5
www.stvitomhtochurch.com Saint Vito - Most Holy Trinity RELIGIOUS EDUCATION OFFICE 826 Underhill Ave. Mamaroneck, NY 10543 Tel. 914-698-2949 Fax: 914-698-2994 E-mail: [email protected] WELCOME/ BIENVENIDO/ BENVENUTO To register in the parish, please come to the Rectory. Para registrarse en la parroquia, por favor acérquese a la Rectoría. Sponsor Cerficates are ONLY given to qualified registered parishioners. *Priest approval needed. MEETINGS/ REUNIONES/ RIUNIONI Italian Club, Second Friday, 7:30pm - Maria Cirilo Prayer Group - Mondays at 7pm in the Parish Center Dolores Agins: 914-381-3801 PREPARACIÓN DE BAUTIZOS: Hermanas de Pax Chris y Roció Gómez Domingos 9:30am en el Centro Parroquial PREPARACIÓN DE SACRAMENTOS PARA JÓVENES Y ADULTOS: Domingos 10:45am en el Centro Parroquial Hermanas de Pax Chris & Dolores Marnez GRUPO DE ORACIÓN CARISMATICO DE ADULTOS: Dirigente: Jose Miranda 914-575-9282 Miércoles de 7:30pm a 10:00pm en la Iglesia. DIVINA MISERICORDIA Dirigente: Guadalupe Flores 914-552-4276 Si desea recibir la Divina Misericordia y rezar la Coronilla en su hogar, por favor llame para hacer arreglos. GRUPO GUADALUPANO Dirigente: Alejandra Sánchez 914-413-9355 Si desea recibir la Virgen de Guadalupe y rezar el Santo Rosario en su hogar, por favor llame para hacer arreglos. OFFICE HOURS / HORARIO DE OFICINA/ORARIO DUFFICIO Monday thru Friday /Lunes a Viernes/ Lunedi a Venerdi 9:30am - 3:00pm and 3:30pm - 6:30pm Saturdays / Sábados/ Sábato 9:30am to 12:30pm MASSES / MESSAS / MISAS EN INGLES Monday - Friday/Lunes-Viernes 8am Chapel Saturdays / Sábados/ Sabato 9:00am Chapel & 5:00pm Church Sundays /Domingo's/: 8:00am, 9:30am y 11:00am Church SPANISH MASSES / MISAS EN ESPAÑOL: Mondays & Thursdays/ Lunes & Jueves 7:30PM Church Sundays /Domingos: 12:30pm Church ITALIAN MASS / MESSA IN ITALIANO: First Sunday of the month /Prima Domenica del Mese 9:30am PENANCE / CONFESIONES / CONFESSIONI Saturday / Sábado / Sábato: 4:00pm to 4:45pm. BAPTISMS / BAUTIZOS/ BATTESIMO Bapsm are celebrated once a month on a Sunday aſter the 12:30 Mass in Spanish and 2:00pm in English. The dates for the Bapsm of children and for the Pre-Bapsmal instrucon of parents should be arranged in the rectory ONE MONTH IN ADVANCE. In addion to English, and Spanish this Sacrament may also be in Italian. WEDDINGS/ MATRIMONIO Pre–marital instrucon is a requirement for all engaged couples. Consequently, arrangements for weddings should be made SIX MONTHS in advance. RECTORY OF ST. VITO 816 Underhill Ave. Mamaroneck, NY 10543 Tel. 914-698-2648 Fax: 914-698-6081 E-mail: [email protected] PASTOR: Monsignor James E. White PAROCHIAL VICAR: Father Absalom Fernandez A. DEACON: Augusne DiFiore WEEKEND ASSOCIATES: Father Steven Reilly, L.C. Father James Rebeta, C.S.C., Father Edward ONeill Father Jack Rathschmidt, OFM, Cap PAX CHRISTI SISTERS: Sister Cleolde P.C.I & Sister Wendy P.C.I RELIGIOUS EDUCATION COORDINATOR: Sister Wendy PARISH MANAGER & CYO DIRECTOR: Mr. Joseph Comblo DIRECTOR OF MUSIC MINISTRY: Mr. John Myers SPANISH MUSIC MINISTRY: Mr. Edgar Riquelme PARISH SECRETARIES: Mrs. Yenny Duran-Rivera & Ms. Angelina Gomez PARISH CENTER SECRETARY: Mrs. Anne Debacher RELIGIOUS EDUCATION ASSISTANT: Mrs. Jennie Bucolo September 29, 2019

September 29, 2019 Saint Vito - Most Holy TrinitySep 29, 2019  · •GRUPO GUADALUPANO ... Alejandra Sánchez 914-413-9355 Si desea recibir la Virgen de Guadalupe y rezar el Santo

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

www.stvitomhtochurch.com

Saint Vito - Most Holy Trinity

RELIGIOUS EDUCATION OFFICE

826 Underhill Ave. Mamaroneck, NY 10543 Tel. 914-698-2949 Fax: 914-698-2994 E-mail: [email protected]

•WELCOME/ BIENVENIDO/ BENVENUTO To register in the parish, please come to the Rectory. Para registrarse en la parroquia, por favor acérquese a la Rectoría. Sponsor Certificates are ONLY given to qualified registered parishioners. *Priest approval needed.

• MEETINGS/ REUNIONES/ RIUNIONI

Italian Club, Second Friday, 7:30pm - Maria Cirilo Prayer Group - Monday’s at 7pm in the Parish Center Dolores Agins: 914-381-3801

•PREPARACIÓN DE BAUTIZOS:

Hermanas de Pax Christi y Roció Gómez Domingos 9:30am en el Centro Parroquial

•PREPARACIÓN DE SACRAMENTOS PARA JÓVENES Y ADULTOS: Domingos 10:45am en el Centro Parroquial Hermanas de Pax Christi & Dolores Martínez

•GRUPO DE ORACIÓN CARISMATICO DE ADULTOS:

Dirigente: Jose Miranda 914-575-9282 Miércoles de 7:30pm a 10:00pm en la Iglesia.

•DIVINA MISERICORDIA

Dirigente: Guadalupe Flores 914-552-4276 Si desea recibir la Divina Misericordia y rezar la Coronilla en su hogar, por favor llame para hacer arreglos.

•GRUPO GUADALUPANO

Dirigente: Alejandra Sánchez 914-413-9355 Si desea recibir la Virgen de Guadalupe y rezar el Santo Rosario en su hogar, por favor llame para hacer arreglos.

• OFFICE HOURS / HORARIO DE OFICINA/ORARIO D’ UFFICIO

Monday thru Friday /Lunes a Viernes/ Lunedi a Venerdi 9:30am - 3:00pm and 3:30pm - 6:30pm Saturdays / Sábados/ Sábato 9:30am to 12:30pm

•MASSES / MESSAS / MISAS EN INGLES

Monday - Friday/Lunes-Viernes 8am Chapel Saturdays / Sábados/ Sabato 9:00am Chapel & 5:00pm Church Sundays /Domingo's/: 8:00am, 9:30am y 11:00am Church

•SPANISH MASSES / MISAS EN ESPAÑOL:

Mondays & Thursdays/ Lunes & Jueves 7:30PM Church Sundays /Domingos: 12:30pm Church

•ITALIAN MASS / MESSA IN ITALIANO: First Sunday of the month /Prima Domenica del Mese 9:30am

•PENANCE / CONFESIONES / CONFESSIONI Saturday / Sábado / Sábato: 4:00pm to 4:45pm.

•BAPTISMS / BAUTIZOS/ BATTESIMO Baptism are celebrated once a month on a Sunday after the 12:30 Mass in Spanish and 2:00pm in English. The dates for the Baptism of children and for the Pre-Baptismal instruction of parents should be arranged in the rectory ONE MONTH IN ADVANCE. In addition to English, and Spanish this Sacrament may also be in Italian.

•WEDDINGS/ MATRIMONIO Pre–marital instruction is a requirement for all engaged couples. Consequently, arrangements for weddings should be made SIX MONTHS in advance.

RECTORY OF ST. VITO

816 Underhill Ave. Mamaroneck, NY 10543 Tel. 914-698-2648 Fax: 914-698-6081

E-mail: [email protected]

PASTOR: Monsignor James E. White PAROCHIAL VICAR: Father Absalom Fernandez A. DEACON: Augustine DiFiore WEEKEND ASSOCIATES: Father Steven Reilly, L.C. Father James Rebeta, C.S.C., Father Edward O’Neill Father Jack Rathschmidt, OFM, Cap PAX CHRISTI SISTERS: Sister Cleotilde P.C.I & Sister Wendy P.C.I RELIGIOUS EDUCATION COORDINATOR: Sister Wendy

PARISH MANAGER & CYO DIRECTOR: Mr. Joseph Comblo DIRECTOR OF MUSIC MINISTRY: Mr. John Myers SPANISH MUSIC MINISTRY: Mr. Edgar Riquelme

PARISH SECRETARIES: Mrs. Yenny Duran-Rivera & Ms. Angelina Gomez

PARISH CENTER SECRETARY: Mrs. Anne Debacher

RELIGIOUS EDUCATION ASSISTANT: Mrs. Jennie Bucolo

September 29, 2019

“But you, man of God, pursue righteousness, devotion, faith, love, patience and gentleness. Compete well for the faith. Lay hold of eternal life, to which you were called when you made the noble confession in the presence of many witnesses... I charge you… to keep the commandment without stain or reproach…” Every Sunday, as we stand to profess our faith in the creed, we renew our commitment, with all at worship with us. In this way, we not only recite that in which we

believe, but grasp again the gift of eternal life. In so many letters Paul offers a litany of virtues to be sought, fruits to be made manifest, and the elements present in our Christian family life. Whether it is the hymn of charity in Corinthians, the fruits of the Spirit in Galatians, or the building blocks in Colossians, we are given the foundation stones for solid Christian living. The list offered to Timothy today is intended to be added to many others. Thank you Paul for such wonderful reminders. “Tú, hombre de Dios, practica la justicia, la piedad, la fe, el amor, la constancia, la bondad. Pelea el buen combate de la fe, conquista la Vida eterna, a la que has sido llamado y en vista de la cual hiciste una magnífica profesión de fe, en presencia de numerosos testigos. Yo te ordeno que observes lo que está prescrito, manteniéndote sin mancha e irreprensible.” Cada domingo, al ponernos de pie y profesar nuestra fe en el credo, renovamos nuestro compromiso, junto con todos los que veneran con nosotros. De esta forma no sólo recitamos lo que creemos, sino que nos asimos de nuevo al don de la vida eterna. En muchas de sus cartas, San Pablo ofrece una letanía de virtudes a buscar, frutos que manifestar, y los elementos presentes en nuestra vida familiar cristiana. Ya sea el himno de caridad en la carta enviada a los corintios, los frutos del espíritu a los gálatas, o los bloques de construcción a los colosenses, se nos dan las piedras de fundación para una vida cristiana sólida. La lista que se le ofrece a Timoteo hoy es para ser agregada a tantas otras. Gracias, San Pablo, por tan maravillosos recordatorios.

Con questa parabola Gesù ci richiama l’irreparabile eternità delle pene dell’inferno. È un discorso duro, ma viene dalle labbra di Gesù. Il ricco Epulone, che durante la vita terrena non ha praticato la carità, soffre irrimediabilmente nell’oltrevita. Egli, come i suoi fratelli, conosceva la legge e le profezie che specificano i modi della giustizia divina: forse riteneva che per lui si sarebbe fatta

un’eccezione, e invece tutto si compie alla lettera. Siamo avvertiti anche noi: non possiamo edulcorare la legge di Cristo, affidarci a una “misericordia” che non trovi corrispettivo nella nostra carità. Finché siamo quaggiù abbiamo tempo per compiere il bene, e in tal modo guadagnarci la felicità eterna: poi sarà troppo tardi. Gesù dà un senso anche alle sofferenze di Lazzaro: le ingiustizie terrene saranno largamente compensate nell’altra vita, l’unica che conta. Abbiamo il dovere di far conoscere a tutti, cominciando dalle persone che amiamo, la logica della giustizia divina: e questa è la forma più squisita della carità.

A FRESH PERSPECTIVE ON THE SUNDAY READINGS UNA FRESCA PERSPECTIVE DE LAS LECTURAS DOMINICALES

UNA PROSPETTIVA FRESCA DELLE LETTURE DOMINICANE

NEWS AND EVENTS OF THE WEEK

SPECIAL COLLECTIONS

September 29th -

October 13th -

October 20th -

BIBLE STUDY

7:00pm - 8:30pm In the next few weeks an in depth study

of the Gospel of Matthew. conducted by will be held in the

Parish Center. All are welcomed to join! The Second and Fourth Tuesday of the month.

October 8 & 22 November 12 & 26

RELIGIOUS EDUCATION Confirmation Commitment

and Parent meeting

SUNDAY, OCTOBER 13TH All students must be present for their Confirma-

tion Commitment Ceremony at 11am Mass.

Parent meeting to follow at the school cafeteria for confirmation candidates only.

THIS MEETING IS A REQUIREMENT & OBLIGATORY.

BAPTISM INFORMATION The Sacrament of Baptism is

Celebrated Once a month in English and Once a month in Spanish on a Sunday.

THE NEXT AVAILABLE DATES ARE: OCTOBER 20th - Baptisms in English - 2:00pm

OCTOBER 27th - Baptisms in Spanish - 12:30pm

Please come to the rectory’s office before planning your child's baptism. Thank you.

FINANCIAL CORNER

ADORATION OF THE BLESSED SACRAMENT

10 HOURS - Friday, October 4th

Following the 8am Mass and will conclude on Friday evening at 6:00pm with Benediction.

3:00PM - Divine Mercy Chaplet

ITALIAN MASS

Please note that on October 6th, 2019

our 9:30am Italian Mass will be celebrated in English

ESQUINA FINANCIERA

INFORMACION SOBRE LOS BAUTIZOS El Sacramento de Bautizo

solo se celebrara una vez al mes los domingos.

DURANTE LOS MESES DE VERANO NO HAY FECHAS DISPONIBLES

LAS PROXIMAS FECHAS SON: OCTUBRE 20, 2019 - INGLES - 2:00PM

OCTUBRE 27, 2019 - ESPANOL - 12:30PM

Por favor acérquese a la rectoría de la Parroquia lo mas pronto posible antes de planear el bautismo.

NEWS AND EVENTS OF THE WEEK

PREPARACION PARA ADULTOS

Se les invita a todos los adultos mayores de 18 años quienes desean prepararse para el Sacramento de la Eucaristía y Confirmación, así como cualquier

persona interesada en la fe católica. Puede llamar a la oficina de la rectoría para mas información o para registrase. Las clases para adultos en inglés y español comenzará en el otoño.

GRUPO DE ORACION “MARIA AUXILIADORA”

Los invita todos los Miércoles

ñ en la IGLESIA a las 7:30 pm.

ó

SEGUNDA COLECTA

Septiembre 29 - é

Octubre 13 - ó

Octubre 20 - ó

REUNION DE PADRES & CEREMONIA DE COMPROMISO DE CONFIRMACION

Domingo 13 de Octubre Todos los estudiantes deben estar

presentes para la ceremonia de compromiso de Confirmación a las 11am.

La primera reunión de padres de Confirmación seguirá en la cafetería de la Escuela.

ESTA REUNIÓN ES UN REQUISITO

Y ES OBLIGATORIA

ADORACION DEL SANTÍSIMO SACRAMENTO

10 HRS - Viernes 4 de Octubre La adoración se lleva acabo después

de la misa de 8:00am y concluye ese mismo viernes a las 6:00pm con la bendición.

3:00PM – Coronilla de La Divina Misericordia

PRAY FOR THE SICK OF OUR PARISH OREMOS POR LOS ENFERMOS

PREGARE PER I MALATI

Fatima Salim, Dominic Costa, Alex Rodriguez, Jorge Alves, Giovanni Silva,

Maria Luisa Rivas, Silvana Distasio, Millie Paonessa, Irma Rodriguez, Vita Spano,

Domingo Huayanay, Daniella Camarda, Maria Coletta, Louisa Germani, Bernard Fusco,

Daniel Morales, Angelina Servidone, Isabella Galdamez, , Angelica Jean Fusco,

Giovanna Maida & Louise Yannuzzi

To submit a name please call the rectory. Para añadir nombres por favor llame a la rectoría.

Per aggiungere nomi si prega di chiamare la canonica.

Saturday / Sábado / Sabato 28 5:00Pm Rudy Lunardini - †

Sunday / Domingo / Domenica 29 8:00am Stufano Family - † 9:30am Petrina Guarisco - † 11:00am Giovanni Gallo - † 12:30pm Aracely Maldonado - †

Monday / Lunes / Lunedi 30 8:00am The Unborn Child 7:30pm Juana Yupangui - †

Tuesday / Martes /Martedi 1 8:00am Mary Apoldo - †

Wednesday / Miércoles / Mercoledi 2 8:00am Maria Comblo - †

Thursday / Jueves / Giovedi 3 8:00am Anthony Dimino - † 7:30pm Matilde Becerra - †

Friday / Viernes / Venerdi 4 8:00am Rosa DiFiore - †

Saturday / Sábado / Sabato 5 9:00am Ann Rigano - † 5:00Pm Nicolo & Maria Caldarone - †

Sunday / Domingo / Domenica 6 8:00am Nancy K. Lowman - † 9:30am Tommasina & Antonio Iannucci - † 11:00am Family Gallo & Petruzzo - † 12:30pm Savino, Susana & Genaro Aguilar - †

† Deceased / Difunto

Birthday / Cumpleaños

Sick / Enfermo

In Thanksgiving/ Acción de Gracias

Wedding Anniversary / Aniversario de Bodas

Mass Stipend $15.00

On their reception of the Sacrament of Matrimony.

September 28, 2019

TWENTY-SIXTH SUNDAY IN ORDINARY TIME SEPTEMBER 29, 2019 VIGÉSIMO SEXTO DOMINGO EN TIEMPO ORDINARIO 29 DE SEPTIEMBRE, 2019 VENTISEIESIMA DOMENICA DEL TEMPO ORDINARIO 29 DI SETTEMBRE , 2019

THE BREAD & WINE AND ALTAR FLOWERS

This week are in loving memory of

Requested by The Apoldo Family

IN LOVING MEMORY

The parish of St. Vito -Most Holy Trinity extends its deepest sympathy

to the loved ones on their loss.