26

Services

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Services related to planning an event in Lyon

Citation preview

Page 1: Services
Page 2: Services
Page 3: Services

LISTE DES SERVICES PRÉSENTÉS DANS LE GUIDELIST OF SERVICES PRESENTED IN THE GUIDE

NOM DES PRESTAIRES DE SERVICE VILLE PAGENAME OF COMPANIES PROVIDING SERVICES CITY PAGEORGANISATEURS DE CONGRES / CONVENTION ORGANIZERSPACKAGE* Lyon 96STEAM CONGRESS* St Germain au Mont d’Or 97MCI* Lyon 98

ORGANISATEURS D’EVENEMENTS / EVENT ORGANIZERSONTARIO* Lyon 99SAGARMATHA Lyon 100STEAM’EVENT* St Germain au Mont d’Or 101DE COMM’ & D’ESPRIT* Lyon 102KUONI DESTINATION MANAGEMENT* Lyon 102MCI* Lyon 1033MI Bully 103PACKAGE* Lyon 104EXCELYS TOURS Tassin Demi Lune 104FRENCH FLAIR Villefranche sur Soâne 104GHN EVENTS* Brignais 105LA SPHERE DES POSSIBLES Villeurbanne 105TEAM TOUR Dardilly 105

PRESTATIONS TECHNIQUES ET LOGISTIQUES / TECHNICAL AND SUPPLY SERVICESHôtesses / HostessesCHARLESTOWN Lyon 106SHINE HOTESSES* Lyon 106

Installation d’expositions et d’événements / Exhibitions and events installationGL EVENTS* Brignais 107

Traiteurs et Chocolatiers / Caterer and Chocolate makerLA POTINIERE Lyon 108SAINT JEAN DELICES Lyon 109

Location de matériel pour vidéo, sono, éclairage, et animation / Rental of equipment for video, sound, lighting and animationROIRET ENREPRISES St Priest 109

Traduction et interprétariat / Translation and interpretationALTER EGO* Lyon 109ICGL INTERFACE* Lyon 110

PRESTATION INCENTIVES, ACTIVITES EN PLEIN AIR, TEAM BUILDING / INCENTIVES EVENTS, OUTDOORS ACTIVITIES, TEAM BUILDINGDELICIEUSEMENT VOTRE Francheville 111ARDECHE MONTGOLFIERES Annonay 111FOURVIERE AVENTURES Lyon 111KANPAI – WINE TOURS Feyzin 112INSTITUT LUMIERE Lyon 112UN INSTANT DE VILLE 112UN MONDE BLEU ET ROUTE MARINE Lyon 112

TRANSPORTS ET DEPLACEMENTS INSOLITES / TRANSPORTS AND UNUSUAL FORMS OF TRAVELTransports et autocars / Transport tour and charter busesAUTOCARS PLANCHE Villefranche 113LES COURRIERS RHODANIENS* St Péray 113RESEAU TCL Lyon 114AUTOCARS GAILLARD* Mornan 114CARS FAURE* Valencin 114CARS PHILIBERT Caluire 115VOYAGE N&M* St Genis Laval 115

Taxis et voitures avec chauffeur / Taxis and cars with driversGREAT CHAUFFEUR LIMOUSINE* Lyon 115LUGDUNUM IPS Villeurbanne 116AFFAIRES ET TOURISME Lyon 116

Transports insolites / Unusual forms of transportLE YACHT* Lyon 117LYON LE GRAND TOUR* St Genis Laval 117

95*Adhérent au Bureau des Congrès et des Salons de Lyon

Lyon Exhibition and Convention Bureau Partner

Page 4: Services

96

PACKAGE ORGANISATION 10 quai Charles de Gaulle - Cité Internationale - 69463 Lyon Cedex 06

Organisateur de succès en France et à l’international

depuis près de 25 ans, Package Organisation

compte 70 collaborateurs et plus de 1 500 références.

Domaines d’interventions :

Congrès (PCO) - Événements.

De la conceptualisation à la mise en œuvre, nous

assurons :

• la stratégie de communication, le marketing

direct, la recherche de partenariats,

• la logistique et les aménagements, la régie

générale et technique,

• la coordination des activités et animations, les

spectacles et leur scénographie,

• le réceptif hôtelier, la restauration et le catering,

la gestion informatique et financière.

Secteurs d’activité :

• Scientifique

• Santé

• Institutionnel

• Corporate

Quelques références récentes :

CEA, CNRS, Union Européenne, Evénements de la

Présidence Française de l'Union Européenne,

Ministère de la Recherche, Ministère des Transports,

Ministère de l'Agriculture, Région Rhône-Alpes, Ville

de Marseille, Nice et Lyon, Grand Lyon, Conseil

Général de la Savoie, Maison de la France, Coca

Cola, Oséo, Réseau Ferré de France, Groupe CIC,

Cofidis, Groupe Colas, Ferrari, Pollutec, Renault,

Total, Sogelym Steiner, Black et Decker, Dassault,

Segecé, Eiffage, bioMérieux, France Télévisions,

Autorité des Marchés financiers, Cardif AM, Gauf.

Package Organisation is a successful event

organiser for 25 years working in France

and around the world, with 70 employees and

1,500 events to its credit.

Types of events :

Congresses (PCO) - Events

From design through to implementation, we

manage all aspects of event organisation :

• communication strategies, direct marketing,

finding sponsors,

• logistics and furnishings, general and technical

management,

• coordination of activities and entertainment,

shows and their set design,

• hotel reservations, catering, IT and financial

management.

Fields of activity :

• Scientific

• Health

• Institutional

• Corporate

Some recent events :

CEA, CNRS, European Union , Events of the French

Presidency of the European Union, Research

Ministry, Transport Ministry, Agriculture Ministry,

Rhône-Alpes Region, City of Marseille, Nice and

Lyon, Grand Lyon, General Council of the Savoie,

Maison de la France, Coca Cola, Oséo, Railroad

network of France, CIC Group, Cofidis, Colas

Group, Ferrari, Pollutec, Renault, Total, Sogelym

Steiner, Black et Decker, Dassault, Segecé, Eiffage,

bioMérieux, France Télévisions, Autorité des

Marchés financiers, Cardif AM, Gauf.

Président : Jacques Danger • Directeur Général : Xavier DullinContact : Bertrand FavreTél. +33 (0)4 78 176 176 • Fax +33 (0)4 78 176 177Mail : [email protected] • Web : www.package.frPackage Organisation Lyon (head office/siège social) / Paris / Marseille / LilleMember of GL events Group - Membre du Groupe GL eventsLicence AV : LI-069-95-0011

ASCONET

ORGANISATEURS DE CONGRES / CONVENTION ORGANIZERS

Page 5: Services

97

STEAM’CONGRESSL’Orangerie – 29 av. Jacques Brel – 69650 St Germain au Mont d’Or

STEAM'CONGRESS est spécialisée dans

l'organisation, la logistique et le réceptif de congrès,

de conférences, de colloques et d'assemblées

générales. Nous proposons également nos

compétences en recherche de financement,

communication et conseil.

Dernier né des PCO lyonnais (Professional Congress

Organiser), filiale de l'agence STEAM'EVENT

exerçant sur le marché européen depuis plus de

7 ans, STEAM'CONGRESS bénéficie d'une

véritable structure, d'un personnel qualifié, de

moyens de production fiables et d'un appui

financier stable et pérenne. Ces bases solides lui

offrent la dimension nécessaire pour devenir un

partenaire financier dans une approche de

coproduction ou de production.

Pour vous accompagner dans la réalisation de

manifestations, STEAM'CONGRESS met à votre

disposition une équipe opérationnelle composée de

consultants, de chefs et de chargés de projets et de

spécialistes freelance qui interviennent de l'élaboration

de votre projet jusqu'à sa réalisation finale.

En complément, l'agence dispose d'une direction

financière rodée à la gestion des congrès.

De plus, STEAM'CONGRESS a développé, en

partenariat avec la société MON-EVENT.COM, une

interface (full web) spécialisée dans la gestion de

congressistes. Ce nouvel outil de gestion, précurseur

et innovant, est entièrement dédié à notre métier.

STEAM' CONGRESS is specialized in all aspects of

event management including the organization,

logistics and congress accommodation management

of conferences, colloquiums and general assemblies.

STEAM' CONGRESS excels in communication and

can advise and help you to find financing for your event.

STEAM' CONGRESS has recently opened in the

city of Lyon and is the subsidiary PCO of the

STEAM'EVENT Agency which has been working on

the European market for over 7 years.

STEAM' CONGRESS is built on solid foundations,

thanks to well-qualified staff, but also thanks to

reliable means of production and stable financial

support. This enables the agency to be an ambitious

financial partner in a co-production or production

capacity.

To help you organise your events, STEAM'

CONGRESS provides you a professional and

experienced team of consultants, projects

managers, and freelance specialists who take part

in your project from its beginnings to the final event.

In addition, the agency has a finance department

that knows congress management inside and out.

Furthermore, STEAM'CONGRESS has developed,

in partnership with the company MON-EVENT.COM,

an interface (full Web) specialized in managing

congress attendees. This innovtative tool is completely

dedicated to our profession.

Associés : Jérôme Viricel, Benjamin Lenglet et Pierre Chol

Directeur Général : Jérôme Viricel

Tél. +33 (0)4 78 27 90 89 • Fax +33 (0)4 72 10 02 19

Mail : [email protected] • Web : www.steam-congress.com

Licence d'agent de voyage N° LI-069-08-0007

ORGANISATEURS DE CONGRES / CONVENTION ORGANIZERS

Page 6: Services

98

MCIBureau de Lyon : 18 place Tolozan - 690001 Lyon

MCI : un nom synonyme d’expertise dans

l’organisation d’événements. MCI propose tout ou

partie de ses compétences d’organisateur de

congrès aux associations scientifiques, médicales,

financières, commerciales et aux organisations

gouvernementales et assure pour les entreprises la

gestion globale de leurs événements.

MCI assure tous les services de PCO ou Core PCO :

assistance au programme scientifique (secrétariat),

planning opérationnel, événements sociaux, gestion de

l’exposition, gestion financière et conseil en marketing.

MCI est présent à travers le monde dans 31 bureaux

implantés dans 18 pays en Europe, Moyen Orient,

Asie-Pacifique et Amérique du Sud et emploie 800

personnes dont 75 en France.

MCI est membre actif de SITE, ICCA, MPI, IAPCO,

et partenaire du réseau INCON.

MCI : a name synonymous with professional event

engineering, offers not only full and partial congress

services as a PCO for scientific, medical, financial,

trade and governmental organizations, but also

Global Event Management as well as Destination

Management services for corporations.

MCI’s services to congresses include everything from

assistance for the Scientific programme

(secretariat), to Operations planning, Social Events,

Exhibition Management and Finances.

MCI has 31 offices in 18 countries in Europe, the

Middle East, Asia and South America and employs

800 people (75 people in France).

MCI is an active member of SITE, ICCA, MPI,

IAPCO, as well as partner of INCON.

Directeur Général : Philippe Fournier • Directeur Général Adjoint : Michaël ClévaTél. +33 (0)4 78 39 64 64 • Fax +33 (0)4 72 98 58 98Mail : [email protected]

ORGANISATEURS DE CONGRES / CONVENTION ORGANIZERS

Page 7: Services

99

ONTARIOSiège : Les Douanes, 45 quai Rambaud - 69002 Lyon

Bureaux : 55, rue d’Amsterdam - 75008 Paris

Communiquer avec Ontario, c’est toujours un événement !

L’agence :ONTARIO intervient auprès des entreprises, des collectivités, des syndicats professionnels et des associations scientifiques.ONTARIO organise : conventions d’entreprises et deréseaux, congrès et colloques scientifiques, anniversaires, lancements et inaugurations, assemblées générales d’actionnaires, road-shows etvoyages de presse.

Depuis 1985, ONTARIO a produit 1 500 événements dans tous les secteurs d’activité, principalement en B to B et corporate.ONTARIO est filiale de DDB Nouveau Monde, l’un des premiers groupes de communication enRhône-Alpes.À Lyon, ONTARIO intervient en qualité de PCO (organisateur de congrès) et DMC (réceptif événementiel).

Métier et services dédiés :Agence spécialiste, ONTARIO peut intervenir surtous les aspects de l’événement : conseil et stratégie, promotion, médiatisation et RP de l’événement, recherche des financements et des partenariats, gestion des inscriptions et web dédié,réalisation vidéo et multimédia, scénographie, recherche des intervenants et media-training, régiegénérale…

Références :AGIP France, aéroport Lyon-Saint Exupéry, régionLanguedoc-Roussillon, le Grand Lyon, Agence Nationale de Lutte contre l’Illettrisme, Société Francophone de Neurochirurgie, Inter Beaujolais,Icade Capri, CIC Lyonnaise de Banque, Ordre desGéomètres Experts, Autoroutes Paris-Rhin-Rhône, laFinancière de l’Échiquier, Caisse d’Épargne,INSA…

Communicating with Ontario is always an event !

The agency :ONTARIO works with firms, local authorities, tradeunions and scientific associations.ONTARIO organizes: company and networkconventions, conferences, scientific symposiums, anniversaries, product launches, inaugurations, general shareholder meetings, road-shows andpress trips.

Since 1985 ONTARIO has organized 1,500 eventsin all activity sectors but mainly B2B and corporate.ONTARIO is a subsidiary of DDB Nouveau Monde,a leading Rhone-Alpes communication group. In Lyon ONTARIO intervenes as an organiser ofconferences and other professional events.

Dedicated trade and services :ONTARIO, a specialized agency, can assist youwith all aspects of event organization: advice, strategy, promotion, PR and media coverage of theevent, search for financings and partnerships, registration management, dedicated Website,video and multimedia communication, set decoration, search for speakers, media training, general management, etc.

References :AGIP France, Lyon-Saint Exupéry Airport, Languedoc-Roussillon Region, le Grand Lyon, National Agency for the Eradication of Illiteracy,French-Speaking Society for Neurosurgery, InterBeaujolais, Icade Capri, CIC Lyonnaise de Banque,Ordre des Géomètres Experts [Association of Chartered Surveyors], Paris-Rhin-Rhône Autoroutes[motorway company], Financière de l’Echiquier,Caisse d’Epargne, INSA…

Directeur : Vincent Gaillemain

Mail : [email protected] • Web : www.ontario.fr

Siège : Tél. +33 (0)4 78 52 08 08 • Fax +33 (0)4 72 07 44 99

Bureaux : Tél. +33 (0)1 53 32 55 32

ORGANISATEURS D’EVENEMENTS / EVENT ORGANIZERS

Page 8: Services

100

SAGARMATHA4, rue Claudius Linossier - 69 004 Lyon

Sagarmatha c’est une équipe de 21 personnes àvotre écoute, 150 événements par an et un chiffred’affaire 2008 de plus de 16 millions d’euros.

Notre positionnement :

Placer les hommes au cœur de votre stratégie événementielle.

Vous conseiller et vous accompagner dans les événements qui rythment la vie de votre organisation :

• Moments de mobilisation : Conventions, lancements, séminaires,

• Moments de mutation : Réorganisations, fusions,emménagements,

• Moments de célébration : Inauguration, familyday, RP, journées portes ouvertes…

Nos domaines d’expertise :

Conseil, création et organisation d’événements(Conventions / séminaires / lancements de produits/ inaugurations / road-shows / soirées)

Cohésion d’équipe / Séminaires actifs

Family day / journées portes ouvertes

Nos références :April Group, Barreau de Paris, Bayer, Blédina, DHLExpress, EADS, Fiat, GSK, KP1, Kraft Foods, Ma-terne Mont-Blanc, Nocibé, Scotts, Pentax, RenaultTrucks, Sanofi Pasteur, Schneider Electric, Urgo…

Sagarmatha is a 21 person team at your service,150 events per year and a turnover of more than16 million euros in 2008.

Our position :

To place people at the heart of your events strategy.

To advise and accompany you in the events thatbreathe life into your organisation:

• Moments for mobilisation : Conventions,launches, seminars,

• Moments for change: Re-organisations, mergers,office-warming,

• Moments for celebration: Opening days, familydays, PR, open days…

Our areas of expertise :

Advising, creating and organising events (Conventions / seminars / product launches /road-shows / evenings)

Team building / Active seminars

Family days / Open days

Our clients :April Group, Barreau de Paris, Bayer, Blédina, DHLExpress, EADS, Fiat, GSK, KP1, Kraft Foods, Materne Mont-Blanc, Nocibé, Scotts, Pentax, Renault Trucks, Sanofi Pasteur, Schneider Electric,Urgo…

Directeurs : Laurent PILLOT & Stéphane POLISSET

Tél. +33 (0)4 72 98 26 20

Fax +33 (0)4 72 98 26 21

Mail : [email protected] & [email protected]

Web : www.sagarmatha.fr

ORGANISATEURS D’EVENEMENTS / EVENT ORGANIZERS

Page 9: Services

101

STEAM’EVENTL’Orangerie – 29 av. Jacques Brel – 69650 St Germain au Mont d’Or

STEAM’EVENT, le spécialiste de l’événementiel.

STEAM’EVENT en chiffres : - 7 ans d’expérience- 15 collaborateurs permanents- 50 opérations par an de 30 000 €à 700 000 €

- Un CA de 3 millions d’€ en 2008.

Notre rôle : recommander une stratégie événementielleen adéquation avec votre stratégie d’entreprise.

Notre savoir-faire : coordonner et contrôler les paramètres techniques, budgétaires et humains, encohérence avec votre cahier des charges.

Notre équipe de spécialistes :• L’équipe Commerciale4 Consultants spécialisés par secteur d’activités : - Agroalimentaire et Distribution- Industrie et Automobile- Médical et Industrie pharmaceutique- Services

• L’équipe Projet- 1 Pôle Conventions et Séminaires.- 1 Pôle Incentives.- 1 Pôle Evénements Corporate.

Nos méthodes de travail :- La transparence de nos devis- Des outils à disposition du client : 1 fiche de sélection des fournisseurs, 1 rétro planning, desbriefs détaillés pour nos fournisseurs…

- Un repérage terrain systématique- Une gestion en direct de nos prestataires pour unévénement sur-mesure

- Une interface de gestion d’inscriptions des participantsaccessible 24h/24 : www.mon-event.com

- Des enquêtes de satisfaction personnalisables

Nos références :Casino, LEVI’S, Logic Immo, MOBALPA, GOLDENLADY, AGIP, MICHELIN, BMW, BOLLE, LAFARGE BETON, bioMérieux, URGO, MERCK GENERIQUES, Laboratoires THEA, BECTONDICKINSON, FIDUCIAL, SECURITAS SAS, ONET

STEAM’EVENT: specialist in events.

STEAM’EVENT Facts and Figures:- 7 years of experience- 15 qualified and permanent associates- 50 operations per year from 30.000,00 €to 700.000,00 €

- 2008 turnover of €3 million.

Our role: To advise on an event strategy which suitsyour company.

Our know-how: To coordinate and to manage thetechnical, budgetary and human aspects in line withyour requests.

Our team of specialists:• The Sales Team 4 Consultants specialised in the following businesssectors : - Food-processing industry and retailing - Industry and Automobile - Medical and Pharmaceutical industry - Services

• The Project Team - 1 Conventions and Seminars group - 1 Motivational meetings group - 1 Corporate Events group

Our methodology:- Clear quotations - Tools at the customer’s disposal: a supplier selection sheet, a schedule, and detailed briefingsfor our suppliers

- Locations scouting and recommendation - Direct supplier relationship management for a tailor-made event

- An interface of participants’ registrations manage-ment available on line and reachable 24h/24:www.mon-event.com

- Personalised satisfaction surveys

Our references: Casino, LEVI’S, Logic Immo, MOBALPA, GOLDENLADY, AGIP, MICHELIN, BMW, BOLLE, LAFARGE BETON, bioMérieux, URGO, MERCK GENERIQUES, Laboratoires THEA, BECTON DICKINSON, FIDUCIAL, SECURITAS SAS, ONET

Directeurs associés : Jérôme Viricel et Benjamin LengletContact : Jérôme ViricelTél. +33 (0)4 78 27 90 89 • Fax : +33 (0)4 72 10 02 19Mail : [email protected] • Web : www.steam-event.comLicence d'agent de voyage N° LI-069-08-0007

ORGANISATEURS D’EVENEMENTS / EVENT ORGANIZERS

Page 10: Services

102

DE COMM' & D'ESPRITNouvelle Génération d'Evénements2, rue des Mûriers - 69009 Lyon

Mission : concevoir et coordonner l'ensemble des outilsévénementiels. Apporter des solutions sur-mesure pour créer une nouvellegénération d'événements. Congrès, conventions, séminaires, incentives & team-building, soirées de gala,lancements de produitsConseil artistique : proposition de prestations artistiquesmusicales et visuelles sur-mesure, d'animations interactivesConseil logistique : recherche et régie de lieux événementiels, prestations d'accueil et de mobilier, organisation globale (gestion des invitations, de l'envoide badges en amont).Conseil technique : mises en lumière scéniques et d'am-biance, infographie, décoration lumineuse, décoration florale.Conseil en communication : médiatisation, relations presseautour de l'événement créé.Nos valeurs ajoutées : la réactivité et le suivi sans faille devotre événement, un véritable conseil global en organisation, des propositions adaptées à vos objectifs, latransparence budgétaire, l'implication, l'expérience d'Eric Limoncini depuis 12 ans en événementiel.Nos clients : Banque de Vizille, Ville de Lyon, Grand Lyon,Crédit Mutuel, Descours & Cabaud, Groupe SoneparSud-Est, Groupe Atlantic, Walt Disney Studios Motion Pictures France, Château de St Priest, Sofitel Lyon Belle-cour, Connection Events, Club des Partenaires Lyon 8 Décembre Fête des Lumières, Espace Fauriel de StEtienne, Experts Comptables Rhône-Alpes, Elle Magazine,Mc Donald's, Vinci Energies, groupe Apicil, Esmod International, Sigma Aldrich Chimie, Impérial Palace d'Annecy, Réseau Ferré de France.

Mission : to plan and coordinate the complete events toolkit.To bring made-to-measure solutions and create a new generation of events. Conferences, conventions, seminars, incentives & team-building, gala-evenings, product launches.Artistic advice : consultancy for custom musical and visual artistic advice, interactive activities.Logistics advice : searching and booking of event locations, hosting and furniture service, overall organisation(invitation management, sending badges in advance).Technical advice : stage lighting and ambiance, infographics, lighting decoration, floral decoration.PR advice: mediatisation, press relations around the event.Our added value : responsiveness and flawless monitoring ofyour event, a real overall advisory in organisation, offers adapted to your objectives, budgetary transparency,involvement, Eric Limoncini’s 12 years of events experience.Our clients : Banque de Vizille, Ville de Lyon, Grand Lyon,Crédit Mutuel, Descours & Cabaud, Groupe Sonepar Sud-Est, Groupe Atlantic, Walt Disney Studios Motion PicturesFrance, Château de St Priest, Sofitel Lyon Bellecour, Connec-tion Events, Club des Partenaires Lyon 8 Décembre Fête desLumières, Espace Fauriel de St Etienne, Experts ComptablesRhône-Alpes, Elle Magazine, Mc Donalds, Vinci Energies,groupe Apicil, Esmod International, Sigma Aldrich Chimie,Impérial Palace d'Annecy, Réseau Ferré de France.

Directeur : Eric LimonciniTél. +33 (0)4 26 23 41 36 • Fax +33 (0)4 78 83 69 10Mail : [email protected] • Web : http://www.comm-esprit.com

KUONI DESTINATION MANAGEMENT14 rue de la Barre - 69002 Lyon

Kuoni DMC Rhone Alpes est ouvert depuis 2 anspour répondre au développement stratégique de larégion Lyon Rhône-Alpes en matière de tourisme d'affaires : événements d'entreprise ou incentives,séminaires, conférences et congrès... Nous élaborons aussi des programmes sportifs "sur mesure" en montagne, organisons des rallyesautomobiles ou gérons l'ensemble de la logistiquepour des croisières fluviales…

Expérience et reconnaissance internationale, qualitéet créativité de nos offres, connaissance approfon-die de la région, recherche du meilleur rapport"qualité prix", sont des valeurs et forces du groupeKuoni, appliquées pour nos clients, par notre équipede Lyon.

Ils nous ont déjà fait confiance : Pfeizer, Sanofi,Merck Serono, Adidas, Bayern de Munich, Philips,Nokia, Oracle…

Kuoni DMC Lyon is the last French office opened 2 years ago to underline the strategic importanceof the Lyon Rhône Alpes area for meetings, incentives, conferences, events and sports activities.

Our office is particularly experienced in customer-focused Meeting and Incentive travel with its vastrange of organisational services (from team building activities to tailor-made excursions and spe-cial events) and excellent value for money.

Kuoni DMC Lyon covers not only the city of Lyonand its surroundings, but also the extensive MontBlanc area in the French Alps mountain range, anddown the Rhone Valley.

Our experience, a solid reputation, specialised destination know-how, creativity, innovation, efficiency and reliability is what Kuoni DMC Lyonstands for every day.

They trust us : Pfeizer, Sanofi, Merck Serono, Adidas,Bayern of Munich, Philips, Nokia, Oracle…

Directrice : Catherine Derain Tél. +33 (0)4 26 31 84 50 • Fax +33 (0)4 26 31 84 59 Mail : [email protected] • Web : www.kuoni-dmc.com

ORGANISATEURS D’EVENEMENTS / EVENT ORGANIZERS

Page 11: Services

103

MCIBureau de Lyon : 18 place Tolozan - 69001 Lyon

Avec plus de 4 000 événements réalisés en 20 ans,

MCI est un leader dans l’organisation d’événements,

programmes réceptifs, lancements de produits,

conférences de presse, séminaires, programmes

de motivation, voyages incentive, congrès et

expositions dans le monde entier.

MCI est présent à travers 31 bureaux dans 18 pays

en Europe, Moyen Orient, Asie-Pacifique et

Amérique du Sud et emploie 800 personnes dont

75 en France.

MCI est membre actif de SITE, ICCA, MPI, IAPCO,

et partenaire du réseau INCON.

MCI has already brought its skill to more than

4,000 events since 20 years : events, conferences,

business travel programmes, hospitality

programmes, product launches, press conferences,

motivation programmes and incentive travels,

congresses and exhibitions, worldwide.

MCI has 31 offices in 18 countries in Europe, the

Middle East, Asia and South America and employs

800 people (75 people in France).

MCI is an active member of SITE, ICCA, MPI,

IAPCO, as well as partner of INCON.

Directeur Général : Philippe Fournier • Directeur Général Adjoint : Michaël ClévaTél. +33 (0)4 78 39 64 64 • Fax +33 (0)4 72 98 58 98Mail : [email protected]

3MI VOYAGES INCENTIVES20 Chemin de Gruges - 69210 Bully

3MI est spécialisé dans le Tourisme d’Affaires.Plusieurs années d’expérience nous permettent devous garantir des solutions adaptées.

Notre licence de tourisme vous protège financièrementet nous autorise à organiser des Séminaires,Congrès, Evènements en France et à l’Etranger.

Réf : Sanofi, Stryker, Sandvik, Manitowoc, Pitance,BNP, AGF, Bayer

Ignorez le Stress et profitez sereinement de votre Evè-nement.

3MI est là pour vous aider à réussir !

3MI is specialized in Business Tourism.Many years of experience permit us to ensure thebest solutions for your enquiries.

Our license of Tourism is a financial protection foryou and allows us to organize Seminars,Congresses, and Events in France and abroad.

Stressed is what you think you should be … Relaxedis what you are with us

3MI, Special Events to meet your expectations inthe best conditions

JUST ASK, WE PROPOSE, YOU DECIDE

Directeur : Rémy Gaucherand • Contact commercial : Sonia Vienne

Tél. +33 (0)4 78 83 17 54 • Fax +33 (0)4 78 85 30 52

Mail : [email protected] • Web : www.3mi-incentives.com

ORGANISATEURS D’EVENEMENTS / EVENT ORGANIZERS

Page 12: Services

104

PACKAGE ORGANISATION 10 quai Charles de Gaulle - Cité Internationale - 69463 Lyon Cedex 06

notre philosophie : Donner du sens à votre manifestation en créant l'événement qui vous correspond.

domaine d'intervention : Convention, séminaire, incentive Inauguration, soirée Régie d'événements

nos spécificités : Une expertise reconnue dans le domaine du CORPORATE et de l'INSTITUTIONNEL. De la conceptualisation à la mise en oeuvre, uneéquipe dédiée à votre service.

références récentes : BioMérieux, Sogelym Steiner, Cardif AM, Segece,Black&Decker, Eiffage, Gimélec, Autorités desMarchés Financiers, GAUF, Conseil Général de laSavoie, Union Européenne...

our philosophy : We are attached to bring sense to your event whiledesigning and implementing tailor made events.

type of events : Convention, incentive trips, Inauguration, gala dinner, Event producing

fields of activity : A strong background for institutional as well as corporate events. From design through to implementation, we manageall aspects of event organisation.

recent events :BioMérieux, Sogelym Steiner, Cardif AM, Segece,Black&Decker, Eiffage, Gimélec, Autorités desMarchés Financiers, GAUF, Conseil Général de laSavoie, Union Européenne...

Président : Jacques Danger • Directeur Général : Xavier DullinContact : Myriam Francois • Tél. +33 (0)4 78 176 239 Mail : [email protected] • Web : www.package.fr Package Organisation Lyon (head office/siège social) / Paris / Marseille / LilleMember of GL events Group - Membre du Groupe GL eventsLicense AV : LI-069-95-0011

ASCONET

EXCELYS TOURS AGENCE RÉCEPTIVE POUR INDIVIDUELS

Spécialiste de la France et du Rhône Alpes, ExcelysTours vous propose l’une des meilleures solutionspour profiter d’un break inoubliable, ou bien d’unséjour prolongé, dans l’une de nos belles régions.

Nous vous proposerons des itinéraires qui vous offriront qualité, charme, exclusivité, convivialité, etexpérience unique...

Formule Avec chauffeur ou auto tour

A Rhone-Alps specialist, Excelys Tours offers you oneof the best solutions on the market for an unforgettable break or a longer stay.

We will offer you a range of tours with hotels, attractions, activities and encounters, that provideyou with quality, charm, exclusivity, friendliness anda truly unique experience.

Tours with car & driver or Self drive Tours.

Directeur : Laurent Pinon • Tél./Fax +33 (0)4 72 59 2813Mail : [email protected] • Web : www.excelystours.fr Contact Commercial : Laurent Pinon • Mail : [email protected]

65A rue Professeur Deperet - 69160 Tassin Demi Lune

FRENCH FLAIR

French Flair organise vos évènements d’entreprise dansla région lyonnaise et le Beaujolais (acheminement, hébergement, salles…) et vous apporte des solutionsd’animation et de team building (rallyes, challenges,animations œnologiques, artistes, …) Notre service réceptif vous accompagne égalementpour des découvertes touristiques ou thématiques dela région.

French Flair is your partner for all your businessevents in Lyon and the Beaujolais (transport, accommodation, meeting rooms, privatisations…)and offers you a large range of incentive and team building activities (treasure hunting, sport challenges, artists, …). Our incoming department is also in charge of yoursightseeing tours or theme visits in the region.

Directeur : Fanny Debrun • Contact commercial : Annabel Montant, Fanny DebrunTél. +33 (0)4 74 67 77 89 • Fax +33 (0)4 74 67 72 76Mail : [email protected] • Web : www.frenchflair.travel

139 rue des Fayettes BP 158 - 69655 Villefranche sur Saône cedex

ORGANISATEURS D’EVENEMENTS / EVENT ORGANIZERS

Page 13: Services

105

GHN EVENTS

GHN EVENTS excelle dans l’organisation decongrès, séminaires, incentives...

Une équipe jeune, dynamique et originaire de la région, est à votre écoute pour vous confectionnerdes produits à la fois traditionnels et insolites.

Un suivi rigoureux pour un accueil mémorable :faites confiance à notre renommée !

GHN EVENTS excels in the organization of conventions, seminars, incentive programmes andother such events. A young, dynamic team of local people is at yourservice to help you plan personalised, traditionaland out of the ordinary events!

Efficiency and attention to every detail for a memorable welcome: place your trust in our excellent reputation!

Contact : LaurenceTél. +33 (0)4 37 40 81 61 • Fax +33 (0)4 37 40 81 64Mail : [email protected] • Web : www.ghnevents.com

164 Av du General de Gaulle - 69530 Brignais

LA SPHÈRE DES POSSIBLES

LSP est une agence de communication et d’événementsforte de 16 années d’expérience en conception etréalisation d’opérations sur mesure.Son équipe de professionnels confirmés intervient deA à Z : de l’analyse du besoin jusqu’aux moyensd’optimiser le succès d’une action.Grâce à ses compétences intégrées, LSP vousépargne la complexité de multiples prestataires, et vous accompagne pas à pas dans votre communication.

LSP is a creative communication and event agencywith a 16 year experience in conception and execution of tailor made operations.The team, composed by very experienced professionals, acts from A to Z : from the analysis ofyour needs to the optimisation of the success of the operations.Thanks to its in-house competences, LSP saves youfrom the complexity of multiple contractors, and assists you in your communication step by step.

Directrice : Dany MorsilliTél. +33 (0)4 72 65 05 80 • Fax +33 (0)4 78 85 21 86Mail : [email protected] • Web : www.laspheredp.com

58 rue Magenta - 69100 Villeurbanne

TEAMTOUR

Votre réceptif sur Lyon et la région Rhône-Alpes : séminaire, convention et incentive. Pour la réalisation de vos manifestations, de Lyon au Mont-Blanc, en passant par la Provence, nous serons votreunique interlocuteur.

Notre expérience vous garantit un événement sous lesymbole de la qualité. “Notre plaisir sera de vous servir…”.

Your event planner for Lyon and the Rhône-Alpes region : seminar, convention, and incentive programmes. Wherever your event, from Lyon toMont-Blanc and not forgetting Provence, we will beyour single interlocutor.

Our experience is your guarantee for an event of quality. “Our pleasure will be to serve you…”.

Contacts : Pierre Bosvert, Marylène BrunTél. +33 (0)4 72 52 32 04 • Fax +33 (0)4 72 52 91 92 Mail : [email protected] • Web : www.teamtour.fr Licence : 069 08 00 08

39, chemin des Peupliers - 69570 Dardilly

ORGANISATEURS D’EVENEMENTS / EVENT ORGANIZERS

Page 14: Services

106

SHINE HÔTESSES

SHINE Hôtesses Internationales met à votre

disposition : Hôtes, Hôtesses d’accueil, hôtesses

bilingues, trilingues, hôtes d’accueil et contrôleurs,

chauffeurs, hôtesses vestiairistes, hôtesses d’accueil

et standardistes.

Références : Sepelcom, Olympique Lyonnais, Re-

nault, Ricard, Colloque CNUCED, Renault Trucks,

France Telecom, Sportfive, Ville de Lyon...

SHINE Hôtesses Internationales offers you: Bilingual and trilingual hostesses, reception hostsand security, drivers, cloak room hostesses, typists,reception hostesses and switchboard operators. References : Sepelcom, Olympique Lyonnais Football team, Renault, Ricard, UNCTAD, FranceTelecom, Sportfive Group, City of Lyon, RenaultTrucks.

Directrice : Sylvie Péruchon • Contact : Julie REYNAUDTél. +33 (0)4 37 24 35 75 • Fax +33 (0)4 37 24 25 31Mail : [email protected] • Web : www.shinehotesses.com

53 rue Pierre Corneille - 69006 Lyon

CHARLESTOWN

Activité : Hôtesses et Hôtes pour opérations de prestige : salons, congrès, séminaires, soirées … / Animatrices et Animateurs pour opérations de promotion : street-marketing, animations en pointsde vente / Accueil permanent en Entreprise.

Références : Yves Rocher, Nespresso, Sportfive,GF38, Région Rhône Alpes, PMU, MCI, RenaultTrucks, Sanafi Pasteur, Peugeot, Citroën, Institut Lumière, Rue Active, L’Oréal

Activities: Hosts and hostesses for prestigious events : exhibitions, conferences, seminars, evenings… / Providing staff for promotion: streetmarketing, point of sale events / Permanent business receptionists.

References: Yves Rocher, Nespresso, Sportfive,GF38, Région Rhône Alpes, PMU, MCI, RenaultTrucks, Sanafi Pasteur, Peugeot, Citroën, Institut Lumière, Rue Active, L’Oréal

Directrice Agence Rhône Alpes : Caroline FoussetteResponsable Event&Promo : Amélie MergouxTél. +33 (0)4 72 77 16 91 • Fax +33 (0)4 78 42 43 54Mail : [email protected] • Web : www.charlestown.fr

16, rue Crillon - 69006 Lyon

PRESTATIONS TECHNIQUES ET LOGISTIQUES / TECHNICAL AND SUPPLY SERVICESHôtesses / Hostesses

Page 15: Services

107

GL EVENTSRoute d’Irigny ZI Nord - BP 40 - 69530 Brignais

GL events à Lyon :Une destination, trois sites gérés complémentairespour vous accueillir en toute sérénité.Le Groupe, dont le siège est basé à Brignais, gère à Lyon le Centre de Congrès de la Cité Internationale, le Centre de Convention et d’Exposition Eurexpo (Chassieux) et le Château deSaint-Priest. Il est en mesure de répondre à tout typede demande (surface, disponibilité, capacité, équipement…), de proposer un ou plusieurs de ses3 sites pour un même événement se déroulant à Lyonet d’apporter tous les services, de l’organisation àl’équipement complet.

Quelques références en région lyonnaise.- Evénements politiques : Mérieux, Région Rhône-Alpes, Renault,…

- Evénements sportifs : Equita’ Lyon, Grand Prix deTennis de Lyon…

- Evénements culturels : Fête des Lumières, Biennalesde la Danse et d’Art Contemporain, Nuits de Fourvière, Soirée des Bocuse d’Or à Lyon, FestivalInternational de Jazz à Vienne…

- Salons et Foires : SIRHA, Pollutec, Energies Renouvelables, Piscine, Foire de Lyon…

Quelques références en France et dans le monde.Festival de Cannes, Salon Maison & Objets, Présidence Française de l’Union Européenne, JeuxOlympiques de Hong Kong, Sydney et Athènes,Coupe du Monde de Football et de Rugby, Guerlain, Air France, Exposition Universelle de Saragosse…

GL events, bienvenu dans le monde de l’événement !Groupe intégré des métiers de l’événement, GLevents se développe aujourd’hui sur trois principauxmarchés : les salons professionnels et grand public,les congrès, les grands événements, culturels, politiques ou sportifs. Le groupe opère pour lecompte de clients institutionnels et privés en Franceet à l’international, s’attachant à inscrire les missionsqui lui sont confiées en ligne avec les ambitions etles enjeux des maîtres d’ouvrage.

Les 3 grands métiers de GL events :

- L’Organisation d’événements : propriétaire de 200salons grands publics et professionnels, GL eventspoursuit le développement de son modèle écono-mique unique : organiser, recevoir et équiper.

- La Gestion d’Espaces : 30 espaces gérés enFrance et à l’international (Centres de Congrès, Parcsd’expositions, Zénith et Salles multifonctionnelles)

- Les Services : plus de 35 métiers et savoir faire.

GL events compte plus de 3 000 collaborateurs, 80 implantations dans 17 pays et a réalisé 605,7 millions d’euros de CA en 2008.

GL Events in Lyon:Three highly flexible sites, each designed to cater for your specific needs in a timely and seamless manner. The Group, whose head office is located in Brignais, manages the following sites in Lyon: The Congress Centre at the Cité Internationale, the Eurexpo Convention and Exhibition centre(Chassieux) and the Château at Saint-Priest. TheGroup is able to respond to all types of requirements(surface area, availability, capacity, equipment,etc.) and can propose one or several of its threesites for the same event organised in Lyon, henceproviding all the necessary services, from the initialorganisation through to the full equipment.

A few references in the Lyon region.- Political events: Mérieux, the Rhone-Alps Region,Renault, etc.

- Sporting events: Equita’ Lyon, the Lyon TennisGrand-Prix, etc.

- Cultural Events: The Festival of Lights, the Danceand Contemporary Art Biennials, the Nuits de Fourvière, the Bocuse d’Or evening in Lyon, the International Jazz Festival in Vienne, etc.

- Trade shows and fairs: SIRHA, Pollutec, RenewableEnergies, Swimming Pools, the Foire de Lyon, etc.

A few references in France and in the world.The Cannes Film Festival, the House and ObjectsTrade Fair, The French Presidency of the EuropeanUnion, the Hong Kong, Sydney and Athens Olympic Games, the Football and Rugby WorldCup, Guerlain, Air France, the Universal Exhibitionin Saragossa, etc.

GL Events, welcome to the events world!A Group with an integrated approach to events organisation, GL Events focuses on three main markets: Trade fairs for professionals and the general public, congresses and large cultural, political or sporting events. The Group operates onbehalf of institutional and private clients in Franceand internationally and ensures that the assignmentsit is entrusted with are managed in line with the ambitions and requirements of the project owners.

The three main specialised fields of GL Events:

- Events organisation: As the owner of 200 tradefairs for the general public and for professionals,GL Events is pursuing the development of its uniqueeconomic model: Organise, host and equip.

- Space management: 30 premises managed inFrance and internationally (Congress Centres, Exhibition Halls, Concert-halls and multi functionalrooms).

- Services: Over 35 different jobs and types of expertise.

GL events has over 3,000 staff, 80 sites in 17 countries and achieved revenues of 605,7 MillionEuros in 2008.

Président : Olivier Ginon Directeur Général Services : Olivier FerratonDirecteur Régional Rhône-Alpes : Daniel BérardTél. +33(0)4 72 31 54 54 • Fax +33(0)4 72 31 54 99Mail : [email protected] • Web : www.gl-events.com

PRESTATIONS TECHNIQUES ET LOGISTIQUES / TECHNICAL AND SUPPLY SERVICESInstallation d’expositions et d’événements / Exhibitions and events installation

Page 16: Services

108

LA POTINIERE8, rue Jean de Tournes - 69002 Lyon

Tournée vers l’événementiel, la Potinière, adapte

son savoir-faire traditionnel aux opérations de

grande envergures : séminaires, congrès, conventions,

road-show, lancement de nouveaux produits.

Du simple cocktail, en passant par les soirées

thématiques, jusqu’aux repas de gala avec de

grands chef étoilés au Michelin, La Potinière offre

une gamme complète de prestation culinaires.

La Potinière recherche en permanence la satisfaction

de ses clients. Elle capitalise un savoir-faire

traditionnel renforcé par les dernières technologies

en matière de gastronomie et vous propose ainsi une

palette couvrant des saveurs terroir jusqu’à la cuisine

moléculaire.

Principaux événements :

• Convention national Century 21, Buffet à thème,

4 000 personnes

• Congrès national de la Mutualité Française,

Déjeuner et soirée de Gala, 3 000 personnes

pendant 3 jours

• Convention Crédit Agricole, Déjeuner, 2 000

personnes avec un chef étoilé

• Soleidad, Diner de gala pour le leader mondial

des cosmétiques à Budapest

• Cité Centre de Congrès, congrès de cancérologie,

5 000 personnes par jour pendant 5 jours

Traiteur agréé :

Cité centre de congrès, Eurexpo, Ville de Lyon,

Chambre de commerce et d’industrie de Lyon,

Université Lyon III…

Focused on events, la Potinière use their traditional

know-how for large-scale operations: seminars,

conferences, conventions, road-shows, product

launches.

From simple cocktail parties to themed evenings and

gala receptions featuring Michelin starred chefs,

La Potinière offers a complete range of culinary

services.

La Potinière permanently seeks customer

satisfaction. It capitalises on its traditional

knowledge reinforced by the latest gastronomic

equipment technologies and thus offers you a taste

range from country flavours to molecular cuisine.

Main events:

• National convention for Century 21, Themed

buffet, 4,000 people

• National conference for Mutualité Française

Lunch and gala evening, 3,000 people over

3 days

• Crédit Agricole Convention, Lunch, 2,000

people with a Michelin starred chef

• Soleidad Budapest, Prestigious gala dinner for the

world cosmetics leader, 300 people

Approved caterer for:

Congress centre Cité, Eurexpo, City of Lyon, Lyon

Chamber of Commerce and Industry, University of

Lyon III…

Tél. +33 (0)4 78 22 25 22

Fax +33 (0)4 72 42 00 63

Mail : [email protected]

PRESTATIONS TECHNIQUES ET LOGISTIQUES / TECHNICAL AND SUPPLY SERVICESTraiteurs et Chocolatiers / Caterer and Chocolate maker

Page 17: Services

109

SAINT JEAN DÉLICESCHOCOLATERIE CONFISERIE - SPÉCIALITÉS LYONNAISES19, rue Saint Jean - 69005 Lyon

Pour vos cadeaux d’affaires, c’est la boutique qu’il vous faut.

Au cœur du Vieux Lyon , patrimoine mondial de

l’UNESCO, Saint Jean Délices vous propose toutes

les spécialités lyonnaises et des régions de France

parmi plus de 200 confiseries différentes. Un grand

choix de confitures, pâtes de fruits, nougats et cho-

colats maison « « Valrhona » vous attendent dans ce

temple des plaisirs gourmands.

Plateaux dégustations de spécialités lyonnaises,

cadeaux personnalisés. Tout pour faire de votre

séminaire, conférence, salon un grand moment de

pur bonheur. Livraison possible sur le lieux de votre

choix, Lyon et proche région.

Just the shop you need for your corporate gifts!

Located in the heart of Old Lyon, a UNESCO

World Heritage Site, ,Saint Jean Délices shop car-

ries over 200 different types of sweet specialities

from Lyon and all around France.

A vast selection of jams, fruit pastes, nougats and

homemade chocolates awaits you in this temple of

sweet delights. Samplers of Lyon specialities,

corporate gifts and personalised gifts.

Everything you need to make your seminars, confe-

rences, and trade shows extra special.

Gérant : Stéphan BallerandTél. +33 (0)4 72 77 96 27 • Port. +33 (0)6 60 52 80 56Mail : [email protected] • Web : www.saintjeandelices.comOuverture du mardi au dimanche de 10h30 à 20h sans interruption

ROIRET EXPO

Location pour congrès, conférence, convention, séminaire. Matériel pour :• interprétation simultanée en infra-rouge • système portable HF • sonorisation de conférence • vote interactif • vidéo-projection • installation - assistance technique

Equipment rental for congresses, conferencesconventions, seminars :• infra red system for simultaneous interpretation • portable HF system• conference sound system • interactive voting system • video, over-head projection systems • installation, technical assistance

Directeur : Laurent Kribbs • Contact : Dominique BourgogneTél. +33 (0)4 37 54 27 61 • Fax +33 (0)4 37 54 27 67 Mail : [email protected] • Web : www.roiret.fr

50 rue Jean Zay - Bâtiment M - 69808 SAINT PRIEST CEDEX

ALTER EGO TRADUCTION ET INTERPRÉTATION

Traduction : tous domaines par des traducteurs professionnels traduisant dans leur langue maternelle.Interprètes de conférence : simultanée, consécutive,liaison et chuchotée.Références : plus de 1 000 clients nous fontconfiance : Ministères, Conseil de l’Europe, Ville de Lyon, Industries, Laboratoires, Organismes financiers, Cabinets juridiques…

Translation : all fields, translations made by nativeand professional translators.Conference Interpreters : simultaneous, consecutive,liaison and whispered interpreting.References : more than 1,000 customers have placed their trust in us: Ministries, Council of Europe, City of Lyon, industrial firms, laboratories, financial bodies, law firms, etc.

Gérant : Bruno Benoit • Directeur commercial : Olivier BenoitTél. +33 (0)4 78 62 39 00 • Fax +33 (0)4 72 61 90 20 Mail : [email protected] • Web : www.alteregotraductions.com

8, rue Victor Lagrange - 69007 Lyon

PRESTATIONS TECHNIQUES ET LOGISTIQUES / TECHNICAL AND SUPPLY SERVICESTraiteurs et Chocolatiers / Caterer and Chocolate maker

Location de matériel pour vidéo, sono, éclairage, et animation / Rental of equipment for video, sound, lighting and animation

Traduction et interprétariat / Translation and interpretation

Page 18: Services

110

ICLG - INTERFACE10, rue de Condé - 69002 Lyon

Domaines de compétence

• Interprètes simultanés experts dans les domaines

les plus exigeants, toutes langues

• Location d’équipements de conférence et de

sonorisation de salles

• Organisation de missions clés en main interprètes

et équipements

• Traductions techniques, juridiques, scientifiques,

médicales, commerciales etc…

Méthodologie

• Réunir les meilleurs interprètes en temps réel. De la

simple mission d’une journée à l’organisation de

programmes de type “université” sur plusieurs

mois, voire plusieurs années. ICLG Interface peut

prendre en charge vos besoins quelle qu’en soit

l’importance ou la durée.

• Fournir un équipement de conférence adapté à

chaque type de mission. ICLG Interface met en

œuvre pour chaque type de mission une gamme

d’équipements de conférence (micros + écouteurs)

spécialement adaptée.

• Interprètes + équipement ICLG Interface : le must.

Tous nos interprètes sont depuis longtemps rompus

à l’installation et l’utilisation de nos équipements

de conférence ultra-légers, ce qui se traduit par la

suppression des frais d’installation/démontage et

donc par une réduction sensible des coûts.

Références

Références sur demande, dans le plus strict respect

de la confidentialité due à nos clients.

Nos clients se comptent parmi la plupart des

sociétés du CAC40, les CCI, les centres de

congrès, les Pôles Scientifiques, Techniques et

Universitaires, les associations, les fédérations, les

ONG, les Institutions..

L’atout ICLG-Interface

ICLG-Interface c’est l’assurance qualité. La recherche

permanente des meilleurs interprètes, un matériel

ultra-performant… L’assurance de vous faire

comprendre et d’être compris… Faut-il encore venir

vous le démontrer chez vous ?

Areas of expertise

• Expert simultaneous interpreters for the most

exacting fields and in all languages

• Conference equipment and sound system rentals

for conferences

• Handling turnkey interpretation and equipment

installation projects

• Technical, legal, scientific, medical, commercial

translations etc…

Methodology

• Bringing the best interpreters together in real time.

From single one-day missions through to

organising “university” type programmes over

several months, even several years, ICLG

Interface can handle your requirements, no matter

how big they are or how long they last.

• Supplying conference equipment for every type

of mission. ICLG Interface uses conference

equipment (microphones and earphones)

specially suited for each type of mission.

• ICLG Interface interpreters + equipment: a

compelling solution. All our interpreters have

extensive experience in setting up and using

our ultra-lightweight conference equipment. The

result - elimination of installation and dismantling

expenses and significant reductions in costs.

References

References are provided on request in strict

compliance with the confidentiality we promise to

our clients.

Our clients are to be found amongst most of the

companies in the CAC40, Chambers of Commerce

and Industry, Congress Centres, Scientific,

Technical and Academic Centres, Associations,

Federations, NGOs, Institutions, etc.

ICLG-Interface major assets

ICLG-Interface is a guarantee of quality.

Permanently on the lookout for the best possible

interpreters, high-performance equipment, etc.

The guarantee that you will understand and be

understood… What more could you need ?

Président : Jean-Paul Fougerol • Contact : Marie Peroni

Tél. + 33 (0)4 78 37 84 84 • Fax + 33 (0)4 78 37 89 98

Mail : [email protected] • Web : www.interfaceconseil.com

PRESTATIONS TECHNIQUES ET LOGISTIQUES / TECHNICAL AND SUPPLY SERVICESTraduction et interprétariat / Translation and interpretation

Page 19: Services

111

DÉLICIEUSEMENT VOTRE18, allée des Mirabelles - 69340 FRANCHEVILLE

COURS DE CUISINE À LYON DESTINES AU PLAISIR DE LA DECOUVERTE, DE L’APPRENTISSAGE ET DE LA DEGUSTATION.

Aurélie CHAUVIN, professionnelle de la restauration, vousaccueille dans son atelier entouré de verdure à Francheville à 10 min à l'Ouest de Lyon pour des ateliersde cuisine entièrement dédiés à vos clients.

La durée des cours peut varier de 1 à 3 heures selon votrebudget et sont suivis de la dégustation avec du vin spécialement sélectionné. Différents types de menus sont proposés : Gastronomique, typiquement français, lyonnais… À définir selon les goûts des participants.Capacité maximum 10 personnes.

Les ingrédients, les recettes sont fournis, un tablier et untorchon sont prêtés.

Les cours sont donnés en français ou en anglais.Parking privé gratuit devant l’atelier.

COOKING LESSONS IN LYON DESIGNED FORTHE PLEASURE OF DISCOVERY, LEARNING ANDTASTING.

Aurélie Chauvin, a catering professional, welcomesyou to her workshop, surrounded by greenery inFrancheville, 10 minutes west of Lyon for cookingworkshops that are entirely dedicated to your clients.

The duration of the lessons can vary from 1 to 3hours depending on your budget and are followedby wine tasting with specially selected wine. Different types of menu are offered: gastronomic, typically French, Lyonnais… All depending on theparticipant’s tastes. Maximum capacity of 10 people.

Ingredients and recipes are provided. An apron anda towel can be borrowed.

Lessons are given in French or in English.Free private parking in front of the workshop.

Directeur : Aurélie ChauvinTél. +33(0)4 37 41 58 07 • Fax +33(0)4 37 41 58 07Mail : [email protected] • Web : www.delicieusementvotre.com

ARDÈCHE MONTGOLFIÈRES SARL

Vols incentives en montgolfièreVous souhaitez organiser un moment de stimulationinattendu pour créer un esprit d’équipe et une ambiance conviviale, venez vivre avec vos collaborateurs, clients, relations d’affaires une expérience aussi originale qu’inoubliable.Ardèche Montgolfières est à votre écoute pour réaliser votre projet.Notre société est titulaire de la licence de transporteur aérien délivrée par la direction généralede l'aviation civile

Incentive Flights in a hot-air balloonCome and enjoy with your staff, customers or business acquaintances an original and unforgettable experience: an incentive flight in a hot-air balloon to create team spirit and a friendly atmosphere.Ardèche Montgolfières will listen attentively to yourneeds before executing your project.Our Company is licenced by the French Civil Aviation Authority for public passenger transport.

Directeur : Yves GuicherdTél. +33 (0) 4 75 69 39 39 • Fax +33 (0) 4 75 69 39 40Mail : [email protected] • Web : www.ardeche-montgolfieres.fr

8 rue Boissy d'Anglas - 07100 Annonay

FOURVIÈRE AVENTURES

Le seul parc d’aventures en plein cœur de Lyon. 5 parcours dans les arbres offrant un panorama exceptionnel. Parcours simple, privatisation, challenge, nocturne.Salle de séminaire sur place pour 30 personneséquipée wifi et vidéoprojecteur. Restaurants gastronomiques à proximité. Société du groupe Altiplano spécialisé dans les séminaires avec Skimania et Travelmania.

The only adventure park right at the heart of Lyon. 5 circuits in the trees offering an exceptional view.Simple, private, challenge and nocturnal circuits.

On-site seminar room for 30 people equipped withWiFi and video projector Gastronomic restaurantsnearby. A company part of the Altiplano group (specialising in seminars) with Skimania and Travelmania.

Directeur : Claude NeimeTél. +33 (0)4 78 36 31 75 • Fax +33 (0)4 72 57 49 93Mail : [email protected] • Web : www.fourviere-aventures.com

Place du 158e Régiment d’Infanterie - 69005 Lyon

PRESTATION INCENTIVES, ACTIVITES EN PLEIN AIR, TEAM BUILDING / INCENTIVES EVENTS, OUTDOORS ACTIVITIES, TEAM BUILDING

Page 20: Services

112

KANPAI – WINE TOURS

Kanpai pimente vos évènements avec nos activités

autour de la vigne et du vin :

balades œnologiques, dîner dans la cave, cours de

cuisine, chasse au trésor ...

What better symbol of France than wine? Kanpai is your partner for creating memorable andmagical experiences in Beaujolais wine country.We customise wine tours, cellar dinners, wine tasting & cooking classes, etc.

Contact : Olivier DelalandeTél. +33 (0)6 84 52 14 99 • Fax +33 (0)4 78 70 97 66Mail : [email protected] • Web : www.kanpai-tourisme.com

2 rue des Liserons 69320 Feyzin

MUSÉE LUMIÈRE

Lyon, Ville d’invention du cinématographe !

Découvrez une des inventions les plus importantesdu XXe siècle : le cinématographe Le musée Lumière vous accueille dans sa majesteusedemeure pour des visites et des projections privées. L’architecture de la villa, l’épopée de cette familled’inventeurs et ses découvertes extraordinaires enchantent tous les publics.

Lyon, the town of cinematographic invention!

Discover one of the most important inventions of the20th century: cinematography The Lumière museum welcomes you to its majestic residence for visits and private projections. The villa’s architecture, the era of this family of inventors and their extraordinary discoveries will enchant all ages.

Contact : Karine Chièze • Tél. +33 (0)4 78 78 18 84 • Fax +33 (0)4 78 78 18 94Mail : [email protected] • Web : www.institut-lumiere.orgHoraires vendredi/dimanche, 11h00-18h30 - Ouverture Exceptionnelle sur réservation

25 rue du Premier Film - LYON 8e

UN INSTANT DE VILLE

« Un instant de Ville » propose de vous accompagner dansla découverte de Lyon et ses alentours. Domitille a crée pourvous des parcours thématiques, liés aux atouts lyonnais : lagastronomie, la culture, le shopping etc…Elle intègre sur leterrain , des anecdotes, des secrets, et ouvre des portes atypiques afin d’attiser votre curiosité. Domitille propose letemps d’un congrès, d’un séminaire ou d’un évènement àLyon de vous accueillir d’une manière personnalisée :• elle s’occupe de montrer les richesses de cette Ville

historique aux accompagnants, • elle gère vos déplacements et vos réservations spécifiques,• elle s’adapte à toutes les envies, à tous les laps de temps.Faites confiance à « Un instant de Ville » pour une découverte citadine personnalisée.

“Un instant de Ville” will help accompany you to discover Lyon and its surroundings. Domitille has created themed routes for you, based on Lyon’s assets: gastronomy, culture, shopping etc. On theground she integrates anecdotes, secrets and sheopens unusual doors in order to arouse your curiosity.Domitille offers to welcome you to Lyon during a conference, seminar or event in a personalised manner:• She makes sure to show you this historical town’s

riches• She manages your travel and specific reservations• She adapts to all your needs, all time framesTrust “un instant de Ville” for a personalised introduction to the city.

Contact : Domitille Durrenberger • Tél. +33 (0)6 78 88 29 73Mail : [email protected] • Web : www.uninstantdeville.fr

(SELON DOMITILLE)

Domitille vous fait découvrir le cœur de la ville

UN MONDE BLEU & ROUTE MARINE

Votre partenaire Réceptif : • Une équipe multilingue faite de plusieurs années

d’expérience en réceptif, de la Bourgogne à laProvence.

• Représentant d’importantes compagnies de croisière fluviale : organisation des excursions,transferts et séjours pré/post croisière.

• Spécialiste dans l’accueil et la création de programmes sur mesure, culturels, à thème pourune clientèle loisirs ou en tourisme d’affaires.

Your DMC partner :• A multilingual team with long experience as a

land operator, based in Lyon, Dijon and Aix enProvence.

• Local Agent for famous international river cruisecompanies (Rhône, Saône & Seine rivers) : shoreexcursions, transfers, pre/post tours.

• Specialist in tailored made programmes : cultural,leisure & special interest tours, incentives in Burgundy, Rhône-Alps, Provence & French Riviera

Directeur : Bruno Maury • Directrice Commerciale : Lydie Praud Tél. +33 (0)4 78 39 13 06 • Fax +33 (0)4 78 29 94 85Mail : [email protected] / [email protected] • Web : www.route-marine.comLicence : 069 96022

2, rue de l’Humilité – F69003 Lyon

PRESTATION INCENTIVES, ACTIVITES EN PLEIN AIR, TEAM BUILDING / INCENTIVES EVENTS, OUTDOORS ACTIVITIES, TEAM BUILDING

Page 21: Services

113

AUTOCARS PLANCHE69, rue du Champ de Garet - Arnas - BP 80157 - 69654 Villefranche Cedex

Autocars Planche, filiale du groupe Keolis, exerce

son activité en Rhône-Alpes, depuis plus de 70 ans.

Elle est dotée d’une flotte de 360 véhicules.

Adhérente au Bureau des Congrès de Lyon depuis

l’origine, elle assure de nombreux transports pour

tous congrès et manifestations.

Nous mettons à votre disposition des conducteurs

formés spécialement à l’activité tourisme et des

véhicules récents de grand confort.

Notre équipe est à votre service pour vous aider à

définir les transports adaptés à votre manifestation

et vous fournir un devis immédiatement.

Autocars Planche, a subsidiary of the group Keolis,

has carried out its activity in Rhone-Alpes for more

than 70 years. It has a fleet of 360 vehicles and

has worked with the Lyon Conference Bureau from

its launch, providing many different types of

transport for conferences and other such events.

We place extremely comfortable vehicles at your

disposal along with drivers who are specially

trained in tourism.

Our team is at your service to help you define the

most suitable type of transport for your event and to

provide you with an immediate quote.

Directeur : Hervé DomasTél. +33 (0)4 74 09 30 00 • Fax +33 (0)4 74 09 31 09 Mail : [email protected] • Web : www.autocarsplanche.comContact : Pascale Cognil • Tél. 04 74 09 30 12 • Mail : [email protected]

LES COURRIERS RHODANIENSLa Maladière - BP 148 - 07130 Saint-Péray

Le transport en autocar est un métier, nous le maitrisons depuis plus de 40 ans.

Notre flotte (véhicules de 7 à 65 places) adaptée àtout les types de demande, du VIP au congrés, notrecommerciale maitrisant parfaitement toutes formesde séjours, circuits, sont à votre disposition afin deprendre en charge pour vous l’organisation de vosdéplacements et ou hébergements.

Sécurité, qualité, efficacité seront conjugués pourvous satisfaire, et rendre votre venue dans notre région agréable et unique.

Notre centre du Grand Lyon est à votre écoute de7h00 à 19h00 du lundi au vendredi, pour tout renseignement, et reste à votre service 7j/7 et 24h/24 (service de permanence) lors de l’execution de nos prestations.

Coach transport is a craft, we’ve mastered it forover 40 years.

Our fleet (vehicles from 7 to 65 seats) adapted forany kind of request, from VIP to conferences, ourteam can perfectly handle all kinds of trips, circuits,etc. and are at your service to take charge of the organisation of your travel and accommodation.

Our safety, quality and efficiency will satisfy you andmake your trip to our region pleasant and unique.

Our centre at Grand Lyon is on hand to take yourcall from 7am to 7pm from Monday to Friday, forany information and remains at your service 24/7 (24 hour service) upon booking.

Directeur : Yves PlessisTél. +33 (0)4 75 81 09 09 • Fax +33 (0)4 75 81 09 18Mail : [email protected] Contact : Jean-François MoutoussamyTél. +33 (0)4 37 60 04 72 • Fax +33 (0)4 37 60 04 73Mail : [email protected]

TRANSPORTS ET DEPLACEMENTS INSOLITES / TRANSPORTS AND UNUSUAL FORMS OF TRAVELTransports et autocars / Transport tour and charter buses

Page 22: Services

114

RÉSEAU TCL19, boulevard Vivier-Merle - 69003 Lyon

Métro, tramways, bus et funiculaire 7j/7 de 5h à minuit.

C1, la ligne de trolleybus pour vos congrès à laCité/Centre de Congrès de Lyon.La ligne C1 relie en direct et en seulement 12 minutes la gare SNCF de la Part-Dieu et LaCité/Centre de Congrès de Lyon. Rapide et pratique : vous sortez du train et vous profitez d’undépart toutes les 12 minutes de 7h à 22h !

La ligne directe vers vos salons et manifestations,c’est Direct Eurexpo ! La ligne Direct Eurexpo vous conduit au Parc des Expositions, au départ de la station Vaulx-en-Velin La Soie (tramway T3 et Métro A)

Le TCL Pass : c’est la solution pour les groupes à partirde 10 personnes. Il donne accès à l’ensemble du réseau pour seulement 2€ par personne et par jour.

Metro, tramways, bus and funicular 7 days a weekfrom 5am to midnight.

C1, the trolleybus line for your conferences at theCité/Centre de Congrès de Lyon downtown Lyon.The C1 line directly links the Part-Dieu railway station and La Cité/Centre de Congrès de Lyon inonly 12 minutes. Fast and practical, you’ll leave the train and have access to a departure every 12 minutes from 7am to 10pm !

The direct line to your conventions and shows, it’s Direct Eurexpo !The Direct Eurexpo line takes you to the EurexpoConvention and Exhibition Centre, leaving from theVaulx-en-Velin La Soie station (tram T3 and Metro A)

The TCL Pass : The solution for groups from 10. It gives access to the whole network for only 2€ perperson per day.

Tél. +33 (0)4 69 66 80 80 • Web : www.tcl.frAllo TCL : +33 (0)820 42 7000 (0,12€/min depuis un poste fixe)Contact Service Marketing : Jean-Louis MassianiMail : [email protected] • Tél. +33 (0)4 69 66 80 22

AUTOCARS GAILLARD

Confiez-nous votre logistique autocar !Nous saurons mettre en œuvre tous les moyens nécessaires pour effectuer les déplacements de vosplus petits groupes, jusqu’à vos congrès d’envergureinternationale. Nous disposons d’une flotte d’auto-cars allant de 4 à 65 fauteuils pour répondre àtoutes vos demandes.Transferts Aéroport/Gare à votre hôtel, en soirée ouen journée.

Entrust us with your coach logistics !We can provide transport whether for small groupsor for congresses with an international dimension.We have afleet of coaches with seating for 4 to 65people to meet all your requirements.Transfers between the airport/station to your hotelduring the day or evening

Président : Jean-Baptiste Maisonneuve • Tél. +33 (0)4 78 48 76 04Mail : [email protected] • Web : www.maisonneuve.net Contact : Isabelle Lerat • Tél. +33 (0)4 78 48 77 02

ZI des Platières - BP 69 - 69440 Mornant

CARS FAURE

Transporteur officiel de l’Olympique Lyonnais, del’ASVEL et du LOU nous mettons notre savoir-faire etnotre expérience (+ de 160 ans) à votre servicepour la logistique de vos congrès et séminaires.

À votre disposition 7 centres en Rhône- Alpes, uneflotte de voitures de luxes et de cars de 30 à 75fauteuils pour vos soirées, transferts gare ou aéroport, réceptif, voyages.

Official transporter of Olympique Lyonnais, ASVELand LOU we put our combined knowledge and experience (over 160 years) at your service for thelogistics of your seminars and conferences.

We have 7 centres available to you in Rhône-Alpes, a fleet of luxury cars and 30 to 75seater coaches for your evenings, airport or stationtransfers, receptions or journeys.

Directeur : Raymond Faure • Contact : Thierry Delaigue Tél. +33 (0)4 72 48 16 16 • Fax +33 (0)4 72 48 77 55 Mail : [email protected] • Web : www.cars-faure.fr

Le Fayet - BP 14 - 38540 Valencin

TRANSPORTS ET DEPLACEMENTS INSOLITES / TRANSPORTS AND UNUSUAL FORMS OF TRAVELTransports et autocars / Transport tour and charter buses

Page 23: Services

115

CARS PHILIBERT

Philibert, un savoir-faire de référence pour la

logistique transport de vos congrès et manifestations

professionnelles. Des conducteurs expérimentés,

compétents et disponibles, 250 véhicules de 7 à 63

fauteuils, un matériel récent équipé des dernières

innovations technologiques.6 sites d’exploitation en

Rhône-Alpes, une permanence 24h/24.

Philibert, a reference for the logistics of your

conferences and professional events. Experienced,

competent drivers, 250 vehicles with seating for

7 to 63, recent equipment including the latest

technological innovations. 6 operating sites in

Rhone-Alpes and a 24-hour hotline.

Directeur : Marc Philibert • Contact : Thérèse PoncéTél. +33 (0)4 78 98 56 66 • Fax +33 (0)4 78 98 56 58Mail : [email protected] • Web : www.philibert.fr

24, avenue Barthélemy Thimonnier - BP 16 - 69641 Caluire Cedex

VOYAGES N&M

N&M vous propose des transferts gare, aéroport,

centre de congrès, événementiel. Possibilité de mises

à disposition pour des journées à Lyon et dans la

région Rhône-Alpes, des soirées, des visites de ville,

de site touristique ou industriel, ainsi que tous les

déplacements en France de voyageurs avec des

autocars haut de gamme adaptés aux groupes de

1 à 40 places.

N&M offers a transfer service to and from stations,airports, seminar centres, exhibition halls, theatresand other such venues. It can provide coaches withdrivers for a day in Lyon or the Rhone-Alpes region, for evening outings, visits to the city, placesof interest or industrial sites. It can also make available its luxury coaches with drivers for groupsof 1 to 40 people for travel throughout France.

Directeur : Olivier Michel • Contact : Solange Paget Tél. +33 (0)4 78 56 56 99 • Fax +33 (0)4 78 56 20 46 Mail : [email protected] • Web : www.voyages-nm.com

Z.I. Le Favier - 69230 Saint-Genis-Laval - Lyon

GREAT CHAUFFEUR LIMOUSINE16, rue Félix Jacquier - 69006 Lyon

Que ce soit pour vos affaires ou vos loisirs, à Lyon

ou en Rhône-Alpes, tout au long de l’année, en

journée ou en soirée, nos chauffeurs bilingues seront

à votre service pour vous conduire dans

les meilleures conditions grâce à un service

personnalisé et prestigieux.

Great Chauffeur, la plus belle façon de voyager en

Rhône-Alpes et en France.

Whatever your requirements, from business

transportation to a personal journey of discovery,

we aim to provide you with the experience you

seek. Our services include tours, transfers, day at

disposal, special occasions...

In addition, we are happy to tailor our services to

meet your needs.

Great Chauffeur, the most comfortable way to travel

in France - specialising in the Rhone-Alps region.

Contacts : Sylvain Iste & David Lorente

Tél. +33 (0)4 72 27 54 73 • Fax +33 (0)4 72 27 54 85

Mail : [email protected] • Web : www.greatchauffeur.com

TRANSPORTS ET DEPLACEMENTS INSOLITES / TRANSPORTS AND UNUSUAL FORMS OF TRAVELTransports et autocars / Transport tour and charter buses

Taxis et voitures avec chauffeur / Taxis and cars with drivers

Page 24: Services

116

LUGDUNUM IPS55, rue Louis Guérin - 69100 Villeurbanne

Lugdunum IPS, vous propose un service de transportprivé de personne, pour tous vos déplacements.Nos prestations de mise à disposition de voituresavec chauffeurs concernent :

• Transferts aéroport -gares - hôtels - centre ville• Forfaits journaliers • Forfaits personnalisés• Forfaits excursions• La locations véhicules avec chauffeur longue durée• Acheminement urgent et sécurisé de documents ou

plis confidentiels• City tours privés (avec guide sur demande).• Circuits touristiques personnalisés en ½ journée

ou à la journée • Wine Tour • Conciergerie services

Nos chauffeurs sont bilingues (anglais), discret etcourtois. Nos Services sont disponibles 24/24 –7j/7-365 jours par an sur réservation au + 33 (0) 6 65 38 75 08

Lugdunum IPS offers you a personal, private transport service for all your trips. Our chauffeur driven car service is used for:

• Airport, station, hotel, town transfers• Day trips• Personalised trips• Excursions• Long duration vehicle hire with driver• Urgent and secure document or confidential

package deliveries• Private city tours (with guide on request).• Personalised tourist circuits by day or half-day • Wine Tour • Concierge services

Our drivers are bilingual (English), discreet and courteous. Our services are available 24/7 365 days a year by reservation on + 33 (0) 6 65 38 75 08

Directeur & contact : Adam BelamriTel. + 33 (0)6 65 38 75 08Mail : [email protected] • Web: www.lugdunum-ips.com

AFFAIRES & TOURISME

AFFAIRES & TOURISME contribue à la réussite de vosrendez-vous d'affaires, de loisirs ou de tourisme. Unprestataire réactif, efficace pour vos déplacements professionnels de haut niveau, une entreprise agrééepar le Commissariat Général au Tourisme, des voiturescontrôlées, des chauffeurs expérimentés bilingues.Notre service “voitures avec chauffeur” sera le labelprestigieux de votre art de recevoir vos clients ou devous déplacer dans les meilleurs conditions par un service personnalisé, adapté à tous vos besoins surLyon, en Rhône Alpes ou pour toute autre destination.

BUSINESS & TOURISM contribute to the success of your business, leisure or tourism meetings. A proactive consultant, efficient for your high-levelprofessional travel, a business approved by the General Tourism Commission, safety-checked cars,bilingual and experienced drivers.Our “car with chauffeur” service will be the prestigious label for your client hosting skills or youcan use it to travel in the best conditions with a personalised service, adapted for all your needs inLyon, Rhône Alpes or any other destination.

Directeur : Michel GauthierTél. +33 (0)4 78 00 42 00 • Fax +33 (0)4 78 74 70 05Mail : [email protected] • Web : www.affaires-tourisme.com

28 rue de la République BP 2087 - 69226 Lyon Cedex 02

TRANSPORTS ET DEPLACEMENTS INSOLITES / TRANSPORTS AND UNUSUAL FORMS OF TRAVELTaxis et voitures avec chauffeur / Taxis and cars with drivers

Page 25: Services

117

LE YACHT

Toute l’année, privatisez le yacht pour vos réceptionsprivatives ou entreprises. Carré VIP pour un cocktailou un transfert apéritif jusqu’à 8 personnes par bateau.Repas de 2 à 4 personnes avec une découverte deLyon en 2h. Embarquez à bord du Yacht pour une promenade entre amis, une idée de cadeau... Programme personnalisé à chaque événement. Espace chauffé l’hiver.À partir d’avril 2009, le yacht pourra être privatisépour une nuitée à bord avec petit déjeuner à partirde 250 €

Have the private use of the yacht for your private orbusiness function at any time of the year. Carré VIPfor a cocktail party or an aperitif during a transfer byboat for up to 8 people. Meal for 2 or 4 peoplewith a 2-hour Lyon discovery cruise. Board the yachtfor a cruise with friends, an idea for a gift, a programme tailored to each event. Heated area inwinter.From april 2009, the yacht could be privatized fora night on board from 250 € per night

Directeur : Christian Desbois • Contact : Françoise NeubertTél. +33 (0)4 72 56 51 23 • Fax +33 (0)4 78 38 15 37Mail : [email protected] • Web : www.lesyachtsdelyon.com

Offices/bureaux : Proactive - Espace DMCI - 4, quai des Etroits - 69005 Lyon

LYON LE GRAND TOUR

Lyon Le Grand Tour propose un circuit commenté de

la ville de Lyon, dans des autocars à Impériale

découverte. Chaque jour, un périple d’1h15 permet

de découvrir les principaux quartiers de la ville.

Nous vous proposons de privatiser cet autobus pour

réaliser des transferts atypiques, des cocktails ou

toute autre demande originale.

“Lyon le Grand Tour” offers a guided tour of Lyonwith commentaries in “Impérial découverte”coaches. These daily guided tours lasting 1h15minlet you discover the city’s main districts.

We can also provide a customised coach servicefor unusual transfers, cocktail parties, or any otheroriginal request.

Directeur : Olivier Michel • Contact : Zoé FlachatTél. +33 (0)4 78 56 32 39 • Fax +33 (0)4 78 56 20 46 Mail : [email protected] • Web : www.lyonlegrandtour.com

Z.I. Le Favier - 69230 Saint-Genis-Laval - Lyon

TRANSPORTS ET DEPLACEMENTS INSOLITES / TRANSPORTS AND UNUSUAL FORMS OF TRAVELTransports insolites / Unusual forms of transport

Page 26: Services

VIP