Satarudraya Table 2 Translations

Embed Size (px)

Citation preview

  • 8/3/2019 Satarudraya Table 2 Translations

    1/3

    THE SATARUDRIYA

  • 8/3/2019 Satarudraya Table 2 Translations

    2/3

    THE SATARUDRIYAbeing freely rendered intoverse by Dr. OolFjlkunngr

    THE SATARUDRIYA

    Notes:

    Hail to Rudra, hail to yourwrath and arrow, destroyerof evil,Hail to your bow and toyour powerful arms.

    Prostration to Thee, Rudra;Prostration to Thy Wrathand Thy Arrow (whichdestroy evil); Prostration beto Thy bow; Prostration to

    Thy mighty Arms.

    Note: - According to thecelebrated SayanaAcharya, the Rudrachapter of the Yajurvedaconsists of the Mantras bywhich oblations are offeredin the Sacrifice of Knowledge, wherein themanifold universe is

    visualised as the extensivemanifestation of theSupreme being.

    With your arrow of peace,bow inspiring hope andquiver of good fortune, Ovaliant one, make ushappy.

    This, Thy arrow that hasbecome exceedinglypeaceful (to the devout);

    Thy bow become a sourceof auspiciousness, and Thyquiver of blessedness; withthese, O Valiant One(Rudra), make us happy.

    Note:- While the firstMantra invokes the TerriblePower for destruction of evil, the second envisagesthe fulfillment of the armson the establishment of peace, and the nowbenignant phase of what

    was once formidable.

    Rudra! The auspicious andmerciful sin-eraserradiant in your garb of peace,Come! Shining Lord of Kailasa.

    Rudra! That blessed andbenign form of Thine, whichobliterates the trace of allsins - with that mosthallowed and calm phase of

    Thy being, reveal Thyself tous, O radiator of peace fromthe Mount of Kailasa!

    Note: - Rudra-Siva is saidto have two forms, theterrific and the beatific,which are manifested atdifferent times.

    O boon-granter, Lord of frozen Kailasa, transformyour fierce foe-destroyingprojectile into the mercifularrow of salvation,Harm not man and theother sentient beings, Oprotector of the holy crag!

    O Benefactor from theMount of Kailasa! Thatarrow which Thou wieldestfor aiming at enemies,make that benign (inrespect of us); harm nothuman beings or others increation, O Protector in thesacredMount!

    O mountain top dweller, Weinvoke you with thesesacred verses, Yearning foryour shining presenceMay the whole of space befreed! Let the ubiquitoustendrils of pain and sorrowbe transformed into sweetscented jasmine flowers of

    joy and well-being

    Resident of the Mountains!We pray to Thee withauspicious eulogies, for thesake of attaining Thee; doso deign that this wholeworld of ours is rid of allailment and affliction, andblooms with a joyous mind.

    May I be embedded in yourheart-mind-awareness,Mahadeva, sympatheticand magical subduer of allevil. Even poisonouscreatures, fell beasts, trolls,goblins, giantsAnd all other malevolentspirits

    May that Divine Physician,First among gods, exalt mein His all-redeeming

    Transcendent Being;having cut off all evil,whether in the form of poisonous creatures andwild beasts, or thedemoniacal natures in

  • 8/3/2019 Satarudraya Table 2 Translations

    3/3