12
BOMBAS SUMERGIBLES MANUAL DE INSTALACIÓN SERIE KOR KOR07, KOR1.2, KOR2, KOR3, KOR4.5, KOR6, KOR10, KOR15, KOR20, KOR25, KOR32, KOR40, KOR53 Y KOR70 ®

SERIE KOR - luma.com.mx DE INSTALACIÓN/VDE/MI KO… · 3 1.- INFORMACION GENERAL 1.1 INTRODUCCIÓN El diseñode alta eficienciay los materiales usados en la fabricación de las bombas

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: SERIE KOR - luma.com.mx DE INSTALACIÓN/VDE/MI KO… · 3 1.- INFORMACION GENERAL 1.1 INTRODUCCIÓN El diseñode alta eficienciay los materiales usados en la fabricación de las bombas

BOMBAS SUMERGIBLES

MANUAL DE INSTALACIÓN

SERIE KORKOR07, KOR1.2, KOR2, KOR3, KOR4.5, KOR6, KOR10, KOR15, KOR20, KOR25, KOR32, KOR40, KOR53 Y KOR70

®

G

ARANTÍA

Page 2: SERIE KOR - luma.com.mx DE INSTALACIÓN/VDE/MI KO… · 3 1.- INFORMACION GENERAL 1.1 INTRODUCCIÓN El diseñode alta eficienciay los materiales usados en la fabricación de las bombas

2

BOMBAS SUMERGIBLES

MANUAL DE INSTALACION, OPERACION Y MANTENIMIENTO

INFORMACION DEL PROPIETARIO

Modelo de la BOMBA:______________________________Número de serie de la BOMBA:______________________Modelo del MOTOR:_______________________________Número de serie del MOTOR:________________________Distribuidor:______________________________________________________________________________________Teléfono del Distribuidor:____________________________Fecha de Compra:_________________________________Fecha de Instalación:_______________________________

ACERO INOXIDABLE

INDICE DE CONTENIDO:1.- Información General.....................................................12.- Almacenaje .........................................................13.- Preparación para la Instalación................................34.- Pruebas antes de conectar la Motobomba.........35.- Instalación de la Bomba ...........................................46.- Arranque de la Bomba. ..................................57.-Ensamble y desensamble de la bomba....................68.-Posibles Fallas, Causas y Soluciones........................79.-Apéndice. ............................................................8

®

Page 3: SERIE KOR - luma.com.mx DE INSTALACIÓN/VDE/MI KO… · 3 1.- INFORMACION GENERAL 1.1 INTRODUCCIÓN El diseñode alta eficienciay los materiales usados en la fabricación de las bombas

3

1.- INFORMACION GENERAL

1.1 INTRODUCCIÓNEl diseño de alta eficiencia y los materiales usadosen la fabricación de las bombas ALTAMIRAserie KOR, la convierten en su mejor opción enequipos de bombeo sumergibles de pozoprofundo.

Tome en cuenta que el tiempo de vida y elcorrecto funcionamiento de cualquier unidadmecánica se mejora sustancialmente con lacorrecta aplicación, instalación apropiada,inspección per iódica y un cuidadosomantenimiento. Este manual fué preparado paraapoyar a los operadores a entender la construccióny la forma correcta de instalar, operar y mantenerestas bombas.

Mantenga este manual a la mano parauna referencia. Ante cualquier otra duda con-tacte a su distribuidor local ALTAMIRA.

1.2 RECEPCIÓN Y CHEQUEOAsegúrese de que la bomba se encuen-

tra en buen estado y esté completa al momentode recibirla del transportista. La misma debe sercorrectamente sujeta para maniobrarla einspeccionarla antes de desempacarla,estocon el fin de detectar cualquier posible daño, deencontrarse cualquier anomalía debe reportarloal transportista .

1.3 MATERIALES Y EQUIPOS NECESARIOS.El equpo necesario para instalar y

manejar la bomba depende del tamaño de lamisma y del tipo de instalación, El siguientelistado es sólo un ejemplo.

A.)Material de Lubricación.B.)Herramientas manuales.C.)Instrumentos:

Megger, ohmetro, multimetro de ganchoD.)Equipo de Instalación e Izaje.

2.-ALMACENAJE

2.1 ALMACENAJELas bombas ALTAMIRA serie KOR son

adecuadamente empacadas para protegerlasdurante su embarque. La preservación de labomba depende de las condiciones dealmacenaje , este debe ser lo más cuidadosoposible, le enumeramos una serie de consejospara el adecuado almacenamiento de nuestrabomba ALTAMIRA, de manera que no sealteren las propiedades de los componentesde precisión de la misma. El seguimiento deestos puntos no altera los alcances de nuestraPoliza de Garantía.

Se considera una bomba almacenadacuando ha llegado a su lugar de trabajoy está esperando para ser instalada.

Cuando una bomba está instalada ypor alguna razón no está funcionando asu capacidad normal, ya sea que estáparada por la temporada de lluvias u otromotivo por un largo periodo de tiempo, éstadebe ser operada por lo menos 15 minutoscada 2 semanas.

2.2 PROCEDIMIENTO DE ALMACENAJE.A:) El sitio donde estará almacendada labomba debe mantenerse a una temperaturamínima de - 1 2 ºC (10 ºC) y con una humedad relativa menor al 50%.

B:) Si se almacena por periodos de hasta 6meses, debe inspeccionarse regularmenteque el empaque se mantenga sin daños.

1

MANUAL DE INSTALACIÓN

Page 4: SERIE KOR - luma.com.mx DE INSTALACIÓN/VDE/MI KO… · 3 1.- INFORMACION GENERAL 1.1 INTRODUCCIÓN El diseñode alta eficienciay los materiales usados en la fabricación de las bombas

4

2.3 ALMACENAJE A LARGO PLAZO.

En caso de que el tiempo de almacensea mayor a 6 meses, debe seguir lossiguientes pasos:A:) Inspeccione periódicamente la bombay cambie el empaque de la misma paraprevenir corrosión.

B:) Agregue desecante ó inhibidor de humedadcerca de la bomba , en el centro y el área de ladescarga.

C:) Instale un indicador de humedad cercanoa la bomba. Cubra la bomba con polietilenodejandole un orificio de ventilación de 1/2"aproximadamente.

DESCRIPCIÓN GENERAL.

La bomba ALTAMIRA KOR es una bombaSumergible para Pozo Profundo, con capacidades

desde 0.5 a 35 litros por segundo y cargas hasta300m.La figura 1 nos muestra una instalación típica.

MOTORES: Utiliza motores acoplamientonormalizado NEMA diseñados para uso continuobajo cualquier esfuerzo permitido por su curvade funcionamiento.

DESCARGA: El tazón de descarga sesuministra con rosca NPT para conectar a latubería de la columna.

CUERPO: L o s t a z o n e s s o nensamblados sin rosca ni tornillos,solo unidos portirantes a lo largo de la bomba, sujetos desde lasucción y la descarga,: Los impulsores son cerradosy unidos a la flecha por candado y rosca (6") óflotantes (4").

TABLERODE CONTROL

CAJA DECONEXIONES CABEZAL DE

DESCARGA

ADEMEDEL POZO

COPLEDE TUBERÍA

NIVELDINÁMICO

FIJACIÓNDEL CABLE

CABLE DEALIMENTACIÓN VÁLVULA

CHECK

TUBERÍA DECOLUMNA

EMPATE DELCABLE

PUNTAS DELMOTOR

GUARDACABLE

BOMBAALTAMIRA KOR

MALLA DESUCCIÓN

MOTORSUMERGIBLE

2

Page 5: SERIE KOR - luma.com.mx DE INSTALACIÓN/VDE/MI KO… · 3 1.- INFORMACION GENERAL 1.1 INTRODUCCIÓN El diseñode alta eficienciay los materiales usados en la fabricación de las bombas

5

3.-PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN.

POZO:A:) El pozo debe ser previamente aforadocon una bomba de prueba, antes de instalar labomba sumergible. La prueba de bombeo tienevarios propósitos, uno de ellos es remover todoel exceso de arena durante el bombeo inicialdel pozo, de usar la bomba sumergible conarena se acorta su tiempo de vida y puedeanular la garantía.

PRECAUCION:B:) No debe instalarse la bomba con el motor enel lodo, arena ó apoyado en el fondo del pozo.Es importante prevenir que la arena del pozocubra el motor, ya que esto hará que elmotor genere puntos de mayor calentamiento.

La prueba de bombeo provee un estimado de lacapacidad de gasto del pozo.

C:) La capacidad del pozo debe ser igual ó mayorque la capacidad de la bomba. Si la bombaextrae mas gasto del que puede reponer elpozo , causará que baje el nivel dinámicocausando que la bomba comienze a cavitarcausando un daño severo a la bomba y elmotor.

D:) El pozo debe ser lo suficientemente profundode manera que asegure que la succión estémínimo 3m por debajo del nivel dinámicoesperado. Si el espejo ó el agua que produceel acuífero está por encima del nivel de bombeoentonces la sumergencia requerida de lasucción de la bomba debe ser mayor de 6 m.

PRECAUCION:Nunca instale la unidad con la parte inferiordel motor a menos de 1.5 m del fondo del pozo.

E:) El motor siempre debe estar sumergido enagua fluyendo. La velocidad del flujo debe sermayor de 0.3 m/seg. Si la bomba se coloca en flujosabiertos como cisternas ó en otras condicionesen las cuales el flujo pueda ser proporcionadodesde arriba de la bomba, entonces es necesariousar una camisa de enfriamiento que obligue alagua a pasar por el exterior del motor para forzarel enfriamiento.

F:)El diámetro interior del pozo debe ser losuficientemente grande para alojar la motobombasin que se dañe el cable de alimentación ó losconectores. Esto debe tomarse en cuanta parapozos en los cuales tienen más de un diámetrode tubería de ademe instalado y el diámetro menores diferente al de la entrada del pozo.

PREPARANDO LA BASE DE DESCARGA.La base debe ser rígida, nivelada y de una

adecuada resistencia para soportar el pesocompleto de la BOMBA, el MOTOR y laColumnade Tubería, además del peso del aguapasando por ella. Es recomendable que sea deconcreto sólido ó una mezcla como la siguiente:A:) Una parte de cemento.B:) 2 partes de arena.C:) 4 partes de grava.D:) Agua suficiente.

VERIFICACIÓN DEL CABLE Y EL MOTOR.

PRECAUCIÓN: NO use el conector del motorpara levantarlo ó manejarlo, Los conectores sonfáciles de dañar, Estos deben protegerse ymanejarse con cuidado todo el tiempo.

SERVICIO AL MOTOR.Consulte el manual del motor para saber

si requiere algún tipo de servicio antes deinstalarse. Algunos motores necesitan ser llenadosde aceite ó agua.

ENSAMBLE DEL MOTOR A LA BOMBA.Si la bomba y el motor no han sido

ensamblados.siga las instrucciones detalladas enel Apéndice A , al final de éste manual. En el casode bombas largas lo más recomendable es hacerel acoplamiento en posición vertical en el lugarde instalación.

4.- PRUEBAS ANTES DE CONECTAR LAALIMENTACION AL MOTOR:Realize las siguientes pruebas antes de conectarla alimentación al motor, Las instrucciones paraevaluar los resultados están en el Apéndice C.

PRUEBAS:Mida la resistencia entre cada linea del motor ytierra con el motor sumergido en agua.

Mida la resistencia entre los devanados del motor(Véa el apéndice C) .Anote los valores para futurareferencia.

Asegure la bomba y el motor con cadenas ,Energice el motor momentáneamente, esto esenciéndalo y apáguelo inmediatamente, paraverificar la rotación.

3

Page 6: SERIE KOR - luma.com.mx DE INSTALACIÓN/VDE/MI KO… · 3 1.- INFORMACION GENERAL 1.1 INTRODUCCIÓN El diseñode alta eficienciay los materiales usados en la fabricación de las bombas

6

PRECAUCIÓN:Conecte a tierra la unidad, la falla a tierra de launidad puede resultar en traumas severos ófatales. Así mismo el alto par causará que éste golpee ó se mueva bruscamente cuando se leaplica la corriente.

NOTA:La rotación será a favor de las manecillas del relojcuando se vé desde la descarga de la bomba.

En motores trifásicos, si la rotación es incorrecta,intercambie 2 de las fases del motor en el tablerode control.

PRECAUCIÓN: El usar su equipo girando al revéspuede ocasionar daños por sobrecargas excesivasderivadas de la rotación inversa.

PRUEBA DEL CABLE.Mida la resistencia entre conductores y tierra conel cable sumergido en agua. ( Véa el apéndiceC).

Empate del cable a las puntas del motor.

La conexión del cable con las puntas del motordebe ser a prueba de agua, una conexión bienhecha durará la vida de la bomba, una conexiónmal hecha dará problemas de servicio.El empate debe quedar colocado por encima dela bomba y debe ser lo más compacto posible.(Véa el apéndice B ).

PRUEBAS DESPUES DE EMPATAR EL CABLEA LAS PUNTAS DEL MOTOR.

Realice esta prueba después de conectarel cable al motor ,pero antes de bajar la bombaal pozo.

Verifique que el empate es a prueba de aguasumergiéndolo 1 hora en un contenedor de aguay entonces tome las lecturas entre cada cable yel agua. ( Véa el apéndice C)

PRECAUCIÓN:La mínima lectura de resistencia entre cada puntaa tierra debe ser de 50 MehaOhms.

5.-INSTALACIÓN DE LA BOMBA

5.1 Revise que tanto la bomba como el motorgiran libremente, en algunos modelos de bombaes necesario retirar la malla para acceder a laflecha, en caso de retirarla para esta revisiónasegúrese de volverla a colocar.

5.2 Levante la bomba y el motor previamenteensamblados con ayuda de la herramienta ymaquinaria necesarias según el tamaño de lamisma. Comienze a bajar la motobomba haciadentro del pozo, dejando la motobomba cerca dela superficie.

5.3 Una vez en el pozo, se van izando las tuberíasque conformará la columna, colocándolas porencima del tazón de descarga y deslizándolas detal modo que acoplen con la rosca de la mismasin dañarla. Limpie la rosca con lubricante,rosque el tubo dentro de la descarga y aprieteusando una llave de cadena.

PRECAUCIÓN:El motor genera un torque el cual tiende a

desacoplar las tuberías ó desenroscar las tuberíasde la columna de sus conexiones; Por esta razónlas juntas de la columna roscada deben serapretadas.

5-4 Instale una sujeción del cable en cadaextremo del empate. Cuide de no dañar el cable.

5.5 Suavemente sumerja la unidad en el pozoañadiendo coples y tubos como se vayasumergiendo. Apriete cada uno de estos demanera segura. Agregue una sujeción de cablecada 6 m aprox. Para un cable de gran calibreañada doble sujeción.Sea muy cuidadoso de no dañar el cable dealimentación, el empate ó la tierra cuando se estábajando la bomba.

5-6 Si la bomba no tiene incluída una válvulacheck se debe agregar una válvula check en laco lumna, aprox imadamente a 7m de ladescarga de la bomba. Se recomienda agregaruna válvula check recta cada 60m de columna.Nota: No se debe instalar una válvula checkpor encima del nivel dinámico.

5-7 Una vez sumergido el empate, vuelva atomar las lecturas de resistencia de linea a tierrapara asegurar que el aislamiento no se dañódurante la instalación.

Page 7: SERIE KOR - luma.com.mx DE INSTALACIÓN/VDE/MI KO… · 3 1.- INFORMACION GENERAL 1.1 INTRODUCCIÓN El diseñode alta eficienciay los materiales usados en la fabricación de las bombas

7

5-8 Una vez instalado el último tramo de tubería,proceda a instalar el cabezal de descarga.

5-9 Después que el cabezal de descarga hasido propiamente colocado y ajustado se buscaorientarse la descarga en el sentido deseado yajustarse en la brida dispuesta para ello.

ANTES DE CONECTAR LA ALIMENTACIÓNELECTRICA AL MOTOR:

Vuelva a tomar los valores de resistencia entrelineas y de linea a tierra para verificar que no haydaño en el aislamiento.

Mida la resistencia del cable de alimentación y elcircuito del motor y compárelos con los valoresde las pruebas preliminares. ( Apéndice C).

6.- ARRANQUE DE LA BOMBA.

El arranque inicial de la bomba puederequerir prender y apagarla algunas veces.Asegúrese de permitir un adecuado tiempo deenfriamiento entre cada arranque y paro delmismo. Consulte el manual del motor, Si lainformación no es proporcionada, una regla comúnes permitir 15 minutos entre arranques.

Use un amperímetro de gancho para tomar laslecturas de amperaje en cada linea, Revise elmanual del motor y obtenga el valor del amperajenominal y con factor de servicio.

Arranque el motor y tome los valores deamperaje, Si los valores de amperaje son igualesó mayores que el amperaje a factor de servicioapague la bomba inmediatamente. Una altacorriente es indicativo que existe una falla, la cualpuede ser:

Giro incorrecto ( motor trifásico ).Un Voltaje muy bajoLa bomba está bloqueada por arena.El tamaño del cable seleccionado esincorrecto.Daño mecánico.

En cualquiera de los casos , el problema debeser corregido antes de iniciar el trabajo de labomba.

Si el motor es trifásico y el agua no ha salido delpozo en 1 minuto, ( se requiere aprox. mediominuto para que el agua suba 30 m). El motorpuede estar girando al revés.

Si se tiene duda de cual es el sentido correcto derotación, intercambia 2 veces 2 de las fases dealimentación, en cada cambio arranque la bombay en el paso en que la bomba proporcione máspresión y gasto , ésa es la conexión correcta.

Verifique el voltaje, El voltaje cuando el motor estáencendido debe ser 5% menor que el voltaje deplaca.

Abra la válvula de control ( estrangulamiento ). Sitiene conectado un medidor de flujo, abra la válvulahasta que la bomba proporcione el gasto nominal.Si en el agua aparece arena, cierre la válvulahasta que el flujo sea el 80% del total hasta queel agua aparezca limpia. Si se escucha excesivoruido, fluctuaciones de presión, ó el agua aparececon burbujas blancas, entonces es probable quela bomba esté cavitando y el flujo puede serrestringido hasta que el ruido disminuya, la presiónse mantenga estable y el agua aparezca limpia.

En motores trifásicos revise el desbalance decorriente. El detalle para revisarlo está en elapéndice C.El máximo valor de desbalance permitido es del5%. Si el desbalance de corriente persistedespués de rotar las fases, La bomba debe serapagada y tomar acciones correctivas.Un desbalance del 5% ó mayor puede causarexcesivo calentamiento en el motor y fallaprematura.La operación con un desbalance mayor al 5%invalida la garantía.

Se produce GOLPE de Ariete cuando la válvulade retención más baja está más de 9 m porencima del nivel estático ó si una de las válvulastiene una fuga y ocasiona un vacío parcial en latubería de descarga. Al siguiente arranque el aguaa alta velocidad llena el especio y golpea la válvulade retención cerrada y el agua estacionaria sobreella, produciendo un choque hidráulico.Estefenómeno produce un ruido que se detectafácilmente, en cuanto se descubra, la bomba debeapagarse de inmediato.

EMPUJE ASCENDENTE. Es un movimientoascendente de los impulsores y del eje del motor.Se produce al arrancar la bomba con baja cargadel sistema , una causa es el alto nivel estático,Si esto es recurrente puede causar una fallaprematura de la bomba y del motor.

Page 8: SERIE KOR - luma.com.mx DE INSTALACIÓN/VDE/MI KO… · 3 1.- INFORMACION GENERAL 1.1 INTRODUCCIÓN El diseñode alta eficienciay los materiales usados en la fabricación de las bombas

8

7.- ENSAMBLE Y DESENSAMBLE DE LABOMBA.

Prepare y limpie el área cercana al pozo endonde se desensamblará la bomba. En casode que la columna se muy larga coloque soportesparalelos en el piso , en los cuales pueda ircolocando las tuberías.

NOTA: Procure marcar los componentes de labomba para tener presente el orden de ensambley desensamble.

7.1 Proceda a remover las conexiones eléctricasde la caja de conexiones ó el Tablero de control.

PRECAUCIÓN: Antes de abrir la caja deconexiones de un motor eléctrico, asegúrese deque la alimentación ya fué interrumpida, el nohacerlo causará graves daños ó incluso la muerte.

Procure instalar candados de seguridad a loscontroles eléctricos antes de iniciar cualquieroperación en los tableros y caja.

7.2 Desconecte la tubería de columna del cabezalde descarga.

PRECAUCION:NUNCA trabaje debajo de objetos suspendidos,a menos que haya un soporte inferiorsosteniéndolo el cual proteja al personal de unacaida del objeto.

7.3 DESENSAMBLE DE LA BOMBA. Siga la secuencia propuesta en la siguiente figura.

A:) Remueva todas las secciones de tubería.B:) Retire la motobomba del pozo. Saque laspuntas del motor del guardacable.C:) Desconecte el motor de la bomba retirandolos pernos.

7.4 DESENSAMBLE DE LOS TAZONES.

A:) Retire las tuercas de los pernos de los tirantesque sujetan los mismos a la succión. Retire lostirantes de la descarga cuidando de no golpearseya que estos tienen un efecto de resorte.B:)Retire la descarga hacia fuera de la bomba.C:)Para las bombas de 4" debe aflojar el tornillode la flecha y su arandela, ya que estos fijan elcuerpo hidráulico. Después se procede a retirarel conjuntos impulsor-tazón. Vea la figura 2

En el caso de las bombas de 6", retire losimpulsores girando la tuerca que aprieta al Conoy aplicando golpes al mismo para que salga desu posición, saque el cono y retire el impulsor;Enseguida retire el tazón superior. Vea la figura 3.

D:) Repita los pasos anteriores para retirar todoslos tazones y desensamblar la bombacompletamente.

7.5 INSPECCION DE LAS PIEZAS.A:) Limpie cuidadosamente todas las piezas.B:) Revise los bujes buscando deformaciones ódesgaste excesivo.C:) Revise el desbalance de la flecha y que estano tenga excesivo desgaste en el área de losbujes. El desbalance debe ser menor que 0.0005 "/pie.D:) Inspeccione visualmente los tazones eimpulsores buscando fisuras , excesivo desgasteó corrosión.

Figura 2: Etapa completa de bomba de 4"

Figura 3: Etapa completa de bomba de 6"

Tuerca

Impulsor

Anillo de desgaste

Cono ó Candado

O-ring

Buje

Tazon-Difusor

Impulsor

Tazon-Difusor

BujeO-ring

Page 9: SERIE KOR - luma.com.mx DE INSTALACIÓN/VDE/MI KO… · 3 1.- INFORMACION GENERAL 1.1 INTRODUCCIÓN El diseñode alta eficienciay los materiales usados en la fabricación de las bombas

9

EVENTO

La motobomba no arranca.

La bomba arranca pero noproporciona agua.

Poca capacidad ó insuficientepresión.

El Switch de Presión no corta laoperación de la bomba.

L a b o m b a a r r a n c a m u yfrecuentemente.

POSIBLES FALLAS, CAUSAS Y SOLUCIONESSOLUCION

1.-Permita que el motor se enfríe, la sobrecarga se restableceráautomáticamente. Investigue la causa de la sobrecarga.a-e.) Permita que un electricistacalificado revise y repare si es necesario.

Suba la bomba, examínela y limpiéla,ajuste la profundidad si se requiere.

2.- Verifique los fusibles, relevadores yotros e lementos para coi r rectodimensionamiento de los capacitores yconexiones eléctricas.3.-Coloque correctamente el control.4.- Localícelo y repare la falla.5.- Cheque la resistencia entre fases conel ohmetro, si está abierto ó aterrizado,suba la bomba y reemplácelo.6.-Reparelo ó reemplacelo.7.- Verifique el relevador , cables yelectrodos.

1.- Intercambie la válvula check.2.-Arranque y pare la bomba hasta queel agua fluya normalmente.3.-Revise la curva de operación.4.- Saque la bomba y limpiéla, verifiquela profundidad del pozo, Afórelo de nuevosi es necesario.5.- Verifique el nivel del agua, baje másla bomba si es necesario.6.-Arranque y pare la bomba muchasveces. Si esto no remedia la situación labomba no será posible que opere porquehay demasiado gas en el pozo.7.- Inviera la rotación.

1.-Verifique la capacidad de la bomba.2.- Saque la bomba y l impiela.3.-Reemplace la tubería y las partes quefugan.4.Arranque y pare la bomba muchasveces. Si esto no remedia la situación labomba no será posible que opere porquehay demasiado gas en el pozo.5.- Reemplace las partes obsoletas óviejas.6.- Invierta la rotación.

1.- Corrija la calibración del switch.2.-Limpie los contactos ó remplace elswitch.3.-Repare las fugas.4.- Invierta la rotación.

1.-Inspeccione el tanque para detectarfugas.2.- Reemplace la válvula check.3.- Reajuste la calibración del switch óreemplacelo.4.-Localize y corrija las fugas.

CAUSA PROBABLE

1.- El motor se protege por:a.-Incorrecta caja de control.b . -Conex iones incor rec tas .c.-Falla de la protección desobrecarga.d.- Bajo Voltajee.-Temperatura de la caja de controló el arrancador, demasiado baja.f.-Bomba fuera del espejo de agua.

2.- Se quema un fusible, se pierdenlas conexiones.

3.-La caja de control ó el arrancadorn o e s t á n c o r r e c t a m e n t eposicionados.4.- Aislamiento del cable dañado.5.-El empate está abierto ó dañado.

6.- Falla el switch de presión.

7.- Bajo nivel del espejo de agua.

1.-Válvula check mal posicionada2.-La bomba tiene aire3.-La carga es demasiado grandepara la bomba.4.-La malla de succión está tapadaó un impulsor está bloqueado ó labomba está atascada con arena.5.- La bomba no está sumergida.6.- El pozo puede contenerexcesivas cantidades de aire ó gas.7.- El motor funciona al revés.

1.- Carga demasiado grande parala bomba.2.- Malla ó impulsores parcialmentebloqueados.3.-Descarga ó columna dañada pordonde hay fugas.4.- Pozo con excesivo aire ó gas.5.- Excesivas pérdidas de carga porpartes con alta fricción.6.- El motor gira al revés.

1.-Incorrecta calibración2.-Contactos del switch abiertos.3.-Fugas en alguna parte delsistema.4.-El motor gira al revés.

1.- El tanque precargado fuga aire.2.- Verifique fuga en la válvula.3.- Switch de presión mal ajustado.4.- Fugas en linea de servicio.

Page 10: SERIE KOR - luma.com.mx DE INSTALACIÓN/VDE/MI KO… · 3 1.- INFORMACION GENERAL 1.1 INTRODUCCIÓN El diseñode alta eficienciay los materiales usados en la fabricación de las bombas

10

APENDICE APRUEBAS ELÉCTRICAS

1.- MEDICIÓN DE LA RESISTENCIA DE AISLAMIENTO( PRUEBA A TIERRA ).El estado del aislamiento de un conductor puededeterninarse por medio de la reistencia eléctrica entre elconductor y tierra.

Esta medición puede ser hecha con el Megger ó elOhmetro. Altos valores de resistencia indican un buenaislamientoLa medición se realiza como sigue:a) Apague la alimentación y desconecte las puntas de elTablero. Coloque un candado al Tablero para evitar errores.b)Mueva el selector de la escala del megger a la posición100K ó 100000 y ajuste el medidor a cero.c)Coloque una de las puntas del medidor en uno de loscables de alimentación y el otro a tierra.d) Si la aguja se va al extremo de la escala graduada,entonces debemos seleccioar otra escala de lectura.

Las lecturas obtenidas de los cables de alimentación ylas puntas del motor debe de estar dentro de las lecturasespecificadas en la Tabla 1. Las bajas lecturas indicanque los devanados del motor están aterrizados ó que elcable ó su aislamiento está dañado. Esto debe corregirseantes de proceder a la instalación.

2.-MEDICIÓN DE LA RESISTENCIA ENTRE FASES (RESISTENCIA DE DEVANADOS)

a) Siempre verifique las condiciones de los devanadosdel motor midiendo la resistencia entre los mismos.a) Apague la alimentación y desconecte las puntas de elTablero. Coloque un candado al Tablero para evitar errores.b) Mueva el selector de la escala del megger a la posiciónRx1 y ajuste el medidor a cero.c) Una las puntas del medidor con las puntas del motor.La Resistencia medida entre lineas del motor debe estardentro de los valores especificados por el fabricante delmotor.

CONDICIÓN DEL MOTOR Y LOS CONDUCTORES

1.-Motor Nuevo Sin Cable de Alimentación.2.-Motor Usado , que puede reinstalarse en el pozo.MOTOR EN EL POZO, CABLE DE ALIMENTACION MAS MOTOR.3.-Motor Nuevo4.-Motor relativamente en buenas condiciones.5.-El motor podría estar dañado ó con el cable de alimentacióndañado, ( No retire el motor por esta razón)6.-Motor Dañado ó con Cable de Alimentación dañado. ( Retire y repareel motor )7.-Falla del motor ó del cable de alimentación. ( Retire y repare el motor)

TABLA 1 LECTURAS DE RESISTENCIA DEL AISLAMIENTO DEL MOTOR.Valor en Ohms / MegaOhms

20,00,000(o mayor) / 20.010,000,000(o mayor) /10.0

2,000,000 (o mayor) /2.0500,000 a 2,000,000 / 0.5 a 2.020,000 a 500,000 / 0.02 a 0.5

10,000 a 20,000 / 0.01 a 0.02

Menos de 10,000 / 0 - 0.01

DESBALANCE DE POTENCIA TRIFÁSICA.

Se recomienda un suministro trifásico completo incluyendotres transformadores individuales ó un transformadortrifásico. Se pueden usar conexiones en Estrella ó Deltaabierta usando sólo 2 transformadores, pero así hay másposibilidades de que se produzca un rendimientoinadecuado, disparo por sobrecarga ó falla prematuradel motor por el desbalance de corriente.

Mida la corriente de cada uno de los tresconductores del motor y calcule el desbalance de corrienteen la forma que se explica abajo. Si el desbalance decorriente es del 2% ó menos, deje los conductores talcomo están conectados.Si el desbalance de corriente es más del 2% , hay queverificar las lecturas de corriente en cada derivaciónempleando cada una de las 3 conexiones posibles. Enrollelos conductores del motor en el arrancador en la mismadirección para evitar una inversión del motor.Para calcular el % de desbalance de corriente:A:) Sume los 3 valores de la corriente de lineaB:) Divida la suma por 3 , para obtener el promedio.C:) Seleccione el valor de corriente más alejado de lacorriente promedio ( ya sea alto ó bajo).D:)Determine la diferencia entre este valor de corriente( más alejado del promedio y el promedio )E:) Divida la diferencia por el promedio y multiplique éseresultado por 100 para determinar el porcentaje dedesbalance.El desbalance de corriente no debe exceder el 5% conla carga del factor de servicio ó el 10% con la carganominal. Si el desbalance no puede corregirse enrollandolos conductores, la causa del desbalance debedeterminarse y corregirse. Si en las 3 conexiones posibles,la derivación más alejada del promedio está en el mismoconductor de potencia, entonces la mayoría del desbalanceproviene de la fuente de potencia. En este caso contactea la compañia de electricidad local para solucionar eldesbalance.

APENDICE B

9

Page 11: SERIE KOR - luma.com.mx DE INSTALACIÓN/VDE/MI KO… · 3 1.- INFORMACION GENERAL 1.1 INTRODUCCIÓN El diseñode alta eficienciay los materiales usados en la fabricación de las bombas

®

Page 12: SERIE KOR - luma.com.mx DE INSTALACIÓN/VDE/MI KO… · 3 1.- INFORMACION GENERAL 1.1 INTRODUCCIÓN El diseñode alta eficienciay los materiales usados en la fabricación de las bombas

®

FTA

L-KO

R-1

G

ARANTÍA