw., që janë për t’u mbjellë

3. Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. Bimët e Chaenomeles Lindl., Cotoneaster Ehrh., Crataegus L., Cydonia Mill., Eriobotrya Lindl., Malus Mill., Mespilus L., Pyracantha Roem., Pyrus L., Sorbus L. përveç Sorbus intermedia (Ehrh.) Pers. dhe Stranvaesia Lindl., që jane për t’u mbjellë, përveç farërave

4. Erwinia chrysanthemi pv. dianthicola (Hellmers) Dickey

Bimët e Dianthus L., që janë për t’u mbjellë, përveç farërave

5. Pseudomonas caryophylli (Burkholder) Starr in Burkholder

Bimët e Dianthus L., që janë për t’u mbjellë, përveç farërave

6. Pseudomonas syringae pv. persicae (Prunier et al.) Young et al.

Bimët e Prunus persica (L.) Batsch dhe Prunus persica var. nectarina (Ait.) Maxim, që janë për t’u mbjellë, përveç farërave

7. Xanthomonas campestris pv. phaseoli (Smith) Dye Farërat e Phaseolus L.

8. Xanthomonas campestris pv. pruni (Smith) Dye Bimët e Prunus L., që janë për t’u mbjellë, përveç farërave

9. Xanthomonas campestris pv. vesicatoria (Doidge) Dye

Bimët e Lycopersicon lycopersicum (L.) Karsten ex. Farw. Dhe Capsicum spp.

10. Xanthomonas fragariae Kennedy in King Bimët e Fragaria L., që janë për t’u mbjellë, përveç farërave

11. Xylophilus ampelinus (Panagopoulus) Willems et al.

Bimët e Vitis L., përveç frutit dhe farërave

c) Kërpudhat

Speciet-llojet Objekti që kontaminohet

1. Ceratocystis fimbriata f. spp. platani Walter Bimët e Platanus L., që janë për t’u mbjellë, përveç farërave, dhe druri i Platanus L., përfshirë drurin që nuk ka ruajtur sipërfaqen e tij rrumbullake natyrale

2. Colletotrichum acutatum Simmonds Bimët e Fragaria L., që janë për t’u mbjellë, përveç farërave

3. Cryphonectria parasitica (Murril) Barr Bimët e Castanea Mill. dhe Quercus L., që janë për t’u mbjellë, përveç farërave, druri dhe lëvorja e veçuar e Castanea Mill.

4. Didymella ligulicola (Baker, Dimock in Davis) v. Arx

Bimët e Dendranthema (DC.) Des Moul.,

që janë për t’u mbjellë, përveç farërave

5. Phialophora cinerescens (Wollenweber) van Beyma Bimët e Dianthus L., që janë për t’u mbjellë, përveç farërave

6. Phoma tracheiphila (Petri) Kanchaveli in Gikashvili Bimët e Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus

Raf., dhe hibridet e tyre, perveç farërave

7. Phytophthora fragariae Hickmann var. fragariae Bimët e Fragaria L., që janë për t’u mbjellë, përveç farërave

8. Plasmopara halstedii (Farlow) Berl. in de Toni Farërat e Helianthus annuus L.

9. Puccinia horiana Hennings Bimët e Dendranthema (DC.) Des Moul., që janë për t’u mbjellë, përveç farërave

10. Scirrhia pini Funk in Parker Bimët e Pinus L., që janë për t’u mbjellë, përveç farërave 11. Verticillium albo-atrum Reinke in Berthold Bimët e Humulus lupulus L., që janë për t’u mbjellë, përveç

farërave

(Lista II.A.II)

12. Verticillium dahliae Klebahn Bimët e Humulus lupulus L., që janë për t’u mbjellë, përveç farërave

(d) Viruset dhe organizmat e ngjashme me virus

Speciet-llojet Objekti që kontaminohet

1. Arabis mosaic virus Bimët e Fragaria L. dhe Rubus L., që janë për t’u mbjellë, përveç farërave

2. Beet leaf curl virus Bimët e Beta vulgaris L., që janë për t’u mbjellë, përveç farërave

3. Chrysanthemum stunt viroid Bimët e Dendranthema (DC.) Des Moul., që janë për t’u mbjellë, përveç farërave

4. Citrus tristeza virus (evropski izolati) Bimët e Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf., dhe hibridet e tyre, perveç frutit dhe farërave

5. Citrus vein enation woody gall Bimët e Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf., dhe hibridet e tyre, perveç frutit dhe farërave

6. Grapevine flavescence dorée MLO Bimët e Vitis L., përveç frutit dhe farërave

7. Plum pox virus Bimët e Prunus L., që janë për t’u mbjellë, përveç farërave

8. Potato stolbur mycoplasm Bimët e Solanaceae, që janë për t’u mbjellë, përveç farërave

9. Raspberry ringspot virus Bimët e Fragaria L. and Rubus L., që janë për t’u mbjellë, përveç farërave

10. Spiroplasma citri Saglio et al. Bimët e Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf., dhe hibridet e tyre, perveç frutit dhe farërave

11. virus Strawberry crinkle Bimët e Fragaria L., që janë për t’u mbjellë, përveç farërave

12. virus Strawberry latent ringspot Bimët e Fragaria L. dhe Rubus L., që janë për t’u mbjellë, përveç farërave

13. virus Strawberry mild yellow edge Bimët e Fragaria L., që janë për t’u mbjellë, përveç farërave

14. virus Tomato black ring Bimët e Fragaria L. dhe Rubus L., që janë për t’u mbjellë, përveç farërave

15. virus Tomato spotted wilt Bimët e Apium graveolens L., Capsicum annuum L., Cucumis melo L., Dendranthema (DC.) Des Moul., te gjitha varietetet e hibrideve te Guinesë së Re Impatiens, Lactuca sativa L., Lycopersicon lycopersicum (L.) Karsten ex Farw. Nicotiana tabacum L., për te cilat do te vërtetohet se janë për t’u shitur për prodhimin profesional te duhanit. Solanum melongena L. dhe Solanum tuberosum L., që janë për t’u mbjellë, përveç farërave

16. virus Tomato yellow leaf curl Bimët e Lycopersicon lycopersicum (L.) Karsten ex Farw., që janë për t’u mbjellë, përveç farërave

(Lista II.A.II)

Shtojca III

Pjesa A

BIMË, PRODUKTE BIMORE DHE OBJEKTE NËN MBIKQYRJE, HYRJA E TË CILAVE NDALOHET NË KOSOVË

Përshkrimi Vend i origjinës

1. Bimët e Abies Mill., Cedrus Trew, Chamaecyparis Spach, Juniperus L., Larix Mill., Picea A. Dietr., Pinus L., Pseudotsuga Carr. dhe Tsuga Carr., përveç frutit dhe farërave

Vendet jo-Europiane

2. Bimët e Castanea Mill., dhe Quercus L., me gjethe, përveç frutit dhe farërave

Vendet jo-Europiane

3. Bimët e Populus L., me gjethe, përveç frutit dhe farërave

Vendet e Amerikës së Veriut

4. [E fshirë] 5. Lëvorja e veçuar e Castanea Mill. Vendet e Tretë 6. Lëvorja e veçuar e Quercus L., përveç Quercus suber L.

Vendet e Amerikës së Veriut

7. Lëvorja e veçuar e Acer saccharum Marsh. Vendet e Amerikës së Veriut 8. Lëvorja e veçuar e Populus L. Vendet e kontinentit te Amerikës 9. Bimët e Chaenomeles Ldl., Cydonia Mill., Crateagus L., Malus Mill., Prunus L., Pyrus L., dhe Rosa L., që janë për t’u mbjellë, përveç bimëve te fjetura, pa gjethe, lule dhe frut

Vendet jo-Europiane

9.1. Bimët e Photinia Ldl., që janë për t’u mbjellë, përveç bimëve te fjetura, pa gjethe, lule dhe frut

SHBA, Kina, Japonia, Republika e Koresë dhe Republika Demokratike e Koresë

10. Zhardhokët e Solanum tuberosum L., patate per farë Vendet e Tretë përveç Zvicrës 11. Bimët e specieve qe formojne stolon ose zhardhok të Solanum L. ose hibridet e tyre, që janë për t’u mbjellë, perveç atyre zhardhokëve të Solanum tuberosum L. siç specifikohet në Shtojcën III A (10)

Vendet e Treta

12. Zhardhokët e specieve të Solanum L., dhe hibridet e tyre, përveç atyre te specifikuar ne pikat 10 dhe 11

Pa cënuar kërkesat specifike të aplikueshme mbi zhardhokët e patates listuar ne Aneksin IV, Pjesa A, Seksioni I, vendet e tretë përveç Algjerisë, Qipros, Egjyptit, Izraelit, Libisë, Maltës, Marokut, Sirisë, Zvicrës, Tunizisë dhe Turqisë, dhe perveç vendeve te tretë Europiane te cilët nuk njihen si te pastër nga Clavibacter michiganensis ssp. sepedonicus (Spieckermann dhe Kotthoff) Davis et al., sipas procedurës së parashtruar ne Nenin 18, ose që nuk përputhen në dispozitat përkatese te tyre te njohura si ekuivalente te dispozitave te Bashkimit Europian lidhur me luftimin e Clavibacter michiganensis ssp. sepedonicus (Spieckermann and Kotthoff) Davis et al. sipas procedurës së parashtruar ne Nenin 18

13. Bimët e Solanaceae që janë për t’u mbjellë , përveç farërave dhe atyre çeshtjeve qe mbulohen nga Aneksi III A (10), (11) ose (12)

Vendet e Tretë, përveç vendeve Europiane dhe atyre të Mesdheut

14. Toka dhe mjedisi i rritjes, i cili consiston tërësisht ose pjeserisht ne substanca organike tokësore ose te ngurta pjese siç jane pjesë te bimëve, humus përfshire torfën ose lëvoren, përveç atyre që përbëhen tërësisht nga torfi

Turqia, Bjellorusia, Estonia, Latvia, Lituania, Moldavia Rusia, Ukraina dhe vendet e tretë që nuk bëjnë ne Europën kontinentale, përveç sa vijon: Qipro, Egjypti, Izraeli, Libia, Malta, Maroku, Tunizia

(Lista III.A)

15. Bimët e Vitis L., përveç frutave Vendet e Treta 16. Bimët e Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf., dhe hibridet e tyre, përveç frutit dhe farërave

Vendet e Treta

17. Bimët e Phoenix spp. përveç frutit dhe farërave Algjerija, Maroku 18. Bimët e Cydonia Mill., Malus Mill., Prunus L. dhe Pyrus L. dhe hibridet e tyre, dhe Fragaria L., që janë për t’u mbjellë , perveç farërave

Pa cënuar ndalimet e aplikueshme mbi bimët e listuara ne Aneksin III A (9), kur eshtë e përshtateshme, vendet jo-Europiane, përveç vendeve të Mesdheut, Australia, Zelanda e Re, Kanadaja, shtetet kontinentale te SHBA-së

19. Bimët e familjes së Graminacae, përveç bimëve te barërave ornamentale shumëvjeçare te nën-familjeve Bambusoideae dhe Panicoideae dhe te llojit Buchloe, Bouteloua Lag., Calamagrostis, Cortaderia Stapf., Glyceria R. Br., Hakonechloa Mak. ex Honda, Hystrix, Molinia, Phalaris L., Shibataea, Spartina Schreb., Stipa L. and Uniola L., që janë për t’u mbjellë, përveç farërave

Vendet e tretë, përveç atyre Europiane dhe vendeve te Mesdheut

(Lista III.A)

Shtojca IV

Pjesa A

KËRKESAT SPECIFIKE QË MUND TË PARASHTROHEN PËR HYRJEN DHE QARKULLIMIN E BIMËVE, PRODUKTEVE BIMORE DHE OBJEKTEVE NËN MBIKQYRJE NË KOSOVË

Seksioni I

BIMË, PRODUKTE BIMORE DHE OBJEKTE NËN MBIKQYRJE TË CILAT DUHET TI PLOTËSOJNË KËRKESAT SPECIFIKE FITOSANITARE PËR IMPORT DHE TRANSPORT NË KOSOVË

Bimë, produkte bimore dhe objekte nën mbikqyrje Kërkesa të veçanta

1.1. Druri i haloreve (Coniferales), përjashtuar atë të Thuja L., përveç drurit ne formë: ashkëla, copëza, skarcitete druri, ose mbeturina, mjaftueshëm që tërësisht ose pjesërisht janë marrë nga këto halore, - kuti paketimi, arka ambalazhi ose fuçi, - paleta, paleta te mbuluara ose dërrasa të tjera për ngarkesa - pajollë ose rrogoz, shufra ndarëse dhe elemente mbajtës, por, përfshire edhe drurin që nuk ka ruajtur sipërfaqen e vet natyrale te rrumbullaket, që ka origjine nga Kanadaja, Kina, Japonia, Korea, Tajvani dhe SHBA.

Nëpërmjet aplikimit te nje sistemi indikator te aprovuar ne përputhje me procedurën e përcaktuar ne Nenin 18, i cili do te aplikohet mbi drurin, do te vërtetohet se ai i është nënshtruar një trajtimi te ne nxehtësi, për te arritur ne qendrën e drurit nje temperature minimale prej 56°C për 30 minuta.

1.2. Druri i haloreve (Coniferales), ne formën e ashkëlave, copëzave, skarciteteve te drurit, ose mbeturinave që tërësisht ose pjesërisht janë marrë nga keto halore, që kane origjine nga Kanadaja, Kina, Japonia, Korea,Taivani dhe SHBA izoluar mirë

(a) Dokument zyrtar qe vërteton se produkti eshte nenshtruar nje dezinfektimi te mjaftueshem ne bordin e anijes, ose ne nje konteiner para ngarkimit ne anije, dhe (b) se produkti do te ngarkohet ne konteinerë të ose ne ate mënyre që te parandalohet çdo lloj ri-ndotje.

1.3. Druri i haloreve (Coniferales) përjashtuar atë të Thuja L., ne formën e kuti paketimi, arka ambalazhi, fuçi, paleta, paleta te mbuluara ose dërrasa të tjera për ngarkesa qe kane më pajollë ose rrogozë, shufra ndarëse dhe elemente mbajtës, do të kene nje përmbajtje lageshtie të perfshire edhe atë që nuk ka ruajtur siperfaqen e vet natyrale pak se 20%, te rrumbullaket, që kane origjine nga Kanadaja, Kina, Japonia, Korea, Taivani dhe ShBA

Druri do te zhvishet nga lëvorja e tij, dhe do te jetë pa vrima larvash te shkaktuara nga lloji Monochamus (jo Europian spp.), që, për ketë qëllim, do te konsiderohen ato vrima shumë se 3 mm gjërësi dhe shprehur ne përqindje ndaj lëndës së thate për me pak se 20%, e arritur në kohën e proçesit industrial.

1.4. Druri i Thuja L., perfshire edhe atë që nuk ka ruajtur siperfaqen e vet natyrale te rrumbullaket, që kane origjine nga, Kanadaja, Kina, Japonia, Korea, Taivani dhe ShBA

Druri do te zhvishet nga lëvorja e tij, dhe do te jetë pa vrimalarvash te shkaktuara nga lloji Monochamus (jo-Europian spp.), që, për ketë qëllim, do te konsiderohen ato vrima qe kane më shumë se 3 mm gjërësi.

1.5. Druri i haloreve (Coniferales), perveç drurit ne formen e ashkëlave, copëzave, skarciteteve te drurit, që tërësisht ose pjesërisht janë marrë nga keto halore, por përfshire edhe drurin që nuk ka ruajtur siperfaqen e vet natyrale te rrumbullaket, që ka origjine nga vendet jo-Europiane, perveç Kanadase, Kines, Japonise, Korese, Taivanit e SHBA-së

(a) Druri do te zhvishet nga lëvorja e tij, dhe do te jetë pa vrima te shkaktuara nga lloji Monochamus (jo-Europian spp.), që, për ketë qëllim, do te konsiderohen ato vrima qe kane më shumë se 3 mm gjerësi ose, (b) nëpërmjet një shenje‚ Kiln-dried’, ose ‚KD’ ose nje shenjë tjetër e njohur ne menyre ndërkombetare, e cila do të jete vënë mbi drurin ose ambalazhin e tij, ne përputhje me normat komerciale aktuale, do të dëshmohet që ai i është nënshtruar procesit te tharjes në dhomë tharje/furrë deri sa te përmbajë nën 20% lagështi, e shprehur kjo në përqindje ndaj lëndës së thatë, në kohën e procesit industrial, e arritur nëpërmjet një programi të përshtatshëm kohë /temperaturë.

(Lista IV.A.I)

1.6. [Plotësohet] 1.7.[Plotësohet] 2.1. Druri i Acer saccharum Marsh., përfshire drurin që nuk e ka ruajtur siperfaqen e vet natyrale te rrumbullaket, përveç drurit që ështe për prodhimin e rimesos, që ka origjinë nga vendet e Amerikës së Veriut.

Nëpërmjet një shenje‚ Kiln-dried’, ose ‚KD’ ose nje shenjë tjetër e njohur ne mënyre ndërkombëtare, e cila do të jete vënë mbi drurin ose ambalazhin e tij, ne përputhje me normat komerciale aktuale, do të dëshmohet që ai i është nënshtruar procesit te tharjes në dhomë tharje/furrë deri sa te përmbajë nën 20% lagështi, e shprehur kjo në përqindje ndaj lëndës së thatë, në kohën e proçesit industrial, e arritur nëpërmjet nje programi të përshtatshem kohë /temperaturë.

2.2. Druri i Acer saccharum Marsh., përveç drurit te përmendur ne 2.1, që ka origjine nga vendet e Amerikes Veriore.

Do te provohet nepermjet dokumentave shoqeruese te pershtateshme, ose me mjete te tjera, që do te përdoret per prodhimin e fleteve te rimesos.

3. Druri i Castanea Mill. dhe Quercus L. përfshire drurin që nuk ka ruajtur siperfaqen e vet natyrale të rrumbullakët që ka origjine nga vendet e Amerikes Veriore.

Druri do te zhvishet nga lëvorja e tij, dhe (a) ose do te pritet ne forme katrore per te eliminuar tëresisht siperfaqen e rrumbullakosur, ose (b) deklarate zyrtare qe permbajtja e ujit tek druri nuk tejkalon 20%, e shprehur ne përqindje ndaj lëndes se thatë, ose (c) deklarate zyrtare qe druri eshte dezinfektuar me ane te nje trajtimi te pershtatshem me ajer te nxehte ose me uje te nxehte, ose ne rastin e drurit te sharruar me ose pa lëvore te mbetur bashkengjitur me të, nepermjet nje shenje Kiln-dried’, ‚KD’ ose nje shenje tjeter te njohur ne menyre ndërkombëtare, e vëne mbi drurin ose mbi ambalazhin e tij, ne përputhje me normat komerciale aktuale, do te dëshmohet që ai i eshte nënshtruar proçesit te tharjes në dhomë tharje/furrë deri sa te permbajë nën 20%, lagështi, e shprehur kjo në përqindje ndaj lëndës së thatë, në kohën e proçesit industrial, e arritur nëpërmjet nje programi të përshtatshem kohë /temperaturë.

4. [E fshirë] 5. Druri i Platanus L., perfshire drurin që nuk ka ruajtur siperfaqen e vet natyrale të rrumbullakët, që ka origjine nga SHBA ose Armenia.

Nepermjet nje shenje Kiln-dried’, ‚KD’ ose nje shenje tjeter te njohur ne menyre ndërkombëtare, e vëne mbi drurin ose mbi ambalazhin e tij, ne përputhje me normat komerciale aktuale, do te dëshmohet që ai i eshte nënshtruar proçesit te tharjes në dhomë tharje/furrë deri sa te permbajë nën 20%, lagështi, e shprehur kjo në përqindje ndaj lëndës së thatë, në kohën e proçesit industrial, e arritur nëpërmjet nje programi të përshtatshem kohë /temperaturë.

6. Druri i Populus L., që ka origjine nga vendet e kontinentit Amerikan

Druri do te zhvishet nga lëvorja e tij.

7.1. Druri ne formen e ashkëlave, copëzave, skarciteteve te drurit, ose mbeturinave dhe që eshte marrë tëresisht ose pjesërisht nga Acer saccharum Marsh. Castanea Mill., Platanus L,Populus L. and Quercus L., qe kanë origjine nga vendet jo-Europiane, dhe haloret (Coniferales) qe kane origjine nga vendet jo-Europiane përveç Kanadase, Kines, Japonise, Korese, Taivanit dhe SHBA

Produkti do te kete qene prodhuar ekskluzivisht nga dru, i cili ishte zhveshur nga lëvorja e tij ose, i cili i eshte nënshtruar proçesit te tharjes në dhomë tharje/furrë deri sa te permbajë nën 20%, lagështi, e shprehur kjo në përqindje ndaj lëndës së thatë, në kohën e proçesit industrial, e arritur nëpërmjet nje programi të përshtatshem kohë /temperaturë te dezinfektimit ne anije, ose ne nje konetiner perpara se te ngarkohet, dhe do te transportohet ne konetinere te izoluar ne menyre te tille që të parandalohet çdo lloj ri-ndotje.

(Lista IV.A.I)

7.2. [Plotësohet] 7.3. [Plotësohet] 8. [Plotësohet] 8.1. Bimët e haloreve (Coniferales), përveç frutit dhe farerave, që kanë origjinë nga vendet jo-Europiane

Pa cënuar ndalimet qe jane te aplikueshme mbi bimet e listuara në Aneksin III(A)(1), kur eshte e përshtatëshme, deklarate zyrtare që bimët janë prodhuar ne fidanishte dhe vendi i prodhimit te tyre eshte i painfektuar nga Pissodes spp. (jo-Europiane).

8.2. Bimët e haloreve (Coniferales), përveç frutit dhe farërave, mbi 3 m te larta, që kane origjine nga vendet jo-Europiane

Pa cënuar ndalimet qe jane te aplikueshme mbi bimet e listuara ne Shtojcën III(A)(1), dhe Shtojcën IV(A)(I)(8.1), kur eshte e përshtatëshme, deklarate zyrtare që bimët janë prodhuar ne fidanishte dhe vendi i prodhimit te tyre eshte i painfektuar nga Scolytidae spp. (jo-Europiane).

9. Bimet e Pinus L., që jane per t’u mbjelle, perveç farërave

Pa cënuar dispozitat e aplikueshme mbi bimët e listuara ne shtojcën III(A)(1), dhe shtojcën IV(A)(I) (8.1), (8.2), deklarate zyrtare që asnjë simptome e Scirrhia acicola (Dearn.) Siggers ose Scirrhia pini Funk dhe Parker eshte vërejtur ne vendin e prodhimit ose ne afersi të tij që nga fillimi i ciklit te plote te vegjetacionit më të fundit.

10. Bimët e Abies Mill., Larix Mill., Picea A. Dietr., Pinus L.. Pseudotsuga Carr. and Tsuga Carr., që jane per t’u mbjelle, perveç farërave

Pa cënuar dispozitat e aplikueshme mbi bimët e listuara ne Aneksin III(A)(1), dhe Aneksin IV(A)(I) (8.1), (8.2) ose (9), kur eshte e përshtatëshme, deklarate zyrtare që asnjë simptome e Melampsora medusae Thümen nuk eshte vërejtur ne vendin e prodhimit ose ne afersi të tij që nga fillimi i ciklit te plote te vegjetacionit më të fundit.

11.1. Bimët e Castanea Mill. and Quercus L., përveç frutit dhe farërave: (a) që kane origjine nga vendet jo-Europiane (b) që kane origjine nga vendet e Amerikes së Veriut

Pa cënuar ndalimet qe jane te aplikueshme mbi bimet e listuara ne Aneksin III(A)(2), deklarate zyrtare që asnjë simptome e Cronartium spp. (jo-Europiane) nuk eshte vërejtur ne vendin e prodhimit ose ne afersi të tij që nga fillimi i ciklit te plote te vegjetacionit më të fundit deklarate zyrtare qe bimët kanë origjinë nga zona që njihen si te painfektuara nga Ceratocystis fagacearum (Bretz) Hunt.

11.2. Bimët e Castanea Mill. dhe Quercus L., që jane per mbjellje, perveç farërave

Pa cënuar dispozitat e aplikueshme mbi bimët e listuara ne Shtojcën III(A)(2) dhe IV(A)(I)(11.1), deklarate zyrtare që (a) bimët kanë origjinë nga zona që njihen si te painfektuaranga Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr. ose (b) asnjë simptome e Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr nuk eshte vërejtur ne vendin e prodhimit ose ne afersi të tij që nga fillimi i ciklit te plote te vegjetacionit më të fundit.

11.3. [Plotësohet] 12. Bimët e Platanus L., që jane per t’u mbjelle, perveç farërave, që kane origjine nga SHBA ose Armenia

Deklarate zyrtare që asnjë simptome e Ceratocystis fimbriata f. sp. platani Walter nuk eshte vërejtur ne vendin e prodhimit ose ne afersi të tij që nga fillimi i ciklit te plote te vegjetacionit më të fundit.

(Lista IV.A.I)

13.1. Bimët e Populus L., që jane per t’u mbjelle, perveç farërave, që kane origjine nga vendet e treta

Pa cënuar ndalimet qe jane te aplikueshme mbi Bimët e listuara ne Aneksin III(A)(3), deklarate zyrtare që asnjë simptome e Melampsora medusae Thümen nuk eshte vërejtur ne vendin e prodhimit ose ne afersi të tij që nga fillimi i ciklit te plote te vegjetacionit më të fundit.

13.2. Bimët e Populus L., other than fruit and seeds, që kane origjine nga vendet e kontinentit Amerikan

Pa cënuar dispozitat e aplikueshme mbi bimët e listuara ne shtojcën III(A)(3) dhe IV(A)(I)(13.1), deklarate zyrtare që asnjë simptome e Mycosphaerella populorum G. E. Thompson nuk eshte vërejtur ne vendin e prodhimit ose ne afersi të tij që nga fillimi i ciklit te plote te vegjetacionit më të fundit.

14. Bimët e Ulmus L., që jane per t’u mbjelle, perveç farërave, që kane origjine nga vendet e Amerikes së Veriut

Deklarate zyrtare që asnjë simptome e Elm phlöem necrosis mycoplasm nuk eshte vërejtur ne vendin e prodhimit ose ne afersi të tij që nga fillimi i ciklit te plote te vegjetacionit më të fundit.

15. Bimët e Chaenomeles Lindl., Crataegus L., Cydonia Mill., Eriobotrya Lindl., Malus Mill., Prunus L. dhe Pyrus L., që jane per t’u mbjelle, perveç farërave, që kane origjine nga vendet jo-Europiane

Pa cënuar ndalimet qe jane te aplikueshme mbi Bimët e listuara ne Aneksin III(A)(9), (18) dhe Aneksin III(B)(1), kur eshte e pershtateshme, deklarate zyrtare qe: - bimët kanë origjine nga nje vend qe njihet se eshte i painfektuar nga Monilinia fructicola (Winter) Honey; ose - bimët kane origjine nga nje zone qe njihet si e painfektuar nga Monilinia fructicola (Winter) Honey, ne perputhje me proçeduren e parashtruar ne Nenin 18, dhe asnje sipmtome e Monilinia fructicola (Winter) Honey nuk eshte vërejtur ne vendin e prodhimit ose ne afersi të tij që nga fillimi i ciklit te plote te vegjetacionit më të fundit.

16. Nga data 15 Shkurt deri më 30 Shtator, frutat e Prunus L., qe kane origjine nga vendet jo-Europiane

Deklarate zyrtare: - frutat kane origjine nga nje vend qe njihet si i painfektuar nga Monilinia fructicola (Winter) Honey ose - frutat kane origjine nga nje zone qe njihet si e painfektuar nga Monilinia fructicola (Winter) Honey, ne perputhje me proçeduren e parashtruar ne Nenin 18 ose - frutat i jane nenshtruar nje inspektimi te pershtatshem dhe proçedurave te trajtimit perpara vjeljes dhe/ose eksportit per te garantuar mos-infektimin nga Monilinia spp.

16.1. Frutat e Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf., dhe hibridet e tyre, qe kane origjine nga vendet e treta

Frutat do te jene pa bishta, pa gjethe dhe ambalazhi do te shënohet me markën përkatëse te origjinës.

16.2. Frutat e Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf., dhe hibridet e tyre, qe kane origjine nga vendet e treta

Pa cënuar dispozitat e aplikueshme mbi frutat e listuara ne shtojcën IV(A)(I)(16.1), (16.3), (16.4) dhe (16.5), deklarate zyrtare se: (a) frutat kanë origjine nga nje vend qe njihet si i painfektuar nga Xanthomonas campestris (te gjitha shtamet patogjene ne gjinine Citrus), ne perputhje me proçeduren e parashtruar ne Nenin 18 ose (b) frutat kanë origjine nga nje zone qe njihet si e painfektuar nga Xanthomonas campestris (te gjitha shtamet patogjene ne gjinine Citrus), ne perputhje me proçeduren e parashtruar ne Nenin 18 dhe te permendur ne çertifikatat per te cilat behet fjale ne Nenet 7 ose 8 te

(Lista IV.A.I)

kesaj Direktive, ose (c) ose, - sipas nje kontrolli zyrtar ose rregjimi ekzaminues, asnje simptome e Xanthomonas campestris (te gjitha shtamet patogjene ne gjinine Citrus) nuk eshte vërejtur ne terrenin e prodhimit dhe ne afersi te tij qe nga fillimi i ciklit te fundit te vegjetacionit dhe asnje nga frutat e vjela ne terrenin e prodhimit ka shfaqur simptoma te Xanthomonas campestris (te gjitha shtamet patogjene ne gjinine Citrus), dhe frutat i jane nenshtruar trajtimeve te tilla si sodium orthophenylphenate, te permendura ne çertifikatat per te cilat behet fjale ne Nenet 7 ose 8 te kesaj Direktive, dhe frutat jane paketuar ne lokalet ose qendrat e shperndarjes te regjistruara per kete qellime, ose - ështe permbushur ne perputhje me proçeduren e parashtruar ne Nenin 18, ndonje sistem çertifikimi, i njohur si ekuivalent i dispozitave te mesiperme.

16.3. Frutat e Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf., dhe hibridet e tyre, qe kane origjine nga vendet e treta

Pa cënuar dispozitat e aplikueshme mbi frutat e listuara ne shtojcën IV(A)(I)(16.1), (16.2), (16.4) dhe (16.5), deklarate zyrtare qe: (a) frutat kane origjine nga nje vend qe njihet si i painfektuar nga Cercospora angolensis Carv. et Mendes ne perputhje me proçeduren e parashtruar ne Nenin 18 ose (b) frutat kane origjine nga nje zone qe njihet si e painfektuar nga Cercospora angolensis Carv. et Mendes, ne perputhje me proçeduren e parashtruar ne Nenin 18 dhe te permendur ne çertifikatat per te cilat behet fjale ne Nenet 7 ose 8 te kesaj Direktive, ose (c) asnje simptome e Cercospora angolensis Carv. et Mendes nuk eshte verejtur ne fushen e prodhimit dhe ne afersi te saj qe nga fillimi i ciklit te fundit te vegjetacionit, dhe asnje nga frutat e vjela ne fushen e prodhimit nuk ka shfaqur simptoma te ketij organizmi, sipas nje ekzaminimi te pershtatshem zyrtar.

16.4. Frutat e Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf., dhe hibridet e tyre, perveç frutave te Citrus aurantium L., qe kane origjine nga vendet e treta

Pa cenuar dispozitat e aplikueshme mbi frutat e Aneksin IV(A)(I)(16.1), (16.2), (16.3) dhe (16.5), deklarate zyrtare qe: (a) frutat kane origjine nga një vend qe njihet si i painfektuar nga Guignardia citricarpa Kiely (te gjitha shtamet patogjene ne gjininë Citrus), ne përputhje me procedurën e parashtruar në Nenin 18, ose (b) frutat kane origjine nga një zone qe njihet si e painfektuar nga Guignardia citricarpa Kiely (te gjitha shtamet patogjene ne gjinine Citrus), ne përputhje me procedurën e parashtruar ne Nenin 18 dhe te përmendur ne certifikatat per te cilat behet fjale ne Nenet 7 ose 8 te kësaj Direktive, ose (c) asnjë simptome e Guignardia citricarpa Kiely (te gjitha shtamet patogjene ne gjinine Citrus), nuk është

(Lista IV.A.I)

vërejtur ne fushën e prodhimit dhe ne afersi te saj qe nga fillimi i ciklit te fundit te vegjetacionit, dhe asnje nga frutat e vjela ne fushen e prodhimit nuk ka shfaqur simptoma te ketij organizmi, sipas nje ekzaminimi te pershtatshem zyrtar, ose (d) frutat kanë origjine nga nje fushe prodhimi qe i është nënshtruar trajtimeve adekuate kundër Guignardia citricarpa Kiely (te gjitha shtamet patogjene ne gjinine Citrus), dhe asnje nga frutat e vjela ne fushen e prodhimit nuk ka shfaqur simptoma te ketij organizmi, sipas nje ekzaminimi te pershtatshem zyrtar.

16.5. Frutat e Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf., dhe hibridet e tyre, qe kane origjine nga vendet e treta ku dihet se Tephritidae (jo-Europiane) jane te pranishem ne keto fruta.

Pa cënuar dispozitat e aplikueshme mbi frutat e listuara ne Aneksin III(B)(2), (3), dhe Aneksin IV(A)(I)(16.1) (16.2) dhe (16.3), deklarate zyrtare qe: (a) frutat kane origjine nga zona qe njihen si te painfektuara nga organizmi perkates kryesor; ose, në se kjo kerkese nuk mund te permbushet (b) asnje shenje e organizmit kryesor demtues nuk eshte verejtur ne vendin e prodhimit dhe as ne afersi te tij qe nga fillimi i ciklit te fundit te plote te vegjetacionit, sipas inspektimeve zyrtare te kryera te pakten nje here ne muaj gjate tre muajve para vjeljes, dhe asnje nga frutat e vjela ne vendin e prodhimit nuk ka shfaqur shenja te organizmitkryesor demtues, sipas nje ekzaminimi zyrtar te pershtatshem, ose, në se as kjo kerkese nuk mund te permbushet; (c) sipas nje ekzaminimi te pershtatshem ne kampione perfaqësuese, eshte vërtetuar se frutat jane te painfektuara nga organizmat kryesore ne te gjitha fazat e zhvillimit te tyre, ose, në se as kjo kerkese nuk mund te permbushet; (d) frutat i jane nenshtruar nje trajtimi te pershtatshem, ndonje trajtimi te pranueshëm me avull te nxehte, trajtimi te ftohte, ose trajtimi te shpejte ne ngrirje, te cilet jane provuar se jane efikase kunder organizmit kryesor demtues pa dëmtuar frutin, dhe, kur keto nuk jane te vlefshme, trajtim kimik, deri ne ate mase qe te jete i pranueshem nga legjislacioni i Komunitetit.

17. Bimët e Chaenomeles Lindl., Cotoneaster Ehrh. Crataegus L., Cydonia Mill., Eriobotrya Lindl., Malus Mill., Mespilus L., Pyracantha Roem., Pyrus L.,

Pa cënuar dispozitat e aplikueshme mbi bimët e listuara ne shtojcën III(A)(9), (18), Aneksin III(B)(1) ose Aneksin IV(A)(I)(15), kur eshte e pershtateshme,

Sorbus L. përveç Sorbus intermedia (Ehrh.) Pers. dhe Stranvaesia Lindl. që jane për t’u mbjellë, përveç farërave

deklarate zyrtare: (a) qe bimët kane origjine nga vende qe njihen si te painfektuar nga Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. ne perputhje me proçeduren e parshtruar ne Nenin 18; ose (b) bimët ne fushen e prodhimit dhe afersi te tij, te cilat kane shfaqur simptoma te Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al., jane çrrënjosur.

18. Bimët e Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf., dhe hibridet e tyre, përveç frutave dhe farërave dhe bimët e Araceae, Marantaceae, Musaceae, Persea spp. and Strelitziaceae, te rrënjezuara ose bashke me mjedisin e rritjes te ngjitur ose shoqeruar nga ai.

Pa cënuar ndalimet qe jane te aplikueshme mbi Bimët e listuara ne shtojcën III(A)(16), kur eshte e pershtateshme, deklarate zyrtare qe: (a) bimët kanë origjine nga vendet qe njihen si te painfektuar nga Radopholus citrophilus Huettel et al. dhe Radopholus similis (Cobb) Thorne;

(Lista IV.A.I)

ose (b) kampione perfaqesuese te tokes dhe rrënjëve nga vendi i prodhimit, qe nga fillimi i ciklit te fundit te plote te vegjetacionit, i janë nenshtruar testimit nematologjik per të pakten Radopholus citrophilus Huettel et al. and Radopholus similes (Cobb) Thorne dhe, nga keto testime ato jane gjetur te painfektuar nga keto organizma e dëmshëm.

19.1. Bimët e Crataegus L. që jane per t’u mbjelle, përveç farërave, qe kane origjine nga vendet ku dihet se Phyllosticta solitaria Ell. and Ev. eshte shfaqur

Pa cënuar dispozitat e aplikueshme mbi bimët e listuara ne Aneksin III(A)(9), dhe Aneksin IV(A)(I)(15) dhe (17), deklarate zyrtare qe asnje simptome e Phyllosticta solitaria Ell. dhe Ev. nuk eshte vërejtur ne bimët tek vendi i prodhimit qe nga fillimi i ciklit te fundit te plote te vegjetacionit.

19.2. Bimët e Cydonia Mill., Fragaria L., Malus Mill., Prunus L., Pyrus L., Ribes L., Rubus L. qe jane per t’u mbjelle, perveç farërave, qe kane origjine nga vendet ne te cilat dihet se organizmat e dëmshëm kryesore jane shfaqur ne llojet perkatese Organizmat kryesorë dëmtues jane: - ne Fragaria L.: - Phytophtora fragariae Hickman, var. fragariae, - Arabis mosaic virus, - Raspberry ringspot virus, - Strawberry crinkle virus, - Strawberry latent ringspot virus, - Strawberry mild yellow edge virus, - Tomato black ring virus, - Xanthomonas fragariae Kennedy et King; - ne Malus Mill.: - Phyllosticta solitaria Ell. and Ev.; - ne Prunus L.: - Apricot chlorotic leafroll mycoplasm, - Xanthomonas campestris pv. prunis (Smith) Dye, - ne Prunus persica (L.) Batsch: - Pseudomonas syringae pv. persicae (Prunier et al.) Young et al.; - ne Pyrus L.: - Phyllosticta solitaria Ell. and Ev.; - ne Rubus L.: - Arabis mosaic virus, - Raspberry ringspot virus, - Strawberry latent ringspot virus, - Tomato black ring virus, - ne te gjitha speciet: viruse dhe organizma te ngjashme me to, jo-Europiane.

Pa cënuar dispozitat e aplikueshme mbi bimët e listuara ne Aneksin III(A)(9) dhe (18), dhe Aneksin IV(A)(I)(15) dhe (17), kur eshte e pershtateshme, deklararte zyrtare qe asnje simptome sëmundjesh te shkaktuara nga organizmat e dëmshëm kryesore nuk eshte vërejtur ne bimët tek vendi i prodhimit qe nga fillimi i ciklit te fundit te plote te vegjetacionit

20. Bimët e Cydonia Mill. dhe Pyrus L. qe jane per t’u mbjelle përveç farërave, qe kane origjine nga vendet ne te cilat dihet se Pear decline mycoplasm eshte shfaqur.

Pa cenuar dispozitat e aplikueshme mbi bimët e listuara ne Aneksin III(A)(9) dhe (18), dhe shtojcën IV(A)(I)(15), (17) dhe (19.2), deklarate zyrtare qe bimët ne vendin e prodhimit dhe ne afërsi te tij, te cilat kane shfaqur simptoma qe lenë vend për dyshime mbi infektimin nga Pear decline mycoplasm, janë shkulur me rrenje nga ai vend, brenda te paktën tre cikleve te fundit te plota te vegjetacionit.

21.1. Bimët e Fragaria L. që janë per t’u mbjelle, përveç farërave, qe kane origjine nga vendet ne te cilat

Pa cënuar dispozitat e aplikueshme mbi bimët e listuara ne Aneksin III(A)(18), dhe Aneksin

(Lista IV.A.I)

dihet se organizma te rendesishem e dëmshëm jane shfaqur Organizmat kryesore e dëmshëm jane: - Strawberry latent ‚C’ virus, - Strawberry vein banding virus - Strawberry witches' broom mycoplasm

IV(A)(I)(19.2), deklarate zyrtare qe: (a) bimët, përveç atyre te rritura nga farërat, kane qene: - ose çertifikuar zyrtarisht sipas nje skeme Certifikimi qe kerkon qe ato te kene prejardhje ne linje te Drejteperdrejte nga nje material i cili ka qene ruajtur ne kushte te pershtateshme dhe i eshte nenshtruar testimit zyrtar te pakten per organizmat kryesore e dëmshëm, duke perdorur tregues te pershtatshem ose metoda ekuivalente dhe, ne keto testime, eshte gjetur i painfektuar nga ato organizma e dëmshëm, ose - marrë ne linje te drejteperdrejte nga nje material i cili ka qene ruajtur ne kushte te pershtateshme dhe i eshte nenshtruar te pakten nje here, brenda tre cikleve te fundit te plote te vegjetacionit, testimit zyrtar te pakten per organizmat kryesore e dëmshëm, duke perdorur tregues te pershtatshem ose metoda ekuivalente dhe, ne keto testime, eshte gjetur i painfektuar nga ato organizma e dëmshëm, (b) asnje simptome sëmundjesh te shkaktuara nga organizmat e dëmshëm kryesore nuk eshte vërejtur ne bimët tek vendi i prodhimit, ose ne bimë te ndjeshme ne afersi te tij, qe nga fillimi i ciklit te fundit te plote te vegjetacionit.

21.2. Bimët e Fragaria L. qe jane per t’u mbjelle, perveç farërave, qe kane origjine nga vendet ne te cilat dihet se Aphelenchoides besseyi Christie eshte shfaqur

Pa cënuar dispozitat e aplikueshme mbi bimët e listuara ne Aneksin III(A)(18), dhe Aneksin IV(A) (I)(19.2) dhe (21.1), deklarate zyrtare qe: (a) ose asnje simptome e Aphelenchoides besseyi Christie nuk eshte vërejtur ne bimët ne vendin e prodhimit qe nga fillimi i ciklit te fundit te plote te vegjetacionit ose (b) ne rastin e bimëve në kultivim te indeve, bimët kanë prejardhje nga bimë që janë në përputhje me seksionin (a) te kesaj pike ose janë testuar zyrtarisht nepermjet metodave te përshtateshme nematologjike dhe janë gjetur te pastra nga Aphelenchoides besseyi Christie

21.3. Bimët e Fragaria L., që jane per t’u mbjelle përveç farërave

Pa cënuar dispozitat e aplikueshme mbi bimët e listuara ne shtojcën III(A)(18), dhe shtojcën IV(A)(I)(19.2), (21.1) dhe (21.2), deklarate zyrtare qe bimët kane origjine nga nje zonë e cila njihet si e painfektuar nga Anthonomus signatus Say dhe Anthonomus bisignifer (Schenkling).

22.1. Bimë te Malus Mill. që jane per t’u mbjelle përveç farërave, qe kane origjine nga vendet ne te cilat dihet se jane shfaqur organizma te rendesishem demtues ne Malus Mill. Organizmat kryesore dëmtues janë: - Cherry rasp leaf virus (Amerikan), - Tomato ringspot virus,

Pa cënuar dispozitat e aplikueshme mbi bimët e listuara ne Aneksin III(A)(9) dhe (18), Aneksin (1) dhe Aneksin IV(A)(I)(15), (17) dhe (19.2), deklarate zyrtare që: (a) bimët kane qenë: - ose çertifikuar zyrtarisht sipas nje skeme çertifikimi qe kërkon që ato te kenë prejardhje në linjë te drejteperdrejte nga nje material i cili ka qene ruajtur ne kushte te pershtateshme dhe i eshte nenshtruar testimit zyrtar, te pakten per organizmat kryesore demtues, nepermjet perdorimit te treguesve te pershtatshem ose metodave ekuivalente, dhe, nga ky testim, jane gjetur te pastra nga ata organizma e dëmshëm, ose - me prejardhje ne linje te drejteperdrejte nga nje material

(Lista IV.A.I)

i cili ka qene ruajtur ne kushte te pershtateshme dhe i eshte nenshtruar te pakten nje herë, brenda tre cikleve te fundit te plote te vegjetacionit, testimit zyrtar, te pakten per organizmat kryesore demtues, nepermjet perdorimit te treguesve te pershtatshem ose metodave ekuivalente, dhe, nga ky testim, jane gjetur te pastra nga ata organizma e dëmshëm; (b) asnjë simptome sëmundjesh te shkaktuara nga organizmat dëmprurës kryesore nuk eshte vërejtur ne bimët tek vendi i prodhimit, ose ne bimë te ndjeshme ne afërsi te tij, qe nga fillimi i ciklit te fundit te plote te vegjetacionit.

22.2. Bimët e Malus Mill., që jane per t’u mbjelle, përveç farërave, qe kane origjine nga vendet ne te cilat eshte shfaqur apple proliferation mycoplasm

Pa cënuar dispozitat e aplikueshme mbi bimët e listuara ne Aneksin III(A)(9) dhe (18), Aneksin III(B) (1) dhe Aneksin IV(A)(I)(15), (17), (19.2) dhe (22.1), deklarate zyrtare që (a) bimët kane origjine nga zona qe njihen si te painfektuara nga apple proliferation mycoplasm; ose (b) (aa) bimët, përveç atyre te rritura nga farërat, kane qenë: - ose te çertifikuara zyrtarisht sipas nje skeme çertifikimi qe kërkon që ato te kenë prejardhje në linjë te drejteperdrejte nga nje material i cili ka qene ruajtur ne kushte te pershtateshme dhe i eshte nenshtruar testimit zyrtar, te pakten per Apple proliferation mycoplasm nepermjet perdorimit te treguesve te pershtatshem ose metodave ekuivalente, dhe, nga ky testim, jane gjetur te pastra nga ata organizma e dëmshëm, ose - me prejardhje ne linje te drejteperdrejte nga nje material i cili ka qene ruajtur ne kushte te pershtateshme dhe i eshte nenshtruar te pakten nje herë, brenda gjashte cikleve te fundit te plote te vegjetacionit, testimit zyrtar, te pakten per Apple proliferation mycoplasm nepermjet perdorimit te treguesve te pershtatshem ose metodave ekuivalente, dhe, nga ky testim, jane gjetur te pastra nga ky organizem e dëmshëm (bb) asnje simptome sëmundjesh te shkaktuara nga Apple proliferation mycoplasm nuk eshte vërejtur ne bimët tek vendi i prodhimit, ose ne bimë te ndjeshme ne afersi te tij, qe nga fillimi i tre cikleve te fundit te plote te vegjetacionit.

23.1.Bimët e specieve pasardhëse te Prunus L., që jane per t’u mbjelle, përveç farërave, qe kane origjinë nga vendet ku dihet se Plum pox virus eshte shfaqur: - Prunus amygdalus Batsch, - Prunus armeniaca L., - Prunus blireiana Andre, - Prunus brigantina Vill., - Prunus cerasifera Ehrh., - Prunus cistena Hansen, - Prunus curdica Fenzl dhe Fritsch., - Prunus domestica ssp. domestica L., - Prunus domestica ssp. insititia (L.) C.K. Schneid., - Prunus domestica ssp. italica (Borkh.) Hegi., - Prunus glandulosa Thunb., - Prunus holosericea Batal.,

Pa cënuar dispozitat e aplikueshme mbi bimët e listuara ne Shtojcën III(A)(9) dhe (18), dhe shtojcën IV(A) (I)(15) dhe (19.2), deklarate zyrtare që: (a) bimët përveç atyre te rritura nga farërat, kane qenë: - ose çertifikuar zyrtarisht sipas nje skeme çertifikimi qe kërkon që ato te kenë prejardhje në linjë te drejteperdrejte nga nje material i cili ka qene ruajtur ne kushte te pershtateshme dhe i eshte nenshtruar testimit zyrtar, te pakten per Plum pox virus, nepermjet perdorimit te treguesve te pershtatshem ose metodave ekuivalente, dhe nga ky testim jane gjetur te pastra nga ky organizëm dëmprurës, ose - me prejardhje ne linje te drejteperdrejte nga nje material

(Lista IV.A.I)

- Prunus hortulana Bailey, - Prunus japonica Thunb., - Prunus mandshurica (Maxim.) Koehne, - Prunus maritima Marsh., - Prunus mume Sieb dhe Zucc., - Prunus nigra Ait., - Prunus persica (L.) Batsch, - Prunus salicina L., - Prunus sibirica L., - Prunus simonii Carr., - Prunus spinosa L., - Prunus tomentosa Thunb., - Prunus triloba Lindl., - specie te tjera te Prunus L. të ndjeshme ndaj Plux pox virus.

i cili ka qene ruajtur ne kushte te pershtateshme dhe i eshte nenshtruar te pakten nje herë, brenda tre cikleve te fundit te plote te vegjetacionit, testimit zyrtar, te pakten per Plum pox virus nepermjet perdorimit te treguesve te pershtatshem ose metodave ekuivalente, dhe nga ky testim jane gjetur te pastra nga ky organizem e dëmshëm; (b) asnje simptome sëmundjesh te shkaktuara nga Plum pox virus nuk eshte vërejtur ne bimët tek vendi i prodhimit, ose ne bimë te ndjeshme ne afërsi te tij, qe nga fillimi tre cikleve te fundit te plote te vegjetacionit. (c) bimët qe ne vendin e prodhimit kane shfaqur simptoma te sëmundjeve te shkaktuara nga viruse ose virus te tjerë janë shkulur me rrënjë.

23.2. Bimët e Prunus L., qe janë për t’u mbjellë (a) qe kane origjinë nga vendet ku dihet se organizma te rendesishem e dëmshëm jane shfaqur ne Prunus L. (b) përveç farërave, qe kane origjinë nga vendet ku dihet se organizma te rendesishem e dëmshëm jane shfaqur nga nje material (c) përveç farërave, qe kane origjinë nga vendet jo-Europiane ku dihet se organizma te rendesishem e dëmshëm jane shfaqur gjetur te pastra Organizmat e dëmshëm kryesore janë: - për rastin sipas pikës (a): - Tomato ringspot virus; - ose rastin sipas pikës (b): - Cherry rasp leaf virus (Amerikan), - Peach mosaic virus (Amerikan), - Peach phony rickettsia - Peach rosette mycoplasm, - Peach yellows mycoplasm, - Plum line pattern virus (Amerikan), - Peach X-disease mycoplasm; - ose rasti sipas pikës (c): - Little cherry pathogen.

Pa cënuar dispozitat e aplikueshme mbi bimët te listuara, kur eshte e pershtateshme, ne Shtojcën III(A)(9) dhe (18) ose Aneksin IV(A)(I)(15), (19.2) dhe (23.1),deklarate zyrtare qe: (a) bimët kane qenë: - ose çertifikuar zyrtarisht sipas nje skeme çertifikimi qe kërkon që ato te kenë prejardhje në linjë te drejteperdrejte i cili ka qene ruajtur ne kushte te pershtateshme dhe i eshte nenshtruar testimit zyrtar, te pakten per organizmat kryesore demtues, nepermjet perdorimit te treguesve te pershtatshem ose metodave ekuivalente, dhe, nga ky testim, jane nga ata organizma e dëmshëm, ose - me prejardhje te drejteperdrejte nga material i cili ka qene ruajtuar ne kushte te pershtateshme dhe i eshte nenshtruar te pakten nje herë, brenda tre cikleve te fundit te plote te vegjetacionit, testimit zyrtar te pakten per organizmat kryesore e dëmshëm, nepermjet perdorimit te treguesve te pershtatshem ose metodave ekuivalente dhe nga ky testim, jane gjetur te pastra nga ata organizma e dëmshëm, (b) asnje simptome sëmundjesh te shkaktuara nga Organizmat e dëmshëm kryesore nuk eshte vërejtur ne bimët tek vendi i prodhimit, ose ne bimë te ndjeshme ne afersi te tij, qe nga fillimi i tre cikleve te fundit te plote te vegjetacionit.

24. Bimët e Rubus L., që janë per t’u mbjellë: (a) qe kane origjine nga vende ne te cilat dihet se jane shfaqur organizma e dëmshëm ne Rubus L. (b) përveç farërave, qe kane origjine nga vende ne te cilat dihet se jane shfaqur organizmat kryesore e dëmshëm. Organizmat kryesore e dëmshëm jane: - ne rastin e pikës (a): - Tomato ringspot virus, - Black raspberry latent virus, - Cherry leafroll virus, - Prunus necrotic ringspot virus, - ne rastin e pikës (b): - Raspberry leaf curl virus (Amerikan) - Cherry rasp leaf virus (Amerikan)

Pa cënuar kërkesat e aplikueshme mbi bimët e listuara ne Aneksin IV(A)(I)(19.2), (a) bimët do te jene te pastra ng morrat e bimëve, si edhe nga vezë te tyre (b) deklaratë zyrtare që: (aa) bimët kanë qenë: - ose çertifikuar zyrtarisht sipas nje skeme çertifikimi qe kërkon që ato te kenë prejardhje në linjë te drejteperdrejte nga nje material i cili ka qene ruajtur ne kushte te pershtateshme dhe i eshte nenshtruar testimit zyrtar, te pakten per organizmat kryesore demtues, nepermjet perdorimit te treguesve te pershtatshem ose metodave ekuivalente, dhe, nga ky testim, jane gjetur te pastra nga ata organizma e dëmshëm, ose - me prejardhje te drejteperdrejte nga material i cili ka

(Lista IV.A.I)

qene ruajtur ne kushte te pershtateshme dhe i eshte nenshtruar te pakten nje herë, brenda tre cikleve te fundit te plote te vegjetacionit, testimit zyrtar, te pakten per organizmat kryesore demtues, nepermjet perdorimit te treguesve te pershtatshem ose metodave ekuivalente, dhe, nga ky testim, jane gjetur te pastra nga ata organizma të dëmshëm (bb) asnje simptome sëmundjesh te shkaktuara nga organizmat e dëmshëm kryesore nuk eshte vërejtur ne bimët tek vendi i prodhimit, ose ne bimë te ndjeshme ne afersi te tij, qe nga fillimi i ciklit te fundit te plote te vegjetacionit.

25.1. Zhardhokë te Solanum tuberosum L., qe kane origjine nga vende ne te cilat dihet se Synchytrium endobioticum (Schilbersky) Percival eshte shfaqur

Pa cënuar ndalimet e aplikueshme mbi zhardhokët e listuar ne Aneksin III(A)(10), (11) dhe (12), deklarate zyrtare qe: (a) zhardhokët kane origjine nga zona qe njihen si te painfektuara nga Synchytrium endobioticum (Schilbersky) Percival (te gjitha racat perveç Racës 1, races së zakonshme Europiane), dhe asnjë simptome e Synchytrium endobioticum (Schilbersky) Percival nuk eshte verejtur as në vendin e prodhimit, as në afërsi te tij, që nga fillimi i nje periudhe te përshtatëshme; ose (b) jane permbushur ne vendin e origjinës, dispozitat që konsiderohen si ekuivalente te dispozitave te Komunitetit lidhur me luftimin e Synchytrium endobioticum (Schilbersky) Percival sipas proçedures se parashtruar ne Nenin 18.

25.2. Zhardhokë të Solanum tuberosum L. Pa cënuar dispozitat e listuara ne Aneksin (A)(10), (11) dhe (12) dhe Aneksin IV(A)(I)(25.1), deklaratë zyrtare qe: (a) zhardhokët kane origjine nga vende qe njihen si te painfektuar nga Clavibacter michiganensis ssp. sepedonicus (Spieckermann dhe Kotthoff) Davis et al.; ose (b) jane permbushur ne vendin e origjines, dispozitat qe njihen si ekuivalente te dispozitave te Komunitetit ne luftimin e Clavibacter michiganensis ssp. sepedonicus (Spiecker-mann dhe Kotthoff) Davis et al. ne perputhje me proçeduren e parashtruar ne Nenin 18.

25.3. Zhardhokët e Solanum tuberosum L., përveç patateve te hershme, qe kane origjine nga vendet ne te cilat dihet se Potato spindle tuber viroid eshte shfaqur

Pa cënuar dispozitat e aplikueshme ne zhardhokët e listuar ne shtojcën III(A)(10), (11) dhe (12) dhe shtojcën IV(A)(I)(25.1) dhe (25.2), eliminim te aftesise mbirëse

25.4. Zhardhokët e Solanum tuberosum L., që janë per t’u mbjellë

Pa cënuar dispozitat e aplikueshme ne zhardhokët e listuar ne Aneksin III(A)(10), (11) dhe (12) dhe Aneksin IV(A)(I)(25.1), (25.2) dhe (25.3), deklaratë zyrtare qe zhardhokët kanë origjine nga nje fushe qe dihet se eshte e painfektuar nga Globodera rostochiensis (Wollenweber) Behrens dhe Globodera pallida (Stone) Behrens dhe (aa) ose, zhardhokët qe kane origjine nga zona ne te cilat dihet se Pseudomanas solanacearum (Smith) Smith nuk eshte shfaqur; ose (bb) ne zona, ne te cilat dihet se eshte shfaqur Pseudomanas solanacearum (Smith) Smith, zhardhokët kane origjine nga nje vend prodhimi, i cili eshte gjetur i

(Lista IV.A.I)

(Lista IV.A.I)

painfektuar nga Pseudomanas solanacearum (Smith) Smith, ose konsiderohet te jete i paster nga ky i fundit, ne sajë te zbatimit te nje proçedure te pershtateshme, qe synon çrrenjosjen e Pseudomanas solanacearum (Smith) Smith, e cila do te percaktohet siaps proçedures se parashtruar ne Nenin 18. dhe (cc) ose zhardhokët kane origjine nga zonat ku dihet se Meloidogyne chitwoodi Golden et al. (te gjitha popullatat) dhe Meloidogyne fallax Karssen nuk jane shfaqur; ose (dd) ne zona, ne te cilat dihet se eshte shfaqur Meloidogyne chitwoodi Golden et al. (te gjitha popullatat) dhe Meloidogyne fallax Karssen, - ose zhardhokët kane origjine nga nje vend prodhimi, i cili eshte gjetur i paster nga Meloidogyne chitwoodi Golden et al. (te gjitha popullatat), dhe Meloidogyne fallax Karssen, bazuar ne nje vrojtim te vjetor te bimëve mbartëse te tyre, ne kohe te pershtateshme dhe me inspektim me sy, qoftë nga jashte, ashtu edhe duke prerë pas vjeljes, zhardhokët nga bimët e patateve te rritura ne vendin e prodhimit, ose - mbas vjeljes jane marrë kampione te rastësishme nga zhardhokët dhe, ose janë kontrolluar per praninë e simptomave mbas nje metode te pershtateshme per te nxjerrë ne dukje simptomat, ose janë testuar ne laborator dhe gjithashtu inspektuar me sy, qofte nga jashte ashtu edhe duke prerë zhardhokët, ne kohe te pershtateshme, dhe, ne te gjitha rastet, ne kohen e mbylljes se ambalazheve ose konteinerëve perpara tregtimit, sipas dispozitave mbi paketimin te Direktives se Keshillit 66/403/EEC më 14 Qershor 1996 per tregtimin e patateve për farë1, dhe asnje simptome e Meloidogyne chitwoodi Golden et al. (te gjitha popullatat) dhe Meloidogyne fallax Karssen nuk eshte gjetur.

25.5. Bimët e Solanaceae, që janë për t’u mbjellë, përveç farërave, qe kane origjine nga vendet ne te cilat dihet se Potato stolbur mycoplasm eshte shfaqur.

Pa cënuar dispozitat e aplikueshme ne zhardhokët e listuar ne Aneksin III(A)(10), (11), (12) dhe (13), dhe Aneksin IV(A)(I)(25.1), (25.2), (25.3) dhe (25.4), deklaratë zyrtare që asnjë simptome e Potato stolbur mycoplasm nuk eshte vërejtur ne bimët tek vendi i prodhimit, qe nga fillimi i ciklit te fundit te plote te vegjetacionit.

25.6. Bimët e Solanaceae, që janë për t’u mbjellë, përveç zhardhokëve të Solanum tuberosum L. dhe përveç farërave të Lycopersicon lycopersicum (L.) Karsten ex Farw., që kane origjinë nga vende ne te cilat dihet se Potato spindle tuber viroid eshte shfaqur.

Pa cënuar dispozitat e aplikueshme mbi bimët e listuara ne Aneksin III(A)(11), (13), dhe Aneksin IV(A)(I)(25.5), kur eshte e pershtatëshme, deklaratë zyrtare që asnjë simptomë e Potato spindle tuber viroid nuk eshte vërejtur ne bimët tek vendi i prodhimit, qe nga fillimi i ciklit te fundit te plotë te vegjetacionit.

25.7. Bimët e Capsicum annuum L., Lycopersicon lycopersicum (L.) Karsten ex Farw., Musa L., Nicotiana L. dhe Solanum melongena L., që janë për t’u mbjellë, përveç farërave, që kane origjinë nga vende ne te cilat dihet se Pseudomonas solanacearum (Smith) Smith eshte shfaqur

Pa cënuar dispozitat e aplikueshme mbi bimët e listuara ne Aneksin III(A)(11) and (13), dhe IV(A)(I)(25.5) dhe (25.6), kur eshte e zyrtare që: (a) bimët kane origjine nga zona te cilat jane gjetur te painfektuara nga Pseudomonas solanacearum (Smith) Smith; ose

1 (1) OJ 125, 11.7.1966, p. 2320/66. Direktiva, siç është shtuar së fundi me Vendim te Komisionit 1999/742/EC (OJ L 297, 18.11.1999, p. 39).

(Lista IV.A.I)

(b) asnje simptome e Pseudomonas solanacearum (Smith) Smith nuk eshte vërejtur ne bimët tek vendi i prodhimit qe nga fillimi i ciklit te fundit te plotë te vegjetacionit.

25.8. Zhardhokët e Solanum tuberosum L., përveç atyre që janë për t’u mbjellë

Pa cënuar dispozitat e aplikueshme mbi zhardhokët e listuar ne Aneksin III(A)(12) dhe Aneksin IV(A) (I)(25.1), (25.2) dhe (25.3), deklarate zyrtare qe zhardhokët kane origjine nga zona ne te cilat dihet se Pseudomonas solanacearum (Smith) Smith nuk eshte shfaqur.

26 Bimët e Humulus lupulus L.. që janë për t’u mbjellë, përveç farërave

Deklarate zyrtare qe asnje simptome e Verticillium albo-atrum Reinke dhe Berthold dhe Verticillum dahliae Klebahn nuk eshte vërejtur në kulprën e butë në vendin e prodhimit, qe nga fillimi i ciklit te fundit te plote te vegjetacionit.

27.1. Bimët e Dendranthema (DC.) Des Moul., Dianthus L. dhe Pelargonium l'Hérit. ex Ait., që janë për t’u mbjellë, përveç farërave

Deklaratë zyrtare që: (a) asnje shenjë e Heliothis armigera Hübner, ose Spodoptera littoralis (Boisd.) nuk eshte vërejtur ne vendin e prodhimit që nga fillimi i ciklit te fundit te plote te vegjetacionit ose (b) bimët i jane nenshtruar nje trajtimi te pershtatshem per t’i mbrojtur nga këto organizma.

27.2. Bimët e Dendranthema (DC.) Des Moul., Dianthus L. and Pelargonium l'Hérit. ex Ait., përveç farërave

Pa cënuar kërkesat e aplikueshme mbi bimët e listuara ne Aneksin IV(A)(I)(27.1), (a) asnje shenjë e Spodoptera eridiana Cramer, Spodoptera frugiperda Smith, ose Spodoptera litura (Fabricius) nuk eshte vërejtur ne vendin e prodhimit, qe nga fillimi i ciklit te fundit te plote te vegjetacionit ose (b) bimët i janë nënshtruar nje trajtimi te përshtatshëm për t’i mbrojtur nga këto organizma.

(Lista IV.A.I)

28. Bimët e Dendranthema (DC.) Des Moul., që janë për t’u mbjellë, përveç farërave

Pa cënuar kërkesat e aplikueshme mbi bimët e listuara ne Aneksin IV(A)(I)(27.1) dhe (27.2), deklaratë zyrtare që: (a) bimët nuk jane te nje brezi me te lartë se brezi i tretë marrë nga material i cili, gjate testimeve virologjike, eshte gjetur i paster nga Chrysanthemum stunt viroid, ose janë marre ne menyre te drejteperdrejte nga nje material, nje kampion perfaqesues i te cilit, në të paktën 10% te tij, eshte gjetur i paster nga Chrysanthemum stund viroid sipas nje inspektimi te kryer ne kohen e lulëzimit; (b) bimët ose copat: - kanë ardhur nga lokale te cilat kane qene inspektuar zyrtarisht, te pakten nje here ne muaj, gjate tre muajve perpara dërgimit te tyre dhe, ne të cilët nuk dihet të jetë verejtur asnje simptomë e Puccinia horiana Hennings gjate asaj periudhe, dhe ne afersi te këtyre lokaleve nuk dihet te jetë shfaqur asnje simptome e Puccinia horiana Hennings gjate tre muajve përpara eksportit, ose - i janë nënshtruar nje trajtimi te përshtatshem kunder Puccinia horiana Hennings; (c) në rastin e copave te parrënjëzuara, asnje simptomë e Didymella ligulicola (Baker, Dimock and Davis) v. Arx nuk ishte vërejtur as ne copat as ne bimët nga te cilat ishin marrë copat, ose që, në rastin e copave te rrënjëzuara, asnje simptomë e Didymella ligulicola (Baker, Dimock dhe Davis) v. Arx nuk ishte vërejtur as në copat as ne shtratin e rrënjëzimit.

29 Bimët e Dianthus L., që janë për t’u mbjellë, përveç farërave

Pa cënuar kërkesat e aplikueshme mbi bimët e listuara ne Aneksin IV(A)(I)(27.1) and (27.2), deklaratë zyrtare qe: - bimët kane prejardhje te drejteperdrejte nga bimë mëmë te cilat jane gjetur te pastra nga Erwinia chrysanthemi pv. dianthicola (Hellmers) Dickey, Pseudomonas caryophylli (Burkholder) Starr dhe Burkholder dhe Phialophora cinerescens (Wollenw.) Van Beyma gjate testimeve zyrtare te miratuara, te kryera te paktën nje herë brenda dy viteve te mëpareshme, - asnjë simptomë e organizmave dëmprurës te mësipërm nuk eshte vërejtur tek bimët.

30. Qepore të Tulipa L. and Narcissus L., përveç atyre për te cilat do te provohet nga paketimi I tyre, ose me anë te mënyrave të tjera, që ato janë për shitje tek konsumatorë finale që nuk janë të angazhuar me prodhimin profesional te luleve për t’u prerë

Deklaratë zyrtare qe asnje simptome e Ditylenchus dipsaci (Kühn) Filipjev nuk eshte vërejtur tek bimët qe nga fillimi I ciklit te fundit te plotë te vegjetacionit.

31. Bimët e Pelargonium L'Herit. ex Ait., që janë për t’u mbjellë, përveç farërave, që kane origjinë nga vende ne te cilat dihet se Tomato ringspot virus eshte shfaqur: (a)ku Xiphinema americanum Cobb sensu lato (popullata jo-Europiane) ose transmetues te tjerë të nga vende prodhimi te cilat Tomato ringspot virus nuk janë shfaqur (b) ku Xiphinema americanum Cobb sensu lato (popullata jo-Europiane) ose mbartës te tjerë të Tomato ringspot virus janë shfaqur

Pa cënuar kërkesat e aplikueshme mbi bimët e listuara ne Aneksin IV(A)(I)(27.1 dhe) (27.2), deklarate zyrtare qe bimët: (a) kanë prejardhje te drejteperdrejte dihen se jane te paster nga Tomato ringspot virus; ose (b) nuk jane te nje brezi me te lartë se brezi i katert, marrë nga bimë mëmë te cilat jane gjetur te pastra nga Tomato ringspot virus gjate nje sistemi zyrtar testimi virologjik te miratuar. deklarate zyrtare qe bimët: (a) kanë prejardhje te drejteperdrejte nga vende prodhimi te cilat dihen se jane te paster nga Tomato ringspot virus ne tokë ose ne bimë;

(Lista IV.A.I)

ose (b) nuk jane te nje brezi me te lartë se brezi i dytë, marrë nga bimë mëmë te cilat jane gjetur te pastra nga Tomato ringspot virus gjate nje sistemi zyrtar testimi virologjik te miratuar.

32.1. Bimët e Apium graveolens L., Argyranthemum spp., Aster spp., Brassica spp., Capsicum annuum L., Cucumis spp., Dendranthema (DC.) Des Moul., Dianthus L. dhe hibridet, Exacum spp., Gerbera Cass., Gypsophila L., Lactuca spp., Leucanthemum L., Lupinus L., Lycopersicon lycopersicum (L.) Karsten ex Farw., Solanum melongena L., Tanacetum L. dhe Verbena L., që janë për t’u mbjellë, përveç farërave, qe kane origjinë nga vendet ne te cilat është vërtetuar, ne perputhje me proçeduren e parashtruar ne Nenin 18; që organizmat kryesore e dëmshëm: - Amauromyza maculosa (Malloch), - Liriomyza bryoniae (Kaltenbach), - Liriomyza huidobrensis (Blanchard), - Liriomyza sativae Blanchard, - Liriomyza trifolii (Burgess), nuk janë shfaqur

Pa cënuar dispozitat e aplikueshme mbi bimët e listuara ne Aneksin III(A)(11) dhe (13), dhe IV(A)(I)(27.1), (27.2), (28) dhe (29), kur eshte e përshtatëshme, deklaratë zyrtare qe: (a) ose asnje shenje e ndonje organizmi kryesor E dëmshëm nuk eshte vërejtur ne vendin e prodhimit gjate inspektimeve zyrtare, te kryera te pakten nje here ne muaj, gjate tre muajve përpara eksportit ose (b) menjëherë përpara eksportit bimët janë inspektuar dhe janë gjetur pa shenja të organizmave kryesore dhe i jane nenshtruar nje trajtimi adeguat qe ka për synim çrrënjosjen e organizmave e dëmshëm kryesorë.

32.2. Bimët e specieve që mbulohen nga Aneksi IV(A)(I) (32.1), që janë për t’u mbjellë, përveç farërave, qe kane origjine nga vendet e Amerikes ose nga ndonje vend tjeter i tretë që nuk mbulohen nga Aneksi IV(A)(I) (32.1)

Pa cënuar dispozitat e aplikueshme ne bimët e listuara në Aneksin III(A)(11) dhe (13), dhe Aneksin IV(A)(I)(27.1), (27.2), (28) (29) dhe (32,1), kur eshte e përshtateshme, deklaratë zyrtare qe asnje shenjë e Amauromyza maculosa (Malloch), Liriomyza bryoniae (Kaltenbach), Liriomyza huidobrensis (Blanchard), Liriomyza sativae Blanchard ose Liriomyza trifolii (Burgess) nuk eshte vërejtur ne vendin e prodhimit, sipas nje inspektimi zyrtar te kryer së paku nje here ne muaj gjate tre muajve përpara eksportit.

32.3. Bimët e specieve barishtore perveç ature qe mbulohen nga Aneksi IV(A)(I)(32.1) qe janë për t’u mbjelle, perveç farërave, qe kane origjine nga vendet që nuk mbulohen nga Aneksi IV(A)(I)(32.1)

Pa cënuar dispozitat e aplikueshme ne bimët e Listuara në Aneksin III(A)(11) dhe (13) dhe Aneksin IV(A)(I)(27.1), (27.2), (28) dhe (29), kur është e përshtateshme deklarate zyrtare qe: (a) ose asnje shenje e Amauromyza maculosa (Malloch), ose Linomyza sativae Blanchard nuk eshte vërejtur ne vendin e prodhimit gjate nje inspektimi zyrtar të kryer përpara eksportit; ose (b) menjëherë përpara eksportit bimët janë inspektuar dhe janë gjetur pa shenja të organizmave demprurës kryesore dhe i jane nenshtruar nje trajtimi adeguat qe ka për synim çrrënjosjen e organizmave e dëmshëm kryesorë.

33. Bimët me rrënjë, te mbjella ose që janë për t’u mbjellë, dhe që kultivohen ne ambjente te hapura

Deklaratë zyrtare qe vendi i prodhimit dihet se eshte i paster nga Clavibacter michiganensis ssp. sependoniscus (Spieckermann dhe Kotthoff) Davis et al., Globodera pallida (Stone) Behrens, Globodera rostochiensis (Wollenweber) Behrens dhe Synchytrium endobioticum (Schilbersky) Percival.

(Lista IV.A.I)

34. Toka ose mjedisi i kultivimit i bashkengjitur ose që shoqëron bimët, i cili eshte i perbere tërësisht ose pjesërisht nga tokë, ose substanca organike te ngurta, siç jane pjesë te bimëve, humus përfshire torfën, lëvoren ose ndonjë substance inorganike, që ka per qëllim te ruajë vitalitetin e bimëve, qe kane origjine nga: - Turqia, - Bjellorusia, Estonia, Latvia, Lituania, Moldavia Rusia, Ukraina, - vendet jo-Europiane përveç Qipros, Egjyptit, Izraeli, Libia, Malta, Maroku, Tunizia

Deklaratë zyrtare qe: (a) mjedisi i kultivimit, në kohën e mbjelljes, ishte: - ose i paster nga toka, dhe lënda organike, ose - gjetur i paster nga insektet dhe nematodat e dëmshëme dhe nenshtruar nje ekzaminimi te përshtatshëm ose trajtimi ne nxehtësi apo dezinfektimi për të garantuar qe ishte i paster nga organizma te tjere e dëmshëm, ose - nenshtruar nje trajtimi te përshtatshëm ne nxehtësi apo dezinfektimit, për të garantuar pastërtine nga organizmat e dëmshëm, dhe (b) qe nga mbjellja: - ose janë marrë masa të përshtateshme për te garantuar qe mjedisi i rritjes eshte ruajtur I paster nga organizmat e dëmshëm, ose - brenda dy javëve përpara dërgimit, bimët janë hequr nga mjedisi i kultivimit duke i lëne vetëm nje sasi minimale për te mbajtur vitalitetin gjate transportit, dhe, në se eshte mbjellë përsëri, mjedisi i rritjes qe eshte perdorur per kete qellim përmbush kërkesat e parashtruara ne pikën (a).

35.1. Bimët e Beta vulgaris L. që janë për t’u mbjellë, përveç farërave

Deklarate zyrtare qe asnje simptome e Beet curly top virus (izolate jo-Europiane) nuk eshte verejtur ne vendin e prodhimit qe nga fillimi i ciklit te fundit te plote te vegjetacionit.

35.2. Bimët e Beta vulgaris L. që janë për t’u mbjellë, përveç farërave, që kane origjine nga vendet ne te cilat dihet se Beet leaf curl virus eshte shfaqur

Pa cënuar kërkesat e aplikueshme ne bimët e listuara ne Aneksin IV(A)(I)(35.1), deklarate zyrtare qe: (a) Beet leaf curl virus nuk e shfaqur ne zonen e prodhimit; dhe (b) asnje simptome e Beet leaf curl virus nuk eshte vërejtur ne vendin e prodhimit ose ne afersi te tij qe nga fillimi i ciklit te fundit te plote te vegjetacionit.

36.1. Bimët e Ficus L., që janë për t’u mbjellë, përveç farërave

Deklarate zyrtare qe: (a) vendi i prodhimit eshte gjetur i paster nga Thrips palmi Karny sipas nje inspektimi zyrtar qe eshte kryer te pakten nje here ne muaj gjate tre muajve përpara eksportit.; ose (b) kontingjenti i eshte nenshtruar nje trajtimi te pershtatshem per te garantuar pastërti nga Thysanoptera; ose (c) bimët janë rritur në serra ne te cilat jane marre masa zyrtare për te monitoruar praninë e Thrips palmi Karny gjatë një periudhe te përshtatëshme, dhe gjate ketij monitorimi nuk eshte zbuluar asnje Thrips palmi Karny.

36.2. Bimët, përveç Ficus L., që janë për t’u mbjellë dhe përveç farërave

Deklaratë zyrtare qe: (a) bimët kanë origjinë nga nje vend që njihet si i paster nga Thrips palmi Karny; ose (b) vendi i prodhimit eshte gjetur i paster ngaThrips palmi Karny gjate inspektimeve zyrtare qe jane kryer te pakten nje here ne muaj gjate tre muajve përpara eksportit; ose (c) kontingjenti i eshte nenshtruar nje trajtimi te pershtatshem per te garantuar pastërti nga Thysanoptera.

(Lista IV.A.I)

37. Bimët e Palmae që janë për t’u mbjellë, përveç farërave, qe kane origjine nga vendet jo-Europiane

Pa cënuar ndalimet e aplikueshme ne bimët e listuara ne Aneksin III(A)(17), kur eshte e pershtateshme, deklarate zyrtare qe: (a) ose bimët kanë origjine nga nje zonë qe dihet se eshte e paster nga Palm lethal yellowing mycoplasm dhe Cadang-Cadang viroid, dhe asnje simptome nuk eshte verejtur ne vendin e prodhimit ose ne afersi te tij qe nga fillimi i ciklit te fundit te plote te vegjetacionit ose (b) asnje simptome e Palm lethal yellowing mycoplasm dhe Cadang-Cadang viroid nuk eshte vërejtur ne bimët qe nga fillimi i ciklit te fundit te plote te vegjetacionit, dhe bimët tek vendi i prodhimit, te cilat kane shfaqur simptoma qe kane ngritur dyshime per kontaminimin nga organizmat, jane shkulur me rrënjë nga ai vend, dhe bimët i jane nenshtruar nje trajtimi te pershtatshem per t’u spastruar nga Myndus crudus Van Duzee; (c) ne rastin e bimeve ne mbjellje te indeve, bimët janë marrë nga bimë te cilat kanë përmbushur kërkesat e parashtruara ne piken (a) ose (b)

38.1. Bimët e Camellia L. që janë për t’u mbjellë, përveç farërave, që kanë origjinë nga vendet jo-Europiane

Deklaratë zyrtare që: (a) bimët kanë origjine nga zona qe dihet se jane te pastra nga Ciborinia camelliae Kohn; ose (b) asnje simptome e Ciborinia camelliae Kohn nuk eshte vërejtur ne bimët ne lulëzim ne vendin e prodhimit qe nga fillimi i ciklit te fundit te plote te vegjetacionit.

38.2. Bimët e Fuchsia L. që janë për t’u mbjellë, përveç farërave, që kanë origjine nga SHBA ose Brazili

Deklaratë zyrtare që asnje simptome e Aculops fuchsiae Keifer nuk eshte vërejtur ne vendin e prodhimit dhe qe menjeherë përpara eksportit bimët janë inspektuar dhe janë gjetur te pastra nga Aculops fuchsiae Keifer.

39. Pemë dhe shkurre, që janë për t’u mbjellë, përveç farërave dhe bimeve ne mbjellje te indeve, që kanë origjine nga vende te tretë, përveç vendeve Europiane dhe atyre te Mesdheut

Pa cënuar dispozitat e aplikueshme në bimët e listuara ne Aneksin III(a)(1), (2), (3), (9), (13), (15), (16), (17), (18), Aneksin III(B)(1) dhe Aneksin IV(A)(I) (8.1), (8.2), (9), (10), (11.1), (11.2), (12), (13.1), (13.2), (14), (15), (17), (18), (19.1), (19.2), (20), (22.1), (22.2), (23.1), (23.2), (24), (25.5), (25.6), (26), (27.1), (27.2), (28), (29), (32.1), (32.2), (33), (34), (36.1), (36.2), (37), (38.1) dhe (38.2), kur eshte e pershtateshme, deklaratë zyrtare qe bimët: - janë te pastra (p.sh. pa mbeturina bimore) dhe pa lule e fruta, - janë rritur ne fidanishte, - janë inspektuar ne kohë te pershtateshme dhe përpara eksportit dhe jane gjetur pa simptoma nga bakterie, viruse e organizma te ngjashme me to dëmprurese, dhe, ose janë gjetur pa shenja ose simptoma te nematodave te demshme, insekteve, krimbave dhe kerpudhave, ose i janë nënshtruar nje trajtimi te përshtatshem per eliminimin e ketyre organizmave.

40. Pemë dhe shkurre te cilave iu bien gjethet, që janë për t’u mbjellë, përveç farërave dhe bimëve ne mbjellje te indeve, që kanë origjinë nga vendet e tretë përveç vendeve Europiane dhe Mesdhetare

Pa cënuar dispozitat e aplikueshme në bimët e listuara ne Aneksin III(A)(1), (2), (3), (9), (13), (15), (16), (17) dhe (18), Aneksin III(B)(1) dhe Aneksin IV(A) (I) (8.1), (8.2), (9), (10), (11.1), (11.2), (12), (13.1), (13.2), (14), (15), (17), (18), (19.1), (19.2), (20), (22.1),

(Lista IV.A.I)

(22.2), (23.1), (23.2), (24), (25.5), (25.6), (26), (27.1), (27.2), (28), (29), (32.1), (32.2), (33), (34), (36.1), (36.2), (37), (38.1), (38.2) dhe (39) kur eshte e pershtateshme, deklarate zyrtare qe bimët janë te fjetura dhe pa gjethe.

41. Bimë një-vjeçare dhe dy-vjeçare, përveç Gramineae, që janë për t’u mbjellë, përveç farërave, që kanë origjinë nga vende përveç vendeve Europiane dhe Mesdhetare

Pa cënuar dispozitat e aplikueshme kur eshte e pershtateshme, në bimët e listuara ne Aneksin III(A)(11), (13), dhe Aneksin IV(A)(I)(25.5), (25.6), (32.1), (32.2), (32.3), (33), (34), (35.1) dhe (35.2) deklarate zyrtare qe bimët: - janë rritur ne fidanishte, - janë pa mbeturina bimore, lule e fruta, - janë inspektuar ne kohe te pershtateshme dhe përpara eksportit, dhe - jane gjetur pa simptoma te bakterieve te demshme, viruseve dhe organizmave te ngjashme me to, dhe - ose janë gjetur pa shenja ose simptoma te nematodave te demshme, insekteve, krimbave dhe kerpudhave, ose i janë nënshtruar nje trajtimi te përshtatshem per eliminimin e ketyre organizmave.

42. Bimët e familjes së Gramineae të barërave ornamentale shumëvjeçare, te nën-familjeve Bambusoideae, Panicoideae dhe te gjinive Buchloe, Bouteloua Lag., Calamagrostis, Cortaderia Stapf., Glyceria R. Br., Hakonechloa Mak. ex Honda, Hystrix, Molinia, Phalaris L., Shibataea, Spartina Schreb., Stipa L. dhe Uniola L. që jane per t’u mbjellë, përveç farërave, qe kane origjine nga vende te tjerë përveç vendeve Europiane dhe Mesdhetare

Pa cënuar kërkesat e aplikueshme, kur eshte e pershtateshme, ne bimët e listuara ne Aneksin IV(A) (I)(33) dhe (34), deklaratë zyrtare qe bimët: - janë rritur ne fidanishte, dhe - janë pa mbeturina bimore, lule e fruta, dhe - janë inspektuar dhe përpara eksportit, dhe - jane gjetur pa simptoma te bakterieve te demshme, viruseve dhe organizmave te ngjashme me to ose - janë gjetur pa shenja ose simptoma te nematodave te demshme, insekteve, krimbave dhe kerpudhave, ose i janë nënshtruar nje trajtimi te përshtatshem per eliminimin e ketyre organizmave.

43. Bimë të rrëgjuara ne menyre natyrale ose artificiale, qe jane per t’u mbjellë, përveç farërave, qe kane origjine nga vendet jo-Europiane

Pa cënuar dispozitat e aplikueshme në bimët e listuara ne Aneksin III(A)(1), (2), (3), (9), (13), (15) (16), (17), (18), Aneksin III(B)(1), dhe Aneksin IV(A)(I)(8.1), (9), (10), (11.1), (11.2), (12), (13.1), (13.2), (14), (15), (17), (18), (19.1), (19.2), (20), (22.1), (22.2), (23.1), (23.2), (24), (25.5), (25.6), (26), (27.1), (27.2), (28), (32.1), (32.2), (33), (34), (36.1), (36.2), (37), (38.1), (38.2), (39), (40) dhe (42), kur eshte e pershtateshme, deklaratë zyrtare që: (a) bimët, përfshire edhe ato te marra drejtëperdrejtë nga mjedisi natyral, do te kenë qenë kultivuar, mbajtur, rritur, per te pakten dy vjet te njëpasnjëshëm përpara se te dergohen ne fidanishtet e regjistruara zyrtarisht, te cilat i nenshtrohen nje regjimi kontrolli te mbikqyrur zyrtarisht, (b) bimët ne fidanishtet e përmendura ne piken (a): (aa) te pakten per periudhën e përmendur ne piken (a): - do të vihen ne vazo, te cilat do te vendosen ne shkallë ndarëse te pakten 50 cm mbi nivelin e tokës. - do të kenë qenë nënshtruar trajtimeve te përshtatëshme per te garantuar pasterti nga ndryshqet jo-Europiane: elementi përbërës aktiv, përqendrimi dhe data e aplikimit te ketyre trajtimeve do te përmbahen ne çertifikaten fitosanitare siç eshte përcaktuar në Nenin 7 te kësaj Direktive nën rubrikën‚ trajtimi i pastrimit dhe/ose

(Lista IV.A.I)

dezinfektimit. - do të kenë qenë inspektuar zyrtarisht te pakten gjashte herë ne vit, ne intervale te përshtatëshme, per pranine e organizmave e dëmshëm përkates, te cilët jane ata te Anekseve te kësaj Direktive. Këto inspektime, te cilat do te kryhen gjithashtu edhe ne bimët ne afersi te fidanishteve qe janë përmendur ne piken (a), do te bëhen te pakten, nepermjet ekzaminimit me sy te seciles rradhë ne fushë ose ne fidanishte dhe, nepermjet inspektimit me sy te te gjitha pjesëve te bimëve mbi mjedisin e kultivimit, duke përdorur nje kampion te rastit me te pakten 300 bimë te nje gjinie te dhënë kur numuri i bimëve te kësaj gjinie nuk eshte me shume se 3 000 bimë, ose me 10% te bimëve në se janë me shumë se 3 000 bimë nga ajo gjini, - nga keto inspektime, do te kene qenë gjetur te pastra nga organizmat kryesore e dëmshëm përkatës, siç u specifikuan ne kryerradhën me siper. Bimët e invaduara do te hiqen. Bimët qe mbeten, kur eshte e pershtateshme, do te trajtohen ne menyre efektive, dhe, për më tepër, do te mbahen per nje periudhe te pershtateshme e do te inspektohen për te garantuar qe jane te pastra nga ato organizma e dëmshëm përkates. - do kenë qene mbjellë ose ne nje mjedis artificial kultivimi te papërdorur, ose ne nje mjedis natyral kultivimi, i cili ka qenë trajtuar nepermjet dezinfektimit me tymosje ose trajtimit te pershtshem me nxehtesi duke mbetur te pastra nga çdo organizem e dëmshëm, - kanë qenë mbajtur ne kushte qe garantojne qe mjedisi i kultivimit eshte ruajtur i paster nga organizmat e dëmshëm dhe brenda dy javëve përpara dërgimit, kanë qenë: - shkundur dhe larë me ujë të pastër për të hequr mjedisin e kultivimit dhe janë mbajtur me rrenje te zbuluara, ose - shkundur dhe larë me ujë të pastër për të hequr mjedisin fillestar te kultivimit dhe mbjellë përsëri ne mjedis kultivimi i cili përmbush kushtet e parashtruara ne piken (aa) kryerradha e pestë, ose - nënshtruar trajtimeve te përshtatëshme per te garantuar që mjedisi i kultivimit eshte i paster nga organizmat e dëmshëm, dhe, elementi përbërës aktiv, përqendrimi dhe data e aplikimit te ketyre trajtimeve do te përmbahen në çertifikaten fitosanitare siç eshte percaktuar ne Nenin 7 te kesaj Direktive, nen rubriken trajtimi i pastrimit dhe/ose dezinfektimit. (bb) paketohen ne konteinerë të mbyllur te cilet janë vulosur zyrtarisht dhe mbartin nje numur regjistrimi te fidanishtes se regjistruar; ky numur do te referohet gjithashtu nen rubriken deklaratë shtesë ne çertifikaten fitosanitare, siç eshte përcaktuar ne Nenin 7 të kësaj Direktive, duke bëre keshtu te mundur identifikimin e kontingjentëve.

44. Bimë barishtore shumëvjeçare, që janë për t’u mbjelle, përveç farërave, te familjeve Caryophyllaceae (përveç Dianthus L.), Compositae (përveç Dendranthema (DC.) Des Moul.), Cruciferae, Leguminosae dhe Rosaceae (përveç Fragaria L.), qe kane origjinë nga vendet e treta, përveç atyre Europiane dhe Mesdhetare

Pa cënuar kërkesat e aplikueshme, kur eshte e përshtateshme, ne bimët e listuara ne Aneksin Annex IV(A) (I)(32.1), (32.2), (32.3), (33) dhe (34) deklaratë zyrtare që bimët: - janë rritur ne fidanishte, dhe - jane pa mbeturina bimore, lule apo fruta, dhe

(Lista IV.A.I)

- janë inspektuar ne kohe te përshtateshme përpara eksportit , dhe - janë gjetur te pastra nga bakterie dëmprurese, viruse dhe organizma te ngjashme me to, dhe - ose jane gjetur pa shenja ose simptoma te nematodave e dëmshëme, insekteve, krimbave dhe kerpudhave, ose i jane nenshtruar nje trajtimi te përshtatshëm per eliminimin e ketyre organizmave.

45. Bimët e Euphorbia pulcherrima Willd. që janë për t’u mbjellë përveç farërave, qe kanë origjine nga vendet ne te cilat dihet se Bemisia tabaci Genn. (popullata jo-Europiane ) eshte shfaqur

Deklarate zyrtare qe: - bimët kanë origjinë nga zona qe njihen si te pastra nga Bemisia tabaci Genn., ose - asnje shenjë e Bemisia tabaci Genn. nuk eshte vërejtur në bimët tek vendi i prodhimit, gjate inspektimeve zyrtare te kryera te pakten nje here ne muaj gjate tre muajve përpara eksportit.

45.1. Bimët e Lycopersicon lycopersicum (L.) Karsten ex Farw. që janë për t’u mbjellë, përveç farërave, qe kane origjine nga vendet ne te cilat dihet se Tomato yellow leaf curl virus eshte shfaqur (a) ku Bemisia tabaci Genn. nuk eshte shfaqur (b) ku dihet se Bemisia tabaci Genn. eshte shfaqur

Pa cënuar kërkesat e aplikueshme në bimët e listuara ne Aneksin III(A)(13) dhe Aneksin IV(A) (I) (25.5), (25.6) dhe 25.7 kur eshte e përshtatëshme Deklarate zyrtare qe asnje simptome e Tomato yellow leaf curl virus nuk eshte vërejtur ne bimët Deklarate zyrtare qe: (a) asnje simptomë e Tomato yellow leaf curl virus nuk eshte vërejtur tek bimët, dhe (aa) bimët kanë origjinë nga zona te cilat dihet se jane te pastra nga Bemisia tabaci Genn., ose (bb) vendi i prodhimit eshte gjetur i paster nga Bemisia tabaci Genn. gjate inspektimeve zyrtare te kryera te paktën një herë ne muaj, gjate tre muajve përpara eksportit; ose (b) asnje simptome e Tomato yellow leaf curl virus nuk është vërejtur ne vendin e prodhimit dhe vendi i prodhimit i eshte nënshtruar nje trajtimi te përshtashëm dhe nje regjimi monitorues per te garantuar pastertine nga Bemisia tabaci Genn.

(Lista IV.A.I)

46. Bimët qe jane për t’u mbjellë, përveç farërave, zhardhokëve, kërcellëve, rizomave, që kanë origjinë nga vendet në të cilat dihet se organizmat kryesore dëmprures jane shfaqur. Organizmat kryesore dëmprures janë: - Bean golden mosaic virus, - Cowpea mild mottle virus, - Lettuce infectious yellow virus, - Pepper mild tigré virus, - Squash leaf curl virus, - viruse te tjerë te transmetuar nga Bemisia tabaci Genn. (a) Ku Bemisia tabaci Genn. (popullata jo-Europiane) ose mbartës të tjerë te organizmave kryesorë e dëmshëm nuk jane shfaqur (b) Ku Bemisia tabaci Genn. (popullata jo-Europiane) ose mbartës të tjerë te organizmave kryesorë e dëmshëm jane shfaqur

Pa cënuar kërkesat e aplikueshme ne bimët e listuara ne Aneksin III(A)(13) dhe Aneksin IV(A)(I)(25.5) (25.6), (32.1), (32.2), (32.3), (35.1), (35.2), (44), (45) dhe (45.1) ku eshte e përshtatëshme Deklaratë zyrtare qe asnje simptomë e organizmave kryesorë e dëmshëm nuk gjate ciklit te plote te vegjetacionit te tyre - Cowpea mild mottle virus, Deklaratë zyrtare qe asnje simptome e organizmave kryesorë e dëmshëm nuk eshte vërejtur në bimët gjate nje periudhe adekuate, dhe (a) bimët kanë origjinë nga zona te cilat dihet se jane te pastra nga Bemisia tabaci Genn. dhe mbartës te tjerë te organizmave kryesore e dëmshëm; ose (b) vendi I prodhimit eshte gjetur io paster nga Bemisia tabaci Genn. dhe mbartës te tjerë te organizmave kryesore e dëmshëm gjate inspektimeve zyrtare te kryera ne kohë të përshtatëshme; ose (c) bimët I janë nënshtruar nje trajtimi te përshtatshëm qe ka per synim çrrënjosjen e Bemisia tabaci Genn.

47. Farërat e Helianthus annuus L. Deklarate zyrtare qe: (a) farërat kane origjine nga zona qe njihen si te pastra nga Plasmopara halstedii (Farlow) Berl. dhe de Toni; ose (b) farërat, përveç atyre farërave qe janë prodhuar nga varietete qe janë rezistente ndaj te gjitha racave te Plasmopara halstedii (Farlow) Berl. dhe de Toni, te pranishme ne zonën e prodhimit, i janë nënshtruar një trajtimi të përshtatshëm kundër Plasmopara halstedii (Farlow) Berl. dhe de Toni.

48. Farërat e Lycopersicon lycopersicum (L.) Karsten ex Farw.

Deklaratë zyrtare qe farërat jane marre nga nepërmjet një metode ekstraktimi me acid ose nje metode ekuivalente te aprovuar ne përputhje me proçedurën e parashtruar ne Nenin 18, dhe (a) ose farërat kanë origjinë nga zona ne te cilat dihet se Clavibacter michiganensis ssp. michiganensis (Smith) Davis et al., Xanthomonas campestris pv. vesicatoria (Doidge) Dye dhe Potato spindle tuber viroid nuk janë shfaqur; ose (b) asnjë simptomë semundjesh te shkaktuara nga ato organizma e dëmshëm nuk eshte vërejtur ne bimët tek vendi i prodhimit gjate ciklit te plote te vegjetacionit te tyre; ose (c) farërat i janë nënshtruar nje testimi zyrtar te pakten per ata organizma e dëmshëm, ne nje kampion përfaqsues dhe duke përdorur metoda të përshtatëshme, dhe, nga keto testime janë gjetur te pastra nga ato organizma e dëmshëm.

(Lista IV.A.I)

49.1. Farërat e Medicago sativa L. Deklarate zyrtare qe: (a) asnjë simptomë e Ditylenchus dipsaci (Kühn) Filipjev nuk eshte vërejtur ne vendin e prodhimit qe nga fillimi i ciklit te fundit te plote te vegjetacionit dhe asnjë Ditylenchus dipsaci (Kühn) Filipjev nuk eshte zbuluar gjate testimeve laboratorike mbi nje kampion përfaqësues; ose (b) dezinfektim me tymosje ështe bëre përpara eksportit.

49.2. Farërat e Medicago sativa L., qe kane origjine nga vendet ne te cilat dihet seClavibacter michiganensis ssp. insidiosus Davis et al. eshte shfaqur

Pa cënuar kërkesat e aplikueshme ne bimët e listuara në Aneksin IV(A)(I)(49.1), deklaratël zyrtare qe: (a) Clavibacter michiganensis ssp. insidiosus Davis et al. nuk dihet te jete shfaqur ne fermë ose ne afersi te saj qe nga fillimi i 10 viteve te fundit te kaluara; (b) ose - bimët i përkasin një varieteti që njihet si shumë rezistent ndaj Clavibacter michiganensis ssp. insidiosus Davis et al., ose -akoma nuk kishte filluar cikli i katert i plotë i vegjetacionit qe nga mbjellja kur u volën farërat, dhe nuk ka pasur me shume se nje vjelje te mëparshme të farërave nga bima, ose - përmbajtja e lëndës inerte, e cila është përcaktuar në përputhje me rregullat e aplikueshme për çertifikimin e farës së shitur në Komunitet, nuk e tejkalon 0,1 % te peshës; (c) asnje simptomë e Clavibacter michiganensis ssp. insidiosus Davis et al. nuk është vërejtur tek vendi i prodhimit, ose në ndonjë bimë të Medicago sativa L. në afërsi të tij, gjatë ciklit të fundit të plotë të vegjetacionit ose, kur është e përshtatëshme, dy cikleve të fundit te plotë të vegjetacionit; (d) bima është kultivuar në një tokë në të cilën asnjë bimë e mëparëshme Medicago sativa L. nuk ka qene e pranishme gjatë tre vjetëve përpara mbjelljes.

50. Farërat e Oryza sativa L. Deklaratë zyrtare qe: (a) farërat jane testuar zyrtarisht me anë te testeve të përshtatëshme nematologjike dhe janë gjetur te pastra nga Aphelenchoides besseyi Christie; ose (b) farërat i janë nënshtruar nje trajtimi te përshtatshëm me ujë të nxehtë ose trajtimi tjeter të përshtatshëm kundër Aphelenchoides besseyi Christie.

51. Farërat e Phaseolus L. Deklaratë zyrtare që: (a) farërat kanë origjinë nga zona cilat dihet se janë të pastra nga Xanthomonas campestris pv. phaseoli (Smith) Dye; ose (b) një kampion përfaqsues i farërave është testuar dhe, gjate këtyre testimeve është gjetur i pastër nga Xanthomonas campestris pv. phaseoli (Smith) Dye.

52 Farërat e Zea mais L. Deklaratë zyrtare që: (a) farërat kanë origjinë nga zona cilat dihet se janë të pastra nga Erwinia stewartii (Smith) Dye; ose (b) një kampion përfaqsues i farërave është testuar dhe, në

(Lista IV.A.I)

këte testim është gjetur i pastër nga Erwinia stewartii (Smith) Dye.

53. Farëra te gjinive Triticum, Secale dhe X Triticosecale nga Afganistani, India, Iraku, Meksika, Nepali, Pakistani dhe SHBA ku dihet se Tilletia indica Mitra është shfaqur.

Deklaratë zyrtare që farërat kanë origjinë nga nje zonë ne te cilën dihet seTilletia indica Mitra nuk ështe shfaqur. Emri i kësaj zone do të përmbahet ne çertifikatën fitosanitare siç ështe përcaktuar ne Nenin 7.

54. Grurë i gjinive Triticum, Secale dhe X Triticosecale nga Afganistani, India, Iraku, Meksika, Nepali, Pakistani dhe SHBA ku dihet se Tilletia indica Mitra dihet të jetë është shfaqur.

Deklaratë zyrtare që ose, (i) gruri ka origjinë nga nje zonë në te cilën nuk shfaqur Tilletia indica Mitra. Emri i do të përmbahet ne çertifikatën fitosanitare siç është përcaktuar ne Nenin 7, nën rubrikën‚ vendi i origjinës’ ose (ii) asnjë simptomë e Tilletia indica Mitra nuk është vërejtur ne bimët ne vendin e prodhimit gjate ciklit te fundit te plotë të vegjetacionit te tyre, dhe kampione përfaqësuese te grurit janë marrë si ne kohën e korrjes, ashtu edhe përpara ngarkimit, dhe janë testuar e ne këto teste janë gjetur te pastër nga Tilletia indica Mitra; testimi më i fundit do të përmended ne çertifikatën fitosanitare siç eshte përcaktuar në Nenin 7, në rubrikën‚ emri i prodhimit siç është testuar dhe gjetur i paster nga Tilletia indica Mitra’.

Shtojca IV

Pjesa A

KËRKESAT SPECIFIKE QË PARASHTROHEN PËR HYRJEN DHE QARKULLIMIN E BIMËVE, PRODUKTEVE BIMORE DHE OBJEKTEVE NËN MBIKQYRJE NË KOSOVË

Seksioni II

BIMË, PRODUKTE BIMORE DHE OBJEKTE NËN MBIKQYRJE QË DUHET TË POTËSOJNË KËRKESAT SPECIFIKE FITOSANITARE PËR IMPORT DHE QARKULLIM NË KOSOVË

Bimë, produkte bimore dhe objekte nën mbikqyrje Kërkesat specifike 1. [E fshirë] 2. Druri i Platanus L., përfshirë drurin qe nuk ka ruajtur sipërfaqen natyrale te rrumbullakët të tij

(a) Deklaratë zyrtare qe druri ka origjine nga zona te cilat njihen si te pastra nga Ceratocystis fimbriata f.sp. platani Walter; ose (b me ane te nje shenje ‚Kiln-dried’, ‚KD’ ose shenje tjeter te njohur ne menyre ndërkombëtare, e vëne mbi drurin ose mbi ambalazhin e tij, ne përputhje me normat komerciale aktuale, do te dëshmohet që ai i eshte nënshtruar proçesit te tharjes në dhomë tharje/furrë deri sa te permbajë nën 20% lagështi, e shprehur kjo në përqindje ndaj lëndës së thatë, në kohën e proçesit industrial, e arritur nëpërmjet nje programi të përshtatshem kohë /temperaturë

3. [E fshirë] 4. Bimët e Pinus L. që janë për t’u mbjellë, përveç farërave

Deklaratë zyrtare që asnjë simptomë e Scrirrhia Pini Funk dhe Parker nuk është vërejtur në vendin e prodhimit ose ne afersi te tij qe nga fillimi i ciklit te fundit te plotë të vegjetacionit.

5. Bimët e Abies Mill., Larix Mill., Picea A. Dietr., Pinus L., Pseudotsuga Carr. dhe Tsuga Carr., që janë për t’u mbjellë, përveç farërave

Pa cënuar kërkesat e aplikueshme për bimët e listuara ne Aneksin IV(A)(II)(4), kur është e përshtatëshme, Deklaratë zyrtare që asnjë simptomë e Melampsora medusae Thümen nuk është vërejtur në vendin e prodhimit ose ne afersi te tij qe nga fillimi i ciklit te fundit te plotë të vegjetacionit.

6. Bimët e Populus L., që janë për t’u mbjellë përveç farërave

Deklaratë zyrtare që asnjë simptomë e Melampsora medusae Thümen nuk është vërejtur në vendin e prodhimit ose ne afersi te tij qe nga fillimi i ciklit te fundit te plotë të vegjetacionit.

7. Bimët e Castanea Mill. dheQuercus L., që janë për t’u mbjellë përveç farërave

Deklaratë zyrtare që (a) bimët kanë origjinë nga zona që dihet se janë të pastra nga Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr ose (b) që asnjë simptomë e Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr nuk është vërejtur në vendin e prodhimit ose ne afersi te tij qe nga fillimi i ciklit te fundit te plotë të vegjetacionit.

(Lista IV.A.II)

8. Bimët e Platanus L., që janë për t’u mbjellë, përveç farërave

Deklaratë zyrtare që: (a) bimët kanë origjinë nga zona që dihet se janë të pastra nga Ceratocystis fimbriata f.sp. platani Walter ose (b) asnjë simptomë e Ceratocystis fimbriata f.sp. platani Walter nuk është vërejtur në vendin e prodhimit ose ne afersi te tij qe nga fillimi i ciklit te fundit te plotë të vegjetacionit.

9. Bimët e Chaenomeles Lindl., Cotoneaster Ehrh., Crataegus L., Cydonia Mill., Eriobotrya Lindl., Malus Mill., Mespilus L., Pyracantha Roem., Pyrus L., të pastra nga Sorbus L., përveç Sorbus intermedia (Ehrh.) Pers. dhe Stranvaesia Lindl., që janë për t’u mbjellë, përveç farërave

Deklaratë zyrtare: a) bimët kanë origjinë nga zona që dihet se janë Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. ne përputhje me proçedurën e parashtruar ne Nenin 18 ose (b) që bimët ne fushën e prodhimit dhe në afërsi të saj, të cilat kanë shfaqur simptoma të Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al., janë shkulur me rrënjë.

10. Bimët e Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf., dhe hibridet e tyre, përveç frutit dhe farërave

Deklaratë zyrtare që: (a) bimët kanë origjinë nga zona që dihet se janë të pastra nga Spiroplasma citri Saglio et al., Phoma tracheiphila Kanchaveli dhe Gikashvili, Citrus vein enation woody gall dhe Citrus tristeza virus (shtame Europiane); ose b) bimët janë përftuar nga nje skemë çertifikimi që kërkon që ato te kenë prejardhje ne linjë te drejtëpërdrejtë nga material i cili eshte mbajtur ne kushte te përshtatëshme dhe që i eshte nënshtruar testimit zyrtar individual të paktën për Citrus tristeza virus (shtame Europiane) dhe Citrus vein enation woody gall, duke përdorur tregues të përshtashëm ose metoda ekuivalente te aprovuara ne përputhje me proçedurën e parashtruar ne Nenin 18, dhe janë rritur në mënyrë permanente ne një serrë me xhama, mbrojtëse anti-insekteve, ose ne një kafaz te izoluar, në të cilin asnjë simptomë e Spiroplasma citri Saglio et al., Phoma tracheiphila (Pandri) Kanchaveli dhe Gikashvili, Citrus tristeza virus (shtame Europiane) dhe Citrus vein enation woody gall, nuk është vërejtur; ose (c) bimët: - janë përftuar nga nje skemë çertifikimi që kërkon që ato te kenë prejardhje ne linjë te drejtëpërdrejtë nga material i cili eshte mbajtur ne kushte te përshtatëshme dhe që i eshte nënshtruar testimit zyrtar individual të paktën për Citrus vein enation woody gall dhe Citrus tristeza virus (shtame Europiane), duke përdorur tregues të përshtashëm ose metoda ekuivalente te aprovuara ne përputhje me proçedurën e parashtruar ne Nenin 18, dhe gjatë këtyre testimeve janë gjetur te pastra nga Citrus tristeza virus (shtame Europiane), dhe janë çertifikuar si të pastra, nga të pakten Citrus tristeza virus (shtame Europiane) gjatë testimeve individuale zyrtare te kryera në përputhje me metodat e përmendura ne këte kryerradhë, dhe - janë inspektuar dhe asnje simptomë e Spiroplasma citri Saglio et al., Phoma tracheiphila (Pandri) Kanchaveli et Gikashvili, dhe e Citrus vein enation woody gall dhe Citrus tristeza virus nuk është vërejtur që nga fillimi i ciklit te fundit të plotë të vegjetacionit.

(Lista IV.A.II)

11. Bimët e Araceae, Marantaceae, Musaceae, Persea spp. and Strelitziaceae, te rrënjëzuara ose bashkëngjitur me mjedisin e kultivimit apo shoqëruar nga ai

Deklaratë zyrtare që: (a) asnjë infektim nga Radopholus similis (Cobb) Thorne nuk është vërejtur në vendin e prodhimit që nga fillimi i ciklit te fundit të plotë të vegjetacionit; ose (b) toka dhe rrënjët e bimëve të dyshuara, i janë nenshtruar që ne fillim te ciklit te fundit te plote te vegjetacionit , testimit zyrtar nematologjik, te paktën për Radopholus similis (Cobb) Thorne dhe gjate këtyre testimeve, janë gjetur te pastra nga ky organizëm dëmprurës.

12. Bimët e Fragaria L., Prunus L. dhe Rubus L., që janë për t’u mbjellë, përveç farërave

Deklaratë zyrtare që (a) bimët kanë origjinë nga zona që dihet se jane te pastra nga organizmat kryesore dëmprurës; ose (b) asnjë simptomë e sëmundjeve te shkaktuara nga organizmat kryesore dëmprurës nuk eshte vërejtur në bimët qe nga fillimi i ciklit te fundit te plotë të vegjetacionit. Organizmat kryesore dëmprurës janë: - tek Fragaria L.: - Phytophthora fragariae Hickman var. fragariae - Arabis mosaic virus - Raspberry ringspot virus - Strawberry crinkle virus - Strawberry latent ringspot virus - Strawberry mild yellow edge virus - Tomato black ring virus - Xanthomonas fragariae Kennedy dhe King - tek Prunus L.: - Apricot chlorotic leafroll mycoplasm - Xanthomonas campestris pv. pruni (Smith) Dye - tek Prunus persica (L.) Batsch: Pseudomonas syringae pv. persicae (Prunier et al.) Young et al., - tek Rubus L.: - Arabis mosaic virus - Raspberry ringspot virus - Strawberry latent ringspot virus - Tomato black ring virus.

13. Bimët e Cydonia Mill., dhe Pyrus L., që janë për t’u mbjellë, përveç farërave

cënuar kërkesat e aplikueshme për bimët e listuara Aneksin IV(A)(II)(9), deklaratë zyrtare që: (a) bimët kanë origjinë nga zona që dihet se jane te pastra nga Pear decline mycoplasm; ose (b) bimët në vendin e prodhimit dhe në afërsi të tij, te cilat kane shfaqur simptoma që ngrenë dyshime për infektim nga Pear decline mycoplasm, janë shkulur me rrënjë tek ai vend brenda tre cikleve te fundit te plote te vegjetacionit.

(Lista IV.A.II)

14. Bimët e Fragaria L., që janë për t’u mbjellë, përveç farërave

Pa cënuar kërkesat e aplikueshme për bimët e listuara Aneksin IV(A)(II)(12) deklaratë zyrtare që: (a) bimët kanë origjinë nga zona që dihet se jane te pastra nga Aphelenchoides besseyi Christie; ose (b) asnjë simptomë e Aphelenchoides besseyi Christie nuk është vërejtur tek bimët ne vendin e prodhimit qe nga fillimi i ciklit te fundit te plote te vegjetacionit ose (c) ne rastin e bimëve ne mbjellje të indeve, bimët janë përftuar nga bimë qe përputhen me seksionin (b) të kësaj pike, ose janë testuar zyrtarisht me metoda te përshtatëshme nematologjike e jane gjetur te pastra nga Aphelenchoides besseyi Christie.

15. Bimët e Malus Mill., që janë për t’u mbjellë, përveç farërave

Pa cënuar kërkesat e aplikueshme për bimët e listuara ne Aneksin IV(A)(II)(9), deklaratë zyrtare qe: (a) bimët kanë origjinë nga zona që dihet se jane te pastra nga Apple proliferation mycoplasm; ose b) (aa) bimët, përveç atyre te rritura nga farërat , kanë qenë: - ose çertifikuar zyrtarisht sipas nje skeme çertifikimi që kërkon që ato te kenë prejardhje ne linjë te drejtëpërdrejtë nga material i cili eshte mbajtur ne kushte te përshtatëshme dhe që i eshte nënshtruar testimit zyrtar individual të paktën për Apple proliferation mycoplasm duke përdorur tregues të përshtashëm ose metoda ekuivalente, dhe gjatë këtyre testimeve janë gjetur te pastra nga ky organizëm dëmprurës, ose - janë marrë ne linjë te drejtëpërdrejtë nga material i cili eshte mbajtur ne kushte te përshtatëshme dhe që i eshte nënshtruar te pakten nje here gjate gjashtë cikleve te fundit te plote te vegjetacionit, testimit zyrtar të pakten për Apple proliferation mycoplasm, duke përdorur tregues të përshtashëm ose metoda ekuivalente, dhe gjatë këtyre testimeve janë gjetur te pastra nga ky organizëm dëmprurës; (bb) asnjë simptomë e sëmundjeve te shkaktuara nga Apple proliferation mycoplasm nuk eshte vërejtur tek bimët ne vendin e prodhimit, ose ne bimë të ndjeshme në afërsi të tij, që nga fillimi i ciklit te fundit te plote te vegjetacionit.

(Lista IV.A.II)

16 Bimët e specieve që vijojnë të Prunus L., që janë për t’u mbjellë, përveç farërave: - Prunus amygdalus Batsch, - Prunus armeniaca L., - Prunus blireiana Andre, - Prunus brigantina Vill., - Prunus cerasifera Ehrh., - Prunus cistena Hansen, - Prunus curdica Fenzl dhe Fritsch., - Prunus domestica ssp. domestica L., - Prunus domestica ssp. insititia (L.) C.K. Schneid, - Prunus domestica ssp. italica (Borkh.) Hegi., - Prunus glandulosa Thunb., - Prunus holosericea Batal., - Prunus hortulana Bailey, - Prunus japonica Thunb., - Prunus mandshurica (Maxim.) Koehne, - Prunus maritima Marsh., - Prunus mume Sieb. dhe Zucc., - Prunus nigra Ait., - Prunus persica (L.) Batsch, - Prunus salicina L., - Prunus sibirica L., - Prunus simonii Carr., - Prunus spinosa L., - Prunus tomentosa Thunb., - Prunus triloba Lindl. specie të tjera të Prunus L. të ndjeshme ndaj -Plum pox virus.

Pa cënuar kërkesat e aplikueshme për bimët e listuara ne Aneksin IV(A)(II)(12), deklaratë zyrtare që: (a) bimët kanë origjinë nga zona që dihet se jane te pastra nga Plum pox virus; ose (b) (aa) bimët, përveç atyre te rritura nga farërat, kanë qenë: - ose çertifikuar zyrtarisht sipas nje skeme çertifikimi që kërkon që ato te kenë prejardhje ne linjë te drejtëpërdrejtë nga material i cili eshte mbajtur ne kushte te përshtatëshme dhe që nënshtruar testimit zyrtar individual të paktën për plum pox virus, duke përdorur tregues të përshtashëm ose metoda ekuivalente, dhe gjatë këtyre testimeve janë gjetur te pastra nga ky organizëm dëmprurës, ose - janë marrë ne linjë te drejtëpërdrejtë nga material i cili eshte mbajtur ne kushte te përshtatëshme dhe që i eshte nënshtruar te pakten nje here gjate tre cikleve te fundit te plote te vegjetacionit, testimit zyrtar të pakten për Plum pox virus, duke përdorur tregues të përshtashëm ose metoda ekuivalente, dhe gjatë këtyre testimeve janë gjetur te pastra nga ky organizëm dëmprurës; të ndjeshme ndaj -Plum pox virus (bb) asnjë simptomë e sëmundjeve te shkaktuara nga Plum pox virus nuk eshte vërejtur tek bimët ne vendin e prodhimit, ose ne bimë të ndjeshme në afërsi të tij, që nga fillimi i tre cikleve te fundit te plote te vegjetacionit; (cc) bimët në vendin e prodhimit, te cilat kane shfaqur simptoma të sëmundjeve të shkaktuara nga viruse të tjerë ose patogjenë të ngjashëm me to, janë shkulur me rrënjë.

17. Bimët e Vitis L., përveç frutit dhe farërave Deklaratë zyrtare që asnjë simptomë e Grapevine Flavescence dorée MLO dhe Xylophilus ampelinus (Panagopoulos) Willems et al. nuk është vërejtur tek bimët mëmë ne vendin e prodhimit, të paktën që nga fillimi i dy cikleve te fundit te plote te vegjetacionit.

(Lista IV.A.II)

18.1. Zhardhokët e Solanum tuberosum L., që janë për t’u mbjellë

Deklaratë zyrtare që: (a) Dispozitat e Komunitetit për të luftuar Synchytrium endobioticum (Schilbersky) Percival, janë përmbushur; dhe (b) ose zhardhokët kanë origjinë nga nje zonë që dihet se ështe e pastër nga Clavibacter michiganensis ssp. sepedonicus(Spieckermann and Kotthoff) Davis et al. , ose diispozitat e Komunitetit për të luftuar Clavibacter michiganensis ssp. sepedonicus (Spieckermann and Kotthoff) Davis et al. , janë përmbushur; dhe (c) zhardhokët kanë origjinë nga nje fushë që dihet se ështe e pastër nga Globodera rostochiensis (Wollenweber) Behrens dhe Globodera pallida (Stone) Behrens; dhe (d) (aa) ose, zhardhokët kanë origjinë nga zona në të cilat nuk dihet të jetë shfaqur Pseudomonas solanacearum (Smith) Smith; ose (bb) ne zona në të cilat dihet se Pseudomonas solanacearum (Smith) Smith është shfaqur, zhardhokët kanë origjinë nga nje vend prodhimi që eshte gjetur i paster nga Pseudomonas solanacearum (Smith) Smith, ose që konsiderohet i pastër nga ky si pasojë e zbatimit të një proçedure të përshtatëshme, që ka për synim eliminimin e Pseudomonas solanacearum (Smith) Smith; dhe (e) ose, zhardhokët kanë origjinë nga zona në të cilat dihet se nuk janë shfaqur Meloidogyne chitwoodi Golden et al. (te gjitha popullatat) dhe Meloidogyne fallax, ose ne zona ne te cilat dihet se janë shfaqur Meloidogyne chitwoodi Golden et al. (te gjitha popullatat) dhe Meloidogyne fallax Karssen: - ose, zhardhokët kanë origjinë nga nje vend prodhimi, i cili eshte gjetur i paster nga Meloidogyne chitwoodi Golden et al.( te gjitha popullatat) dhe Meloidogyne fallax Karssen, bazuar në një survejim te përvitshëm të bimëve mbartëse, në kohë të përshtatëshme dhe me anë të inspektimit me sy, qoftë nga jashtë, apo duke prerë zhardhokët pas mbledhjes nga bimët e patateve te rritura në vendin e prodhimit, ose - pas mbledhjes së zhardhokëve, janë marrë kampione te rastit dhe, ose jane kontrolluar për praninë e simptomave pas nje metode te përshtatëshme qe stimulon simptomat, ose jane testuar ne laborator si dhe jane inspektuar me sy, qofte nga jashtë apo duke i prerë zhardhokët, ne kohë të pershtatëshme dhe në të gjitha rastet ne kohën e mbylljes së pakove ose konteinerëve përpara tregtimit te tyre, në përputhje me dispozitat mbi ambalazhimin sipas Direktives se Këshillit 66/403/EEC, dhe asnjë simptomë e Meloidogyne chitwoodi Golden et al. (te gjitha popullatat) dhe Meloidogyne fallax Karssen nuk është gjetur.

(Lista IV.A.II)

18.2. Zhardhokët e Solanum tuberosum L., që janë për t’u mbjellë, përveç zhardhokëve të pranuara zyrtarisht në një ose më shumë Shtet Anëtare, në ndjekje te Direktivës së Këshillit 70/457/EEC të datës 29 Shtator 1970, mbi katalogun e përbashkët te varieteteve te specieve te bimëve bujqësore1.

Pa cënuar kërkesat e veçanta të aplikueshme ne zhardhokët e listuar në Aneksin IV(A)(II) (18.1), deklaratë zyrtare që zhardhokët: - i përkasin seleksionimeve te avancuara, dhe kjo duhet te evidentohet në një mënyrë të përshtatëshme ne dokumentin që shoqëron zhardhokët përkatës, - janë prodhuar brenda Komunitetit, dhe - janë marrë ne linjë te drejtëpërdrejtë nga material i cili eshte mbajtur ne kushte te përshtatëshme dhe që i eshte nënshtruar brenda Komunitetit, nje testimi karantinë zyrtar sipas metodave te përshatëshme, dhe ne keto testime eshte gjetur i pastër nga organizmat dëmprurës.

18.3. Bimët që formojnë stolon ose zhardhok të specieve të Solanum L., ose hibridët e tyre, që janë për t’u mbjellë, përveç atyre zhardhokëve të Solanum tuberosum L. që janë specifikuar në Aneksin IV(A)(II)(18.1) or (18.2), dhe përveç materialit ruajtës te mbjelljes që eshte i magazinuar ne banka të gjeneve ose koleksione gjenetike mëmë.

(a) Bimët do të kenë qenë mbajtur në kushte karantine dhe janë gjetur te pastra nga organizmat dëmprurës gjate testimit karantinë; (b) testimi karantinë, për të cilin bëhet fjalë ne pikën (a) do të: (aa) mbikëqyret nga organizata zyrtare e mbrojtes së bimëve e Shtetit Anëtar të interesuar dhe do te zbatohet nga personeli i kualifikuar shkencërisht i kësaj organizate ose I ndonje organizmi te aprovuar zyrtarisht; (bb) zbatohet në një vend që eshte i paisur me mjetet e përshtatëshme për të mbajtur organizmat dëmprurës dhe për te ruajtur materialin, duke përfshire bimët indikatore, në mënyrë të tillë që të eliminohet çdo rrezik i përhapjes së organizmave dëmprurës; (cc) ekzekutohet në çdo njësi të materialit, - me anë të ekzaminimit në intervale te rregullta gjatë gjithë periudhes së ciklit të fundit të plotë të vegjetacionit, duke mbajtur parasysh tipin e materialit dhe fazën e tij të zhvillimit, gjatë programit të testimit për simptomat e shkaktuara nga ndonjë organizëm dëmprurës, - me anë të testimit, nëpërmjet metodave të përshtatëshme të cilat duhet t’i paraqiten Komitetit, siç ështe përcaktuar në Nenin 18: - në rastin e të gjithë materialit te patates, të paktën për - Andean potato latent virus, - Arracacha virus B. oca strain, - Potato black ringspot virus, - Potato spindle tuber viroid, - Potato virus T, - Andean potato mottle virus, - common potato viruses A, M, S, V, X dhe Y (përfshirë Y o , Y n dhe Y c ) dhe Potato leaf roll virus, - Clavibacter michiganensis ssp. sepedonicus (Spieckermann and Kotthoff) Davis et al., - Pseudomonas solanaceanum (Smith) Smith; - në rastin e patates së vërtetë për farë së, të paktën për viruset dhe viroided e listuara më sipër; (dd) me anë të testimit të përshtatshëm mbi çdo simptomë tjetër te vërejtur gjatë ekzaminimit me sy, me qëllim që të identifikohen organizmat dëmprurës që kanë shkaktuar ato simptoma;

1 OJ L 225, 12.10.1970, p. 1. Direktiva siç është shtuar së fundi nga Direktiva 98/96/EC (OJ L 25, 1.2.1999, p. 27).

(Lista IV.A.II)

(c) çdo material, i cili gjatë testimit të specifikuar në pikën (b) nuk ështe gjetur i paster nga organizmat dëmprurës te specifikuar në pikën (b) do të shkatërrohet menjëherë ose do t’i nënshtrohet proçedurave për eliminimin e organizmit(mave) dëmprurës; (d) çdo organizatë apo organizëm kërkimi shkencor që mban këte material do të informojë shërbimin zyrtar të mbrojtjes së bimëve të Shtetit Anëtar përkatës për materialin e mbajtur.

18.4. Bimët që formojnë stolon ose zhardhok, te specieve të Solanum L., ose hibridet e tyre, që janë për t’u mbjellë, zyrtar të mbrojtjes që janë magazinuar ne banka te geneve ose koleksione gjenetike mëmë

Çdo organizatë apo organizëm kërkimi shkencor që mban një material të tillë, do të informojë shërbimin zyrtar të mbrojtjes që janë magazinuar ne banka te geneve ose koleksione së bimëve të Shtetit Anëtar gjenetike mëmë

18.5. Zhardhokët e Solanum tuberosum L., përveç atyre të përmendur ne Aneksin Annex IV(A)(II)(18.1), (18.2), (18.3) ose (18.4)

Me anë të nje numër regjistrimi të vënë mbi ambalazhin, ose në rastin e patateve të ngarkuara grumbull e te transportuara ne bllok, mbi mjetin e transportit të patateve, do te evidentohet që patatet janë kultivuar nga nje prodhues i regjistruar zyrtarisht, ose kanë origjine nga nje magazine kolektive e regjistruar zyrtarisht, apo qendra shpërndarëse që ndodhen ne zonën e prodhimit, duke treguar që zhardhokët janë të pastër nga Pseudomonas solanacearum (Smith) Smith dhe që (a) Dispozitat e Komunitetit për të luftuar Synchytrium endobioticum (Schilbersky) Percival; dhe (b) kur është e përshtatëshme, Dispozitat e Komunitetit për të luftuar Clavibacter michiganensis ssp. sepedonicus (Spieckermann and Kotthoff) Davis et al. , janë përmbushur.

18.6. Bimët e Solanaceae që janë për t’u mbjellë, përveç farërave dhe përveç bimëve të përmendura në Aneksin IV(A)(II)(18.4) ose (18.5)

Pa cënuar kërkesat e aplikueshme ne bimët e listuara në Aneksin IV(A)(II)(18.1), (18.2) dhe (18.3), kur është e përshtatëshme, deklaratë zyrtare që: (a) bimët kanë origjine nga zona që njihen si te pastra nga Potato stolbur mycoplasm; ose (b) asnjë simptomë e Potato stolbur mycoplasm nuk është vërejtur në bimët tek vendi i prodhimit qe nga fillimi i ciklit te fundit te plotë te vegjetacionit.

18.7. Bimët e Capsicum annuum L., Lycopersicum lycopersicum (L.) Karsten ex Farw., Musa L., Nicotiana L., dhe Solanum melongena L., që janë për t’u mbjellë, përveç farërave

Pa cënuar kërkesat e aplikueshme ne bimët e listuara në Aneksin V(A)(II)(18.6) kur është e përshtatëshme, deklaratë zyrtare që: (a) bimët kanë origjine nga zona që janë gjetur te pastra nga Pseudomonas solanacearum (Smith) Smith; ose (b) asnjë simptomë e Pseudomonas solanacearum (Smith) Smith nuk është vërejtur në bimët tek vendi i prodhimit qe nga fillimi i ciklit te fundit te plotë te vegjetacionit.

19. Bimët e Humulus lupulus L., që janë për t’u mbjellë, përveç farërave

Deklaratë zyrtare që asnjë simptomë e Verticillium albo-atrum Reinke dhe Berthold dhe e Verticillium dahliae Klebahn nuk është vërejtur në kulprën e butë, tek vendi i prodhimit, qe nga fillimi i ciklit te fundit te plotë te vegjetacionit.

(Lista IV.A.II)

20 Bimët e Dendranthema (DC) Des Moul., Dianthus L. dhe Pelargonium l'Hérit, ex Ait., që janë për t’u mbjellë, përveç farërave

Deklaratë zyrtare që: a) asnjë shenjë e Heliothis armgera Hübner or Spodoptera littoralis (Boisd.) nuk është vërejtur tek vendi i prodhimit qe nga fillimi i ciklit te fundit te plotë te vegjetacionit; ose (b) bimët i janë nënshtruar nje trajtimi te përshtatshëm për t’i mbrojtur nga këto organizma.

21.1. Bimët e Dendranthema (DC) Des Moul. që janë për t’u mbjellë, përveç farërave

Pa cënuar kërkesat e aplikueshme ne bimët e listuara ne Aneksin IV(A)(II)(20), deklaratë zyrtare që: (a) bimët janë te nje brezi jo më shume se brezi i tretë mëmë, i marrë nga nje material i cili eshte gjetur i paster nga Chrysanthemum stunt viroid gjatë testimeve virologjike, ose jane marrë në mënyrë të drejtëpërdrejtë nga nje material, një kampion përfaqësues i të cilit prej e paktën 10% të tij, është gjetur i paster nga Chrysanthemum stunt viroid gjate nje inspektimi zyrtar të kryer në kohën e lulëzimit; (b) bimët ose copat kanë ardhur nga lokale: - të cilat janë inspektuar zyrtarisht te pakten nje here ne muaj gjate tre muajve përpara dërgimit, dhe, ne te cilat asnje simptome e Puccinia horiana Hennings nuk është vërejtur gjatë asaj periudhe, si dhe në afërsi të të cilave asnje simptome e Puccinia horiana Hennings nuk dihet të jetë shfaqur gjate tre muajve përpara tregtimit, ose - kontingjenti i eshte nenshtruar trajtimit te përshtatshëm kundër Puccinia horiana Hennings; (c) ne rastin e copave të parrënjëzuara, asnjë simptomë e Didymella ligulicola (Baker, Dimock dhe Davis) v. Arx nuk ishte vërejtur as ne copat, as në bimët nga të cilat ishin marrë copat, ose që, në rastin e copave të rrënjëzuara, asnjë simptomë e Didymell a ligulicola (Baker, Dimock dhe Davis) v. Arx nuk ishte vërejtur as në copat, as në shtartin e rrënjëzimit.

21.2. Bimët e Dianthus L. që janë për t’u mbjellë, përveç farërave

Pa cënuar kërkesat e aplikueshme ne bimët e listuara ne Aneksin IV(A)(II)(20), deklaratë zyrtare që: - bimët janë marrë në linjë të drejtëpërdrejtë nga bimë mëmë të cilat jane gjetur te pastra nga Erwinia chrysanthemi pv. dianthicola (Hellmers) Dickey, Pseudomonas caryophylli (Burkholder) Starr dhe Burkholder dhe Phialophora cinerescens (Wollenw.) van Beyma gjate testimeve zyrtarisht te aprovuara, të cilat janë kryer të paktën një herë brenda dy viteve të mëparëshme, - asnjë simptomë e organizmave dëmprurës të mësipërm nuk është vërejtur tek bimët.

22. Qeporet e Tulipa L. and Narcissus L., përveç atyre për të cilat do të evidentohet me anë të ambalazhit te tyre, ose me mjete të tjera, që ato janë per t’u shitur konsumatorëve finalë, të cilët nuk janë të angazhuar në profesionin e prodhimit të luleve të prera

Deklaratë zyrtare që asnjë simptomë e Ditylenchus dipsaci (Kühn) Filipjev nuk është vërejtur në bimët qe nga fillimi i ciklit te fundit te plotë te vegjetacionit.

(Lista IV.A.II)

23. Bimët e Apium graveolens L., Argyranthemum spp., Aster spp., Brassica spp., Capsicum annuum L., Cucumis spp., Dendranthema (DC) Des Moul., Dianthus L. dhe hibridet e tyre, Exacum spp., Gerbera Cass., Gypsophila L., Lactuca spp., Leucanthemum L., Lupinus L., Lycopersicon lycopersicum (L.) Karsten ex. Farw., Solanum melongena L., Spinacia L., Tanacetum L. dhe Verbena L., që janë për t’u mbjellë, përveç farërave

Pa cënuar kërkesat e aplikueshme, kur eshte e përshtatëshme, ne bimët e listuara ne Aneksin IV(A) (II)(20), (21.1) or (21.2), deklaratë zyrtare që: (a) bimët kanë origjinë nga nje zonë që njihet si e pastër nga Liriomyza bryoniae (Kaltenbach), Liriomyza huidobrensis (Blanchard) dhe Liriomyza trifolii (Burgess); ose (b) ose asnje shenjë e Liriomyza bryoniae (Kaltenbach), Liriomyza huidobrensis (Blanchard) apo e Liriomyza trifolii (Burgess) nuk është vërejtur në vendin e prodhimit, gjate inspektimeve zyrtare te kryera të paktën një herë në muaj, gjatë tre muajve përpara vjeljes; ose (c) menjëherë përpara tregtimit, bimët janë inspektuar dhe janë gjetur të pastra nga shenja të organizmave dëmprurës dhe i janë nënshtruar një trajtimi të përshtatshëm që ka për synim eliminimin e Liriomyza bryoniae (Kaltenbach), Liriomyza huidobrensis (Blanchard) dhe Liriomyza trifolii (Burgess).

24. Bimë me rrënjë, të mbjella ose që janë për t’u mbjellë, te kultivuara në ambjente te hapura

Do të vërtetohet qe vendi I prodhimit njihet si i pastër nga Clavibacter michiganensis ssp. sepedonicus (Spieckermann dhe Kotthoff) Davis et al., Globodera pallida (Stone) Behrens, Globodera rostochiensis (Wollenweber) Behrens dhe Synchytrium endobioticum (Schilbersky) Percival.

25. Bimët e Beta vulgaris L., që janë për t’u mbjellë, përveç farërave

Deklaratë zyrtare që: (a) bimët kanë origjinë nga zona që njihen si të pastra nga Beet leaf curl virus; ose (b) Beet leaf curl virus nuk dihet të jetë shfaqur në zonën e prodhimit dhe asnjë simptomë e Beet leaf curl virus nuk është vërejtur në vendin e prodhimit ose në afërsi të tij ë nga fillimi i ciklit te fundit te plotë të vegjetacionit.

26. Farërat e Helianthus annuus L. Deklaratë zyrtare që: (a) farërat kanë origjinë nga zona që njihen si të pastra nga Plasmopara halstedii (Farlow) Berl. and de Toni; ose (b) farërat, përveç atyre farërave që janë prodhuar në varietete rezistentë ndaj të gjitha racave te Plasmopara halstedii (Farlow) Berl. dhe de Toni të pranishme ne zonën e prodhimit, i janë nënshtruar nje trajtimi te përshtatshëm kundër Plasmopara halstedii (Farlow) Berl. dhe de Toni.

(Lista IV.A.II)

26.1. Bimët e Lycopersicon lycopersicum (L.) pershtateshme, Karsten ex Farw., që janë për t’u mbjellë, përveç farërave

Pa cënuar kërkesat e aplikueshme kur eshte e ne bimët e listuara ne Aneksin IV(a) (II)(18.6) dhe (23) deklaratë zyrtare që: (a) bimët kanë origjinë nga zona që njihen si të pastra nga Tomato yellow leaf curl virus; ose (b) asnjë simptomë e Tomato yellow leaf curl virus nuk është vërejtur në bimët; dhe (aa) bimët kanë origjinë nga zona që njihen si të pastra nga Bemisia tabaci Genn; ose (bb) vendi i prodhimit është gjetur i paster nga Bemisia tabaci Genn. gjatë inspektimeve zyrtare të kryera të paktën një herë në muaj, gjatë tre muajve përpara eksportit; ose (c) asnjë simptomë e Tomato yellow leaf curl virus nuk është vërejtur në vendin e prodhimit dhe vendi i prodhimit i eshte nënshtruar një trajtimi të përshtatshëm dhe regjimi monitorues për të garantuar pastërtinë nga Bemisia tabaci Genn.

27. Farërat e Lycopersicon lycopersicum (L.) Karsten ex Farw.

Deklaratë zyrtare që farërat janë marrë nëpërmjet një metode të përshtatëshme ekstraktimi me acid ose nje metode ekuivalente te aprovuar ne përputhje me proçedurën e parashtruar ne Nenin 18; dhe (a) ose farërat kanë origjinë nga zona në të cilat nuk dihet të jenë shfaqur Clavibacter michiganensis ssp. michiganensis (Smith) Davis et al. or Xanthomonas campestris pv. vesicatoria (Doidge) Dye; ose (b) asnjë simptomë e sëmundjeve të shkaktuara nga ato organizma dëmprurës nuk është vërejtur në bimët tek vendi i prodhimit gjatë ciklit te fundit te plote te vegjetacionit te tyre; ose (c) farërat i janë nënshtruar një testimi zyrtar të paktën për ato organizma dëmprurës, në një kampion përfaqsues të tyre, duke përdorur metoda të përshtatëshme, dhe gjatë këtyre testimeve janë gjetur te pastra nga ato organizma dëmprurës.

28.1. Farërat e Medicago sativa L. Deklaratë zyrtare që: (a) asnjë simptomë e Ditylenchus dipsaci (Kühn) Filipjev nuk është vërejtur ne vendin e prodhimit qe nga fillimi i ciklit te fundit të plotë të vegjetacionit dhe asnje Ditylenchus dipsaci (Kühn) Filipjev nuk është zbuluar gjate testimeve zyrtare të një kampioni përfaqësues; ose (b) që dezinfektim me tymosje është bëre përapara tregtimit.

(Lista IV.A.II)

28.2. Farërat e Medicago sativa L. Pa cënuar kërkesat e aplikueshme ne bimët e listuara ne Aneksin IV(A)(II)(28.1), deklaratë zyrtare që: (a) farërat kanë origjinë nga zona që njihen si të pastra nga Clavibacter michiganensis spp. insidiosus Davis et al.; ose (b) - Clavibacter michiganensis ssp. insidiosus Davis et al. nuk dihet të jetë shfaqur në fermë ose në afërsi te saj që nga fillimi i dhjete viteve te fundit te kaluar, dhe - bima i përket një varieteti që njihet se është shumë rezistent ndaj Clavibacter michiganensis ssp. insidiosus Davis et al., ose - ende nuk kishte filluar cikli i katërt i plotë i vegjetacionit që nga mbjellja kur u bë mbledhja e farërave, dhe nuk ka pasur më shumë se një mbledhje paraprake te farës nga bima, ose - përmbajtja e lëndës inerte, e cila është përcaktuar në përputhje me rregullat e aplikueshme për çertifikimin e farës së tregtuar ne Komunitet, nuk tejkalon 0,1 % në peshë, - asnjë simptomë e Clavibacter michiganensis ssp. insidiosus Davis et al. nuk është vërejtur tek vendi i prodhimit ose në ndonjë bimë të Medicago sativa L. në afërsi të tij, gjatë ciklit te fundit të plotë të vegjetacionit, ose, kur është e përshtatëshme, gjate dy cikleve te fundit te vegjetacionit, - bimët janë kultivuar në tokë, në të cilën nuk ka qenë më parë e pranishme asnjë bimë e Medicago sativa L., gjatë tre vjetëve përpara mbjelljes.

29. Farërat e Phaseolus L. Deklaratë zyrtare që: (a) farërat kanë origjinë nga zona që njihen si të pastra nga Xanthomonas campestris pv. phaseoli (Smith) Dye; ose (b) nje kampion përfaqsues i farërave është testuar dhe, gjatë këtyre testimeve, ështe gjetur i pastër nga Xanthomonas campestris pv. phaseoli (Smith) Dye.

30.1. Frutat e Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf., dhe hibrideve të tyre

Ambalazhi do të mbartë nje markë të përshtatëshme të origjinës.

(Lista IV.A.II)

Shtojca V

BIMË, PRODUKTE BIMORE DHE OBJEKTE NËN MBIKQYRJE TË CILAT, PËRPARA SE TË LEJOHEN TË HYJNË NË KOSOVË, DUHET T’I NËNSHTROHEN INSPEKTIMIT FITOSANITAR – NËSE KANË ORIGJINË JASHTË VENDEVE TË KOMUNITETIT EVROPIAN OSE KOSOVËS

PJESA A

BIMË, PRODUKTE BIMORE DHE OBJEKTE TË TJERË TË CILËT KANË ORIGJINË NGA VENDET E

KOMUNITETIT EVROPIAN OSE KOSOVA

I. Bimë, produkte bimore dhe objekte të tjerë që janë bartës të mundshëm të organizmave dëmtues me rëndësi për të gjithë vendet e Komunitetit Evropian dhe të cilët duhet të shoqërohen me pasaportë bimore

1. Bimë dhe produkte bimore

1.1 Bimët, që janë për t’u mbjellë përveç farërave, të gjinive, Amelanchier Med., Chaenomeles Lindl., Cotoneaster Ehrh., Crataegus L., Cydonia Mill., Eriobotrya Lindl., Malus Mill., Mespilus L., Photinia davidiana (Dcne.) Cardot, Prunus L., përveç Prunus laurocerasus L. in Prunus lusitanica L., Pyracantha Roem., Pyrus L. in Sorbus L.

1.2. Bimët e Beta vulgaris L. dhe Humulus lupulus L., që janë për t’u mbjellë, përveç farërave. 1.3. Bimët e specieve që formojne stolon ose zhardhok të Solanum L. ose hibridët e tyre, që janë për t’u mbjellë. 1.4. Bimët e Fortunella Swingle, Poncirus Raf., dhe hibridët e tyre dhe Vitis L., përveç frutit dhe farërave. 1.5. Pa cënuar pikën 1.6, bimët e Citrus L. dhe hibridët e tyre përveç frutit dhe farërave. 1.6. Bimët e Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. dhe hibridët e tyre me gjethe dhe bishta. 1.7. Druri sipas kuptimit te nën-paragrafit të parë të Nenit 2(2), kur ai:

(a) është marrë tërësisht ose pjesërisht nga një prej gjinive që vijojnë:

- Castanea Mill, duke përjashtuar drurin që ështe zhveshur nga lëvorja, - Platanus L., duke përfshirë drurin që nuk ka ruajtur sipërfaqen e rrumbullakët natyrale të tij

dhe

(b) përmbush një nga përshkrimet e mëposhtëme të parashtruara në Aneksin I, Pjesa II në Rregulloren e Këshillit (EEC) No 2658/87 të datës 23 Korrik 1987 mbi tarifën dhe nomenklaturën statistikore, dhe mbi Doganën e Përbashkët1.

1 OJ L 256, 7.9.1987, p. 1. Rregullorja siç është shtuar së fundi nga Rregullorja e Komisionit (EC) Nr 2626/1999 (OJ L 321, 14.12.1999, p. 3).

(Lista V.A.I)

Kodi CN 2 Përshkrimi

44011000 Dru për djegie, në trungje, kërcuj, shkarpa, në vandakë apo në forma të tjera të ngjashme

44012200 Tallash (dru në ashkëla e copëza)-conifere

ex 44013090 Mbeturina druri të pjesë druri të patrupëzuara në trungje, briketa, paleta, apo forma te ngjashme

44031000 [Duhet të plotësohet]

ex 440399 Druri ne gjendje bruto, i zhveshur ose jo nga lëvorja, ose blana, ose që ështe prerë ne forme drejtkëndëshe: - përveç atij që është përpunuar me llustër, bojë, kreosot, ose lëndë të tjera mbrojtëse, - përveç haloreve, lisi (Quercus spp.) ose ahu (Fagus spp.)

ex 44042000 Purteka të prera: pilota, piketa, hunj prej druri, te bëra me majë por jo te sharruara për së gjati: - jo-haloret

ex 440799 Druri i sharruar ose prerë për së gjati, copëtuar ose zhvoshkur, jo i zdrukthuar, fërkuar me leter abrazive ose limuar, me nje trashësi qe i kalon 6 mm, në veçanti trarë, dërrasa të trasha, elemente trarësh, dërrasa, listela: - përveç haloreve, drurëve tropikalë, lisit (Quercus spp.) ose ahut (Fagus spp.).

1.8 [E fshirë]

1.8. Lëvorja e veçuar e Castanea Mill. 2. Bimë, produkte bimore dhe objekte të tjerë që janë prodhuar nga prodhues, prodhimi dhe shitja e të cilëve i eshte autorizuar personave te angazhuar profesionalisht ne prodhimin e bimëve, përveç atyre bimëve, produketeve bimore dhe objekteve të tjerë, të cilët janë te pregatitur dhe të gatshëm për shitje tek konsumatori final, dhe për të cilat është garantuar nga ana e organizmave zyrtare përgjegjës te Shteteve Anëtare, që ky prodhim është krejtësisht i veçuar nga prodhimi i produkteve të tjera.

2.1. Bimë që janë për t’u mbjellë përveç farërave të gjinive Abies Mill., Apium graveolens L., Argyranthemum spp., Aster spp., Brassica spp., Castanea Mill., Cucumis spp., Dendranthema (DC) Des Moul., Dianthus L. dhe hibridet Exacum spp., Fragaria L., Gerbera Cass., Gypsophila L., te gjitha varietetet e hibrideve te Guinese së Re të Impatiens L., Lactuca spp., Larix Mill., Leucanthemum L., Lupinus L., Pelargonium l'Hérit. ex Ait., Picea A. Dietr., Pinus L.,Platanus L., Populus L., Prunus laurocerasus L., Prunus lusitanica L., Pseudotsuga Carr., Quercus L., Rubus L., Spinacia L., Tanacetum L., Tsuga Carr. and Verbena L.

2.2. Bimët e Solanaceae, përveç atyre që janë përmendur në pikën 1.3 që janë për t’u mbjellë, përveç farërave.

2.3. Bimët e Araceae, Marantaceae, Musaceae, Persea spp. dhe Strelitziaceae, te rrënjëzuara ose bashkengjitur me mjedisin e kultivimit ose të shoqëruara nga ai.

2.4. Farërat dhe qeporet e Allium ascalonicum L., Allium cepa L. dhe Allium schoenoprasum L. që janë për t’u mbjellë dhe bimët e Allium porrum L. që janë për t’u mbjellë.

3. Qeporte dhe kërcellët që janë për t’u mbjellë, që janë prodhuar nga prodhues, prodhimi dhe shitja e të cilëve i eshte autorizuar personave te angazhuar profesionalisht ne prodhimin e bimëve, përveç atyre bimëve, produketeve bimore dhe objekteve të tjerë, të cilët janë te pregatitur dhe të gatshëm për shitje tek konsumatori final, dhe për të cilat është garantuar nga ana e organizmave zyrtare përgjegjës te Shteteve Anëtare, që ky prodhim është krejtësisht i veçuar nga prodhimi i produkteve të tjera të Camassia Lindl., Chionodoxa Boiss., Crocus flavus Weston ‚Golden

2 direktiva 2004/102/EC, siq është e plotësuar në direktivën 2000/29

(Lista V.A.I)

(Lista V.A.I)

Yellow’, Galanthus L., Galtonia candicans (Baker) Decne., kultivarë miniature dhe hibridet e tyre të gjinisë Gladiolus Tourn. ex L., siç janë Gladiolus callianthus Marais, Gladiolus colvillei Sweet, Gladiolus nanus hort., Gladiolus ramosus hort. dhe Gladiolus tubergenii hort., Hyacinthus L., Iris L., Ismene Herbert, Muscari Miller, Narcissus L., Orinthogalum L., Puschkinia Adams, Scilla L. Tigridia Juss. and Tulipa L.

Shtojca V

PJESA B

BIMË, PRODUKTE BIMORE DHE OBJEKTE NËN MBIKËQYRJE TË CILËT KANË ORIGJINË NGA VENDET QË NUK JANË PËRMENDUR NË PJESËN A

Seksioni I

I. Bimë, produkte bimore dhe objekte të tjerë që janë bartës të mundshëm të organizmave të dëmshëm me rëndësi për të gjithë Komunitetin

1. Bimë që janë për t’u mbjellë, përveç farërave, por duke përfshirë farërat e Cruciferae Gramineae, Trifolium spp., që kanë origjinë nga Argjentina, Australia, Bolivia, Kili, Zelanda e Re dhe Uruguay, gjinitë e Triticum, Secale dhe X Triticosecale nga Afganistani, India, Iraku, Meksika, Nepali, Pakistani dhe SHBA. Capsicum spp. Helianthus annuus L., Lycopersicon lycopersicum (L.) Karsten ex Farw., Medicago sativa L., Prunus L., Rubus L., Oryza spp., Zea mais L., Allium ascalonicum L., Allium cepa L., Allium porrum L., Allium schoenoprasum L. dhe Phaseolus L.

2. Pjesë të bimëve, përveç frutave dhe farërave të:

- Castanea Mill., Dendranthema (DC) Des. Moul., Dianthus L., Pelargonium l'Herit. ex Ait, Phoenix spp., Populus L., Quercus L.,

- haloret (Coniferales),

- Acer saccharum Marsh., që kanë origjinë nga vendet e Amerikës së Veriut,

- Prunus L., që kanë origjinë nga vendet jo-Evropiane.

3. Frutat e:

- Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf., dhe hibridet e tyre, - Annona L., Cydonia Mill., Diospyros L., Malus Mill., Mangifera L., Passiflora L., Prunus L., Psidium L., Pyrus L., Ribes L. Syzygium Gaertn., dhe Vaccinium L., që kanë origjinë nga vendet jo-Europiane.

4. Zhardhokët e Solanum tuberosum L.

5. Lëvorja e veçuar e:

- haloreve (Coniferales),

- Acer saccharum Marsh, Populus L., dhe Quercus L. përveç Quercus suber L.

6. Druri sipas kuptimit te nën-paragrafit të parë të Nenit 2(2), kur ai:

(a) është marrë tërësisht ose pjesërisht nga një nga rendet, gjinitë ose speciet siç janë përshkruar më poshtë:

- Castanea Mill.,

- Castanea Mill., Quercus L., përfshirë drurin që nuk ka ruajtur sipërfaqen natyrale të rrumbullakët të tij, që ka origjinë nga vendet e Amerikës së Veriut,

- Platanus L., përfshirë drurin që nuk ka ruajtur sipërfaqen natyrale të rrumbullakët të tij,

- Conifers (Coniferales), dhe të tjerat si Pinus L., që kanë origjinë nga vendet jo-Europiane, përfshirë drurin që nuk ka ruajtur sipërfaqen natyrale të rrumbullakët të tij,

(Lista V.B.I)

- Pinus L., përfshirë drurin që nuk ka ruajtur sipërfaqen natyrale të rrumbullakët të tij,

- Populus L., që ka origjinë nga vendet e Amerikës së Veriut, - Acer saccharum Marsh., përfshirë drurin që nuk ka ruajtur sipërfaqen natyrale të rrumbullakët të tij, që ka origjinë nga vendet e Amerikës së Veriut,

dhe

b) përmbush një nga përshkrimet e mëposhtme të parashtruara në Shtesën I, Pjesa II në Rregulloren (EEC) No 2658/87.

Kodi CN Përshkrimi 4401 10 00 Dru për djegie, në trungje, kërcua, shkarpa, në vandakë apo në forma të tjera të ngjashme

ex 4401 21 00 Dru në ashkëla e copëza - haloret që kanë origjinë nga vendet jo-Evropiane

4401 22 Dru në ashkëla e copëza - jo-haloret

ex 4401 30 Skarcitete druri dhe mbeturina, të patrupëzuara në trungje, briketa, paleta, apo forma te ngjashme ex 4403 20 Druri ne gjendje bruto, i zhveshur ose jo nga lëvorja, ose blana, ose që ështe prerë ne forme

drejtkëndëshe te parregullt - përveç haloreve që kanë origjinë nga vendet jo-Evropiane që janë përpunuar me llustër, bojë, kreosot, ose lëndë të tjera mbrojtëse

4403 91 00 Druri ne gjendje bruto, i zhveshur ose jo nga lëvorja, ose blana, ose që ështe prerë ne forme drejtkëndëshe: - përveç atij që është përpunuar me llustër, bojë, kreosot, ose lëndë të tjera mbrojtëse - lisi (Quercus spp.)

4403 99 Druri ne gjendje bruto, i zhveshur ose jo nga lëvorja, ose blana, ose që ështe prerë ne forme drejtkëndëshe: - përveç atij që është përpunuar me llustër, bojë, kreosot, ose lëndë të tjera mbrojtëse, - përveç haloreve, të lisit (Quercus spp.) ose ahut (Fagus spp.)

ex 4404 10 00 Purteka të prera: pilota, piketa, hunj prej druri, te lyera por jo te sharruara për së gjati: - haloret që kanë origjinë nga vendet jo-Europiane

ex 4404 20 00 Purteka të prera: pilota, piketa, hunj prej druri, te lyera por jo te sharruara për së gjati: - jo-haloret

4406 10 00 Traversat prej druri të shinave hekurudhore ose të tramvajit (cross-ties) - të pa ngjitura

ex 4407 10 Druri i sharruar ose prerë për së gjati, copëtuar ose zhvoshkur, jo i zdrukthuar, fërkuar me leter abrazive ose limuar, me nje trashësi qe i kalon 6 mm, në veçanti trarë, dërrasa të trasha, elemente trarësh, dërrasa, listela: - haloret që kanë origjinë nga vendet jo-Evropiane

ex 4407 91 Druri i sharruar ose prerë për së gjati, copëtuar ose zhvoshkur, jo i zdrukthuar, fërkuar me leter abrazive ose limuar, me nje trashësi qe i kalon 6 mm, në veçanti trarë, dërrasa të trasha, elemente trarësh, dërrasa, listela: - i lisit (Quercus spp.)

ex 4407 99 Druri i sharruar ose prerë për së gjati, copëtuar ose zhvoshkur, jo i zdrukthuar, fërkuar me leter abrazive ose limuar, me nje trashësi qe i kalon 6 mm, në veçanti trarë, dërrasa të trasha, elemente trarësh, dërrasa, listela: - përveç haloreve, drurëve tropikale, lisit (Quercus spp.) ose ahut (Fagus spp.)

ex 4415 10 Kuti ambalazhi, arka, fuçi prej druri që ka origjinë nga vendet jo-Evropiane ex 4415 20 Paleta, paleta të mbuluara dhe dërrasa te tjera ngarkesash, prej druri që ka rigjinë nga vendet jo-

Evropiane ex 4416 00 Fuçi prej druri, duke përfshire dhogat, prej lisi (Quercus spp.)

Paletat dhe paletat e mbuluara (kodi CN ex 4415 20) janë të përjashtuara kur ato përmbushin standardet e vendosura për‚ paletat UIC’ dhe janë shënuar me atë markë përkatëse.

(Lista V.B.I)

(Lista V.B.I)

7. (a) Toka dhe mjedisi i kultivimit si i tillë, i cili është i përbërë tërësisht ose pjesërisht në tokën ose substanca te ngurta organike siç janë pjesë të bimëve , humusi duke përfshirë torfën ose lëvoren, përveç rastit kur është tërësisht i përbërë nga torfë. (b) Toka dhe mjedisi i kultivimit, i bashkëngjitur ose qe shoqëron bimët, që është i përbërë tërësisht ose pjesërisht nga materiali i specifikuar ne pikën (a) ose që është i përbërë tërësisht ose pjesërisht nga torfë ose nga çdo substance e ngurtë inorganike që ka për qëllim të ruajë vitalitetin e bimëve, me origjinë nga Turqia, Bjellorusia, Estonia, Latvia, Lituania, Moldavia, Rusia, Ukraina, dhe vendet jo-Evropiane përveç Qipros, Egjiptit, Izrael, Libisë, Maltës, Marokut dhe Tunizisë.

8. Grurë i gjinive Triticum, Secale and X Triticosecale që ka origjinë nga Afganistani, India, Iraku, Meksika, Nepali, Pakistani dhe SHBA.