32
Jahresrückblick 2017 Annual Review 2017 Thomas Strittmatter Preis Thomas Strittmatter Award 30 Jahre EAVE EAVE’s 30th Anniversary Events im Frühjahr Events in Spring 1 | 2018 Februar February Südwest 

Südwest 1|2018 Februar February - MFG · 2018. 2. 14. · Der Krieg in uns (AT) The War Inside Us (WT) Regional Film Commissions Regional Film Commissions MFG News Berlinale 2018

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

  • Jahresrückblick 2017 Annual Review 2017Thomas Strittmatter Preis Thomas Strittmatter Award30 Jahre EAVE EAVE’s 30th Anniversary Events im Frühjahr Events in Spring

    1 | 2018 Februar FebruarySüdwest 

  • Inhalt  Contents

    Close Up: Jahresrückblick 2017  Close Up: Annual Review 2017In ProductionG’stättenNarren Der Krieg in uns (AT) The War Inside Us (WT)

    Regional Film Commissions Regional Film Commissions

    MFG NewsBerlinale 2018 – MFG-Filme im Programm  Berlinale 2018—MFG Films in the ProgramMFG beim Filmfestival Max Ophüls Preis  MFG at Filmfestival Max Ophüls PreisThomas Strittmatter Preis 2018  Thomas Strittmatter Award 2018Pre Fixe | Jour Fixe | MontagsseminareMFG Star an ALI SOOzANDEH MFG Star to ALI SOOzANDEHEinreichtermine 2018 Submission Deadlines 2018Förderentscheide 2017

    Short Cuts

    Kino News

    Hot Spots

    04 | Close Up 10 | In Production 16 | Regional Film Commissions

    0410101214

    16

    2020212122232324

    27

    28

    29

    In den Produktionsberichten erfahren Sie, warumRüdiger Heinze an den Filmgott glaubt, BöLLERUND BROT in das Universum der Rott weilerNarren eintaucht und SEBASTIAN HEINzEL vomKrieg träumt und dies filmisch aufarbeitet.In this issue’s production reports, you’ll discoverwhy RüDIGER HEInzE believes in a filmmaker’sgod, BöLLER unD BROT immerse themselves inRottweil’s shrovetide tradition, and SEBASTIAnHEInzEL dreams about war.

    Der Jahresrückblick: VFX-Standort wächstweiter, zahlreiche Austzeichnungen für MFG-geförderte Projekte, MFG mit neuem Corporate Design.The year in review: VFX sector growing,countless awards for MFG-funded films,

    MFG with new corporate design.

    Die noch junge Film Commission Region Franken/Ostalb freut sich über den Erfolg einer von ihr unterstützen Produktion: »Verlorene« läuft imWett bewerb der Berlinale.The fledgling Film Commission Region Franken/Ostal is delighted that “Lost Ones,” which pro-duction it assisted, will be shown in the BerlinaleCompetition.

    Impressum  Imprint

    FilmFacts SüdwestFebruar 2018  February 2018

    Herausgeber PublisherMFG Baden-Württemberg FilmförderungBreitscheidstraße 470174 Stuttgartfilm.mfg.de

    Geschäftsführung  CEOProf. Carl Bergengruen

    Redaktion  Editorial TeamUwe Rosentreter (V.i.S.d.P.), Julia Büchele, Dominik Kaschubowski

    Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter dieser AusgabeEditorial Staff for this IssueMichael Ackermann, Wiltrud Baier, Katharina Bill,Rebecca Pfister, Anja Glässing, Rüdiger Heinze,Sebastian Heinzel, Sigrun Köhler,  Laura Müller,Heike Rechkemmer, Simone Schmidt, Ewa Szurogajlo, Maren Witthoeft

    Übersetzung TranslationGabriele Glang

    Gestaltung und LektoratGraphic Design and Copy EditingAtelier Sternstein, Stuttgartmanufactur m | Maren Witthoeft, Stuttgart

    Druck PrintingOffizin Scheufele, Stuttgart

    2 FilmFacts Südwest | 1–2018    |  Februar February Inhalt Contents

    1767411

  • Editorial FilmFacts Südwest | 1–2018    |  Februar February 3

    Liebe Leserin, lieber Leser,

    konnten Sie schon einen Blick auf unser neues Logound unsere neue Website werfen? Ein verjüngter,kraftvoller Löwe prägt das modernisierte und jetzt fürbeide Geschäftsbereiche, MFG Filmförderung und MFG Kreativ, einheitliche Design. 

    Auch sonst hat sich im vergangenen Jahr bei der MFGviel getan: zahlreiche Green-Shooting-Maßnahmen für ressourcenschonende Filmproduktionen wurden indie Tat umgesetzt und bereits gut genutzt, von denallgemeinen Workshops bis zur Einzelberatung. 

    20 | MFG News 28 | Kino News 29 | Hot SpotsMit »Die Biene Maja – Die Honigspiele« und »Jim Knopf und Lukas der Lokomotiv führer« erobern im März zwei beliebte Klassiker derKinderliteratur die Kinoleinwand.In March, two beloved children’s classics taketo the silver screen: “Maya the Bee—TheHoney Games” and “Jim Button and Luke theEngine Driver”.

    Vielfalt im Südwesten: nationale und internatio-nale Festivals und Branchenevents für jedeGeneration – von FMX bis SchulKinoWoche, dieu. a. »Das System Milch« im Programm hat.The southwest’s diversity: national and inter -national festivals and industry events for everygeneration—from FMX to SchulKinoWoche,which will screen “Das System Milch,” amongothers.

    MFG-geförderte Produktionen auf Erfolgskurs: im Berlinale-Wettbewerb und der Perspektive Deut sches Kino; das Filmfestival Max Ophüls Preiser öffnet mit »Der Hauptmann«.MFG-funded productions on the road to success:at the Berlinale Competition and PerspektiveDeutsches Kino; and “The Captain” will openthe Filmfestival Max Ophüls Preis.

    MFG-geförderte Filmproduktionen waren in 2017 aufvielen nationalen und internationalen Festivals erfolg-reich und auch das neue Jahr lässt sich gut an. Gleichzwei MFG-geförderte Filme sind im Wettbewerb um dieBären der Berlinale vertreten, nämlich »In den Gängen«und »Mein Bruder heißt Robert und ist ein Idiot«. 

    Wir drücken die Daumen und wünschen Ihnen wieimmer viel Spaß beim Lesen der FilmFacts.

    Ihr Carl Bergengruen

    Bildnachweis  Photo CreditsDie Fotos der MFG-geförderten Filme stellen unsfreund licherweise die Produzenten, Ver leiher und  Filmemacher zur Verfügung.Photos of MFG-funded films were kindly provid ed by producers, distributors, and filmmakers.

    Übrige Fotos (Seite)  Other photos (page)Dominik Hatt (Titel cover), CREDITS: Sascha Kiontke (16); Filmfest Biberach(17); Film Commission Region Stuttgart (18);Film Commission Nordbaden, Krause-Dimmock(19); Barbara Dietl (23 oben); Neue Visionen (28oben links)

    TitelPETER EVERS wurde im Jahr 2014 für sein Dreh-buch zu »G’stätten« mit dem renommierten Thomas Strittmatter Preis der MFG ausgezeich-net. Jetzt wurde der Film in Baden-Württemberggedreht, mit SVENJA JUNG (Titelfoto) und MER-LIN ROSE in den Hauptrollen. (s. Seite 10)

    CoverPETER EVERS won the MFG’s renowned ThomasStrittmatter Award in 2014 for his screenplay“G’stätten.” The film has now been produced in Baden-Württemberg, and stars SVENJA JUNGand MERLIN ROSE. (S. PAGE 10)

    Dear Reader,

    Have a look at our new logo and website! A rejuvenated, vigorous lion characterizes the updated corporate design,unifying both our divisions, MFG Filmförderung and MFGKreativ. 

    The last year was marked by plenty of other achievements,as well: numerous green shooting measures for sustainablefilmmaking were implemented and utilized, from workshopsto individual consulting.

    2017 proved successful for many MFG-funded film produc-tions at national and international festivals—and the currentyear already shows promise. Two MFG-funded films havebeen selected for the Berlinale Competition: “In the Aisles”and “Mein Bruder heißt Rober und ist ein Idiot.”

    We’re keeping our fingers crossed and hope you enjoy read-ing this issue of FilmFacts.

    Yours,Carl Bergengruen

  • 4 FilmFacts Südwest | 1–2018    |  Februar February Close up

    CU Rückblick auf dasFörderjahr 2017

    Als erste Förderinstitution Deutschlands unterstütztdie MFG seit Sommer 2017 ressourcenschonende Maß-nahmen bei der Filmherstellung unmittelbar mit För-dermitteln: Der Einsatz eines sogenannten GreenConsultant wird mit bis zu 5.000 Euro bezuschusst.zahlreiche weitere Maßnahmen haben den Ausbau derFörderung ökologisch nachhaltiger Filmproduktionzum ziel. Dabei appelliert die MFG auch an die Film-dienstleister, über entsprechende Angebote nachzu-denken. Die Postproduktions-Dienstleiter wiederumstanden bei einer Auftaktveranstaltung zur FilmschauBaden-Württemberg im Fokus und hatten auf Ein -ladung der MFG Gelegenheit, den interessierten Pro-duzenten ihre Leistungsfähigkeit vorzustellen.

    Auch im Jahr 2017 war die Unterstützung von stark animations- und VFX-geprägten Projekten ein Förder-schwerpunkt der MFG und das Renommee Baden-Württembergs als Standort für VFX und Animationwuchs weiter – wie auch das von der MFG initiierteAMCRS Animation Media Cluster Region Stuttgart, das 2017 vier neue Firmen aufgenommen und jetzt 23 Mitglieder hat. Insgesamt haben die Juroren derMFG für zehn Projekte mit hohem VFX-Anteil Förder-mittel bewilligt. Der aus MFG-Sicht absolute Spitzen-reiter an den Kinokassen, Michael »BULLy« HERBIGS»Bullyparade – Der Film«, erreichte rund 1,9 MillionenBesucher. Auch für »Atomic Blonde« von DAVIDLEITCH oder für die 7. Staffel von »Game of Thrones«waren Spezialisten in Baden-Württemberg maßgeblichfür die Realisierung der visuellen Effekte verantwort-lich. Weitere Filme, wie »Der Hauptmann« von Holly-

    wood-Regisseur ROBERT SCHWENTKE, »Die BieneMaja – Honigspiele« oder »Jim Knopf und Lukas der Lo-komotivführer« kommen 2018 in die Kinos.

    ■ Erste zahlen2017 hat die MFG Baden-Württemberg rund 300 (Film-)Projekte unterstützt, von der Drehbuchentwicklungüber die Produktion bis hin zur Distribution der Filme.Die Kinos im Südwesten wurden gefördert und zudemMittel für sonstige Maßnahmen wie Standortpräsen -tationen, Preisvergaben, Professionalisierungsmaßnah-men, Vernetzung und Fachtagungen, Markterschlie-ßungs- oder begleitende Vermarktungsmaßnahmenbewilligt. (Die Förderentscheidungen im Einzelnen fin-den Sie ab S. 24 in diesem Heft).Insgesamt stand der baden-württembergischen Film-förderung für ihre Tätigkeit im Jahr 2017 ein Budgetvon rund 15 Mio. Euro zur Verfügung. Damit konnten imProduktions bereich 50 Filmprojekte mit Fördergeldernin Höhe von insgesamt rund 9,7 Mio. Euro unterstütztwerden. In den Bereichen Drehbuch, Produktionsvor-bereitung, Postproduktion sowie Verleih/Vertriebwurden ins gesamt weitere 54 Projekte mit rund 1,5Mio. Euro ge fördert.Dass es sich dabei einerseits um eine kulturelle Förde-rung, andererseits aber auch um die Unterstützung

    Cu Annual Review 2017

    Last year the MFG became Germany’s first film board to directly subsidize sustainable film production. So-called greenconsultants may be funded with up to 5,000 euros. Countlessother measures aim to promote ecologically sustainablefilmmaking. The MFG calls on film service providers to com-ply by making appropriate offers. At the Filmschau Baden-Württemberg kick-off, the MFG gave postproduction serviceproviders the opportunity to showcase their knowhow.

    Last year the MFG again gave priority to subsidizing anima-tion and VFX projects, further contributing to Baden-Würt -tem berg’s growing reputation as a visual effects hub. So,too, did the MFG-initiated AMCRS Animation Media ClusterRegion Stuttgart, which admitted four new members in2017, now totaling 23. MFG jurors approved funding ftpro-jects with a high proportion of VFX. A box office front runner,

    MICHAEL “BULLY” HERBIG’s “Bullyparade—Der Film” sold 1.9million tickets. And the state’s specialists significantly con-tributed to the VFX for DAVID LEITCH’s “Atomic Blonde,” aswell as the 7th season of “Game of Thrones.” Others, e.g.,“The Captain,” by Hollywood director ROBERT SCHWENTKE,“Maya the Bee—The Honey Games,” and “Jim Button and Luke the Engine Driver,” are scheduled forcinema release in 2018. 

    ■ Initial FiguresIn 2017 the MFG Baden-Württemberg funded roughly 300(film) projects, from script development to production to distribution. Subsidies were approved for cinemas, loca-tion presentations, awards ceremonies, professionalization, networking and conferences, market development, and concomitant marketing measures. (See p. 24 for a list of re-cipients).Last year, the budget available for film funding totaledroughly 15 million euros. Of this, 9,7 million euros went to

    VFX aus Baden-Württemberg: »Jim Knopfund Lukas der Lokomotivführer«VFX from Baden-Württemberg: “Jim Buttonand Luke the Engine Driver”

  • eines maßgeblichen Wirtschaftsfaktors handelt, wirdbei der Betrachtung der erzielten Effekte in Baden-Württemberg deutlich: Dem Fördervolumen für Produktionsförderung von rund 9,7 Mio. Euro stehengeplante Projektkosten von etwa 23,7 Mio. Euro ge-genüber, die von den Antragstellern im Land investiertwerden. Der sogenannte Baden-Württemberg-Effektbeträgt also etwa 240 Prozent, und ist damit doppeltso hoch wie die in der Vergabeordnung der MFG ge-forderten 120 Prozent. 

    Rund eine halbe Million Euro flossen in die Entwicklungqualitätsvoller Medienapplikationen mit interaktivenfilmrelevanten Bewegtbildinhalten, die mit demSonder programm DCF Digital Content Funding unter-stützt werden. In diesem Förderbereich plant die MFGeine Umstrukturierung – Details hierzu werden in Kürzeveröffentlicht. Es wird weiterhin zwei jährliche Ein-reichfristen für DCF-Projekte mit einem Finanzierungs-bedarf über 20.000 Euro geben. Projekte fürFördersummen bis zu 20.000 Euro können weiterhinlaufend über das ganze Jahr eingereicht werden.

    In Kooperation mit der Landesanstalt für Kommunika-tion (LFK) setzte die MFG im Jahr 2017 ein Förder volu -men von knapp 480.000 Euro für insgesamt 24 Pro-

      jekte ein, die größtenteils im medienpädagogischenBereich angesiedelt sind. Darunter finden sich kon-tinuierlich unterstützte Projekte wie die SchulKino-Wochen, Festival-TV Tübingen, Freiburger Schüler-FilmForum, Filmwinter for Kids, Girls go Movie oderder Wettbewerb um den Jugendfilmpreis im Rahmender Filmschau Baden-Württemberg.Mit der Gewährung von Kinoinnovationsdarlehen imGesamtvolumen von ca. 260.000 Euro für zwölf Pro-jekte soll die lebendige Vielfalt der baden-württem-bergischen Kinolandschaft unterstützt werden. DieKinobetreiber von 57 gewerblichen Spielstätten durften sich über Preisgelder von insgesamt knapp200.000 Euro für ihr anspruchsvolles Programm imJahr 2016 freuen.

    ■ Erfolge für MFG-geförderte FilmeVon der MFG geförderte Spiel-, Dokumentar- und Ani-mationsfilme konnten sich auch 2017 über viele Einla-dungen zu nationalen und internationalen Filmfestivalsund eine ganze Reihe hochkarätiger Auszeichnungenfreuen.Der Deutsche Dokumentarfilmpreis 2017 ging an dieMFG-geförderte Produktion der Stuttgarter Indi Film»Democracy – Im Rausch der Daten« von DAVID BERNET. Die unabhängige Jury zeigte sich beeindruckt von stark komponierten Schwarz-Weiss-Bildern und ei-ner klugen Protagonistenauswahl, die dem scheinbar unlenkbaren »Tanker« Europäisches Parlament ein Ge-sicht geben. Ein weiterer MFG-geförderter Dokumen-tarfilm gewann den Grimme-Preis: „Hundesoldaten"von der Filmakademie-Absolventin Lena Leonhardt.Hergestellt wurde er für die SWR-Reihe "Junger Doku-mentarfilm", die von der MFG mitinitiiert wurde. Der inder Kategorie "Information und Kultur" ausgezeich-nete Dokumentarfilm nähert sich Hunden, die schonals Welpen an Gewehrfeuer gewöhnt wurden. Sie ler-

    Close up FilmFacts Südwest | 1–2018    |  Februar February 5

    production funding for 50 film projects. Another 46 projectsreceived roughly 9,7 million euros for script development,preproduction, postproduction, and sales/distribution.These subsidies represent cultural promotion and are a sig-nificant economic factor: a total of about 10 million euros in production subsidies are offset by estimated project ex-penses of approximately 23,7 million euros, to be investedby applicants in the state. The so-called Baden-Württemberg-effect thus amounts to 240 percent, far ex-ceeding the MFG Film Funding regulations stipulating 120percent.

    Roughly half a million euros went to developing high-qualitymedia applications with interactive film-related content,subsidized through the Digital Content Funding program.The MFG plans to restructure the DCF; details will be pub-lished shortly. DCF projects with financing needs over20,000 euros may submit proposals twice annually, whileprojects with funding needs up to 20,000 euros may apply

    throughout the year.In cooperation with the Landesanstalt für Kommunikation,the MFG last year approved subsidies totaling 420,000 eurosfor 10 projects mainly relating to media education. These in-cluded projects that receive ongoing funding, e.g., Schul -KinoWochen, Festival-TV Tübingen, Filmwinter for Kids, GirlsGo Movie, and the Film schau Baden-Württemberg’s compe-tition for best young filmmaker.A total of about 260,000 € for cinema inovation loans sub-sized 12 projects to foster the diversity of the state’s cinemascene. Fifty-seven cinema operators received awards totalingnearly 200,000 € for high-quality film programming in 2016.

    ■ Achievements for MFG-funded Films In 2017 MFG-funded productions garnered numerous awardsat national and international festivals. The German Docu -men tary Award 2017 went to an MFG-funded, Stuttgart-based INDI Film production: “Democracy—Im Rausch derDaten,” by DAVID BERNET. The MFG-funded documentary

    Deutscher Dokumentarfilmpreis 2017 für »Democracy –Im Rausch der Daten« von DAVID  BERNET The German Docu men tary Award 2017 went to ”Demo-cracy—Im Rausch der Daten” by DAVID BERnET

  • 6 FilmFacts Südwest | 1–2018    |  Februar February Close up

    nen wie eine Waffe zu agieren und die Soldaten ler-nen, diese zu  bedienen. Das klappt aber nur, wenn dieMänner die zuneigung der Tiere gewinnen. Aus Spielwird all mählich Drill – und künstliche Szenarien rückenimmer näher an eine mögliche Einsatzrealität. Diedeutsch-österreichische Koproduktion »Die beste allerWelten«, bei der die MFG einziger deutscher Fördererist, wurde bei der Berlinale mit dem Kompass-Perspek-tive-Preis und dann mit dem renommierten First StepsAward ausgezeichnet. Über beide Ehrungen konntesich mit ADRIAN GOIGINGER ein Autor und Regisseurfreuen, der seine eigene Geschichte erzählt: Am Stadt-rand von Salzburg erlebt der siebenjährige Adrian imDrogenmilieu die Fürsorglichkeit seiner heroinabhängi-gen Mutter Helga, aber auch deren seelische Nöte.Dennoch ist es für ihn die beste aller Welten vollerAbenteuer …Im Konkurrenzkampf um die begehrten Lolas des Deutschen Filmpreises hat sich JOHANNES NABERgleich zweimal durchgesetzt: Die in weiten Teilen imSchwarz wald realisierte Verfilmung des Hauff-Märchens»Das kalte Herz« gewann in den Kategorien BestesMaskenbild und Beste Filmmusik.

    Während der Berlinale 2017 wurde der mit 20.000Euro dotierte Thomas Strittmatter Preis von Kunst-

    staatssekretärin PETRA OLSCHOWSKI und MFG-Ge-schäftsführer PROF. CARL BERGENGRUEN verliehen.Preisträgerin des Jahres 2017 ist die Autorin NORAFINGSCHEIDT für »Systemsprenger«. Unter dem Vor-sitz von MARIA SCHRADER hatte die Jury ihr Buch ausvierzig (anonymisierten) Einreichungen ausgewähltund war erstaunt, »wie feinsinnig die Autorin NORAFINGSCHEIDT dieses Sozialdrama in einer Komplexitätund Nähe zu den Figuren erzählt, die uns berührt undmitdenken lässt. Ohne Pop-Psychologismus erfahrenwir vom ungewöhnlichen Ringen und Scheitern derSozialarbeiter um die neunjährige Benni.« Die Reali -sierung des Stoffes ist noch nicht abgeschlossen, wäh-rend bereits 14 der preisgekrönten sowie 22 der fürden Thomas Strittmatter Preis nominierten Dreh bücherverfilmt wurden. Darunter »Es kommt der Tag« von SUSANNE SCHNEIDER, »Festung« von NICOLE ARMBRUS -TER, »Im zweifel« von AELRUN GOETTE  (Jury vor sit-zende im Jubiläumsjahr 2018), »Die Blumen von ges-tern« von CHRIS KRAUS und zuletzt »G’stätten« vonPETER EVERS.

    Der von der MFG Filmförderung gestiftete Lotte Reini-ger Förderpreis für Animationsfilm ist mit 10.000 Eurodotiert und zeichnet den besten Abschlussfilm einerFilmschule aus. Er wird jährlich auf dem InternationalenTrickfilm-Festival Stuttgart (ITFS) im Rahmen des Inter-nationalen Wettbewerbs vergeben. Preisträger 2017:JULIETTE VIGER aus Dänemark hat sich im Rennen um den nach der Animationspionierin Lotte Reinigerbenannten Preis gegen ihre Konkurrenz durchgesetzt.Ihr Film »Untamed« ist laut der Jury ein »atmosphäri-sches und komplexes Porträt einer Tochter, die mitder Androhung von Gewalt umgehen muss und einemMusiker als Vater, der mit seiner eigenen Depressionfertig werden muss.«

    “Dog Soldiers,” directed and produced by Filmakademiegraduate LENA LEONHARDT, won a Grimme Award in the cat-egory “Information & Kultur.” Writer-director ADRIANGOIGIN GER’s autobiographical German-Austrian coproduc-tion, “The Best of All Worlds,” received the Berlinale’sKompass-Per spek tive award, followed by the renowned FirstSteps Award. Competing for the coveted German FilmAwards, JOHANNES NABER took home two Lolas for his adap-tation of the Hauff tale “Heart of Stone.”

    ■ MFG AwardsAt the Berlinale 2017, the 20,000-euro Thomas StrittmatterAward was conferred by State Secretary for the Arts PETRAOLSCHOWSKI and MFG CEO PROF. CARL BERGENGRUEN toNORA FINGSCHEIDT for “Systemsprenger.” Jury chair MARIASCHRADER praised the touching social drama for its com-plexity and closeness to its characters.

    Last year the 10,000-euro MFG-endowed Lotte Reiniger

    Award for best animated graduate film, presented annuallyat the ITFS, went to JULIETTE VIGER (Denmark) for “Untamed,”a complex, atmospheric portrait of a daughter threatenedby her musician father’s depression and violence.

    Siegfried Kracauer Award: ELENA MEILICKE won the award for best film review for her critique of MIA HANSEN-LØVE’s“Things to Come.” MEILICKE’s review appeared in CARGOmagazine in June 2016. FEDERICO SANCHEz received an hon-orable mention for his  film review of RAOUL PECK’s “I AmNot Your Negro,” published in artechock in March 2017. Filmcritic Lukas Foerster received a 12,000-euro stipend, whichwill fund a series of articles on the future of cinema and aregular blog. The awards ceremony took place at the festivalof German film Ludwigshafen on the Rhine on September 16.

    Director ALI SOOzANDEH received the MFG Star for “TehranTaboo.” The award for young directing talents, presented at the FernsehfilmFestival Baden-Baden last December, in-

    „Hundesoldaten“ von Lena Leonhardt gewann einenGrimme-Preis ”Dog soldiers“ by LENA LEONHARDT won a GrimmeAward

  • Siegfried Kracauer Preis: ELENA MEILICKE gewannden Preis für die Beste Filmkritik mit ihrer Rezension zu»L'avenir« (»Alles was kommt«) von MIA HANSEN-LøVE. Sie erschien unter dem Titel »zum Wasser« inder zeitschrift CARGO im Juni 2016. Mit einer „Loben-den Erwähnung” wurde FEDERICO SANCHEz für seinen Text »Beyoncé im Monstertruck« ausgezeich-net, eine Filmkritik zu RAOUL PECKs »I Am Not yourNegro«, die im März 2017 auf artechock erschien. Das Stipendium für das Jahr 2017/18 in Höhe von ins-gesamt 12.000 Euro erhält der Filmkritiker LUKAS FOERSTER, der eine sechsteilige Artikelserie zumThema »zukunft des Kinos« sowie einen regelmäßigenBlog verfassen wird. Die Preisübergabe fand am 16. September während der feierlichen Preisverleihungdes Festivals des deutschen Films Ludwigshafen amRhein statt.

    Der Regisseur ALI SOOzANDEH hat für »TeheranTabu« den Regienachwuchspreis MFG-Star erhalten.Der Regie-Nachwuchspreis MFG-Star wurde am 1. Dezember 2017 im Rahmen des FernsehfilmFestivalsin Baden-Baden bereits zum 19. Mal vergeben. DerPreisträger darf sich auf ein Stipendium für einensechs wöchigen Aufenthalt in der Villa Aurora in PacificPalisades, Los Angeles, freuen. Das Gesellschafts-

    drama von ALI SOOzANDEH erzählt von drei selbst -bewussten Frauen und einem jungen Musiker, deren Lebenswege sich in der schizophrenen Welt Teheranskreu zen: Sex, Korruption, Drogen und Prostitution ge hen in der brodelnden Metropole einher mit stren-gen religiösen Gesetzen. Das Umgehen von Verbotenwird zum Alltagssport, der Tabubruch zur Selbstver-wirklichung. Der Stuttgarter Camino Filmverleih brach -te den Film, der seine Weltpremiere in Cannes feierteund am Wettbewerb beim Festival d’Animation in Annecy teilnahm, am 16. November ins Kino.

    ■ MFG baut die Förderung ökologisch nachhaltiger Filmproduktionen aus

    Die MFG fördert mit zahlreichen Maßnahmen eine res-sourcenschonende Produktionsweise, denn – so Kunst -staatssekretärin PETRA OLSCHOWSKI: »Nachhal tig- keit und Ressourcenschutz sind Schlüsselthemen fürdie baden-württembergische Landesregierung wie für unsere Gesellschaft insgesamt. Im Sinne der PariserKlimaziele müssen wir diese Themen in allen Lebens-bereichen denken. Das gilt auch für Film- und Fernseh-produktionen. Gerade am Set werden noch immer zuviele Einwegverpackungen verwendet oder Strom zuintensiv verbraucht. Wir wollen deshalb eine ressour-censchonende Produktionsweise unterstützen. Mit derFörderung eines Green Consultant und weiterer Maß-nahmen gehen wir in Baden-Württemberg neueWege,um die Ökobilanz der vom Land geförderten Film- und Fernsehproduktionen nachhaltig zu ver bessern.«Um die Produktionsprozesse zu optimieren, bezuschusstdie MFG die Kosten für den Einsatz eines Green Consul-tant zu 100 Prozent – mit bis zu 5000 Euro. Der GreenConsultant initiiert oder unterstützt maßgeblich dieImplementierung einer ökologisch orientierten Pro- duk tionsweise bei der Dreh- und/oder sonstigen Pro-duk tionsplanung sowie am Set und ggf. in der Post  pro-

    Close up FilmFacts Südwest | 1–2018    |  Februar February 7

    cludes a six-week working stipend at the VILLA AURORA inPacific Palisades, Los Angeles. SOOzANDEH’s animated socialdrama weaves together the lives of three strong woman anda young musician in Tehran. Stuttgart-based Camino Film -verl eih released the film in Germany in November.

    ■ MFG Expands Green Shooting SubsidiesThe MFG funds sustainable filmmaking with numerous mea-sures. State Secretary for the Arts PETRA OLSCHOWSKI:“Sustainability and resource protection are key issues forBaden-Württemberg’s government and our society as awhole. In line with the Paris climate accord, we must con-sider these issues in all areas of life ... By funding green con-sultants, among other measures, we in Baden-Württembergare breaking new ground to improve the ecobalance ofstate-funded film and television productions over the longterm.”

    To optimize production processes, the MFG subsidizes green

    consultants with up to 5,000 euros. The green consultantinitiates and supports the implementation of ecological pro-duction methods during shooting, preproduction, on the set, in postproduction, through completion. Guidelines areavailable on the MFG website. The MFG also offered freeworkshops with green consultant PHILIP GASSMANN on“Green Pro duction Basics,” “Green Storytelling,” “Set Designand Stage craft,” “Light and Energy.” The workshop serieswill be continued in 2018.

    ■ Film Commissions Baden-WürttembergSince last year, all the state’s regions are served by the FilmCommissions, offering targeted consultation, informationabout shooting locations, permits, artistic and technical pro-fessionals, and young local talents. They liaise between filmprofessionals and regional service providers, local authoritiesand experts in all areas. The MFG Film Funding now fundseight regional Film Commissions: Freiburg Black Forest,Baden-Baden/Karlsruhe, Nordbaden, Stuttgart, Neckar-Alb,

    „Teheran Tabu" von Ali Soozandeh"Tehran Taboo" by Ali Soozandeh

  • 8 FilmFacts Südwest | 1–2018    |  Februar February Close up

     duktion bis zur Fertigstellung des Films. Welche Ver-meidungsmaßnahmen bei einer spezifischen Filmpro-duktion getroffen werden können, thematisiert derHand lungsleitfaden, der auf der Internetseite der MFGbereitgestellt ist. zudem bot die MFG kostenfreieWork shops an: »Green Production Basics«, »GreenStorytelling«, »Set-Design und Dekobau« oder »Lichtund Energie« waren die Themen. Die Reihe wird 2018fortgesetzt.

    ■ Film Commissions Baden-WürttembergSeit 2017 werden alle Regionen unseres Bundeslandesflächendeckend von regionalen Film Commissions betreut. Sie bieten gezielte Beratung und umfassendeInformationen über Drehorte und Drehgenehmigun-gen, künstlerische und technische Profis sowie jungeTalente aus der Region. Sie vermitteln zwischen Film-schaffenden und regionalen Dienstleistern, Behör-den und Experten aus allen Bereichen. Mit Unterstüt-zung der MFG Filmförderung agieren jetzt acht FilmCommissions in den Regionen Freiburg Schwarz-wald, Baden-Baden/Karlsruhe, Nordbaden, Stuttgart, Neckar-Alb, Ulm, Bodensee und Heilbronn-Franken/Ostalb.

    ■ Neue WebsiteGelb – Schwarz – MFG: Seit Dezember 2017 präsentiertsich die MFG Baden-Württemberg in neuem CorporateDesign. Im Mittelpunkt steht der aus dem Landes wap -pen bekannte Stauferlöwe, in schwarzen klaren  Linien,meist auf gelbem Hintergrund. Herzstück des neuenAuftritts ist die MFG Website, die von der Haupt seitewww.mfg.de auf die beiden Bereiche MFG Filmför -derung und MFG Kreativ (bisher MFG Innovation) ver-weist. Hier finden Kultur- und Kreativschaffende wiegehabt umfangreiche Informationen zu den Hand-lungsfeldern und Tätigkeiten der MFG – von Förder-programmen über Ausschreibungen bis zum Veran-stal tungskalender – sowie branchenrelevante News,Trends und Themen.Die beiden Newsletter von MFG Filmförderung undMFG Kreativ (bisher MFG Innovationsagentur) werdenweiter im gewohnten Takt verschickt. Neben neuemLogo und Neugestaltung der Website steht für 2018die Überarbeitung der Printprodukte an.

    ■ Ausblick auf 2018Das neue Jahr nahm aus Sicht der baden-württember-gischen Filmförderung fulminant Fahrt auf: Beim Film-festival Max Ophüls Preis waren fünf MFG-unterstützteProduktionen im Programm. Und die  Berlinale hat zweiSpielfilme in den Wettbewerb ein ge la den: Das mitSANDRA HÜLLER, FRANz ROGOWSKI und PETER KURTHhochkarätig besetzte Drama »In den Gängen« vonTHOMAS STUBER sowie »Mein Bruder heißt Robert undist ein Idiot« von PHILIP GRÖNING.In der Sektion Perspektive Deutsches Kino läuft »Ver -lorene« von FELIX HASSENFRATz (u. a. mit MARIA DRA-GUS und CLEMENS SCHICK) und in den Wettbewerbum einen Gläsernen Bären der Sektion Kplus hat esJULIA OCKERs Kurzanimationsfilm »Pinguin« geschafft.zudem laufen vier weitere MFG-geförderte Filme in

    Ulm, Lake Constance, and Heilbronn-Franken/Ostalb.■ Looking Ahead in 2018The year 2018 kicked off with gusto. At the Filmfestival MaxOphüls Preis, five MFG-funded productions were selected for the program.  Two feature films were invited to theBerlinale competition: THOMAS STUBER’s “In the Aisles,” star-ring SANDRA HÜLLER, FRANz ROGOWSKI, and PETER KURTH;and PHILIP GRöNING’s “Mein Bruder heißt Robert und ist einIdiot.” FELIX HASSENFRATz’s “Lost Ones” (starring MARIADRAGUS and CLEMENS SCHICK) will be screened in the Per -spektive Deutsches Kino. JULIA OCKER’s short animation“Penguin” will compete in the Kplus section. Further, fourMFG-funded films will compete in the “Lola at Berlinale” series, where preselections for the German Film Awardsnominees will be presented (see p. 21). As of this writing,“The Best of All Worlds” took home the Austrian Film Awardin five categories.

    ■ Social Sustainability in FilmmakingThe MFG Baden-Württemberg is the first regional film boardto incorporate compliance with social standards as a crite-rion for receiving production funding. Underpaid film staff,especially less qualified or unskilled employees, are commonthroughout Germany. To combat this phenomenon, produc-ers must commit to social sustainability in their proposals,stating whether they comply with industry contractual pro-visions or appropriate social standards. If not, producersmust provide justification. In future, film projects that can berealized only under precarious conditions for employees maybe rejected by the MFG jury. 

    The new “social sustainability” criterion for production fund-ing will apply as of the third jury session on September 27,2018. Revised application forms and instruction sheet areavailable at film.mfg.de. Submissions deadline: July 11. Uwe Rosentreter

    Im Wettbewerb der Berlinale 2018: »Mein Bruder heißtRobert und ist ein Idiot« von PHILIP GRöNINGInvited to the Berlinale competition: »Mein Bruderheißt Robert und ist ein Idiot« by PHILIP GRönInG

  • der Reihe Lola at Berlinale, in der die Vorauswahl fürdie Nominierungen des Deutschen Filmpreises präsen-tiert wird (s. S. 21). Unmittelbar vor Redaktionsschlusshat uns dann noch die Meldung erreicht, dass »Diebeste aller Welten« in fünf Kategorien mit dem Öster-reichischen Filmpreis ausgezeichnet wurde.

    ■ Soziale Nachhaltigkeit in der FilmproduktionIm Februar 2018 hat die MFG Baden-Württemberg alserste regionale Filmförderung die Einhaltung sozialerStandards in ihre Richtlinien bei der Produktionsförde-rung aufgenommen. Filmproduktionen, bei denenFilmschaffende, insbesondere niedrig Qualifizierte

    Close up FilmFacts Südwest | 1–2018    |  Februar February 9

    www.arrimedia.com

    ARRI Media is a media services provider in the fields of film postproduction, coproduction and international sales. We offer talented, creative personnel and state-of-the-art technologies for every stage of postproduction. More than that,

    our close collaboration with ARRI Rental gives you access to a complete and cost-effective set of production solutions. Unique synergies, savings and services are available when it comes to planning and support, production equipment and

    postproduction – everything, in fact, to facilitate the technical and creative realization of your project.

    EVERYTHING FROM SCRIPT TO SCREEN

    oder Hilfskräfte, nicht ausreichend bezahlt werden,sind in Deutschland ein verbreitetes Phänomen. Des-halb müssen bei der MFG künftig auch Angaben zur so-zialen Nachhaltigkeit der geplanten Filmprojektegemacht werden. Die Filmproduzenten müssen inihrem Antrag auf Filmförderung erklären, ob sie bran-chentarifvertragliche oder entsprechende soziale Stan-dards einhalten. Falls ihnen dies nicht möglich ist,müssen die Produzenten eine Begründung abgeben.Filmvorhaben, deren Realisierung nur unter prekärenBedingungen für die Beschäftigten möglich ist, kanndie Fachjury der MFG künftig aus diesen Gründen ab-lehnen.Das neue Förderkriterium für die Produktionsförderungfindet ab der Antragsperiode für die dritte Jurysitzung2018 Anwendung. Seit Freitag, den 2. Februar 2018stehen die überarbeiteten Formulare und das zugehö-rige Merkblatt auf der Internetseite film.mfg.de bereit.Die Antragsfrist endet am 11. Juli 2018. Die erste Jury-sitzung unter Berücksichtigung des Kriteriums »sozialeNachhaltigkeit« findet am 27. September 2018 statt.Uwe Rosentreter

    Kompass-Perspektive-Preis, First Steps Award und in fünf Katego-rien mit dem österreichischen Filmpreis ausgezeichnet: »Die bestealler Welten« von Adrian GoigingerADRIAn GOIGIn GER’s “The Best of All Worlds” received the Berli-nale’s Kompass-Per spek tive award, followed by the renownedFirst Steps Award and the Austrian Film Award in five categories.

  • 10 FilmFacts Südwest | 1–2018    |  Februar February In Production

    IP G’stätten

    »Ja«, dachte ich so bei mir, als ich das Freilandmuseumbei Schwäbisch Hall gerade verlassen hatte, »derFilmgott muss wohl mit uns sein!« Die ersten Verhandlungen zu unserem Hauptmotivwaren gerade beendet und der Eigentümer zeigte sich sehr kooperativ. Wir brauchten für unseren Film»G’stätten« unter der Regie von PETER EVERS ein Dorfaus den 50er-Jahren, also keine Schwarzwaldidylle mitblumengesäumten Terrassen an Fachwerkhäusern,sondern ein Dorf, von dem wir tatsächlich behauptenkönnen, dass hier gelebt und gearbeitet wurde. Nun, da stand es! Fast alle Motive konnten wir hier ab-drehen und es gleicht einem Wunder, dass es zeitlichund finanziell in unser Korsett passte. Aber schon im Vorfeld unseres Projekts gab es einigeglückliche Momente. So erhielt PETER EVERS im Jahr

    2014 den renommierten Thomas Strittmatter Preis der MFG unter dem damaligen Juryvorsitz von VOLKERSCHLÖNDORFF. Glücklich waren wir auch, dass sich STEFANIE GROSSvom SWR schnell zu uns und unserem Projekt be-kannte. Doch es sollten noch knapp drei Jahre und einige Drehbuchfassungen vergehen, bevor wir die erste Klappe schlagen konnten. Es ist immer wie-der faszinierend, zu sehen, wie sich doch noch allesfügt. Das Casting dagegen passierte in Windeseile. Wir hatten uns schnell auf die wunderbare SVENJA JUNGfestgelegt – ein Talent, das seinesgleichen sucht.MERLIN ROSE spielt die männliche Hauptrolle und eswar beeindruckend, den beiden bei ihrer Arbeit zu -zuschauen. Als dann auch noch ELEONORE WEIS -GERBER und THOMAS SARBACHER an Bord beziehungs-weise auf den Bauernhof kamen, schien es keinenzweifel mehr zu geben, dass uns der Filmgott wohl -gesinnt ist. 

    IP G’stättenYes, I thought to myself, as I left the Hohenlohe Open AirMuseum at Schwäbisch Hall-Wackershofen, the god of film-making is with us! 

    We had just completed initial negotiations for the main setting and the owner had proved very cooperative. For our movie “G’stätten,” directed by PETER EVERS, weneeded a village in the 1950s. No Black Forest idyll withflower-edged patios along half-timbered houses, but a realvillage that looked like people actually lived and workedthere. And here it was. We were able to use nearly all the motifs and, miraculously, within our time schedule andour budget. 

    FANNY KRAUSzund ELEONOREWEISGERBER

    SVENJA JUNG, MERLIN ROSE

  • In Production FilmFacts Südwest | 1–2018    |  Februar February 11

    Wir wollten unbedingt im schwäbischen Dialekt dre-hen und so engagierten wir ANNE WEINKNECHT alsDialektcoach, um authentisch aus dem Dorfleben der50er-Jahre erzählen zu können. Ich staune heute nochüber unsere erste Drehbuchlesung. ANNE WEIN KNECHThatte bereits mit allen Schauspielern trainiert und sowaren nur noch kleinere Justierungen notwendig.Besonders unser junges Ensemble zeigte sich hoch -motiviert und sprach am Set und in der Freizeit aus-schließlich Schwäbisch. So kam es auch, dass sie beiihren Ausflügen ins Umland für Einheimische ge haltenwurden. Da die meisten unserer Schauspieler ausBerlin kommen, hoffe ich nun inständig, dass sie sichden Dialekt wieder abtrainieren konnten, dennSchwaben haben es heutzutage in der Hauptstadtnicht allzu leicht. Auch das Wetter spielte mit und so vergingen dieDrehtage vor der Kamera von PASCAL SCHMIT beinahewie im Flug. Als hinderlich sollte sich da einzig derStandort unseres Dorfes erweisen: Er lag direkt in der

    Einflugschneise eines Sportflugzeugplatzes, auf demauch die Geschäftspartner des GroßunternehmersReinhold Würth landeten. Der Filmgott – er hatte wohlgerade an anderen Filmsets zu tun – ließ uns hier einige Male unbeobachtet. Doch auch das trug dasTeam mit einem wunderbaren Humor. Schrauben undDübel der Firma Würth wurden an unserem Set danneinfach nicht mehr verbaut. 

    RÜDIGER HEINzE, Produzent

    Buch und Regie Script and Direction: PETER EVERSKamera Cinematography: PASCAL SCHMITSzenenbild Scenography: DéSIRéE SALVADORKostümbild Costume Design: ALEXANDER BECKTon Sound: ANDRé zACHERSchnitt Editing: SILVIA SCHöNHARDTProduzenten Producers: STEFAN SPORBERT, RÜDIGER HEINzEProduktionsleitung Associate Producer: SABINE BISCHOFKoproduktion Coproduction: SWR (Redaktion Editor: STEFANIE GROSS)Filmförderung Funding: MFG, DFFF

    Even before production began, we had experienced mo-ments of bliss: In 2014 PETER EVERS’ script won the renownedThomas Strittmatter Award, whose jury at the time waschaired by VOLKER SCHLöNDORFF. And SWR’s STEFANIEGROSS soon joined our project. Nevertheless, it took nearlythree years and several screenplay drafts before the firsttake. 

    By contrast, casting took no time at all. We quickly hired thewonderfully talented SVENJA JUNG, followed by MERLIN ROSEas the male lead. When ELEONORE WEISGERBER and THOMASSARBACHER came on board, we knew the god of filmmakingwas on our side. 

    To authentically represent village life in the 1950s, wewanted the dialogues to be in Swabian dialect. To that end,we hired dialect coach ANNE WEINKNECHT. Our first scriptreading was amazing: ANNE WEINKNECHT had already

    coached all the actors, so only minor adjustments were nec-essary. Our young ensemble was so motivated that theyspoke Swabian both on and off the set. On their excursionsto the surrounding areas, they were even taken for locals.

    The weather also favored us; thus the shooting days in frontof Pascal Schmit’s camera passed in a flash. The only obsta-cle was our village’s location: directly in the flight path of anairfield used by industrialist Reinhold Würth’s business part-ners. The god of filmmaking—probably busy on another filmset—did neglect us a few times. Our crew took it all instride, with a fine dose of humor. Screws and dowels madeby Würth were simply no longer used on our set. 

    RüDIGER HEInzE, producer

    HauptdarstellerMERLIN ROSEund Haupt -darstellerinSVENJA JUNGmit FANNYKRAUSz undGIOELE VIOLA

  • 12 FilmFacts Südwest | 1–2018    |  Februar February In Production

    der Karneval in Rio. Seit über 50 Jahren reisen Fernseh -teams nach Rottweil, um die Parade der Narren zu filmen.»Gschell« und »Biss« – und das sind nur zwei der Nar -ren typen in Rottweil – springen da »die Stadt hinab«.Aber dieser von den Medien vielbeachtet »Narren -sprung« macht nur einen Teil der Fasnet aus. Es lohnt,einen genaueren Blick auf das Närrische zu werfen.Die Dreharbeiten waren nicht ungefährlich: Am»Narren tag« wurde WILTRUD BAIER, in Rottweil wegendes von ihr gehaltenen Mikrophons mit Windschutznur »Puschel« genannt, von einem »Schuttig« – einerwild aussehenden Elzacher Teufelsfigur – kurzerhandwie ein Sack Mehl über die Schulter geworfen undfort  getragen.Auch nicht ungefährlich war die Anzahl der Weiß wein -schorlen, die dem Filmteam auf dem Weg durch dieFasnet angeboten wurden. Noch ist unklar, ob es sichdabei nur um den Ausdrucks herzlicher und närrischer

    IP narrenHow can you tell a “Gschell” from a “Biss”? And what for?The world of the Rottweiler Narren initially seemed a crazyparallel universe to us, carnival grouches, impossible to under stand. Certainly no computer algorithm would havesuggested “Narren” or “Rottweil” as key words of interestto us. But documentary work and film has always been astroke of luck when it comes to broadening your horizons,discovering other cultures, and perhaps understanding them better.

    On the other hand, we should have known about the Rott -weiler Fasnet: it’s as famous as Cologne’s carnival or Rio’sMardi Gras. For over 50 years, television crews come to filmthis shrovetide parade of fools, the “Narren.” Gschell andBiss—to name only two types of Rottweiler fool types— parade along the town’s streets. This traditional “Narren -

    sprung,” or fool’s jump, which annually attracts a lot ofmedia attention, is only part of what makes up the Fasnet.It’s worth taking a closer look. 

    Shooting proved a bit dangerous: Wiltrud Baier, dubbed“Pom-pom” on account of her wind-protected mic, was abducted by a “Schuttig” (a wild-looking devil from Elzach),who un cere moniously tossed her over his shoulder like a sack of flour.

    Another source of danger were the quantities of white winespritzers offered to the film crew throughout the Fasnet parade. It’s unclear yet whether this was an expression ofhearty Narren hospitality or a covert act of sabotage, result-ing in rather unsteady images.

    We were fascinated to hear of the much-praised bliss expe-rienced by the Fasnet fool when he jumps through the Black

    IP NarrenWie soll man den Unterschied zwischen einem»Gschell« und einem »Biss« erkennen? Und wozu auch?Die Welt der Rottweiler Narren erschien uns anfangswie ein verrücktes Paralleluniversum, unmöglich fürFaschingsmuffel wie uns, sich dort zu recht zu finden.Und niemals zuvor hätte der Algorithmus unsererComputer uns mit dem Hinweis »das könnte dich auch interessieren« die Stichworte »Narren« oder»Rottweil« vorgeschlagen.Aber dokumentarische Arbeit und der Dokumentarfilmwar schon immer ein Glücksfall, um über die eigeneenge »Blase« hinaus die Welt zu entdecken, die sie bevölkernden Menschen zu betrachten und vielleichtein wenig besser zu verstehen.Dabei hätten wir die Rottweiler Fasnet kennen kön-nen, sie ist so berühmt wie der Kölner Karneval oder

  • Our theme is the individual and the crowd. The individualdisappears unrecognized in the crowd, yet wishes to be recognized. What can the camera see, if everyone is hidingbehind a mask?

    The drawback for our production: Fasnet only takes placeonce a year. To strike a balance between curiosity andknowledge when filming, it’s important to take the time toexperience several Fasnets: the first to grasp roughly whatit’s all about, the second to immerse oneself, and the thirdto perceive it with the necessary detachment.

    We are about to experience our third Fasnet. Apart fromthat, the film is being edited and is scheduled for cinema release in 2019.

    WILTRUD BAIER, SIGRUN KöHLER, producers

    man sich die zeit nehmen, mehrere »Fasneten« mitzu-erleben: eine Fasnet, um grob zu verstehen worum esgeht, eine zweite, um einzutauchen, und eine dritte,um alles nochmals aus der nötigen Distanz zu betrach-ten.Unsere dritte Fasnet steht kurz bevor. Ansonsten be-findet sich der Film im Schnitt und wird Anfang 2019ins Kino kommen.

    WILTRUD BAIER, SIGRUN KöHLER, Produzentinnen

    Buch und Regie Script and Direction: SIGRUN KöHLER, WILTRUD BAIERKamera Cinematography: SIGRUN KöHLERSchnitt Editing: WILTRUD BAIERProduktion Production: Böller und BrotFilmförderung Funding: MFG

    In Production FilmFacts Südwest | 1–2018    |  Februar February 13

    Gastfreundschaft handelte oder um heim liche Sabo -tage akte auf die dann schwankende Bildgestaltung.Fasziniert hört man von der viel beschworene Glück -seligkeit, die den Narr ergreife, sobald er durchsSchwarze Tor springe, eine der vielen Mythen um dieFasnet. Aber das »Narren« ist in Wirklichkeit sehr an-strengend, die Larve drückt im Gesicht und engt dasSichtfeld ein, die Kostüme sind schwer, die Bewegungmühsam, man schwitzt und friert und schubst sichdurch einen Haufen anderer mit ebenso eingeengtemGesichtsfeld.Die letzten Jahre sind die aktiven Teilnehmer am Nar -rensprung unmäßig angewachsen. Für die Narrenzunftstellt das ein großes Problem dar und ist mit denFragen verbunden, wann ein Narr ein guter Narr istund wie man die vielen schlechten, unqualifiziertenNarren wieder los werden könne, bevor sie die ganzeFasnacht ruinieren. Das Narren in Rottweil ist von alters her strengenRegeln unterworfen und hat große Bedeutung für dieGemeinschaft und das soziale Gefüge in der Stadt.Druck und verschärfte Regeln führen nur zu noch mehr»illegalen Narren«.Unser Thema ist Individuum und Masse. Das Indivi du -um verschwindet unerkannt in der Masse, und möchtedoch gesehen werden. Was kann die Kamera sehen,wenn alle hinter Larven versteckt sind?

    Nachteil für die Produktion: Die Fasnet findet nur ein-mal im Jahr statt.Wenn man sich für die Dreharbeiten die richtigeBalance aus Neugier und Wissen erhalten will, muss

    Portal, one of many myths surrounding the Fasnet. In fact,being a Narr is quite exhausting: the mask presses againstyour face and limits your view, the costumes are heavy,moving is laborious, you alternately sweat and freeze as you push your way through a crowd of other, similarly visually impaired fools.

    During the last years, active participants in the “Narren -sprung” have increased excessively. For the Narren guild,this presents a problem, raising the question: when is a Narra good Narr? How can the many bad, unqualified Narren beexcluded before they ruin the entire tradition of Fasnet? 

    Since time immemorial, the Rottweiler Narren tradition hasbeen subject to strict rules and is of great importance to thecommunity and the town’s social fabric. Pressure and morerestrictive rules would only lead to more “illegal Narren.”

  • 14 FilmFacts Südwest | 1–2018    |  Februar February In Production

    IP Der Krieg in uns (AT)Meine eigenen Träume vom Krieg sind der Auslöser fürmeine Spurensuche nach den Auswirkun gen deszweiten Weltkrieges in meiner Familien ge schich te.Seit über fünfzehn Jahren reise ich nach Weiß russlandund drehe dort Filme. Während der Recherche fürmein Projekt »Der Krieg in uns« (AT) finde ich heraus,dass bereits mein Großvater Hans Heinzel dort seineSpuren hinterlassen hat. Ich selbst habe keinen Kriegerlebt. Ohne es zu wissen, reiste ich an die selben abgelegenen Orte, an denen er als Soldat der Wehr -macht im zweiten Weltkrieg war. Nicht einmal meinVater wusste von Opa Hans’ Einsatz an der Ostfront. Wie in so vielen Familien wurde bei uns über denKrieg geschwiegen. Gibt es einen unsichtbaren Faden,der mich seit Jahren in den Osten zieht? Träume ichheute das, was mein Großvater im Krieg erlebt hat?

    Eine der ersten Stationen meiner Spurensuche ist dasFreiburger Militärarchiv. Mit Hilfe der Historikerin

    Nicole Saathoff entdecken wir Kriegstagebücher undein Fotoalbum aus der Flak-Einheit meines Großvaters.Wir rekonstruieren die Wege, die er in Russland ge-gangen ist. Gemeinsam mit meinem Vater und unse-rem Team folgen wir den Spuren von Opa Hans bis in die weißrussische Provinz. Nahe der russischenGrenze – wo mein Großvater 1944 verwundet wurde –verliert sich seine Spur.Im strömenden Regen kommen wir im Niemands landan. Unser Team ist nach der nächtlichen zugreise er-schöpft. Wie aus dem Nichts taucht ein kleines Gast -haus am Straßenrand auf. Es gibt keine Speisekarte,nur ein Gericht: köstliche Kartoffelpuffer. An der Holz -wand hängt ein Wolfsfell. In der Küche schält eine alte Frau Kartoffeln. Der freundliche Wirt gibt uns denentscheidenden Tipp: »Geht zu Nikolai! Er ist schon 80 und hat den Krieg noch als Kind erlebt. Er hat vieleErinnerungen an diese zeit.«Am nächsten Tag finden wir Nikolai in Smorodniki,einem Dorf mit drei Einwohnern. Als kleiner Junge ver-steckte er sich in einem Erdloch im Wald vor denDeutschen. Heute empfängt uns der 80-Jährige herz-

    IP The War Inside us (WT)

    My own nightmares of war triggered my personal search for the effects of World War II on my family. Over the last 15 years, I have been traveling to Belarus to shoot films.During research for my project “The War Inside Us” (WT), I found out my grandfather Hans Heinzel had been there. I myself have never experienced war. Without knowing it, I had already traced his footsteps in the same remote placeshe had been as a Wehrmacht soldier during the war. Noteven my father knew Opa Hans had been on the easternfront. In common with many other families, we never spokeabout the war. Is there an invisible thread that has beendrawing me eastward for many years? Do I dream what mygrandfather experienced during the war? 

    One of the first stations during my research is Freiburg’s mil-itary archive. With the help of historian Nicole Saathoff, wediscover war diaries and a photo album from my grandfa-ther’s flak unit. We reconstruct the routes he took in Russia.Together with my father and our team, we follow Opa Hans’route to the Belarus province. Near the Russian border,where my grandfather was wounded in 1944, we lose trackof him. 

    In pouring rain we arrive in no-man’s-land. Our crew is ex-hausted after a night on the train. A small guesthouse ap-pears out of nowhere by the side of the road. A wolf’s furhangs on the wooden wall. In the kitchen, an old womanpeels potatoes. The kind host gives us an important tip:“Talk to Nikolai! He’s already 80 and experienced the war as a child. He has many memories of that time.” Next day,we find Nikolai in Smorodniki, a hamlet of three residents. As a small boy, he hid from the Germans in a burrow in the

    In handgezeichneten Animationen erzählt derFilm von den Kriegsträumen des Regisseurs Hand-drawn animations illustrate the director’snightmares of war

    Weite Landschaft: Auf einem Feld bei BaranowitschiWide landscape: on a field near Baranowitschi

  • In Production FilmFacts Südwest | 1–2018    |  Februar February 15

    übertragen wird: In zürich treffe ich die EpigenetikerinProf. Isabelle Mansuy, die die Weitergabe von Traumaan Mäusen erforscht und den Trauma-TherapeutenAndre Jacomet, der Traumaheilung sowohl mit Men -schen als auch mit Kühen praktiziert. Verena Kast,Autorin und Präsidentin des C.G. Jung Instituts, deutetmeine Kriegsträume auf eine überraschende Weise:Was, wenn ich für meine Träume ein neues Ende finde? 

    SEBASTIAN HEINzEL, Regisseur und Produzent

    Buch und Regie Script and directing: SEBASTIAN HEINzELKamera Cinematography: ADRIAN STäHLITon Sound: MARKUS EGLOFFSchnitt Editing: SASCHA SEIDELAnimation: IGOR SHIN MOROMISATOMusik Score: CASSIS B. STAUDTProduktion Production: Heinzelfilm GmbH, LoßburgProduzenten Producers: SEBASTIAN HEINzEL, SUSANNEGUGGEN BERGER, VADIM JENDREYKOKoproduktion Coproduction: zDF – Das kleine Fernsehspiel, Mira Film GmbH (CH), SRF (Urs Augstburger)Förderung Funding: MFG, HessenFilm, Film und Medien StiftungNRW, BAK – Bundesamt für Kultur (CH)

    www.heinzelfilm.de 

    On May 9, Victory Day, people in Minsk march in the streets,carrying portraits of their forefathers who fought against the Germans during the war. In the Stalin Line, a militarypark outside the town, a large-scale reenactment of WWII is taking place. Extras wearing faithful reproductions of RedArmy and Wehrmacht uniforms battle against each other. I too participate in these curious goings-on.

    Continuing the journey to other stations in Germany andSwitzerland, I pursue the question of whether trauma can betransmitted to another generation. In zurich I meet with theepigeneticist Professor Isabelle Mansuy, who researches thetransmission of trauma in mice, and trauma therapist AndreJacomet. Verena Kast, author and president of the C. G. JungInstitute, interprets my dreams about war in a surprisingway: What if I found a new ending for my dreams? 

    SEBASTIAN HEINzEL, director and producer

    lich und führt uns durch den verlassenen Ort. Wir tref-fen einen alten Mann, der nicht gut auf uns Deutschezu sprechen ist. Sein Vater und sein Bruder wurdenvon den Deutschen erschossen. Seine Geschichte führtuns das Trauma vor Augen, dass die weißrussischeBevölkerung im zweiten Weltkrieg erfahren hat. Überein Drittel des Volkes wurde ermordet.Nikolai erinnert sich an Sesiulino, den Ort, an demmeinGroßvater verwundet wurde. Dieser Ort existiert nichtmehr. Er weiß auch, dass es in der Nähe ein Lazarettder Deutschen gab. Wurde mein Opa dort verarztet?  Auf einem Acker mitten im Nirgendwo endet unsereSuche. Dort stehe ich mit einem komischen Gefühl imBauch. Wir werden nie erfahren, was mein Großvatertatsächlich erlebt oder getan hat. Mein Vater steigt in Minsk in den zug nach Hause, wäh -rend ich mit dem Team noch bleibe. Für ihn war eseine tiefgreifende Erfahrung: »Jahrelang habe ich mitdem Gefühl gelebt, dass mein Vater tief in diesenKrieg verwickelt war. Hier erhielt ich die Gewissheit,dass mich dieses Gefühl nicht betrogen hat.«

    Am 9. Mai, dem Tag des Sieges, gehen die Menschenin Minsk auf die Straße. In ihren Händen halten sie Por traits ihrer Vorfahren, die im Krieg gegen die Deut -schen gekämpft haben. In der Stalin Line, einemMilitärpark außerhalb der Stadt, findet an diesem Tageine groß angelegte Reinszenierung des Krieges statt.Statisten in originalgetreuen Unifor men der Wehr -macht und der Roten Armee kämpfen mit Maschinen -gewehren und Panzern gegeneinander. Ich nehmeselbst in einer Uniform an dem kuriosen Treiben teil. 

    Auf weiteren Stationen in Deutschland und in derSchweiz gehe ich der Frage nach, wie es möglich ist,dass ein Trauma von einer in die andere Generation

    woods. Today he greets us heartily and takes us through theabandoned hamlet. We meet an old man who doesn’t takekindly to Germans: his father and brother were shot byGermans. His story makes us aware of the trauma the Bela -russian population suffered during WWII. Over one-third of them were murdered. Nikolai recalls Sesiulino, a placewhere a grandfather was wounded. The place no longer exists. He also remembers there was a German military hos-pital nearby. Was my grandfather treated there? 

    Our search ends in a field in the middle of nowhere. I standthere with an odd sensation in my gut. We will never knowwhat my grandfather experienced or did.

    In Minsk my father catches a train; I stay behind with thecrew. For him, this experience was profound: “For years Ilived with the sense that my father was deeply entrenchedin this war. Now I know my senses didn’t deceive me.” 

    Das Team in Smorodniki (von links) The crewin Smorodniki (from left): MARKUS EGLOFF,NIKOLAI, ADRIAN STäHLI, VERA, SEBASTIANHEINzEL, KLAUS HEINzEL 

  • 16 FilmFacts Südwest | 1–2018    |  Februar February Regional Film Commissions

    Aus den Regionen

    IP Film Commission Regionneckar-Alb

    ■ »Laible und Frisch – Do goht dr Doig« feierte Weltpremiere

    Im Juni drehte die Schwabenlandfilm GmbH die neuenGeschichten um die Bäckerkonkurrenten Walter Laibleund Manfred Frisch. Schauplätze rund um den FilmortSchafferdingen wurden unter anderem in Bad Urach,Dettingen an der Erms, Metzingen und Reutlingen inSzene gesetzt. Im Dezember feierte der Film Welt -premiere auf der Filmschau Baden-Württemberg undlief ab 28. Dezember in den Kinos. In den Hauptrollensind neben anderen SIMON LICHT, WINFRIED WAGNERund ULRIKE BARTHRUFF zu sehen. 

    ■ Vernetzung in der Region: NetzwerkFilm Seit September 2017 haben Filmschaffende aus derRegion die Möglichkeit sich beim NetzwerkFilm inTübingen weiter zu vernetzen und auszutauschen. Das nächste Treffen des Netzwerks findet am 22. März 2018 im Café Haag (Vor dem Haagtor 1,Tübingen) statt. 

    Kontakt: LAURA MÜLLER | Breitscheidstraße 4 | 70174 [email protected] | Telefon 0711 22835-726

    Regional Film CommissionsIP Film Commission Region

    neckar-Alb

    ■ “Laible und Frisch—Do goht dr Doig“ Celebrates World Premiere

    In June of last year, Schwabenlandfilm GmbH shot new stories about rival bakers Walter Laible and Manfred Frisch.Scenes set around the fictitious town of Schafferdingen included Bad Urach, Dettingen an der Erms, Metzingen, and Reutlingen. In December, the film celebrated its worldpremiere at the Filmschau Baden-Württemberg, and its cin-ema release on December 28. The cast stars SIMON LICHT,WINFRIED WAGNER, and ULRIKE BARTHRUFF in the leads. 

    ■ netzwerkFilm Since September 2017, regional film professionals now have

    a new networking platform in Tübingen: NetzwerkFilm. The next meeting of NetzwerkFilm is scheduled on March 22,2018, at Café Haag (Vor dem Haagtor 1, Tübingen). Anyoneinterested is welcome to attend.Contact: LAURA MÜLLER | Breitscheidstrasse 4 | 70174 [email protected] | Tel. 0711-22835-726

    IP Film Commission Heilbronn-Franken/Ostalb

    ■ Review and Outlook The newly established Film Commission Heilbronn-Franken/Ostalb is pleased to report it provided support to the firstfilm crews and productions (among others “Lost Ones,” VIAFILM; “Hopfingen – Da braut sich was zusammen”,Schwabenland film) in 2017. Inquiries and tasks were both

    NetzwerkFilm: Café Haag in Tübingen 

    IP Film CommissionHeilbronn-Franken/Ostalb

    ■ Rückblick und AusblickDie Film Commission Heilbronn-Franken/Ostalb freutsich sehr, dass im Jahr 2017 die ersten Filmteams undProduktionen (u. a. »Verlorene« (AT: »Blutsschwes -tern«, VIAFILM; »Hopfingen – Da braut sich was zusam-men«, Schwabenlandfilm) unterstützt werden konnten.Vielseitig und anspruchsvoll waren die An fragen undAufgaben – Hotel- und Locationsuche, Presseaufrufevia zeitung und Radio, Recherche- und Netzwerk -aktivi täten, ein Setbesuch und ein spannender Work -shop zum Thema Green Shooting mit Regisseur PHILIPGASSMANN.

  • Regional Film Commissions FilmFacts Südwest | 1–2018    |  Februar February 17

    varied and challenging—ranging from hotel and locationsearches, press calls via newspaper and radio, research andnetworking  activities, and an excursion to a set, to an inter-esting green shooting workshop with director PHILIPGASSMANN.

    “In 2018 we look forward to many new and exciting inquiries.We also hope to promote our services more and will be focusing especially on the cultural and creative industries ofthe Heilbronn-Franken and Ostalb region,” says HEIKERECHKEMMER, head of the Film Commission. Beyond that,the Film Commission Heilbronn-Franken/Ostalb is continu-ously on the lookout for unusual and quotidian locations,film subjects, and settings. Film and media professionals arewelcome to contact HEIKE RECHKEMMER to present ideas or develop projects in cooperation with the film scene inHeilbronn-Franken/Ostalb. www.film.heilbronn-franken.com

    IP Film Commission Region ulm ■ And the “Biber” goes to ...The 39th Biberach Film Festival award for best short filmwent to KATJA BENRATH for “Watu Wote—All of Us.” Thehalf-hour film, which garnered a Student Academy Award, is based on a true story: During a terrorist attack on a bus inKenya in 2015, Muslims sheltered a small group of Christians.Jury members WILFRIED HIPPEN, DOUGLAS WOLFSPERGER, andHARRY BäR praised the film for celebrating “human virtuessuch as courage, solidarity, and empathy, which can over-come the boundaries of religion, ideology, and grudges.”IHK CEO Otto Sälzle presented the award to producerFEODORA FRICKERT, who accepted in KATJA BENRATH’s name.The 2,000-euro award was endowed by the Film Commis -sion Region Ulm, which is located at the IHK Ulm.

    »Für 2018 wünschen wir uns viele neue und spannendeAnfragen. Außerdem möchten wir unser Angebot weiter bekannt machen und uns stärker auf die Kultur-und Kreativwirtschaft in Heilbronn-Franken und imOstalbkreis fokussieren«, sagt HEIKE RECHKEMMER,Leiterin der Film Commission. 

    Darüber hinaus sucht die Film Commission Heilbronn-Franken/Ostalb laufend nach alltäglichen sowie außer-gewöhnlichen Locations, Filmmotiven und Drehorten.Profis aus der Film- und Medienbranche sind jederzeitherzlich eingeladen mit HEIKE RECHKEMMER in Kontaktzu treten um Ideen vorzustellen oder gemeinsameProjekte für die Filmland schaft in Heilbronn-Franken/Ostalb zu entwickeln. 

    film.heilbronn-franken.com

    IP Film Commission Regionulm

    ■ Und der Biber geht an ...Bei den 39. Biberacher Filmfestspielen hat KATJABENRATH den Kurzfilmbiber für »Watu Wote« erhalten.Ihr Film, für den sie bereits den goldenen Studenten -oscar erhalten hat, erzählt eine wahre Begebenheitaus Kenia: 2015 nahmen bei einem Terroranschlag aufeinen Bus Muslime eine Gruppe Christen in Schutz.Den Jury-Mitgliedern WILFRIED HIPPEN, DOUGLASWOLFS PERGER und HARRy BäR gefiel, dass in dem Film»menschliche Tugenden wie Courage, Solidarität undMitgefühl gefeiert werden, die die Grenzen von Reli -gion, Ideologie und Ressentiment überwinden können.«Den Preis überreichte IHK-Hauptgeschäftsführer OttoSälzle an die Producerin FEODORA FRICKERT, die ihn

    Die Film Commission Heilbronn-Franken/Ostalb unter stützte die Produktion »Verlorene«, die auf der Berlinale Premiere feiert. The Film Commission Heilbronn-Franken/Ostalb supported “Lost Ones,” which will premiere at the Berlinale.

    Kurzfilmbiber für »Watu Wote«: FEODORA FRICKERTnimmt den Preis für KATJA BENRATH entgegenShort-film Biber for “Watu Wote”: FEODORA FRICKERT accepts the award for director KATJA BEnRATH

  • 25. Internationales Kinderkinofestival Schwäbisch Gmünd

    19. – 25. März 2018Wettbewerb Internationaler Kinder- und Jugendfilm, Kurzfilmworkshop, Panorama, Pädagogisches Begleitprogramm, Drehbuchworkshop, Trickfilmworkshop, Preisverleihung, Sondervorstellungen mit Gästen und viele weitere Highlights.

    Veranstalter: gefördert von:Mitveranstalter:

    18 FilmFacts Südwest | 1–2018    |  Februar February Regional Film Commissions

    stellvertretend für die Regisseurin KATJA BENRATH ent-gegennahm. Den mit 2.000 Euro dotierten Kurzfilm -biber stiftet die Film Commission Region Ulm. 

    IP Film Commission RegionStuttgart

    ■ Neue Postkartenserie zum Jubiläum ...20 Jahre Film Commission Region Stuttgart – das sind20 spannende Jahre Drehorte, Netzwerke, Impuls ge -ber, Wissensvermittler in einer aufregenden Branche.Grund genug für ein ganz besonderes Post kartenset.zehn unserer Wegbegleiter haben wir gebeten, unsanlässlich des Jubiläums Orte zu nennen, die sie gernin einem Film sehen würden. Entstanden ist ein Spek -trum voll persönlicher Eindrücke der Region, die zumTeil noch völlig unbekannt sind. Dazu gehören etwa derLuftkanal unter dem Wagenburgtunnel oder ein Tief -bunker in Feuerbach aus dem zweiten Weltkrieg. Das Postkartenset mit dem Namen »Wegbegleiter«kann bestellt werden unter http://bit.ly/2jbrG4Q.

    ■ ... und eine neue Website 

    Passend zum Jubiläum gibt es zudem einen rundum erneuerten Auftritt der Film Commission Region Stutt -gart inklusive neuem Logo und neuer Website. Wir sind stolz, zusammen mit unseren Koope rations -partnern und den Filmschaffenden die Region zu prä-gen und zu gestalten und mit ihnen gemeinsam neueWege zu gehen. So wie wir es in der Vergangen heitgetan haben, wollen wir auch in zukunft mit Ihnen undEuch zusammenarbeiten.  www.film.region-stuttgart.de

    IP Film Commission Baden-Baden/Karlsruhe

    ■ Filmdrehs in der Region Baden-Baden/KarlsruheAuch in der zweiten Jahreshälfte 2017 bot die RegionBaden-Baden/Karlsruhe zahlreichen Film- und Fern -sehteams eine Kulisse für ihre Dreharbeiten.Im Oktober drehte die Polyphon Pictures GmbH imAuftrag des SWR den zweiteiler »Aenne Burda – DieWirtschaftswunderfrau«. Die Dreharbeiten fanden u. a.auch in Baden-Baden und Offenburg statt, wobei dieFilm Commission Baden-Baden/Karlsruhe bei derLoca tionsuche behilflich sein konnte. Ebenfalls im Auftrag des SWR produziert VioletPictures in zusammenarbeit mit zeitsprung Picturesdie sechsteilige Fernsehserie »Labaule & Erben«, mit UWE OCHSENKNECHT in einer der Hauptrollen. Ge -dreht wurde bis Dezember in Karlsruhe, Baden-Badenund Freiburg. Die Film Commission war  gemeinsammit dem Filmboard Karlsruhe bei der Locationsuche alsauch bei der Unterbringung der Filmcrew und derSuche nach dem Produktionsbüro tätig.

    Potenzieller Drehort: Das Wohnhaus des Filmemachersund Kunstsammlers Ottomar Domnick in NürtingenPotential shooting location: the nürtingen home of filmmaker and art collector Ottomar Domnick

  • Regional Film Commissions FilmFacts Südwest | 1–2018    |  Februar February 19

    Die Baden-Badener kurhaus production drehte imSpätherbst in Karlsruhe den MFG-geförderten Spielfilm»Kopfplatzen«. Auch hier konnte die Film Commissionbei der Suche nach Locations und einem Produktions -büro und der Unterbringung des Teams behilflich sein.www.film.baden-baden.com

    IP Film Commissionnordbaden

    ■ Filmdrehs in der Region Die Film Commission Nordbaden hat im ersten Jahr alsNachfolgerin der FilmCommission MetropolregionRhein-Neckar zahlreiche Film- und Fernsehproduktio -nen sowie Kurz-, Dokumentarfilm und Musikvideodrehsbei der Suche nach Locations, Team und der Einho lungvon Drehgenehmi gungen unterstützt. Hervorzuhebensind die Drehs von »Fremde Tochter« von STEPHANLACANT und »RAQS« von yILMAz ARSLAN. Des Weite -ren unterstützte die Film Commission diverse Festivalund Symposien und richtete mit dem BildungszentrumBürger Medien der LMK Rheinland-Pfalz zum viertenMal ein mehrtägiges Nachwuchs-FilmCamp aus. 

    ■ DrehbuchworkshopsFilmemacher aus Frankreich, der Schweiz und Baden-Württemberg waren im Dezember im Rahmen desBabylon Development Programms in Mannheims Krea -tivwirtschaftszentrum C-HUB zu Gast. ziel des Pro -gramms ist die Entwicklung von Drehbüchern mit Hilfevon Mento ren, zudem sollen Produktions-Skills undMarktver ständ nis der Teilnehmer geschärft werden.Initiator ist die Londoner Firma Scenario Films. Bis zumfinalen Pitch im Rahmen des Cannes Filmfestivals wer-den die Autoren online gecoacht.

    ■ Interreg Projekt Oberrhein Audio visuell.Seit Beginn des Jahres ist die Film Commission Nord -baden Partner im Interreg Projekt Oberrhein Audio -visuell. ziel des von der EU in den kommenden dreiJahren geförderten Projektes ist die Entwicklung dergrenzüberschreitenden zusammenarbeit im Bereichder filmischen und audiovisuellen Produktion im Ge -biet Oberrhein. Kern des Projektes sind das RheinischeKoproduktionstreffen in Straßburg, die Green ShootingInitiative der MFG, gemeinsame Locationtouren undEmpfänge auf den Festivals in Berlin und Cannes derfranzösischen und deutschen Partner.

    IP Film Commission Baden-Baden/Karlsruhe

    ■ Film Shoots in Baden-Baden/KarlsruheDuring the second half of 2017, the region Baden-Baden/Karlsruhe served numerous film and television crews as set-tings for film shoots. In October, Polyphon Pictures GmbHshot a two-part series for SWR: “Aenne Burda—Die Wirt -schaftswunderfrau.” Filming took place in Baden-Baden andOffenburg, among others, with assistance from the Film Commission Baden-Baden/Karlsruhe in locating appropriatefilm settings. In late autumn, Baden-Baden-based kurhausproduction shot the MFG-funded feature film “Kopfplatzen”in Karlsruhe. Here, too, the Film Commission provided assis-tance in scouting out locations, a production office, andcrew accommodations.www.film.baden-baden.com

    IP Film Commission nordbaden During its first year, the Film Commission Nordbaden sup-ported numerous film and tv productions. Highlights:STEPHAN LACANT’s “Fremde Tochter” and YILMAz ARSLAN’s“RAQS.” The commission assisted at festivals and symposia,e.g., FilmCamp for young talents, jointly with the Bildungs -zentrum BürgerMedien (LMK Rheinland-Pfalz).Filmmakers from France, Switzerland, and Baden-Württem -berg participated in the Babylon Development Program, initiated by London-based Scenario Films, in Mannheim’s C-HUB; the commission cohosted the bilingual workshops.The Film Commission Nordbaden joined INTERREG V Ober -rhein, an EU-funded project promoting interregional, cross-border productions in the Upper Rhine region. Activities include the Rhineland Coproduction Meeting in Strasbourg,the MFG’s green shooting initiative, and location tours andreceptions at the Berlinale and Cannes.

    Links: Dreh für»Aenne Burda –Die Wirtschafts-wunderfrau« inBaden-Baden

    Rechts: trinatio-naler Drehbuch-workshop imC-HUB 

    Left: Shooting inBaden-Baden:“Aenne Burda—Die Wirtschafts-wunderfrau”

    Right: Trinationalscreenwritingworkshop at C-HuB, Mann-heim

  • auch – doch sie ist verheiratet, mit einemSchlä ger. Trotz allem geben sich diebeiden Halt in einem Leben, das außer-halb des Großmarkts kaum auszuhaltenist. Doch innen gehört ihnen die Welt.Der Spielfilm wurde von der Ludwigs -burger Sommerhaus Filmprodu tion inzusammenarbeit mit dem MDR, Arte,SWR, HR, Departures Film, Rotor Filmsowie mit Fördermitteln der Mittel -deutschen Medienförderung, der MFGBaden-Württemberg, der Beauftragtender Bundesregierung für Kultur und Me-dien, Medienboard Berlin-Branden burgund dem Deutschen Filmförder fondsDFFF hergestellt und u. a. in Karls ruhegedreht (siehe Produktions bericht Film-Facts Juli 2017).

    Ebenfalls seine Weltpremiere im Wett -bewerb der Berlinale feiert der Spielfilm»Mein Bruder heißt Robert und ist einIdiot« von PHILIP GRÖNING. Die zwillin -ge Robert und Elena bereiten sich im

    Sommer auf Elenas Abiturarbeit vor. EinWochenende über Inzest und Philo so -phie, über die zeit, die Natur und dasDenken. Die Philip Gröning Filmproduk -tion hat den Film mit dem WDR, BR undder Bavaria Pictures realisiert und wurdemit Mitteln des Deutschen Filmförder -fonds, der Film- und Mediens