Upload
parke-brown
View
221
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
8/9/2019 Seedlinks 2010-8
http://slidepdf.com/reader/full/seedlinks-2010-8 1/8
AUGUST
TELLING GOD’S STORY :
Oral Bible translations 6
PRAYER SEEDS:
Join our work in prayer! 8
Empowering Emerging LeadersKwame Nkrumah and the next generationof international Bible translators
8/9/2019 Seedlinks 2010-8
http://slidepdf.com/reader/full/seedlinks-2010-8 2/8EEDLINKS, AUGUST 2010—2
Get your church involved! For more
information visit blankbible.org
For 353 million people, the Bible is an empty book.
They speak one of 2,200 languages that don’t have
even one verse of Scripture. Perhaps equally shocking
is the fact that although most Americans have access to
multiple Bibles, 66 percent rarely or never read the Bibl
That’s why churches across America are taking up
The Blank Bible Challenge and changing the statistics.
Get Your Church Involved Today!
Together your church can spend 28 days engaging
with God’s Word in a fresh way. Church members
will go on a Scripture journey from Creation to the Earl
Church when they sign up to receive FREE daily e-mail
Multimedia resources bring Scriptures alive. Discussio
points keep people talking, drawing them deeper into
God’s Word. These 15-minute daily e-mails are great fo
personal study, family devotions and small groups.
And, together your church can open up a whole ne
world for others. By partnering with a local translatio
team, your church will help a specific people group
receive a first-time Scripture translation. The impact
will be eternal as God’s Word transforms lives, churche
spring up and communities begin to thrive.
Enrich Your Bible Experience and
Share It With Others
*Center for Bible Engagement
Words From Roy
*Edward M. Bounds (1835-1913), American minister and author.
ccel.org/ccel/bounds/weapon.toc.html
As a man seasoned in
spiritual warfare with hard-
won victories under his belt,
the Apostle Paul wantedbelievers at Ephesus—and
us—to know how to pray
effectively. “Put on all of
God’s armor so that you
will be able to stand firm
against all strategies of the
devil.” Paul also stressed
the importance of knowing
God’s Word and explained
that prayer was essential in
winning each battle: “Pray
in the Spirit at all times and
on every occasion. Stayalert and be persistent in
your prayers for all believers
everywhere.” he said. (See
Ephesians 6:10-18, NLT.)
Paul’s admonitions ring
loud in our hearts as Seed
Company staff members join
together each day, lifting up
urgent prayer needs, praying
for you and other partners,
our national translation
teams and The SeedCompany staff. As we pray
for people groups around
the world, I am so deeply
thankful to God that you are
praying for them as well. Your
prayers are paving the way
for millions of people to hear
and understand the Good
News of Jesus’ coming.
We are launching a new
prayer movement to mobilize
even more targeted prayer
for people groups andtheir translation projects.
We know the enemy is not
sitting still, so we are on the
advance and increasing our
prayer arsenal to win spiritual
battles on every front.
In his book The Weapon of
Prayer , E. M. Bounds, a man
of intense prayer, stated the
need for such prayer when
he said, “In doing God’s work
there is no substitute for
praying. … The life, the vigor,
the motive-power of God’s
work is formed by praying
men [and women].”*
Please watch for more
information about our
new prayer initiatives. We
appreciate your vital prayer
support as together we share
God’s Word with people
worldwide.
For God’s glory,
Roy L. Peterson, President
8/9/2019 Seedlinks 2010-8
http://slidepdf.com/reader/full/seedlinks-2010-8 3/8
“We learned about OneVerse while at a Passion Conference
in 2007. Shortly after that event, we decided we wanted
to participate in translating the Bible for others around the
world,” said Susan Swafford. Susan and her husband David
have been project partners with the Jamaican Patois project
since 2008, so they decided to visit the translation team.
Soon after they arrived, they accompanied the translators to
Meadowbrook High School in Kingston. The team members
spoke to the student body during a large assembly and
shared some Jamaican Scripture verses. “The students
were very receptive,” Susan observed. “I think the majorityof the students would agree that [Scripture in Patois] was
easier for them to understand than what they usually hear
in English, in church.”
Next, they traveled to the Bible Society of the West Indies
headquarters in Kingston, the bustling capital city, where
the translators work. Project coordinator Bertram gave them
an office tour. He demonstrated the software they use
and showed them the team’s reference resources.
Bertram also explained how he has divided the work and
described their translation procedures. He invited David
and Susan to observe the team in action. The translators
discussed at length how to ensure
the accuracy and understandability of
the translation of the first two verses
in Galatians. Amazed, Susan commented, “How often
do most people thoroughly study and think about God’s
Word in this way?”
Then the group went to a local bus stop where students
waited to begin their afternoon commute. The translators
shared their drafts with several people. Susan notes,
“And how cool to begin reading their own language for the
first time from the Word of God!”
As David and Susan said good-bye to the team, the
translators gave them two bookmarks containing Jamaican
Scripture. But as they interacted with other Jamaicans,
the couple gave away their Scripture souvenirs. Now their
passion for Bible translation is stronger than ever.
SEEDLINKS, AUGUST 20
“How often do most people thoroughly study and
think about God’s Word in [the way the team does]?”
—Susan Swafford
Get involved! Go to oneverse.org
to learn more about helping Bertra
translate the Bible for his people.
OneVerse par tners learn about God’s Work in Jamaican Patois project.
Translation team members with partners
Susan and David Swafford (right)
Above and below: Jamaican
translation team members in action.
8/9/2019 Seedlinks 2010-8
http://slidepdf.com/reader/full/seedlinks-2010-8 4/8EEDLINKS, AUGUST 2010—4
Chief KotopeOpens the Door MOZAMBIQUE, AFRICA—
God is changing hearts in
Mozambique among the
Meetto community where many are still wary about
turning to Jesus. Recently, Meetto project personnel
distributed Genesis, Jonah, the Gospel of Mark
and James. When the Muaruwa village chief, Chief
Kotope, received them, he liked the audio cassette
so much that he turned it over each time it finished
to listen again.
Finally he declared, “I like these words that I read in
the book and listen to on the cassette. Therefore, I urge
you to bring the church to my people. I won’t go to church
myself because I belong to another religion. But my
nephews and others will get converted because this
Word is good. We must not be without it!”
“Tat burial ceremony belongs in the past. People must
put confdence in the one Almighty God o our Lord Jesus
Christ!” — Courageous Yambetta believers
CAMEROON, AFRICA—
The Yambetta people of
Cameroon are seeing cultural
change with the arrival of portions
of God’s Word in their language.
An elderly sorcerer requested that
when he died the secret societycalled “Ulumu” bury him. The
ceremony included rites devoted
to spirits. The sorcerer’s secret
society did so, but not without
protest from some courageous
Christians. They passionately
argued, “That burial ceremony
belongs in the past. People
must put confidence in the
one Almighty God of our Lord
Jesus Christ!”
The significant resistance camfrom believers who had previou
been members of the Ulumu.
They want to cut ties with the
previous beliefs since they’ve
been made new in Christ.
God at Work:
Stories From Around the Worl
Christian Resistance to Sorcery
“My nephews and others will get converted because this
Word is good. We must not be without it!” —Chief Kotope
8/9/2019 Seedlinks 2010-8
http://slidepdf.com/reader/full/seedlinks-2010-8 5/8SEEDLINKS, AUGUST 20
Read more about these and other projects
round the world at theseedcompany.org
SOUHEAS ASIA— Each time
project advisor John* gave
Lem a Scripture portion in hisKobas mother tongue, John
felt like he was throwing God’s
Word into a black hole. But
recently, Lem came to the local
church, confessed his sin and
recommitted his life to Christ
after 20 years of devious,
immoral living. Lem
shared later that the
Scripture portionsJohn had given him had saved his
life, leading him back to the Lord!
*pseudonym
Lem shared later that the Scripture
portions John had given him had saved
his life, leading him back to the Lord!
Lem’s Change of Heart
Useless Epistles?
SOUTH ASIA— Christians
n a sensitive South Asia
project had decided the
Epistles were useless.
They were just too hard to
understand in the national
anguage. But when they
tudied the newly translated
book of James in their
mother-tongue language,
hey changed their minds.
For the first time, they could
understand the Scripture
passages! Now they’re eager
or more of God’s Word to
be translated.
8/9/2019 Seedlinks 2010-8
http://slidepdf.com/reader/full/seedlinks-2010-8 6/8
Datano* leads a Bible study
for 15 men in their remote
region in Southeast Asia.
But only four of them are
literate enough to actually
read Scripture. In their
eagerness to learn, group
members often plead for
methods that don’t require
them to read. Datanowondered what to do for
these people of few means
and little spare time.
Today, The Seed Company
is helping national
translators like Datano
pioneer new methods
that center on the clear,
accurate and consistent
storytelling that has
retained important
cultural information
for generations. These
storytelling methods
can be used to quickly
communicate Scripture
stories that provide clear
and applicable truths to
a community in urgentneed of God’s Word.
So Datano was excited
to travel with his two
friends from a remote,
mountainous region of
their island homeland
to a recent InStori
translation workshop.
Their trip involved
one day of travel by foot
or motorcycle, a second
day’s eight-hour bus
ride, and then a final
day to fly to the capital
city and negotiate the
overcrowded transit
system. But for them,
the arduous journey was
worth the effort.
At the workshop, Datano
and his colleagues
prepared an initial set of
stories in their language.
They carefully worded the
stories, memorized them
and learned to retell them
accurately to teach others.
One workshop participant
noted, “We are an oralculture. We have a
carefully prescribed
process by which the mostimportant, significant
aspects of our culture are
entrusted to those whose
responsibility it is to pass
it on faithfully to the
next generation.”
Now, before a written
translation would be
complete, Datano and his
friends study and learn
from God’s story. They
long to tell others the
most important story
of all.
EEDLINKS, AUGUST 2010—6
Telling God’s Story
(*pseudonym)
Partner with us in prayer for the InStori
IG project. Visit theseedcompany.org/project/instori-ig for more information.
The InStori translation
team’s three-day journey
to the translation work-
shops is well worth it.
“ell your children about it in
the years to come, and let your
children tell their children.
Pass the story down rom
generation to generation.”
—Joel 1:3, NL
Translators teach enthusiastic
believers in isolated communities
to share God’s Word by telling
Scripture stories.
8/9/2019 Seedlinks 2010-8
http://slidepdf.com/reader/full/seedlinks-2010-8 7/8
Kwame testifies, “When I
see where I come from—the
son of a witch doctor livingin a farming community—I
never thought that I’d get this
position. God found me …
it’s by His grace.”
Today Kwame, who is
fluent in nine languages, is
just one of many nationalcolleagues with whom The
Seed Company works. All
Seed Company projects
provide training for national
translators. In the course
of translating Scripture,
pastors and teachers learn
more about God’s Word,
deepening their personal
ministries. To date, Kwame
has served more than 30
Bible translation projects
throughout Ghana.
The Seed Company comes
alongside high-energy
national Christian leaders
like Kwame to empower
them for the work God has
called them to do.
SEEDLINKS, AUGUST 20
The Seed Company’s
National Consultant
Training Program equipsmen and women to
qualify as consultants for
translation projects. Inter
develop individual growth
plans that include academ
preparation as well as han
on apprenticeship. Curren
39 consultant interns are
completing their training,
and nine more plan to beg
before the end of this year
Another facet of equippin
is The Seed Company’s
Facilitators, Advisors,
Coaches and Trainers (FAC
program. Through FACT,
experienced mother-tongu
translators learn project
(Continued on page 8)
God raises up a new generation of Bible translation leaders
Empowering Emerging Leaders
But when he was young, a
couple started translating the
Bible for his Ntrubo peoplen Ghana. Kwame put his
faith in Jesus and asked the
ranslators if he could work
with them full-time.
Kwame Nkrumah grew up surrounded by the ancestor idols his shaman father served.
Above: The Seed
Company’s Passaal
New Testament
project was an early
partnership that
national leaderslike Kwame (second
from right) were
influential in.
Left: Kwame is a
passionate advocate
for projects such
as the Avatime New
Testament in Ghana.
8/9/2019 Seedlinks 2010-8
http://slidepdf.com/reader/full/seedlinks-2010-8 8/8
Empowering Emerging Leaders (Continued)
management skills that allow them
to facilitate translation programs and
offer peer-coaching for new translators
from neighboring language groups.
With 2,200 languages still waiting
for God’s Word, there is a dramatic
shortfall of translation consultants
and mentors.
The Seed Company proactively seeks
to help equip people like Kwame who
have tremendous leadership ability.
Through partnerships with the local
church like this, God is making it
possible for those He has called
to serve their people effectively in
Bible translation.
SEEDLINKS, AUGUST 201
Because of your prayers and partnership, God’s
vision for The Seed Company is being fulfilled.
Together, we are impacting the lives of more
people in more places through the Good News
of Jesus Christ.
Thank you for joining with us in the work of
the ministry. Please add your prayers to ours as
we ask the Lord to:
Bless and protect our national consultants,
both those serving and those in training
Raise up additional qualified people to become
national translation consultants
Open doors and hearts through Bible
Storytelling
Ignite a greater appreciation for Scripture
through The Blank Bible Challenge
Greatly bless and encourage our investorsand prayer partners and their families
Deeply impact lives through the newly
published Takuu New Testament
Prayer Seeds
3030 Matlock Road, Suite 104, Arlington, Texas 76015-2934Toll-free: 877-593-7333 • Fax: 817-557-2393www.theseedcompany.org • A Wycliffe Bible Translators affiliate
The Seed Company VisionGod’s Word transforming lives inevery language in this generation
God’s Word For Every Language—In This Generation
Join us! Help build Bible translation
capacity around the world. Learn more ab
the efforts among the Avatime of Ghana
theseedcompany.org/project/avatime-nt
Become a prayer partner for a specific
project or pray daily for special requests
at theseedcompany.org/why-become-a-
prayer-partner
The earnest prayer of a righteous person has
great power and produces wonderful results.
James 5:16, NLT