103

selon les Niveaux de - | CDÉACFbv.cdeacf.ca/documents/PDF/rayonalpha/93725.pdf · • Virginia Stevens pour son importante contribution au cours de l’étape d’élaboration du

Embed Size (px)

Citation preview

  • selon les Niveaux de comptence linguistique canadiens

    Alphabtisation pour immigrants adultes en franais langue seconde (FLS)

    Linda Johansson, chef dquipe Kathy Angst, Brenda Beer, Sue Martin, Wendy Rebeck et Nicole Sibilleau

  • Alphabtisation pour immigrants adultes en franais langue seconde (FLS) selon les Niveaux de comptence linguistique canadiens

    La photo de la couverture a t ralise par Enrique Macias Photography, Gatineau (Qubec).

    Traduction et adaptation par le Centre FORA.

    Le document original portant sur langlais : Canadian Language Benchmarks 2000: ESL for Literacy Learners fut financ par la Division de limmigration et du multiculturalisme du Manitoba.

    La ralisation du document Alphabtisation pour immigrants adultes en FLS selon les Niveaux de comptence linguistique canadiens ainsi que son impression et diffusion ont t finances par le Secrtariat national pour lalphabtisation de Ressources humaines Canada et Dveloppement descomptences Canada.

    Pour ne pas alourdir le texte, le masculin est utilis pour dsigner tant que les femmes que les hommes.

    Pour commander des exemplaires supplmentaires de cette publication, communiquer avec le

    Centre des niveaux de comptence linguistique canadiens (CNCLC)200, rue Elgin, pice 803

    Ottawa (Ontario)Canada K2P 1L5

    Tl. : (613) 230-7729 Tlcopieur : (613) 230-9305

    Courriel : [email protected]

    Site Web : www.language.ca

    ISBN 1-89710-005-1

    Le CNCLC donne permission aux utilisateurs de ce document de faire des photocopies de certainespages des fins ducatives. La reproduction, par des moyens soit mcaniques, soit lectroniques,ou tout autre fin est interdite, sauf avec lautorisation crite du CNCLC.

    Droits rservs, 2005 : Centre des niveaux de comptence linguistique canadiens (CNCLC)

    mailto:[email protected]

  • AVANT-PROPOS

    Le programme Alphabtisation pour immigrants adultes en franais langue seconde (FLS) a t conu lintentiondes immigrants adultes qui sont analphabtes ou peu alphabtiss dans leur langue maternelle et qui apprennent lefranais comme langue seconde.

    Ce programme prsente quatre phases de progression : phase exploratoire, phase I, phase II et phase III. Dans chacune des phases, vous trouverez une description des diffrentes tches accomplir en lecture, en criture et en calcul, lexception de la phase exploratoire o il ny a que des tches en lecture et en criture. Cette description offre aux enseignants de franais langue seconde un cadre de rfrence pour mieux cerner ce que leurs apprenants sont en mesure daccomplir diffrentes tapes de leur apprentissage de base. De par son caractregnral, le programme Alphabtisation pour immigrants adultes en franais langue seconde (FLS) peut contribuer llaboration dun programme prcis de formation en alphabtisation ainsi quau dveloppement doutilsdvaluation. Ajoutons cela que tout autre intervenant en alphabtisation auprs dune clientle francophonepourrait galement sen inspirer.

    Ce programme sert aussi de complment au cadre de rfrence national intitul Niveaux de comptence linguistique canadiens 2002. Ce dernier dcrit et mesure la matrise du franais langue seconde lexpression orale, lacomprhension orale, la lecture et lexpression crite chez limmigrant adulte. Cest la raison pour laquelle,vous remarquerez, tout au long du prsent document, lutilisation de lexpression : Niveaux de comptence enalphabtisation pour immigrants adultes. Ceux-l reprsentent spcifiquement des comptences de base la lecture, lcriture et au calcul, qui sont pralables lapprentissage du franais.

    Le titre franais de ce programme a fait lobjet de plusieurs consultations nationales auprs dorganismes en ducation des adultes. De nombreuses discussions ont eu lieu propos de lusage des termes littratie,formation de base et alphabtisation. Le choix sest arrt sur le terme alphabtisation car le documentdcrit des tches de base lies aux comptences en lecture, en criture et en calcul. Le terme alphabtisationdsigne aussi lapprentissage par des adultes de lcriture, de la lecture et du calcul. titre de rappel, ce termese dfinit comme suit :

    Aptitude comprendre et utiliser linformation crite dans la vie courante, la maison, au travailet dans la collectivit en vue datteindre des buts personnels et dtendre ses connaissances et sescapacits. (Source : La littratie lre de linformation/Rapport final de lEnqute internationale sur la littratie des adultes)

    Le terme littratie semploie davantage dans les instances gouvernementales et administratives et dans la pratiqueuniversitaire. Il est galement connu des enseignants du systme public mais bien peu utilis dans la pratique. La littratie se dfinit comme suit :

    Ensemble des connaissances en lecture et en criture permettant une personne dtrefonctionnelle en socit. (Source : Le grand dictionnaire terminologique de lOffice qubcois de langue franaise, tir du ministre de lducation du Qubec, 2005)

    Quant au terme formation de base, celui-l dsigne le nom du programme dans lequel se retrouve lapprenantayant huit annes de scolarit ou plus. En outre, vous retrouvez son emploi loral par les enseignantsdes organismes en ducation des adultes afin dattnuer la connotation ngative attribue parfois au terme alphabtisation.

    Nous esprons que ce programme vous aidera mieux planifier vos activits dapprentissage. Vous pouvez aussi vous procurer lOutil de classement en alphabtisation pour immigrants adultes en franais langue seconde (FLS)qui permet de dterminer le niveau de comptence en alphabtisation de votre clientle immigrante.

    Lquipe du Centre des niveaux de comptence linguistique canadiensNovembre 2005

  • TABLE DES MATIRES

    I. quipe de rdaction ......................................................................................................................................... I

    II. Remerciements .............................................................................................................................................. I

    III. Introduction ................................................................................................................................................. III

    A. Quest-ce que le programme Alphabtisation pour immigrants adultes en FLS? ......................................................................III

    B. Que sont les Niveaux de comptence en alphabtisation pour immigrants adultes en FLS? ...................................................... V

    C. Pourquoi inclure le calcul de base dans le programme? ..............................................................................................................

    qui servent les Niveaux de comptence en alphabtisation pour immigrants adultes en FLS? ............................................... V

    E. Quel est le lien entre lalphabtisation et le franais langue seconde pour immigrants adultes? ................................................ V

    F. Contenu et organisation du programme selon les Niveaux de comptence en alphabtisation

    pour immigrants adultes en FLS ............................................................................................................................................... VII

    G. Comment les adultes progressent-ils tout au long du programme? .........................................................................................VIII

    H. Comment utiliser les Niveaux de comptence en alphabtisation pour immigrants adultes en FLS?........................................IX

    I. Comment apprend-on lire? .......................................................................................................................................................XI

    J. Quelques suggestions en matire de mthodologie..................................................................................................................XIII

    K. Quelques suggestions pour le choix ou llaboration de matriel pdagogique ......................................................................XVI

    IV. Alphabtisation pour immigrants adultes en FLS, phase exploratoire

    Survol de la Phase exploratoire .......................................................................................................................................................... 2

    Phase exploratoire en lecture Introduction.................................................................................................................................... 4

    Phase exploratoire en lecture Approfondissement ........................................................................................................................ 6

    Phase exploratoire en criture ............................................................................................................................................................ 8

    V. Alphabtisation pour immigrants adultes en FLS, phase I

    Survol de la Phase I .......................................................................................................................................................................... 12

    Phase I en lecture Introduction ............................................................................................................................................ 14

    Phase I en lecture Approfondissement ................................................................................................................................ 16

    Phase I en lecture Matrise .................................................................................................................................................. 18

    Phase I en criture Introduction ............................................................................................................................................ 20

    Phase I en criture Approfondissement ................................................................................................................................ 22

    Phase I en criture Matrise .................................................................................................................................................. 24

    Phase I en calcul de base .................................................................................................................................................................. 26

    VI. Alphabtisation pour immigrants adultes en FLS, phase II

    Survol de la Phase II......................................................................................................................................................................... 34

    Phase II en lecture Introduction ............................................................................................................................................ 36

    Phase II en lecture Approfondissement ................................................................................................................................ 38

    Phase II en lecture Matrise .................................................................................................................................................. 40

    Phase II en criture Introduction ............................................................................................................................................ 42

    Phase II en criture Approfondissement ................................................................................................................................ 44

    Phase II en criture Matrise .................................................................................................................................................. 46

    Phase II en calcul de base................................................................................................................................................................. 48

    VII. Alphabtisation pour immigrants adultes en FLS, phase III

    Survol de la Phase III ....................................................................................................................................................................... 56

    Phase III en lecture Introduction ............................................................................................................................................ 58

    Phase III en lecture Approfondissement ................................................................................................................................ 60

    Phase III en lecture Matrise .................................................................................................................................................. 62

    Phase III en criture Introduction ............................................................................................................................................ 64

    Phase III en criture Approfondissement ................................................................................................................................ 66

    Phase III en criture Matrise .................................................................................................................................................. 68

    Phase III en calcul de base ............................................................................................................................................................... 70

    VIII. Rfrences (pour la rdaction des Canadian Language Benchmarks 2000 : ESL for Literacy Learners) ...........................LXXVII

  • I. QUIPE DE RDACTION

    Lquipe de rdaction de Canadian Language Benchmarks 2000: ESL for Literacy Learners tait compose des membres suivants : Kathy Angst, Brenda Beer, Sue Martin, Wendy Rebeck et Nicole Sibilleau sous la direction de Linda Johansson. Toutes ont une grande exprience comme enseignantes danglais langue seconde pour personnes en dmarche dalphabtisation, la Winnipeg School Division No. 1, Adult ESL Centre de Winnipeg.

    II. REMERCIEMENTS

    Le Centre des niveaux de comptence linguistique canadiens (CNCLC) tient remercier le Secrtariat nationalpour lalphabtisation du ministre des Ressources humaines et Dveloppement des comptences Canada quia rendu possible la traduction et ladaptation en franais des Canadian Language Benchmarks 2000: ESL for Literacy Learners. Le CNCLC remercie galement le Centre FORA (Centre franco-ontarien des ressources en alphabtisation) de ses services de traduction, de rvision et de mise en page ainsi que de ses prcieux conseils ausujet dune terminologie claire et accessible tous les enseignants.

    Lquipe de rdaction dont il est question ci-dessus tient remercier le ministre du Travail et de lImmigration du Manitoba pour sa subvention en vue de llaboration de Canadian Language Benchmarks 2000: ESL for Literacy Learners.

    Lquipe de rdaction est reconnaissante envers les personnes suivantes pour laide inestimable apporte : Jill Bell, Ph. D., qui a assur la rvision du contenu pdagogique, pour ses intuitions pondres, ses questions

    interpellantes et ses prcieuses recommandations; Jayne Geldart, Karen Geraci et Sandra Price-Hosie, membres du comit consultatif, pour leurs conseils judicieux

    et leurs commentaires pratiques; Susan Holmes et Alison Norman, responsables de la liaison avec le Centre des niveaux de comptence

    linguistique canadiens, pour leur encouragement, leur soutien et leur rtroaction;

    Marilyn Kenny, pour son soutien continu et son enthousiasme; Margaret Pidlaski, du ministre du Travail et de lImmigration du Manitoba, Direction de la formation

    linguistique des adultes, pour la correction des preuves de la version anglaise;

    Randy Premachuk, Tamara Par et Jacqui Hadfield, de chez Daves Quick Print, pour leur minutieuse attention

    aux dtails; Barbara Stanley, spcialiste en informatique, pour son soutien technique et le formatage de la copie originale; Signy Stewart pour lassistance technique et les supports visuels; Virginia Stevens pour son importante contribution au cours de ltape dlaboration du projet.

    Enfin, nous remercions tout spcialement la coordonnatrice du projet, Joanne Pettis, du ministre du Travail

    et de lImmigration du Manitoba, Direction de la formation linguistique des adultes, pour ses conseils et son

    encouragement tout au long de ltape dlaboration du document.

    Les membres du groupe de rvision se sont inspirs de plusieurs ressources prcieuses pour raliser ce projet, dontles ouvrages suivants : Bell, J. and Burnaby, B. (1984). A Handbook for ESL Literacy. Toronto, Ontario: OISE. Monteith, L. and Geraci, K. (1996). Canadian Language Benchmarks, ESL for Literacy Learners, Working

    Document. Ottawa, Ontario: Minister of Supply and Services Canada. Hutt, N., Young, L. and Crawford, K. (1997). The Revised LINC Literacy Component of the LINC Curriculum

    Guidelines. Toronto, Ontario: Citizenship and Immigration Canada.

    Remarque : Une partie importante de la section dintroduction de ce document a dj t publie en anglais dansCanadian Language Benchmarks, ESL for Literacy Learners, Working Document, 1996.

    Centre des niveaux de comptence linguistique canadiens www.language.ca I

  • INTRODUCTIONIII.

    A. Quest-ce que le programme

    Alphabtisation pour immigrants

    adultes en FLS?

    Ce programme est destin aux personnes qui apprennent le franais comme langue seconde et qui, pour des raisons diverses, sont en dmarche dalphabtisation. Voici des exemples dapprenants :

    1. Ils parlent une langue qui na pas de code crit, desorte quils nont peut-tre pas eu apprendre lireou crire avant de venir au Canada;

    2. ils ont t trs peu scolariss (un an ou deux) dansleur pays dorigine;

    3. ils ont frquent lcole jusqu la huitime anne,mais ils ont souvent t absents pour des motifscomme les responsabilits familiales, la maladie,la guerre, etc. Ils comprennent, jusqu un certainpoint, que les mots crits ont un sens. Cependant,ils nont gnralement pas les habilets requisespour lire des mots nouveaux. Des comptenceslies la russite scolaire, comme ranger leursfeuilles dans un cartable, inscrire la date sur lesnouvelles feuilles, revoir le nouveau matriel oufaire leurs devoirs, sont probablement lacunaireschez ces personnes. Ils peuvent avoir tendance viter tout prix de lire et dcrire et peuvent avoirdes ides prconues sur la lecture et lcriture,susceptibles de nuire leur progrs en classe;

    4. ils viennent dun pays o lalphabet nestpas romain. Ils auront donc des difficults apprendre lire le franais et devront sadapter sa phontique et sa syntaxe; les comptences enlecture et en tude acquises pralablement pourronttoutefois servir lapprentissage dune nouvellelangue. (Bell & Burnaby; 1984 :3-6)

    Trois autres catgories dadultes peuvent aussi se retrouver dans les classes dalphabtisation pour immigrants adultes, mais ils ne sont pas de vrais apprenants en alphabtisation :

    1. des adultes qui ont des troubles dapprentissage2. des adultes qui ont souffert dun traumatisme

    quelconque; ou3. des adultes alphabtiss dans leur langue maternelle

    mais qui prfrent peut-tre (pour des raisons commelge, la sant, la situation familiale) suivre un courso le rythme est plus pondr et lenseignement plusinteractif, comme on le retrouve dans les classesdalphabtisation pour immigrants adultes.

    Toutes les combinaisons possibles de ces apprenants peuvent se retrouver dans une mme classedalphabtisation en franais langue seconde. Il est donc important dtre conscient de limpact deleur vcu, de leur exprience dapprentissage et deleur attitude sur leur confiance dans le processus dapprentissage. Les enseignants dalphabtisation pour immigrants parlent souvent du besoin dune approche holistique lorsquil est question dlaborerou denseigner ce programme. Les chanciers de programmation, le contenu et les mthodesdenseignement employes doivent galement tenircompte de cette approche.

    Il existe, en alphabtisation pour immigrants adultes, une chelle utilisant la terminologie de lalphabtisation.(Voir le schma la page suivante.) Lutilisation de ces termes ne fait pas lunanimit dans le milieu. Toutefois, on les emploie ici aux fins de clart.

    Centre des niveaux de comptence linguistique canadiens www.language.ca III

  • INTRODUCTIONIII.

    Continuum du niveau dalphabtisme dans la langue maternelle

    Adultes pralphabtes et Adultes partiellement Adultes alphabtissanalphabtes alphabtiss

    Lapprenant pralphabteMme si ce terme est boiteux, il dsigne gnralementla personne qui vit au sein dune culture orale etdont la langue na pas de forme crite ou qui naque rcemment acquis la forme crite. Certaines personnes qui font partie de cette catgorie sontvenues au Canada la fin des annes 1970 ou au dbut des annes 1980 titre de rfugis. Le terme peutaussi sappliquer certaines personnes de nationalitsomalienne ou thiopienne dont la langue na pas deforme crite.

    Lapprenant analphabteIl sagit ici de la personne qui ncrit ni ne lit dansquelque langue que ce soit mais qui vit dans unesocit alphabtise, par exemple un Canadienprovenant dEl Salvador qui a travaill toute sa viesur une ferme sans jamais avoir eu besoin de lire oudcrire avant de venir au Canada ou une femme du Sngal nayant jamais frquent lcole.

    Lapprenant partiellement alphabtisCe terme sapplique la personne qui possdecertaines comptences en lecture et en criture dans salangue maternelle. Il pourrait dcrire la personne qui agrandi dans les Aores et na termin que sa quatrime anne avant de quitter lcole pour aller travailler. Ce pourrait tre aussi le cas dune personne venantdu Burundi qui a appris lire et crire un peu maisdont lducation a t interrompue durant la guerre,ou encore un Canadien qui a quitt lcole aprs troisans, pour aller travailler sur la ferme et na donc pascontinu lire et crire.

    Apprenants ne connaissant pas lalphabet latinIl y a au moins deux sous-catgories de personnes souscette rubrique.

    Les apprenants alphabtiss dans un autre alphabetCes personnes sont alphabtes dans une langue quina pas lalphabet latin, comme le russe, le grec,le chinois ou le penjabi. Il leur faut apprendre unnouveau systme dcriture, cest--dire lalphabet,qui se lit de gauche droite et de haut en bas, etc.Comme ces personnes sont dj alphabtises dansleur propre langue, elles devraient pouvoir transfrerleurs comptences en lecture au franais aprs avoirmatris ces changements. Elles apportent la classede franais langue seconde des connaissances djacquises en milieu scolaire et sadaptent normalementplus vite au milieu ducatif canadien.

    Les apprenants en dmarche dalphabtisation dans un autre alphabetCes personnes ne sont pas alphabtises dans leurpropre langue et peuvent se situer nimporte quelniveau entre analphabte et partiellement alphabtis.Il peut y avoir de linterfrence dans lapprentissagedu nouveau systme dcriture, du fait que lespersonnes connaissent en partie leur propre systmemais ne le matrisent pas encore. Il est important quelenseignant tablisse le niveau prcis dalphabtismede ces personnes et quil dtermine les carences dansleurs comptences mtacognitives. Cela ne peut sefaire quen valuant le niveau dalphabtisme dans lalangue maternelle.

    Pour tre efficace, le programme Alphabtisation pour immigrants adultes en FLS doit tre holistique,

    cest-dire quil doit tenir compte des apprenants comme tant des personnes dont les besoins vont au del

    de la salle de classe.

    Centre des niveaux de comptence linguistique canadiens www.language.ca IV

  • INTRODUCTIONIII.

    B. Que sont les Niveaux de comptence en alphabtisation pour immigrants adultes en FLS?

    Les Niveaux de comptence en alphabtisation pourimmigrants adultes prsentent la progression dans lescomptences en lecture, en criture et en calcul chezles immigrants adultes peu alphabtiss dans leurlangue maternelle. Le document peut aussi servir auxtudiants qui sont alphabtes dans un autre alphabet etqui ont besoin dapprendre les rudiments de la lectureet de lcriture en franais.

    Ces niveaux dcrivent ce que les apprenants enalphabtisation sont en mesure de faire aux diverses tapes de leur apprentissage. Ils ne constituent ni un curriculum ni un test, mais ils peuvent servir llaboration des deux.

    Ces niveaux de comptence comprennent ltape de prlecture et de prcriture quon appelle la phaseexploratoire suivie des phases I III.

    C. Pourquoi inclure le calcul de base

    dans le programme?

    Puisque les personnes qui sont dans le programmeAlphabtisation pour immigrants adultes en FLS sont peu ou pas scolarises, il leur manque peut-tre deshabilets en calcul de base. Dans la vie quotidienne,ces comptences sont aussi importantes que la lectureet lcriture. Comme ces dernires, le calcul de baseest une manire de communiquer. En effet, le calcul de base fournit un langage pour dialoguer lorsquil estquestion de quantits, de mesures, de comparaisons,didentifier des rgularits, de raisonner et dexercer lart de communiquer avec prcision.

    Le calcul de base comprend laddition, la soustraction,la multiplication, la division, les nombres dcimaux,les pourcentages et les fractions. Certains adultes sont parfois plus laise manier les chiffres que les mots sur la page. Acqurir des comptences en calculde base aide dvelopper la confiance ncessaire lapprentissage de la lecture et de lcriture.

    Le calcul de base peut aussi aider les adultes dansdes situations o il est question de nombres, didesmathmatiques et de quantits. En gnral, lesapprenants qui ne connaissent pas lalphabet latinnauront pas besoin dapprendre le calcul de base, silsont dj t bien scolariss.

    Toutefois, sil sagit de personnes en dmarche dalphabtisation dans leur langue maternelle, lesnotions mathmatiques devront tre enseignes. Il se peut aussi que la formation reue en calcul aitt enseigne trs diffremment. Certaines languesnutilisent pas les chiffres arabes, bien que lon retrouve ce cas surtout chez les apprenants plus gs.

    D. qui servent les Niveaux de comptence en alphabtisation pour immigrants adultes en FLS?

    Les Niveaux de comptence en alphabtisationpour immigrants adultes sadressent dabord auxenseignants qui devront dterminer le niveaudapprentissage des personnes qui se prsentent poursuivre le programme et ensuite qui devront concevoirdes activits pdagogiques appropries. Ils peuventaussi savrer utiles aux personnes charges dlaborer des programmes dtudes, du matriel didactique oudes tests linguistiques.

    E. Quel est le lien entre lalphabtisation

    et le franais langue seconde pour

    immigrants adultes?

    Le programme de franais langue seconde a t conupour des adultes alphabtes dans une langue autreque le franais. Le programme dalphabtisation,par contre, est offert aux immigrants adultes qui comprennent et parlent le franais aux stades dbutantou intermdiaire des NCLC1, mais qui ne savent ni lireni crire assez couramment pour suivre un programmede franais langue seconde ni un programmedalphabtisation en franais langue maternelle.

    1 Niveaux de comptence linguistique canadiens 2002

    Centre des niveaux de comptence linguistique canadiens www.language.ca V

  • INTRODUCTIONIII.

    Les Niveaux de comptence en alphabtisation pour immigrants adultes remplacent les premiers niveaux de lecture et dcriture de franais langue seconde.2 Lexception est la phase exploratoire qui dcrit le dveloppement des comptences en prlecture et enprcriture ainsi que les connaissances ncessairespour entamer la phase I.

    Les adultes en franais langue seconde acquirentgnralement les aptitudes comprendre, parler, lire et crire des rythmes diffrents. Il arrive souvent quun apprenant obtienne des rsultatsdiffrents aux tests de classement fonds sur les Niveaux de comptence linguistique canadiens, selonla comptence mesure. Les comptences loralet la comprhension orale des apprenants inscritsen alphabtisation pour immigrants adultes en FLSpeuvent tre dcrites selon les mmes critres quecelles des apprenants inscrits en franais langueseconde. Toutefois, il nen est pas ainsi de leurs comptences en lecture et en criture qui ncessitent

    une description qui tient compte de tous les aspects de leur apprentissage de la langue crite. Le Tableau 1 ci-dessous compare les niveaux de comptence entreles descripteurs en franais langue seconde et ceux enalphabtisation pour immigrants adultes. Cependant,ce schma ne reflte pas les diffrences importantes dans le rhythme dapprentissage des membres de cesdeux groupes.

    On peut considrer la fin de la phase III dalphabtisation comme une priode de transition. Les apprenants dont les comptences audio-oralessont plus leves peuvent alors passer auxprogrammes dducation des adultes en franaislangue maternelle. Les autres, dont le niveau audio-oral est plus prs de leur niveau dalphabtisation,auraient avantage suivre le programme de franaislangue seconde pour adultes afin de dvelopper leurs habilets comprendre et parler ainsi queleurs comptences en lecture et en criture.

    Tableau 1 Niveaux de comptence Niveaux de comptencelinguistique canadiens en alphabtisation pour

    en franais langue seconde immigrants adultes enpour adultes FLS

    Niveau 5

    Phase IIINiveau 4

    Niveau 3

    Phase IINiveau 2

    Niveau 1 Phase I

    Phase exploratoire

    2 Niveaux de comptence linguistique canadiens 2002

    Centre des niveaux de comptence linguistique canadiens www.language.ca VI

  • INTRODUCTIONIII.

    F. Contenu et organisation du programme selon les Niveaux de comptence en alphabtisation pour immigrants adultes en FLS

    Tel quindiqu prcdemment, les Niveaux de comptence en alphabtisation pour immigrants adultes se rpartissent sur quatre phases : la phase exploratoire et les phases I III.

    Phase exploratoireCette phase dcrit les concepts apprendre et lescomptences en prcriture et en criture acquriravant dentamer la phase I. Les personnes quifrquentent lcole pour la premire fois et qui nontaucune exprience du texte crit ont habituellementbesoin de se doter de certaines habilets de base avant de pouvoir commencer lire et crire. Par exemple,elles nont peut-tre jamais tenu un stylo ou uncrayon dans la main et devront donc mettre un peu detemps se sentir laise en le faisant, un peu commeceux dentre nous qui avons appris le tricot ou lacalligraphie la brosse lge adulte. Effectivement, ces adultes devront peut-tre apprendre tenir uncrayon, faire des traits au crayon et copier desformes, des lettres ou des chiffres. Certains conceptspeuvent leur chapper, par exemple, le fait que la page crite a un sens, quune image reprsente un objetconcret ou que nous lisons de gauche droite et dehaut en bas la page crite en franais.

    La phase exploratoire commence par un survol offrant une description globale de celle-ci, des donnes socioculturelles et linguistiques, et des stratgiesdapprentissage de prlecture et de prcriture pouradultes cette tape de leur apprentissage.

    La phase exploratoire en lecture comporte deuxtapes de progression : lintroduction des notions etlapprofondissement des comptences pour reflter lapprentissage de concepts lis lcrit. Les renseignements concernant chacune de ces tapes sontconsigns dans un tableau de deux pages, que lonretrouve plus loin.

    Phases I III Chacune de ces phases touche la lecture, lcritureet au calcul de base. Elles commencent toutes par unesection Survol qui fournit une description globale decelle-ci, des donnes socioculturelles et linguistiques,des stratgies dapprentissage de prlecture, deprcriture et de calcul de base pour les adultes quisont cette tape de leur apprentissage du franais.

    Pour permettre aux apprenants et aux enseignantsdvaluer le progrs ralis, les comptences enlecture et en criture comportent les trois tapes deprogression suivantes : introduction des notions,approfondissement des comptences et matrise desconcepts. Ces descriptifs, utiliss pour les Niveauxde comptence en alphabtisation pour immigrants adultes, assurent une certaine cohsion entre les programmes et facilitent la transition dun lautre.Les Niveaux de comptence en calcul de base, parcontre, ne comprennent aucune subdivision puisque,en gnral, on reconnat que ces comptences sontlies au dveloppement langagier et lalphabtisationdans son ensemble.

    Format des tableaux Les Niveaux de comptence en alphabtisation pour immigrants adultes sont prsents en tableaux, sur deux pages. Les renseignements suivants sont dcritssous chaque titre :

    Lecture et criture Comptences langagires il sagit dunchantillonnage des fonctions communicatives enlecture et en criture dans lesquelles les comptencesen alphabtisation sont contextualises. Ces fonctions incorporent gnralement les fonctions dcrites dansles Niveaux de comptence linguistique canadiens 2002 et mettent en contexte les comptences en lecture et en criture.

    Comptences en lecture (ou en criture) prsenteles comptences en lecture (ou en criture)spcifiquement lies aux comptences langagires.

    Centre des niveaux de comptence linguistique canadiens www.language.ca VII

  • INTRODUCTIONIII.

    Conditions dcrit le contexte et le soutien ncessaires lapprenant pour effectuer la tche, comme la grosseur de la police des caractres ou lalongueur de la phrase.

    Tches types donne des suggestions de tches decommunication possibles afin de mettre en contexte les comptences en lecture et en criture.

    Exemples on y offre divers chantillons de textes, de grosseurs de police, de disposition de page, etc.,en format rduit, et qui pourraient convenir auximmigrants adultes en alphabtisation. N.B. Il sagit dexemples seulement et non pas lagamme complte de textes pouvant tre utiliss.

    Calcul de base Comptences en calcul de base il sagitdun chantillonnage de calculs et de conceptsmathmatiques de base.

    Comptences langagires prsente les notionslangagires, grammaticales et syntaxiques ayant traitaux comptences en calcul de base.

    Conditions dcrit le contexte et le soutien ncessaires lapprenant pour effectuer la tche, comme lutilisation dobjets concrets et de matriel demanipulation.

    Tches types et applications donne des suggestionsde tches possibles et dactivits visant mettre enapplication les concepts et les comptences en calculde base. N.B. Comme pour la lecture et lcriture, ilsagit dexemples seulement qui ne couvrent pas toutela gamme de tches utiliser.

    G. Comment les adultes progressent-ils

    tout au long du programme?

    La progression dun niveau de comptence lautre enalphabtisation varie selon les personnes et est affecte par divers facteurs comme lge, les effets dun traumatisme motif, la motivation, les expriencesvcues lcole et la ressemblance entre le franais etleur langue maternelle.

    Toutefois, en raison de leffort dapprentissage supplmentaire exig chez ces derniers (ils se fontalphabtiser, en plus de dvelopper de nouvelles habilets psychomotrices et dapprendre le franais),les progrs se font souvent plus lentement.

    Les progrs peuvent tre sporadiques et irrguliers.Une interruption de lapprentissage ou une priodeprolonge sans utiliser les habilets acquises ou lesconcepts nouvellement appris peuvent ncessiter unerintroduction de la matire. Une variation dans le rendement quotidien est chose frquente.

    Par ailleurs, il arrive souvent que des apprenantspassent et reviennent de lalphabtisation au programme de franais langue seconde pendant uncertain temps. Certes, les dbutants en alphabtisationpeuvent devenir suffisamment alphabtiss pour participer une classe de franais langue seconde.Cependant, si leur langue parle progresse plusrapidement que leur langue crite, ces personnespourraient rintgrer la classe dalphabtisation pour immigrants adultes pendant un certain temps.

    Profil des personnes en alphabtisation pour immigrants adultes en FLS

    Voici le portrait de personnes apprenantes qui se trouvent divers chelons du continuum dapprentissage enalphabtisation pour immigrants adultes.

    Portrait no 1 Jorge, g de 41 ans, est natif dEl Salvador et habite au Canada depuis cinq mois. Il a travaill comme fermier dans son pays natal, a frquent lcolependant six ans lorsquil tait enfant, mais sonassiduit tait irrgulire parce que lcole tait loinde son village et quil devait faire du travail saisonnier la ferme familiale. Devenu adulte, il ntait pas laise davoir lire ou crire et se fiait aux autres dans sa communaut pour le faire sa place.

    Il est capable de lire en espagnol des mots simpleslorsquils sont isols. Il ne sait crire que son nom.Il sait compter, additionner et soustraire dans sa tte.

    Centre des niveaux de comptence linguistique canadiens www.language.ca VIII

  • INTRODUCTIONIII.

    Depuis son arrive dans une petite ville du Qubec,il a appris quelques mots et phrases essentiels enfranais. Son franais est compltement oral : il nesait ni lire ni crire en franais.

    Jorge a dpass un peu ltape dintroduction des notions de la phase I dalphabtisation en lecture, en criture et en calcul de base. Sa capacitdcoute se situe peu prs au niveau 1 et sa langueparle au niveau 2 des Niveaux de comptencelinguistique canadiens en franais langue secondepour adultes.

    Portrait no 2 Anissa est Sngalaise. Elle a 21 ans et habite au Canada depuis six mois. Bien quelle viennedun pays francophone, elle ne parlait presque pasfranais son arrive au Canada. Elle na jamaisfrquent lcole car elle devait rester la maisonpour soccuper de ses jeunes frres et surs. Elle na jamais appris lire ou crire, mais elle parlecouramment le dioula, le malink, le bambara et lemandingue. Elle compte jusqu 100 et peut fairetoutes les additions et soustractions de base.

    Depuis son arrive au Canada, elle suit des coursde franais et a appris la langue rapidement. Elle comprend le franais parl et peut communiquer enfranais au cours de ses activits quotidiennes. Elle commence peine apprendre la forme crite desmots quelle connat oralement.

    Anissa est ltape de lapprofondissement descomptences de la phase exploratoire en lecture eten criture. Ses comptences en calcul de base sont la phase I, tandis que sa capacit dcoute et deparler se situe peu prs au niveau 4 des Niveauxde comptence linguistique canadiens en franaislangue seconde pour adultes.

    Portrait no 3 Native du Portugal, Maria vit au Canada depuis 30 ans. Encore enfant, elle a frquent lcole pendantquatre ans, puis elle a d demeurer la maison la campagne afin daider sa mre malade dans les travaux mnagers.

    Peu aprs son arrive, Maria a t embauche comme prpose lentretien dans un grand hpital urbain.Elle y travaille encore, avec un groupe demploysqui viennent de la mme rgion. Ils communiquenten portugais entre eux et en franais avec le reste dupersonnel de lhpital.

    Maria parle couramment le franais, mme si ellena jamais suivi de cours de franais et na jamaisvraiment appris lire ou crire en franais. Elle possde cependant de bonnes comptences en calculde base; elle peut calculer la monnaie en faisant sesemplettes et sait grer son budget mensuel la maison.

    Maria est partiellement alphabtise et serait classe ltape de lintroduction des notions de la phaseII pour la lecture et lcriture et en phase III pour lecalcul de base. Sa capacit dcoute se situe peuprs au niveau 7 et celle de parler, au niveau 8 des Niveaux de comptence linguistique canadiens enfranais langue seconde pour adultes.

    Portrait no 4 Samjit est un homme de 45 ans originaire du Pendjab.Il a 12 ans de scolarit dans son pays et travaillait dansune banque avant dimmigrer au Canada il y a sixmois. Depuis ce temps, il a d soccuper des soucisde sa famille et na pas encore commenc les cours defranais. Il ne sait ni lire ni crire en franais puisquilne le parle et ne le comprend pas.

    Samjit est un apprenant ne connaissant pas lalphabetlatin, mais qui est alphabte dans sa languematernelle. Il est plac en phase I en lecture et encriture mais il progressera rapidement soit en sedirigeant vers la classe de franais langue seconde,soit en gravissant les chelons du programmedalphabtisation pour immigrants adultes.

    H. Comment utiliser les Niveaux de comptence en alphabtisation pour immigrants adultes en FLS?

    Tel qunonc prcdemment, ces niveaux de comptence dcrivent ce que ladulte est en mesuredaccomplir diffrentes tapes de son apprentissage de base. Ils ne constituent pas un programme deformation en soi, ni un outil dvaluation, bien quonpuisse sen servir pour en laborer.

    Centre des niveaux de comptence linguistique canadiens www.language.ca IX

  • INTRODUCTIONIII.

    valuation selon les Niveaux de comptence en alphabtisation pour immigrants adultes en FLS Les Niveaux de comptence en alphabtisation pourimmigrants adultes fournissent les balises pour crer desoutils dvaluation pouvant aider le personnel enseignant classer les apprenants au niveau appropri et par lasuite mesurer leur progrs. Les personnes responsablesdlaborer les tests peuvent utiliser linformation fourniedans ces descripteurs pour concevoir les preuvesdvaluation et dterminer les indicateurs de rendement.

    Le rendement des apprenants en alphabtisation peutfluctuer dune journe lautre lors des tests. Plusieursfacteurs peuvent tre en cause, dont le soutien apportpar lenseignant lors de lvaluation, la similitude entrelpreuve et les exercices excuts prcdemment oules stratgies utilises par lapprenant durant le test. Ondoit tenir compte de tous ces facteurs en tablissantles mesures de rendement et en dterminant quellesstratgies dvaluation utiliser.

    Le personnel enseignant voudra peut-tre aussi se servirdes Niveaux de comptence en alphabtisation pourlaborer des outils dauto-valuation lintention des apprenants.

    laboration de programmes selon les Niveaux de comptence en alphabtisation pour immigrants adultes en FLS Les niveaux de comptence sont des points de represervant mesurer le progrs des apprenants. Ce sontessentiellement des objectifs terminaux atteindre diverses tapes du cheminement de lapprenant.Pour chacun des niveaux, des indicateurs de russitesont rpertoris. Ces indicateurs spcifiques aidentlenseignant dterminer si oui ou non lapprenant esten mesure datteindre lobjectif fix.

    Le programme, pour sa part, est le moyen grceauquel lapprenant atteint les objectifs fixs. Lesniveaux de comptence ne dcrivent pas forcmentce que lenseignant doit faire en salle de classe pourfaciliter lapprentissage. Ils peuvent cependant servir dterminer les objectifs dapprentissage, ainsi que lesactivits et les tches en lien avec ces objectifs.

    Les Niveaux de comptence en alphabtisationpour immigrants adultes ne dcrivent pas non plusles thmatiques ni les contextes dans lesquels lescomptences et les concepts linguistiques sontenseigns. Dans un programme ax sur les apprenants,une valuation doit tre mene pour dcouvrir lescontextes dont ils ont besoin, comme le magasinage,la visite chez le mdecin, la recherche demploi. Lescomptences en alphabtisation sacquirent dans lecadre de ces thmatiques laide de matriel adapt etdans un langage accessible.

    Les Niveaux de comptence en alphabtisation nerecommandent aucune mthodologie particulirebien que certaines suggestions soient sous-entendues.Pour en savoir davantage sur lenseignementde lalphabtisation pour immigrants adultesen FLS, on renvoie les enseignants la sectionQUELQUES SUGGESTIONS EN MATIRE DEMTHODOLOGIE dans la prsente introduction.

    Les Niveaux de comptence en alphabtisation pourimmigrants adultes peuvent aussi savrer utilesdans llaboration de protocoles de relevs de notespuisquils aident les enseignants fournir de lartroaction aux apprenants.

    Limites des niveaux de comptence pour illustrer la progression en alphabtisation pour immigrants adultes en FLS La classification de lapprentissage de lalphabtisationpar niveaux de comptence peut parfois mener tirerdes conclusions errones. Elle peut laisser entendre quelapprentissage en alphabtisation peut tre proprementcas sous une rubrique particulire alors que, de fait,il est continu et fluide. Les apprenants peuvent parfoistre en mesure de faire certaines choses un niveau de comptence tout en fonctionnant un autre niveau dansune autre matire, de sorte quils se situent parfois dansplus dune phase.

    Les niveaux de comptence nindiquent pas non plusle temps requis pour apprendre telle ou telle notion,pas plus quils ne montrent limportance relative desdiffrents aspects de la lecture et de lcriture ou leurimpact sur lapprentissage dautres concepts.

    Centre des niveaux de comptence linguistique canadiens www.language.ca X

  • INTRODUCTIONIII.

    Ils se limitent habituellement un chantillon reprsentatif de comptences, qui bien souvent attirenotre attention sur des choses facilement mesurables et omet certains aspects de lapprentissage tout aussiimportants, mais moins faciles valuer.

    I. Comment apprend-on lire?

    De nombreuses opinions divergentes ont t mises sur la faon dont on apprend lire. Cette section se propose de fournir un aperu des deux principalesthories sur lapprentissage de la lecture, ainsi quunebrve description de lopinion partage par la plupartdes chercheurs au sujet de ce processus.

    La mthode phonmiqueAu cours de la majeure partie du sicle dernier, les enfants apprenaient lire par le biais de la mthodephonmique. Celle-l consiste appliquer la thorieascendante de la lecture : on donnait souvent aux enfants un rpertoire de mots et on leur enseignait les dcoder. Alors que certains enfants apprenaientainsi lire, dautres ny arrivaient pas. Les critiquesde cette mthode soutiennent que les enfants quiapprennent de cette faon cherchent tellement dcoder les sons du mot quils ne comprennent pas cequils lisent. En dautres mots, ils ne lisent pas pourcapter le sens. Si cest le cas, ils ne reoivent pas lemessage que lauteur veut leur communiquer, donc ils ne lisent pas vraiment.

    La mthode globaleEn 1971, Frank Smith publiait UnderstandingReading. Selon lui, nous ne lisons pas toutes leslettres des mots, pas plus que tous les mots dunephrase, quand nous abordons un texte. Plutt quedidentifier les sons individuellement, il disait que les enfants apprenaient lire en prvoyant quels motsse retrouveraient dans le texte en se fiant aux repres visuels et non visuels, y compris le texte crit, lesimages, les connaissances pralables, etc. Une partiede sa recherche se fondait sur lobservation de bons lecteurs.

    Les notions de Frank Smith ont contribu raviver les mouvements en faveur de la mthode globale. Cette mthode possde de nombreuses caractristiques.

    Souvent, elle vise faire lire uniquement des textesrels ou authentiques aux apprenants et dexploiterles usages plus vastes de la lecture et de lcriture.La mthode globale est une mise en application dumodle descendant de la lecture.

    Depuis la publication de la recherche de Smith, latechnologie a tellement volu que les chercheurspeuvent maintenant suivre le mouvement des yeux la lecture dun texte. Cette recherche dmontre queles personnes qui lisent bien sattardent la plupartdes lettres et des mots de la phrase. Par consquent,la principale faon de dcoder un texte nest pas deprvoir les mots, surtout pas dans les premires tapesde lapprentissage de la lecture.

    Mthodes interactives De nombreux livres sont publis ces temps-ci surles mthodes interactives, celles qui jumellentla mthode globale la mthode phonmique,cest--dire les modles descendants aux modles ascendants. Une analogie en enseignement du franaislangue seconde serait de comparer les approchescommunicatives aux mthodes grammaticales, commelenseignement audio-oral. Les thories interactives exploitent ce quil y a de meilleur dans chaquemthode pour crer des mthodologies plus efficaces.

    Un programme efficace de lecture et dcriturejoint une approche globale lacquisition solide decomptences squentielles.

    Cerveau et apprentissageLes mthodes denseignement de lalphabtisation ont t marques par la recherche sur le fonctionnementdu cerveau dans lapprentissage. R. Caine et G. Caine (1997) font tat de 12 principes dapprentissageimpliquant le cerveau qui laissent entendre quelapprentissage est stimul lorsquon y inclut desinteractions sociales signifiantes avec le monde rel, lorsque les activits dapprentissage sont varies etcorrespondent aux divers styles dapprentissage, etlorsque les tches sont conues pour proposer un dfi, favoriser la russite et minimiser le risque dchec.

    Centre des niveaux de comptence linguistique canadiens www.language.ca XI

  • INTRODUCTIONIII.

    Les traits caractristiques dune personne qui lit bienCette personne sait reconnatre les lettres, elle connatles sons qui y correspondent et peut si bien reprer lesconventions crites que cest devenu un automatisme.Ces aptitudes lui permettent de concentrer ses facultscognitives sur la comprhension du texte. Chez celle qui lit moins bien, ce processus nest pas automatiqueet se fait plus lentement, de sorte quelle a moins deressources cognitives disponibles pour comprendre lemessage du texte.

    Les facults cognitives et la lectureLa recherche sur les facults cognitives et la lecture asurtout t limite ltude des enfants qui apprennent lire dans leur langue maternelle. Cependant, alorsque certains rsultats sont susceptibles dintresserceux qui enseignent en alphabtisation, dautrespeuvent ne pas sappliquer aux adultes analphabtescar nous ne pouvons prsumer que les personnes quiapprennent lire pour la premire fois lge adulteemploient les mmes processus cognitifs que cellesayant appris lire durant lenfance. Nous pouvonsnanmoins retenir quatre dcouvertes importantesconcernant les personnes qui lisent bien fondes sur larecherche mene auprs de faibles lecteurs.

    Le bon lecteur met en uvre une grande varit destratgies pour comprendre le message du texte. Le faible lecteur est moins port le faire pour amliorerses comptences en lecture et sa comprhension etce, mme sil en est capable. Les stratgies commele dcodage phonologique ainsi que lusage de lammoire court et long terme sont employes moinssouvent chez les faibles lecteurs.

    Le bon lecteur sait choisir ses ressources et les exploiter efficacement. Le faible lecteur a un rythmede lecture plus lent et une moins bonne comprhensionde ce quil lit. Parce quil doit travailler davantage auniveau du dcodage, il lui restera peu de ressourcespour faire linterprtation plus large dun texte.

    La personne qui lit bien progresse, celle qui lit moinsbien rgresse. Pour celles qui ont un historiquedchec en lecture, cette spirale descendante renforceleur croyance quelles ne liront jamais bien.

    Dans la classe dalphabtisation, lapprenant devra se dgager de cette spirale descendante en se dotantdune vaste gamme de stratgies et de techniques delecture.

    La recherche propose que lacte de lire contribue dvelopper plusieurs habilets cognitives. Beaucoupde formateurs en alphabtisation des adultes enfont foi. Lincapacit de lire chez ladulte aura un impact sur son rendement dans dautres domainesdapprentissage. Certaines habilets de traitement queles bons lecteurs renforcent en lisant sont absentes chez les faibles lecteurs. En sexerant lire, lesadultes amliorent leurs autres facults cognitives.

    Lenseignant en alphabtisation devra donc enseigner des stratgies de lecture. Il devra aussi suivre de prs les personnes qui emploient ces stratgies poursassurer quelles peuvent le faire de faon autonome.Il est important aussi de tenir compte des autresprocessus cognitifs, comme lusage de la mmoire court et long terme ou de la pense dductive,auxquelles la personne analphabte devra peut-tresexercer.

    Quest-ce que la mtacognition? strictement parler, la mtacognition est la connaissance de la connaissance. Elle comprendle fait de reconnatre que lon sait quelque choseou, lorsquon ne le sait pas, de pouvoir choisirquand et comment recourir une autre stratgiedapprentissage. Par exemple, en lisant un texte, onpeut sapercevoir quon ne comprend pas, en partieou compltement, ce quon lit. On dcide alors de recourir une stratgie qui nous aidera comprendre,par exemple, relire le texte. Sil sagit dun problmede vocabulaire, on va peut-tre chercher un mot dansle dictionnaire. Ou encore, comme mesure prventive,on pourrait dcider de sarrter de temps autre enlisant le texte pour se poser des questions son sujetet vrifier sa comprhension. Tous ces exemples de stratgies mtacognitives sont mis en uvre lorsquunlecteur suit de prs ses processus cognitifs, dans cecas, la lecture. Nous employons la mtacognitiondans tous les domaines de la vie ds que nous faisonsun effort pour apprendre, tudier ou rsoudre un problme.

    Centre des niveaux de comptence linguistique canadiens www.language.ca XII

  • INTRODUCTIONIII.

    Les chercheurs et les enseignants dans le domainede lalphabtisation pour immigrants adultes en FLSfont le lien entre la capacit qua ladulte dutiliserdes stratgies mtacognitives et sa confiance gnrale dans lapprentissage. Le fait de comprendre quand,comment et pourquoi on apprend le mieux est unoutil puissant et transfrable. La mtacognition estun domaine qui souligne le lien entre lapprentissageen salle de classe et lapprentissage tout au long dela vie. Les outils et les habilets que lon acquiert enclasse peuvent sappliquer la vie relle, de mme queles connaissances et les comptences qui proviennentdes autres expriences dapprentissage peuvent tretransfres et servir dans la salle de classe.

    Nous devons nous assurer que les apprenants enalphabtisation pour immigrants adultes en FLSsavent suivre de prs leur propre apprentissage aufur et mesure quils apprennent lire et crire.Il faut aussi encourager ces personnes rflchir sur leur faon dapprendre.

    Le dbat au sein des quelques recherches sur lamtacognition chez les apprenants vise dterminersi les adultes non scolariss font appel des stratgiesmtacognitives dans leur nouvel apprentissage.Certains chercheurs prtendent que lorsque les adultesapprennent quelque chose pour la premire fois,ils doivent apprendre les stratgies mtacognitivescorrespondantes. Dautres soutiennent que lesadultes peuvent transfrer dans la salle de classe lescomptences mtacognitives qui ont t acquises endehors de lcole.

    Les deux positions sont valables. Il est certain quonne peut faire abstraction de lapprentissage pralabledes adultes, qui constitue souvent une base solidesur laquelle btir leurs nouvelles comptences. Mais nous constatons aussi des brches dans les capacitsmtacognitives des adultes peu alphabtiss. Souvent,ils ne possdent pas les stratgies dapprentissagerequises pour russir en classe ou ne peuventreconnatre une stratgie quils connaissent djlorsquelle est propose par lenseignant. Notre tche,ds lors, est de dceler les stratgies quutilisent lesapprenants et de les aider transfrer ces comptences la salle de classe.

    J. Quelques suggestions en matire de mthodologie

    Nous apprenons les uns des autres : dapprenant enseignant, denseignant apprenant, dapprenant apprenant. En sefforant de mieux connatre les adultes qui il enseigne, en les encourageant sexprimer, couter activement et participer aux changes, lenseignant est beaucoup plus unanimateur que lautorit suprme en salle de classe.Cest dautant plus important dans une classedalphabtisation pour immigrants adultes, o il faut renforcer la confiance de ces personnes, vu le peu dexprience quelles ont dun milieu ducatifstructur.

    Survol Comme beaucoup dapprenants en alphabtisation prfrent un apprentissage exprientiel, le lien lavie relle est important, tant au plan du contenu quedes comptences dveloppes en salle de classe. Il faut donc songer le plus possible des applicationsdans la vie relle de toute comptence que lon prvoitaborder.

    Les chanciers sont souvent une source de frustration aussi dans les classes dalphabtisation. Si ces apprenants sont rgulirement incapables de ralisercertains objectifs dans les limites de temps prvues, ilfaudrait revoir les chanciers et examiner de prs lecontenu et la mthode denseignement utiliss.

    Il ne faut surtout pas prendre pour acquis ce queles gens savent ou ne savent pas. Lalphabtisation se fonde sur lacquisition dun ensemble deconnaissances et de comptences, dont la lecture etlcriture. Les apprenants peuvent ignorer certainsconcepts que lenseignant considre comme familiersou peuvent ne pas possder la sous-comptencerequise pour accomplir une tche plus complexe.Par exemple, un apprenant ne peut acqurir lescomptences linguistiques pour dire lheure silna pas encore appris lire une horloge. Il est important de vrifier si cette personne comprend ce qui est enseign et de ne pas prsumer des raisonspour lesquelles elle napprend pas.

    Centre des niveaux de comptence linguistique canadiens www.language.ca XIII

  • INTRODUCTIONIII.

    Il est essentiel denseigner une comptence dansun contexte significatif. Cela fait rfrence aux mthodes de lecture interactive et la thorie sur lapprentissage et le fonctionnement du cerveau.

    Lenseignement de la lectureNous savons beaucoup de choses au sujet delapprentissage de la lecture chez les enfants dans leurlangue maternelle et nous avons certaines connaissancesrelatives lapprentissage dune deuxime languechez les adultes. Toutefois, trs peu de recherches ontt menes sur lacquisition dune deuxime languechez les adultes qui apprennent en mme temps lireet crire. Nous vous recommandons denseigner lalecture en suivant les niveaux prescrits dans ce guide.Lapprenant ne pourra dchiffrer le code crit quelorsquil saura reconnatre les mots avec facilit. Parailleurs, il ne pourra reconnatre les mots que sil largitson vocabulaire oral.

    La confiance en soi est une partie intgrante duprocessus dapprentissage. Cela peut vouloir direavoir suffisamment confiance pour parler ou crire, travailler avec dautres pour accomplir une tche ouencore choisir le sujet traiter dans le cours suivant.On peut crer un climat de confiance de bien des manires, mais lessentiel pour lenseignant est detoujours maintenir cet objectif au premier plan enprparant et en enseignant ses cours.

    Lenseignement de lcoute et de loralLimmigrant adulte en alphabtisation peut avoir de la difficult sexprimer oralement parce quil ne peutrenforcer ce quil apprend par lcrit. Il na peut-trejamais considr la langue comme un systme qui peuttre dcompos et classifi. Il lui sera donc difficile de saisir des concepts grammaticaux de base commela phrase ou la nature grammaticale des mots. Il est primordial de consacrer tout le temps ncessaire lacquisition du vocabulaire oral (surtout les motsutiliss au quotidien) avant de passer la lecture et lcriture.

    Lenseignement de lcritureLes Niveaux de comptence en alphabtisation pour immigrants adultes prsentent la progression des habilets motrices ainsi que les genres de textes quiconviennent la production crite selon les diversesphases. Comme pour la lecture, lapprenant doitmatriser les habilets motrices avant de tenter dcrire des textes signifiants. Cela peut vouloir dire passerdu temps tenir un crayon ou dessiner des formespour amliorer son niveau de confiance. Lorsquil amatris la mcanique de lcriture, il peut passer lcriture dun mot, puis la rdaction dune phrasepour enfin en arriver rdiger un texte plus long.Lapprenant doit aussi apprendre la diffrence entre la langue crite et la langue orale. Rappelons-le, ilfaut mettre laccent sur lcriture de mots signifiants. Par ailleurs, lorsque lapprenant matrise ce niveaudexpression, le travail en classe doit progresser pourporter sur les conventions et les rgles de la languecrite.

    Lenseignement du calcul de baseLe calcul de base doit senseigner de faon squentielle.Dans la mesure du possible, cette comptence doitsincorporer au dveloppement des comptenceslangagires y compris la lecture et lcriture. Parexemple, des thmes comme le magasinage, larecherche dun logement ou lexpression de lheure,font appel certaines comptences de base en calcul.On doit sassurer que les apprenants connaissent lesnotions de calcul de base avant dessayer de leurapprendre le vocabulaire qui traite de ces thmes.

    Lacquisition de stratgies cognitivesLes faibles lecteurs sont moins susceptibles davoirrecours une gamme de stratgies qui les aideraient aborder un texte de faon systmatique et mieuxle comprendre. Il faut leur enseigner ces stratgiesclairement en se servant des Niveaux de comptenceen alphabtisation pour immigrants adultes commeguide. Au dbut, les apprenants devront peut-tresattarder au dcodage phontique. Une fois capablesde reconnatre certains mots, ils pourront se servir dutexte pour dcoder le message. Les personnes plusavances en alphabtisation pourraient essayer de reprer les thmes lintrieur du texte.

    Centre des niveaux de comptence linguistique canadiens www.language.ca XIV

  • INTRODUCTIONIII.

    Les stratgies apprises de faon systmatique donnentaux apprenants le sentiment de grer eux-mmes leurapprentissage. Les stratgies cognitives sont aussiutilises dans lacquisition des comptences de baseen calcul.

    Par exemple, si le cours porte sur les fractions, ilest important de sassurer que les apprenants saventreconnatre le fait quils sont incapables de terminerun problme et quils connaissent dautres stratgiespour rsoudre le problme diffremment.

    Llaboration de stratgies mtacognitivesTout comme les stratgies cognitives aident apprendre, les stratgies mtacognitives assurentle suivi de cet apprentissage. Les Niveaux de comptence en alphabtisation pour immigrants adultes prsentent des stratgies mtacognitives que lapprenant doit tre en mesure de dployer. Or, comme dans le cas des stratgies cognitives, on doitles enseigner de faon explicite. Pour ce faire, chaquestratgie ou comptence enseigne en classe, quece soit lcoute, loral, la lecture ou lcriture, doitintgrer un aspect mtacognitif.

    Les stratgies mtacognitives prviennent lafrustration et les pertes de temps. Au lieu de faire beaucoup de travail incorrectement et de se fier lenseignant pour lui indiquer ses erreurs, lapprenantsurveille son propre apprentissage et intervient dsquil saperoit quil napprend pas. Lenseignant devient alors le coordonnateur ou lanimateur pluttque lautorit absolue sanctionnant les bonnes et lesmauvaises rponses.

    Le rle de la langue maternelle dans la salle de classe Dans toute la mesure du possible et en autant quilsavre pratique de le faire, compte tenu desressources disponibles, il est prfrable dutiliser lalangue maternelle pour communiquer des concepts, ycompris des stratgies cognitives et mtacognitives.On ne soulignera jamais assez limportance du lienexistant entre la langue maternelle et la comprhension en alphabtisation dans une langue seconde. La langue maternelle sert de fondation sur laquelle btirune nouvelle langue.

    Cette vidence est manifeste chez les apprenantsen franais langue seconde dj scolariss pourqui lapprentissage dune langue seconde consiste traduire des connaissances dj acquises dansune langue nouvelle. Ce genre de pense abstraiteenseigne lcole nest peut-tre pas connudes immigrants adultes peu scolariss. Pour ces personnes, il ne sagit pas simplement de traduirelinformation mais dapprendre connatre et crerun cadre de rfrences dans lequel ils peuvent inscrireleurs nouvelles connaissances.

    Les immigrants adultes en alphabtisation, surtout ceux nayant jamais t scolariss, ne font pas le lienentre les connaissances et les comptences apprisesen classe et ce quils savent dj. Ainsi, ils ne fontpas forcment le lien entre ce quils apprennent enfranais et ce quils savent dj dans leur langue,ou encore, ils prouvent des difficults du fait quils nont pas encore appris le concept dans leur languematernelle. Prenons lexemple dun apprenant quion enseigne les points cardinaux (nord, sud, est, ouest)pour la premire fois en franais. Si elle na jamaisutilis cette mthode pour sorienter dans son paysnatal, elle na aucune exprience antrieure ou detraduction rapide sur laquelle se fier pour comprendre ce quon lui enseigne. Cest donc un obstacle de pluspour le formateur qui doit sefforcer denseigner non seulement le vocabulaire mais aussi le concept.

    Au fur et mesure que lapprenant augmente sonvocabulaire et fait confiance sa capacit dapprendre dans un milieu plus structur, ce problme peutsattnuer. Bien entendu, il se produit aussi chezlapprenant de franais langue seconde, mais il existechez celui-ci une flexibilit et une aptitude pour la pense abstraite auxquelles lapprenant non scolarisne peut recourir de faon aussi spontane.

    Lenseignement des apprenants ne connaissant pas lalphabet latinLes apprenants ne connaissant pas lalphabet latinse divisent en deux catgories. La premire estcompose de personnes dj alphabtises mais quidoivent apprendre lalphabet latin avant dapprendre lire et crire en franais. Le cas chant, il faut faireappel le plus souvent possible leurs connaissances deleur propre langue crite.

    Centre des niveaux de comptence linguistique canadiens www.language.ca XV

  • INTRODUCTIONIII.

    Il est plus facile, par exemple, dexpliquer le sensde la lecture la personne qui sait lire qu celle quiapprend lire pour la premire fois. On peut souligner quen franais nous lisons de gauche droite. Cela peut prendre quelque temps avant den acqurirlhabitude. Si la langue de lapprenant nemploiepas dalphabet, il devra mettre beaucoup de temps apprendre lalphabet et les sons qui y correspondent.

    La seconde catgorie est constitue de personnespeu alphabtises dans une langue qui nutilisepas un alphabet latin. Elles devront apprendrelalphabet latin en plus dacqurir des comptencesen lecture et en criture. Leurs progrs reflteront les niveaux dapprentissage dun nouveau lecteur maisseront parfois freins par linterfrence avec leursconnaissances de leur propre langue crite.

    K. Quelques suggestions pour le choix ou llaboration de matriel pdagogique

    Il est trs important de trouver du matriel qui convient aux immigrants adultes en alphabtisation. Le but du programme est de leur permettre dtre laise en utilisant le matriel authentique qui se trouvedans le monde rel. Cest pourquoi, certaines tapesde leur apprentissage en alphabtisation, le matriel pdagogique labor ou adapt par lenseignant mmepeut convenir le mieux. La clart de la langue et leformat sont deux facteurs essentiels dont il faut tenir compte.

    La clart de la langueLes immigrants adultes en alphabtisation profitent au plus haut point de lutilisation massive de matrielcontextuel inclus dans le matriel pdagogique. Des images lies au texte et la prsentation de vrais objetsles aident comprendre ce quils lisent. Lampleur du vocabulaire et la bonne connaissance quils enont sont aussi des considrations importantes. La prsentation dun nouveau vocabulaire crit devraitavoir t prcde dexercices oraux. Il est essentiel de prsenter quelques mots nouveaux la fois dans lematriel crit en donnant loccasion aux apprenantsde les utiliser abondamment en contexte. Les phrases courtes sont plus faciles lire; les structurescompliques sont donc viter si possible dans lespremires phases de lapprentissage.

    Les personnes qui apprennent lire trouvent aussi queles phrases crites la forme active sont plus faciles comprendre que celles crites la forme passive.

    Le format du matriel Les caractristiques de prsentation visuelle sont trsimportantes au plan de la difficult du texte. Plus il y a despace blanc entourant un texte crit sur lapage, plus le texte est facile lire. La police et leformat des caractres sont aussi des lments quipeuvent causer des difficults : une police plus grande facilite la comprhension du matriel. Dans les premires phases, on recommande une police entre16 et 20 points. Les mots ou expressions quon peuttrouver sur une enseigne ou un formulaire (ARRT, SORTIE, NOM, BONNE FTE!) peuvent tre crits en lettres majuscules. Par contre, les phrases critesexclusivement en majuscules sont difficiles lire. Le choix dune police peut dterminer la facilit aveclaquelle on pourra lire le matriel. En gnral, lescaractres sans empattements sont recommands. Il est donc prfrable de choisir une police qui ressemblele plus possible aux lettres moules, comme ComicSans MS, Univers ou Arial, et dviter les polices qui ont des traits dcoratifs.

    Et, pour finirApprendre le franais tout en apprenant lire et crire pour la premire fois est un dfi de taille pour les immigrants adultes. Les apprenants peuventprendre un certain temps parvenir la fin de la phase III. Les Niveaux de comptence en alphabtisation pour immigrants adultes en FLS fournissent donc un cadre de rfrence qui aidera les apprenants passerdanalphabtes bons lecteurs. Ces niveaux refltent la fois les thories descendantes (la mthodeglobale) et ascendantes (la mthode phonmique) delapprentissage de la lecture. Dans ce contexte, il estpossible doffrir un milieu dapprentissage riche aux personnes qui nont jamais fait lexprience dtudesstructures.

    Centre des niveaux de comptence linguistique canadiens www.language.ca XVI

  • Phase exploratoire Survol de la section ...............................................................2

    Phase exploratoire en lecture Introduction ............................4

    Phase exploratoire en lecture Approfondissement.................6

    Phase exploratoire en criture .................................................8

  • SURVOL DE LA PHASE EXPLORATOIREIV.

    Description gnrale

    La phase exploratoire sadresse la faible minoritdadultes qui dbutent en franais langue seconde etqui ont besoin de dvelopper et dexercer les habiletsmanuelles/motrices ou visuelles ncessaires lapprentissage de la lecture et de lcriture. Certains concepts de prlecture et de prcriture devront treexpliqus dans leur langue maternelle, le cas chant,si ces adultes nont aucune exprience de la lectureou sils sont incapables dtablir le lien entre ce quilsapprennent en franais et ce quils savent dj dansleur propre langue.

    La lecture Les personnes qui sont la phase exploratoire du programme Alphabtisation pour immigrants adultesen FLS peuvent avoir une comprhension limiteou mme ne rien comprendre du tout des conceptssuivants : les concepts de prparation la lecture comme la

    conscience des liens entre le monde rel, le langageet lcrit;

    les conventions, comme la lecture de gauche droite et de haut en bas.

    cette phase, les apprenants nont aucune conscience phonologique; ne sont pas en mesure de dcoder les mots au plan

    phontique ou oral; ne reconnaissent pas les mots, sauf quelques mots

    connus dans des contextes prvisibles lis aux

    besoins immdiats.

    Lcriture la phase exploratoire, les apprenants ne sont pas enmesure dencoder les phonmes ni dcrire des motsinconnus et peuvent ne pas connatre les rudiments de lcriture au niveau des lettres,

    des chiffres ou des mots, comme tenir leur crayon, tracer ou copier;

    les conventions de base de lcriture, comme quelendroit crire sur la page ou la ligne et limportancede laisser des espaces entre les lettres et les mots;

    les concepts de prcriture, comme comprendre quele langage est une ralit ordonne, structure etconsigne au plan graphique pour avoir un sens.

    Enjeux socioculturels et linguistiques laide dun interprte si ncessaire, lapprenant vacomprendre ce qui suit :

    limportance accorde la parole crite au

    Canada;

    limportance davoir sur soi une carte didentit,comme sa carte dassurance-maladie;

    limportance de pouvoir peler son nom et sonadresse si lon doit communiquer avec le 911 en cas durgence ou pour retrouver son chemin si lon est perdu;

    la pertinence des activits de prcriture quiconstituent la base pour dvelopper des habiletsen criture;

    lacquisition des comptences en lecture et encriture sinscrit dans un cheminement de longuedure;

    dans une salle de classe au Canada, les immigrantsadultes devront shabituer :

    - sasseoir un pupitre et passer la journe lintrieur,

    - avoir affaire un personnel et des collgues des deux sexes,

    - un jeune enseignant.

    Centre des niveaux de comptence linguistique canadiens www.language.ca 2

  • SURVOL DE LA PHASE EXPLORATOIREIV.

    Stratgies dapprentissage

    la phase exploratoire, les apprenants ontgnralement t peu scolariss dans leur paysdorigine. Ils ont acquis certaines stratgiesadaptatives pour survivre au jour le jour. Toutefois, il leur manque souvent les habilets ncessaires pour favoriser lapprentissage deslangues. la phase exploratoire, lenseignantdevra, laide dun interprte si ncessaire, lesencourager adopter les stratgies suivantes :

    se prsenter rgulirement en classe; arriver lheure, revenir promptement aprs les

    pauses, demeurer en classe jusqu ce que celle-cisoit termine;

    profiter pleinement des heures de cours; apporter leurs effets et leurs outils scolaires au

    cours; apporter et porter leurs lunettes sil y a lieu; vraiment croire que cest possible dapprendre

    lire et crire lge adulte; participer aux activits de la classe telles que la

    rptition, le chant, la rcitation; sefforcer dcouter attentivement et de faon

    slective.

    De plus, les apprenants de la phase exploratoirepeuvent recourir diverses stratgies compensatoires, comme

    vrifier sils ont bien compris en consultantlenseignant, un autre tudiant, un membre de safamille ou un modle crit en classe;

    demander de laide dans leur langue maternelle,par un geste ou par un mot ou deux de la langueseconde;

    observer en silence pendant une certaine priode de temps en ne participant pas vraiment de faonmesurable.

    Stratgies de prlecture la phase exploratoire, lapprenant commence

    se servir de sa mmoire pour se souvenir deslettres ou des chiffres;

    se servir dillustrations et de symboles commedclencheurs de sens;

    recourir son vcu antrieur pour deviner lesrponses.

    Stratgies de prcriture la phase exploratoire, lapprenant commence

    revenir un modle en copiant; remarquer lemplacement de la lettre, du mot ou

    du chiffre sur la page ou la ligne; crire lentement et clairement; sefforcer de former soigneusement les lettres et

    les chiffres conformment au modle; sexercer lcole et la maison.

    Centre des niveaux de comptence linguistique canadiens www.language.ca 3

  • Tches types Exemples

    PHASE EXPLORATOIRE INTRODUCTIONLECTURE

    Nommer les objets rels et les images Ramasser, pointer ou montrer des objets rels,

    des images ou des photos ou encore des symbolesgomtriques ou des pseudo-lettres

    Jouer des jeux, comme Jacques a dit, Bingo, Mmoire, Tic-tac-toe, etc.

    Chanter ou rciter Dcouper et appareiller les images dun feuillet

    publicitaire et les coller sur une feuille de travailou une affiche

    Organiser une mini-excursion des locaux pour trouver des objets semblables/diffrents

    Participer des activits interactives pour chercher des objets qui sont diffrents ou semblables

    Trier les objets en piles

    Direction de la lecture de gauche droite et de haut en bas

    Agencer les images linvitation du professeur, dans un cadre numrot pour indiquer la directionde la lecture, de gauche droite et de haut en bas

    Dcouper, coller et agencer les supports visuels sur une feuille de travail prpare par lenseignant, ensuivant le modle

    Jouer des jeux couter lenseignant et pointer du doigt ou agencer

    les bonnes images de gauche droite et de haut enbas

    couter une histoire de vive voix ou sur cassette, puis pointer du doigt ou agencer les imagesde gauche droite et de haut en bas suivant lasquence des vnements

    Crer un album de photos partir de sorties ou dexpriences vcues en classe, comme laconfection dune macdoine de fruits

    Participer des activits physiques modeles sur une srie dimages ranges en squence de gauche droite et de haut en bas, par exemple, mimer laroutine du matin

    Le nom des lettres Lire haute voix le nom des lettres crites sur

    des fiches en petits groupes, deux par deux,individuellement ou avec un volontaire

    couter et placer, coller ou agencer les lettres en squence sur une feuille de travail ou dans unepochette

    Dcouper les lettres des titres de journaux ou dans les circulaires

    Appareiller ou classer les lettres en piles de minuscules et de majuscules

    Faire une promenade pour identifier les lettres sur les pancartes de noms des rues et ddifices

    Jouer des jeux pour renforcer lapprentissage du nom des lettres

    Agencer des images

    Crer un album des expriences en classe

    1 2 3

    4 5 6

    Photo

    Photo Photo

    PhotoPhoto

    p t

    s f o

    w a

    4 Centre des niveaux de comptence linguistique canadiens www.language.ca

  • Comptences langagires Comptences en littratie Conditions

    1. Comprendre que les objets rels peuvent tre reprsents

    par une image sur papier par une image sur papier de diverses

    faons : - format - couleur - en noir et blanc (contours)

    2. Comprendre le concept diffrent avec des objets rels

    3. Comprendre les concepts pareil et diffrent avec des

    objets rels images symboles gomtriques pseudo-lettres

    4. Comprendre le concept de direction de gauche droite avec des

    images (dobjets) histoires en images symboles gomtriques pseudo-lettres

    5. Comprendre le concept de direction de haut en bas avec des

    images (dobjets) histoires en images symboles gomtriques pseudo-lettres

    6. Comprendre les concepts de direction de gauche droite et de haut en bas en utilisant des minuscules

    7. Identifier les lettres de lalphabet de mmoire, en utilisant des lettres minuscules

    8. Identifier les lettres de lalphabet par leur nom, en utilisant des lettres minuscules et majuscules

    PHASE EXPLORATOIRE INTRODUCTIONLECTURE

    Associer limage et lobjet rel les images de couleurs ou formats

    varis

    Pointer du doigt ou placer en ordre les objets selon le repre visuel ou oral donn, en montrant

    ce qui est pareil/diffrent ce qui va de gauche droite ce qui va de haut en bas

    Reconnatre/pointer du doigt et rciterlalphabet par curLire les lettres minuscules sparment demmoire, dans lordre suivant :Petites lettres

    droites : l, v, w, x, z circulaires : o, a, c, e, s combines : r, n, m, u

    Grandes lettres droites : l, t, k circulaires : b, d combines : h, f

    Lettres qui dpassent la ligne droites : y circulaires : p, g combines : j, q

    Associer les lettres qui sont pareilles ou diffrentes dans le mme ordre que ci-dessus

    Associer les lettres minuscules aux lettres majuscules en se servant du nom des lettres dans lordre suivant :

    traits droits : E, F, H, I, L, T traits de biais : A, K, M, N, V, W, X, Y traits circulaires : C, G, J, O, Q, U, S

    Lire les lettres majuscules par leur nom

    Reconnatre les lettres crites avec des polices diffrentes

    Les directives sont communiques pargestes et par indices visuels.

    Le contexte soutient fortement lnonciation. Il est

    clair fonctionnel pertinent au plan personnel prvisible.

    Les aides visuelles doivent tre de grand format claires dpouilles ralistes.

    Laspect audio-oral doit tre bien exploit et enseign par lenseignant pour assurerla russite de lapprenant.

    Les apprenants peuvent ne pas ncessairement transfrer

    leurs connaissances de leur languematernelle au franais;

    prouver de la difficult comprendre un concept parce quilsne lavaient pas encore appris dansleur langue;

    avoir besoin de beaucoup derptitions pour favoriser unapprentissage adquat;

    ne pas tre en mesure de reprer oude corriger leurs propres fautes;

    devenir facilement frustrs si les tches ne leur conviennent pas ousont trop difficiles.

    Le texte doit tre clair, facile lire et avec

    beaucoup despaces blancs; tre crit en lettres moules ou

    imprim lordinateur; tre crit avec une police qui permet

    de reconnatre les traits distinctifs des lettres b, d, p, q;

    tre crit en gros caractres quipourront tre ramens 18 pointsavec le temps;

    tre dpouill; contenir un petit nombre dlments

    (de 3 6).

    Centre des niveaux de comptence linguistique canadiens www.language.ca 5

  • Tches types Exemples

    PHASE EXPLORATOIRE APPROFONDISSEMENTLECTURE

    Reconnatre et reprer son nom/adresse dans : une affiche pochettes en classe des enveloppes adresses 8 ou 9 mots dans des formulaires et symboles une carte de rendez-vous fabrique par

    lenseignant

    Reconnatre et associer des mots se retrouvant sur les formulaires partir de fiches ou de formulaires labors par lenseignant

    de lettres minuscules lettres minuscules de lettres majuscules lettres majuscules de lettres minuscules lettres majuscules

    Dcrypter des jeux de lettres

    Pratiquer le 911 peler son nom et son adresse Lire ses renseignements personnels haute voix

    Agencer les cartes de lettres pour former des mots

    Jeux pour renforcer les concepts vus en classe et associer

    les mots utiliss sur des formulaires (de NOM nom)

    les mots utiliss sur des fiches de renseignements personnels (de Nom Ali)

    Lire haute voix des formulaires simples prpars par lenseignant

    en se servant du mme format en variant le format

    Identifier les symboles essentiels, comme ARRT, HPITAL en

    faisant le tour de ldifice ou du voisinage faisant une chasse au trsor prenant des photos de vraies pancartes et en les

    recueillant dans un livret

    Reconnatre et pointer le symbole correspondant lorsque lenseignant le nomme

    Associer les symboles en grands groupes et en petits groupes, deux par deux ou seul

    Jouer des jeux qui aident revoir et matriserles nouveaux mots, comme au Bingo

    Dcouper/reprer/encercler/indiquer/compter des mots vedettes employs dans les formulaires que lon retrouve dans les magazines ou lannuaire tlphonique

    Exposer les mots de vocabulaire sur des fiches/des collages/des affiches autour de la salle de classe comme rfrence pour rpter les mots vedettes

    Ali Jos Maria

    nom

    nom

    prnom

    prnom

    nom de famille

    nom de famille

    a dres se

    PRNOM adresse

    ADRESSE prnom

    Prnom Ali

    Nom de famille Abdullah

    Adresse 245-95 Rideau

    6 Centre des niveaux de comptence linguistique canadiens www.language.ca

  • Comptences langagires Comptences en littratie Conditions

    1. Comprendre le fait que chaque mot crit a un sens propre

    2. Comprendre le rapport entre les mots utiliss dans les formulaires et les renseignements personnels

    3. Comprendre le sens de symboles courants de la vie quotidienne

    Reconnatre lcrit son prnom son nom de famille son nom au complet son adresse

    Reconnatre premire vue des mots courants utiliss dans des formulaires en nonant les mots

    en lettres minuscules en lettres majuscules en lettres minuscules et en lettres

    majuscules

    Reconnatre et associer des mots courants utiliss dans

    un formulaire contenant ses renseignements personnels

    Reconnatre et noncer les symboles utiliss dans la vie courante

    H

    Les apprenants ce niveau peuvent y gagner se faire expliquer

    les concepts langagiers et les notionspropres la lecture dans leur languematernelle;

    ont des besoins qui dictent le degrde complexit des exercices faits enclasse;

    peuvent avoir besoin de recourir des supports visuels dpellationcomme ladresse sur une carte didentit par exemple;

    peuvent prouver de la difficult faire la correspondance entre les sonset les lettres dans la phase I, sils ontt exposs de faon trop soutenueaux noms des lettres au dbut de la phase exploratoire;

    doivent rpter souvent pouracqurir des aptitudes de prlecture,tant donn quils peuvent ne pasavoir acquis toutes les aptitudestraditionnelles pour ltude;

    peuvent se dconcentrer si lactivitdure trop longtemps ou nest paspertinente pour eux personnellement;

    peuvent manifester des signesde confusion entre les directives,Montre-moi ton nom et Montre-moi le mot nom.

    Les fiches ou les feuilles dexercices conues par lenseignant doivent trecrites sur des lignes pour que

    les apprenants soient constammentexposs visuellement aux lettres surla ligne;

    le format soit constant.

    Les formulaires sont clairs et faciles lire lorsque les caractres sont de gros format(police de 20 points).

    Les images, les symboles et les objetsrels doivent tre

    courants, familiers et pertinents dansla vie des apprenants;

    en contexte ou en format de photo.

    PHASE EXPLORATOIRE APPROFONDISSEMENTLECTURE

    Centre des niveaux de comptence linguistique canadiens www.language.ca 7

  • Tches types Exemples

    Faire preuve de bonne posture et savoir tenir etemployer linstrument pour crire, en progressant de

    la craie au crayon gros marqueur au crayon marqueur pointe fine au crayon

    Faire une promenade/recherche et tracer dans lair/trouver/dessiner des lignes, des cercles, des traits combins, des chiffres, des lettres qui se trouvent dans les symboles et affiches de survie

    Sexercer faire des traits au tableau et sur papier(sans lignes puis lign)

    Tracer ou copier des traits, des chiffres, des lettres retrouvs dans

    des circulaires des magazines des journaux largent comptant les instructions pour le lavage les bouteilles ou les botes de conserves

    Sur une feuille dexercices prpare parlenseignant :

    Associer Souligner Rayer Tracer une diagonale jusqu Encercler les objets qui sont pareils ou

    diffrents pour dvelopper la discrimination visuelle et lusage de lcrit des fins prcises

    Jouer des jeux comme le Bingo, le Tic-tac-toe, pour pratiquer les traits, les chiffres et les lettres

    couter puis souligner ou encercler le bonchiffre, la bonne lettre de la suite

    Trouver les lettres qui manquent dans les mots de vocabulaire des renseignements personnels

    Faire une dicte de lettres ou de chiffres, avec modle puis sans modle

    Associer, tracer ou dessiner des lignes dune copie en changeant les majuscules en minuscules

    crire lalphabet en lettres moules sur unefeuille non ligne, puis sur une feuille ligne

    crire une suite de lettres prises au hasard, oudes lettres provenant des mots de vocabulaire desrenseignements personnels, en changeant les lettresmajuscules en lettres minuscules ou vice versa

    crire les renseignements personnels de base dicts par lenseignant

    Remplir une fiche de renseignements personnels suivant les directives de lenseignant

    ARRT H

    A e

    e A

    nom prnom

    nom de adresse famille

    PHASE EXPLORATOIRE CRITURE

    8 Centre des niveaux de comptence linguistique canadiens www.language.ca

  • Comptences langagires Comptences en littratie Conditions

    1. Prsenter oralement les nouveaux concepts dcriture Savoir

    - tenir la craie correctement au tableau

    - maintenir une bonne posture pourcrire au pupitre

    - tenir et utiliser correctement son outil dcriture, en progressantde la craie au gros marqueur aumarqueur pointe fine au crayon

    2. Comprendre les concepts directionnels de lcriture les traits se dessinent de gauche

    droite les traits se dessinent de haut en bas les traits semblables et diffrents qui

    progressent - du dessin dans les airs - au traage - la copie

    3. tre capable dcrire en lettres moules les lettres minuscules les lettres majuscules les chiffres de 1 10 le vocabulaire des renseignements

    personnels en commenant parcopier le modle jusqu la dicte

    PHASE EXPLORATOIRE CRITURE

    Adopter une posture propice lcriture et la bonne faon de tenir son outil dcriture

    Dessiner/tracer/copier les traits ou une combinaison de traits

    dans les airs sur un tableau non lign sur papier uni sur tableau lign sur papier lign

    Dans lordre suivant : lignes verticales lignes horizontales lignes diagonales cercles combinaisons de formes : lettres,

    chiffres, mots de vocabulaire de renseignements personnels

    En suivant les conventions de direction de lcriture de gauche droite et de haut en bas, copier les traits dans lordre suivant :

    directement sous loriginal ct de loriginal loign de lorigin