Upload
buidan
View
334
Download
4
Embed Size (px)
Citation preview
1
Ədəbiyyat VI sinif
Bakı, “Təhsil” nəşriyyatı 2013
Müəlliflər: Afət Süleymanova
Təranı Bağırova
Tələbə Qəbulu üzrə Dövlət Komissiyasının dərslik komplektinə dair rəyinə cavab
TQDK-nın rəyi Müəllifin münasibəti
1. Məzmunun işlənməsi baxımından
Rəy dərsliyin quruluşu haqqında məlumatla başlanır. Bundan dərhal sonra dərsliklə bağlı tənqidi fikirlərə yer verilir.
Dünya təcrübəsində, hətta ən dəyərsiz bir yazı haqqında belə rəy bildirilərkən əvvəlcə nəzakət naminə “Müəllifin xoş
niyyəti hiss edilir”, “Müəllif müəyyən qədər zəhmət çəkmişdir” və s. cümlələr verilir. Hələ dərsliyin yüzlərlə üstün
cəhətlərinə diqqət yetirməkdən danışmırıq.
1. Dərsliyin hər 3 hissəsində əhatə olunanlar (yuxarıda
sadalananlar) ədəbiyyat fənn kurikulumunda nəzərdə
tutulmayan məsələlərdir. Hər 3 hissədə əksini tapmış “təsvir”,
“təhkiyə” ədəbiyyatşünaslıqda bir-birindən təcrid edilməyən,
bədii əsərlərdə qovuşuq təzahür edən anlayışlardır və məktəb
ədəbiyyat kursunda məqsəd kimi seçilməsi doğru deyildir.
Təsadüfi deyildir ki, TQDK-nın 5-ci sinfin bu metodika üzrə
hazırlanmış “Ədəbiyyat” dərsliyi haqqındakı rəyində diqqət
həmin məsələyə cəlb edilmişdir: “Kurikulumda yalnız şifahi
və yazılı ədəbiyyat nümunələrinin (əfsanə, nağıl, hekayə,
təmsil) müqayisəsindən (1.1.4.; 1.2.1. alt standartları) söhbət
gedir. İstər dərslik, istərsə də MMV kurikulumda olmayan
məsələnin – mətn nəzəriyyəsinin öyrədilməsi üzərində
qurulmuşdur. 5-ci sinfin ədəbiyyat kurikulumunda təsviri,
nəqli, mühakimə və tədqiqat xarakterli mətn anlayışı yoxdur”.
Ümumiyyətlə, mətnşünaslıqdakı təsvir, nəqli, mühakimə
və tədqiqat xarakterli mətnlər anlayışını bütövlükdə bədii
ədəbiyyata şamil etmək ədəbiyyatşünaslıq baxımından da
doğru deyil. Çünki bədii əsərdə, əksər hallarda, təsvir,
təhkiyə, tərənnüm üzvi vəhdətdə olur, biri digərini
tamamlayır. Onları bir-birindən təcrid etmək qeyri-
mümkündür. Dərsliyin bölmələrindən və məzmunundan aydın
olur ki, ədəbiyyat təliminin vəzifəsi şagirdlərə mətnşünaslıq
nəzəriyyəsinin öyrədilməsi kimi başa düşülmüş, ədəbiyyat
dərslərində tədrisi nəzərdə tutulan bədii əsərlər üçün, əsasən,
bu məzmunda sual və tapşırıqlar təqdim olunmuşdur.
Dərsliyin özündə mənbə kimi göstərilmiş kitabdakı
(M.Paşayev, P. Xəlilov. Ədəbiyyatşünaslığın əsasları, Bakı:
“Maarif”, 1988) elmi fikir nəzərə alınmamışdır: “Klassik söz
sənətinin çox inkişaf etdiyi, parlaq nümunələr verdiyi qədim
yunan cəmiyyətindən indiyə qədər tarix boyu yaranan bədii
əsərləri şəkil və məzmununa görə, əsasən, üç ədəbi növə
bölürlər: epik, lirik, dramatik.
Sənətkar xarici aləmi, obyektiv həyatı, müşahidə və dərk
etdiyi hadisələri söyləmə, təhkiyə, nəqletmə üsulu ilə verir,
sanki varlığın sadəcə mənzərəsini çəkir. Lirikada nə təsvir, nə
göstərmə əsasdır, tərənnüm yolu birinci planda verilir.
Lirikada tərənnüm, eposda təsvir, dramda göstərmə, əyanilik
əsas olsa da, bunları əsərlərdə bir-birindən təcrid etmək
düzgün olmaz... Əsl sənətdən söhbət gedirsə, bütün təsvir,
tərənnüm formalarının iştirakını, vəhdətini düşünmək
lazımdır” (səh. 95-96).
Dərsliyin “elmi-nəzəri və metodik əsası” kimi
H.Qardnerin “Müxtəlif üsullarla dərketmə və ya müxtəlif
zəka tipləri” nəzəriyyəsi və N.S. Valqinanın “Mətn
“Ədəbiyyat” fənninin məqsədi ədəbiyyatşünaslıq
elmini tədris etməkdən ibarət deyil. Fənn “həyatı”,
“insanı” dərk etməyi (1,səh.6) öyrətmək baxımından
əhəmiyyətlidir. Fənnin tədrisi, həmçinin bədii nümunələrin
düşünərək oxusunu təşkil etmək, oxuduğunu dərk etmək,
onlardan nəticə çıxarıb gündəlik həyatda faydalanmağın
yollarını öyrətməkdən ibarətdir. Bu səbəbdən dərsliyin
strukturu üzərində düşünərkən “Ədəbiyyatşünaslıq”
elminin nəzəri əsaslarından çıxış etmək ilk məqsədimiz
olmayıb. Bu, X-XI sinif “Ədəbiyyat” dərsliklərinin
tərtibçilərinin qarşısında duran vəzifədir. İcbari təhsil
müddətində isə bütün fənlər şagirdlərə real həyat
bacarıqları öyrətmək məqsədi daşıyır. Ekspertlərin
rəylərində dərsliyin strukturu: fəsillər, mövzular barədə
qismən məlumat verilmişdir. Belə ki mövzuların birinci
hissəsi deyil, ikinci hissəsi təqdim edilmişdir. Əslində isə
dərslikdə mövzular iki xətlidir ibarət verilir. Birinci hissədə
hansı bədii nümunənin öyrəniləcəyi, ikinci hissədə isə
həmin nümunə üzrə hansı bacarığın formalaşdırılacağı
göstərilir. Faktlar təhrif edilmişdir, irad qəbul edilmir.
Dərslikdə standartlardan 45 dəqiqə ərzində
reallaşdırılacaq dərs məqsədləri müəyyənləşdirilmişdir.
Müəyyən edilmiş dərs məqsədlərini ekspertlər beşinci sinif
dərsliyinin təhlilində yol verdikləri səhvləri təkrarlayaraq,
yanlışlıqla dəyişdirilmiş standartlar hesab etmişlər. Bu
irad elmi əsasdan məhrumdur və tərəfimizdən qəbul
edilmir .
Dərsliyin strukturunun mətnşünaslıqla
əlaqələndirilməsi və bunun doğru hal hesab edilməməsi
təəccüb doğurur. Sanki bədii nümunələr məna semantik
cəhətdən fərqli məqsədlərə, xüsusiyyətlərə, quruluşlara
malik olan təsviri, nəqli, mühakimə xarakterli mətnlərdən
ibarət deyil.
Dərslik tərtib edilərkən mətnlərin məna-semantik
xüsusiyyətlərindən çıxış edilməsi isə dərsliyin “metodikası”
deyil, strukturudur. Müəllif standartların reallaşdırılmasını
təmin etmək şərti daxilində dərsliyinin strukturunu
seçməkdə sərbəstdir. Rəydə nəqli, təsviri, mühakimə
xarakterli mətnlərin bir-birindən təcrid edildiyi vurğulanır.
Bildiririk ki, dərslikdə mövzuların düzülüşü ardıcıllığı
müəyyənləşdirilərkən 3 mühüm prinsipdən çıxış edilmişdir:
sadədən mürəkkəbə; (Tədris vahidlərinin, fəsillərin
və ardıcıllığı bu baxımdan müəyyən edilmişdir).
xronoloji ardıcıllıq (Bu ardıcıllığa bədii nümunələr
müəyyən edilərkən riayət edilmişdir. Burada əsərlərin
2
nəzəriyyəsi” göstərilir. Halbuki H.Qardnerin özü etiraf edir
ki, sabit standartlar və qiymətləndirmə meyarları olan təhsil
sistemlərində nəzəriyyəsinin tətbiqi məqsədəuyğun deyildir.
H.Qardner xüsusi vurğulayır ki, “müxtəlif üsullarla dərketmə
anlayışı” sübut olunmuş elmi fakt deyil, yalnız ciddi
öyrənilməyə layiq ideyadır.
Bu mövqe 5-ci sinif üçün “Ədəbiyyat” dərsliyi (“Təhsil”
nəşriyyatı) haqqında TQDK-nın rəyində də nəzərə
çatdırılmışdır.
Digər müəllifin N.S.Valqinanın MMV-də “elmi-nəzəri və
metodik əsas” kimi göstərilən, əslində, kitabşünas-tələbələr
üçün nəzərdə tutulmuş “Mətn nəzəriyyəsi” vəsaitində də
dərslikdəki təsvir xarakterli, nəqletmə xarakterli, təsvir-
nəqletmə xarakterli əsərlər barədə hökmləri inkar edən fikirlər
öz əksini tapmışdır (Н.С. Вальгина. “Теория текста”. М.:
Логос, 2003, səh. 92, 139).
Deməli, standartlarda nəzərdə tutulmayan təsviri, nəqli,
nəqli-təsviri xarakterli əsərlər bölgüsü doğru deyildir.
Kurikulumda təsviri, nəqli, nəqli-təsviri xarakterli bədii
əsərlər bölgüsü deyil, bədii yaradıcılığın mahiyyətindən çıxış
edilərək ədəbi növ və janr bölgüsü əks olunmuşdur.
Məhz yanlış metodologiya və metodika əsas götürüldüyü
üçün, milli və fənn kurikulumunun tələblərini dərslikdə
reallaşdırmaq mümkün olmamışdır. Məzmun standartlarına
dərslikdəki münasibət bunu təsdiq edir. Belə ki, standartların
bir qismi, ümumiyyətlə, reallaşdırılmayıb, digər bir qismi
mətn texnologiyasına uyğunlaşdırılmaq üçün təhrif edilib,
üçüncü bir qismi isə dəyişdirilib.
Aşağıdakı nümunələr deyilənləri təsdiq edir.
yaranması xronologiyası deyil, təbiət və cəmiyyətdə baş
verən mövsümi və tarixi hadisələrin baş vermə ardıcıllığı
nəzərdə tutulur.
məntiqi ardıcıllıq (Bu ardıcıllığa bacarıqların
inkişafında üstünlük verilmişdir)
Birinci fəslin “Bədii əsərlərdə təsvir” adlandırılması və
burada daha çox təsviri mətnlər üzərində işin aparılması da
mətn tiplərindən təsviri mətnlərin daha sadə struktura malik
olmasından irəli gəlir. Növbəti “Bədii əsərlərdə nəqletmə”
fəslində isə nəqli mətnlərin strukturu və digər səciyyəvi
cəhətləri araşdırılmışdır. Qeyd etmək lazımdır ki, mətnin
strukturu haqqında məlumatlılıq onun dərk edilməsinin
təşkilində mühüm əhəmiyyət daşıyır. Bu baxımdan sadədən
mürəkkəbə doğru ardıcıllığında oxuduğu bədii nümunənin
hansı mətn tipinə aid olduğunu aydınlaşdıran şagird,
bundan çıxış edərək kiçik fikirləri (təsviri mətnlərdə),
yaxud hadisələri (nəqli mətnlərdə) müəyyənləşdirir, onların
düzülüş ardıcıllığını aydınlaşdırır. Bundan sonra isə şagird
üçün mətnin məzmununun qavranılması və ideyasının dərk
edilməsi asanlaşır, şagirdlər mətni oxuyub kor-koranə
yadlarında saxlamır, onun strukturundan çıxış edərək onu
dərk edirlər.
Ekspertlərin “Məhz yanlış metodologiya və metodika
əsas götürüldüyü üçün milli və fənn kurikulumunun
tələblərini dərslikdə reallaşdırmaq mümkün olmamışdır”
fikrini təəssüflə qarşılayır və bir daha əmin edirəm ki,
dərslik komplekti “Ədəbiyyat fənn proqramının
(kurikulumunun)” VI sinif məzmun standartlarının
reallaşmasına tam şəkildə xidmət edir. İrad qəbul edilmir.
1. Ədəbiyyat və
həyat həqiqətləri
1.1. Bədii əsərlərin
məzmununu
mənimsədiyini nümayiş
etdirir.
1.1.2. Heca vəznli
şeirləri, süjetli bədii
nümunələri ideya-
məzmununa uyğun
ifadəli oxuyur.
2. Həmin standart
birinci dəfə
Y.Balasaqunlunun
“Qutadqu bilik – səadət
gətirən elm” əsərində
(MMV, səh.70)
xatırladılır, lakin həmin
oxunu necə həyata
keçirməyin lazım olması
barədə müəllim üçün
metodik vəsaitdə heç nə
deyilmədiyi kimi,
dərslikdə də bununla
bağlı sual, yaxud tapşırıq
verilməmişdir.
Ekspertlər isə məlum olmayan səbəbdən aşağıda qeyd edilən məzmun xətti, əsas standart və
alt-standartlar təqdim etmiş, heç bir əsas göstərmədən bunların dərslikdə reallaşdırılmadığını
göstərmişlər.
1. Ədəbiyyat və həyat həqiqətləri
1.1. Bədii əsərlərin məzmununu mənimsədiyini nümayiş etdirir.
1.1.2. Heca vəznli şeirləri, süjetli bədii nümunələri ideya-məzmununa uyğun ifadəli oxuyur.
1. kodu ilə göstərilən məzmun xəttidir;
1.1. kodu ilə təqdim edilən əsas standartdır;
1.1.2. kodu ilə təqdim edilən isə alt standartdır. Əslində, bir kodla verilənlər bir neçə əsas
standartı məzmun baxımından qruplaşdırmağa, iki kodla verilənlər isə alt standartları
qruplaşdırmağa xidmət edir. Müəllim dərs ili boyu üç kodla qeyd edilən alt-standartların
reallaşdırılması üzrərində iş aparır. Məzmun xətti və əsas standartlar isə yuxarıda da qeyd
edildiyi kimi sənədin ümumidən xüsusiyə doğru hərəkətini, sistemləşdirilməsini təmin edir.
Qeyd edilir ki, Y.Balasaqunlunun “Qutadqu bilik – səadət gətirən elm” əsərində həmin
göstərilənlər reallaşdırılmayıb. Əvvəla sıra ilə göstərilənlərdən yalnız üç kodla qeyd edilən alt-
standartların (1.1.2. Heca vəznli şeirləri, süjetli bədii nümunələri ideya-məzmununa uyğun
ifadəli oxuyur) tətbiqi istiqamətində iş qurulur. Bir və iki kodluların nə məqsədlə verildiyi
məlum deyil. (1. Ədəbiyyat və həyat həqiqətləri; 1.1. Bədii əsərlərin məzmununu mənimsədiyini
nümayiş etdirir.) Axı bunlar konkret reallaşdırma obyekti deyillər.
1.1.2. Heca vəznli şeirləri, süjetli bədii nümunələri ideya-məzmununa uyğun ifadəli oxuyur –
standartına dərslikdə 24 dəfə müraciət edilib.
Məlum olduğu kimi, şüurlu oxu ilə ifadəli-bədii oxu qarşılıqlı asılıdır. Bunların biri olmadan
digərinin mövcudluğu mümkün deyil. Bu səbəbdən də şagird oxudan əvvəl müşahidələrə və
ilkin məlumatlara əsasən əsərin ideya-məzmununa dair fərziyyələr yürüdür, cütlərdə qarşılıqlı
şəkildə bədii nümunənin ideya-məzmunu üzərində düşünərək əsəri oxuyur və biri digərinin
qiraətini dinləyir. Oxu müddətində və oxudan sonra əsəri və əldə etdikləri bilik və bacarıqları
3
dəyərləndirir.
Onu da qeyd etmək lazımdır ki, məzmun standartlarında öz əksini tapmış bu bacarıqların
tədris yükü sinifdən-sinfə necə bölüşdürüləcəyi illik planlaşmanı aparanların üzərinə düşür.
Dərslik müəllifləri də dərsliyi tərtib edərkən istər-istəməz illik planlaşma aparmalı olur. Bu
baxımdan şagirdlərdə ifadəli oxu zamanı gözlənilməli olan texniki, məntiqi və bədii şərtlərilə
bağlı yükün sinifdən sinifə paylanması müəllim və dərslik müəlliflərinin üzərinə düşür.
Sinifdən-sinfə şagirdlərin ifadəli oxu bacarıqları, təbii ki, daha da inkişaf etdiriləcək. İrad
qəbul edilmir.
3. Səhifə 26. M. Rzaquluzadənin “Vurğun baxışlarla” əsəri ilə əlaqədar
ikinci tapşırığın 3-cü bəndi belədir: “Mətndən kiçik bir abzası şərti
işarələrdən istifadə etməklə dəftərinə köçür”. Ardınca üç şərti işarə verilib:
səs tonunun qalxması, səs tonunun enməsi, fasilə. Bu tapşırığın nə məqsədlə
verildiyi məlum olmur.
Bu barədə ikinci iradın izahı zamanı
açıqlama verilmişdir. İrad qəbul edilmir.
4. Səhifə 29. B.Vahabzadənin
“Qocalar” şeiri ilə bağlı MMV-də
həmin standart irəli sürülsə də,
dərslikdə şagirdlərin fəaliyyətinə
istiqamət verən sual və tapşırıq
verilməmişdir. MMV-dəki cümlə
(“Əsərin ifadəli oxusu təşkil edilir”,
səh.77) formal səciyyə daşıyır.
Standartın tələbinə görə, oxu əsərin
ideya-məzmununa uyğun olmalıdır və
bu, əsərin mükəmməl
mənimsənilməsindən sonra reallaşa
bilər.
Dərsdə B.Vahabzadənin “Qocalar” şeirinin oxusu təşkil edilir. Dərsin
məqsədlərindən biri də şagirdin “ifadəli oxu”masıdır. Sizcə, oxu necə keçiriləcək,
ifadəsiz? Müəllim dərs məqsədində “ifadəli oxu” ilə bağlı təlim məqsədini,
qiymətləndirmə meyarlarında da həmin bacarığın qiymətləndirilməsinin əsas şərt
olduğunu görür. Oxu prosesində bu bacarığa əhəmiyyət vermək müəllimin gündəlik
işidir. İfadəli oxu düşünərək oxunun tərkib hissəsidir. Ə.Qarabağlı da hesab edir ki,
ifadəli və şüurlu oxu biri digəri ilə qarşılıqlı asılı proseslərdir. Təəssüf edirəm ki,
ekspertlər ədəbiyyatın tədrisi metodikası tarixində heç vaxt görülməyən,
öyrədilməyən bir işi yerinə yetirdiyimizi görməzdən gəlmişlər. Ümumiyyətlə,
hesab edirəm ki, metodist həmkarlarım dərslikdəki yenilikləri, praktikliyi,
konkretliyi, dəqiqliyi və ümumiyyətlə, onun ədəbiyyatın tədrisi metodikasında
abstraktdan konkretə, mücərrəddən dəqiqliyə bir dönüş nöqtəsi olduğunu heç
şübhəsiz ki, dərindən anlayırlar. Sadəcə, professional qısqanclıq bunu etiraf etməyə
imkan vermir.İrad əsassızdır, qəbul edilmir.
5. Səhifə 32. M. Dilbazinin “Müəllimim” şeirinin tədrisi ilə
bağlı müəllimə təklif olunur ki, əsərlə ilk tanışlıq mərhələsində
“şagirdlərin ifadəli oxunun tələblərinə əməl etmələrinə diqqət
yetirsinlər” (MMV, səh. 78). Lakin bu mərhələdə standartların
tələbləri səviyyəsində ifadəli oxunu təşkil etmək olmaz.
Ekspertlərin ifadəli oxu ilə bağlı bir iradı (əgər
bu iraddırsa) 5 bəndə dönə-dönə bildirməkləri ondan
xəbər verir ki, deyəsən, həmkarlarım başqa irad tapa
bilməyiblər. Bu məsələlərlə bağlı fikirlərimi
bildirmişəm. İrad qəbul edilmir.
6. Səhifə 38-40. Ç.Aytmatovun “Dəniz
kənarıyla qaçan Alabaş” əsərinin tədrisi zamanı
ifadəli oxu ilə bağlı standart göstərilsə də, (MMV,
səh. 82) onun necə, hansı mərhələdə həyata
keçirilməsi barədə danışılmayıb. Dərslikdə (səh.
39) 6-cı abzasın ilk cümlələrinə ox işarəsini
istiqamətləndirməklə belə bir qeyd verilib:
“Məntiqi vurğulu sözləri müəyyənləşdirməklə
ifadəli oxu”. Həmin qeyd və o tipli digər qeydlər
mətnlə ilkin tanışlıq prosesi üçün nəzərdə
tutulmuşdur. Belə olan halda ifadəli oxunu MMV-
də (səh. 83) qiymətləndirmə meyarı kimi təqdim
etmək doğru deyil.
Yenə ifadəli oxu. Standartın tətbiqi ilə bağlı nəyin doğru, nəyin
yanlış olduğunu söyləmək üçün bu sahənin ciddi, ixtisaslaşmış
mütəxəssisi olmaq mühüm şərtdir. Ekspert komissiyasının
nümayəndələri arasında belə bir mütəxəssisin olduğunu görüş zamanı
görmədim. TQDK-da da görüş zamanı dərslikdə standartlarla bağlı
ekspertiza aparan mütəxəssislə görüşmək istədiyimi bildirdimsə də,
onunla məni görüşdürməkdən imtina etdilər. Bildirdilər ki, təqdim
edilən fikirlər bir çox insanların fikridir. Mən həmin “bir çox”
insanlarla da böyük məmnuniyyətlə görüşmək arzumu bildirdim.
Amma təəssüf ki, bu imkan mənə müəllif olaraq yaradılmadı. Bu
səbəbdən də, bəlkə də, TQDK-ya özlərini bu sahənin “mütəxəssis”i
kimi təqdim edən insanlar bu qədər ciddi bir quruma elmi-nəzəri-
praktik əsasdan məhrum məlumatlar ötürüblər. İrad qəbul edilmir.
7. Səhifə 46-47. Ə. Kürçaylının “Vətən” şeirinin tədrisində də ifadəli
oxunun tətbiqi (MMV, səh. 90) irəli sürülmüş, vəsaitdə bu işin yerinə
yetirilməsi barədə heç nə deyilməmiş, dərslikdə də bu istiqamətdə sual və
tapşırıq verilməmişdir. Burada da ifadəli oxu yenə səhvən qiymətləndirmə
meyarı kimi nəzərdə tutulmuşdur (MMV, səh. 91).
İfadəli oxu ilə bağlı verilən irada artıq
cavab verilib. İrad qəbul edilmir.
4
8. Səhifə 49. M.Arazın “Azərbaycan –
dünyam mənim” şeirinin tədrisində də ifadəli oxu
üzrə məzmun standartının reallaşdırılması (MMV,
səh. 94) irəli sürülsə də, nə vəsaitdə, nə də
dərslikdə bu barədə heç nə deyilmir. Bu halı eyni
ilə H.Ziyanın “Qarabağda”, A.Dümanın “Qafqaz
səfəri: Bakı”, K.Turanın “Üç nəfərin imtahanı” və
“Ağıllı uşaq” nağılının tədrisində də müşahidə
etmək mümkündür.
İfadəli oxu ilə bağlı irad qəbul edilmir.
Şagirdə “oxu” tapşırığı verilirsə, oxunun düzgün, şüurlu, ifadəli
olması şərtdir. Bununla bağlı müəllimə müvafiq təlimatlar verilmişdir.
Bunu hər dərsdə müəllimə deməyə ehtiyac yoxdur. Sadəcə, şagirdlər
cütlərdə, qruplarda və ya kollektiv şəkildə oxuyarkən müəllim
şagirdlərin oxusuna nəzarət etməlidir. Şagirdlər cütlərdə və qruplarda
bütün digər məsələlərlə bərabər bu məsələ baxımından da əməkdaşlıq
edirlər.
İradda səkkiz bənd bir məsələyə “İfadəli oxu”ya həsr edilib.
İrad qəbul edilmir.
9. 1.1.3. Süjetli bədii nümunələri
(əfsanə, nağıl, dastan, təmsil, hekayə)
hissələrə ayırır, plan tərtib edir,
məzmununu müxtəlif formalarda nağıl
edir.
Bu standart tədris ilinin birinci
yarısında öyrənilən mövzularda
reallaşdırılmayıb. Dərslikdə dörd dəfə
xatırladılsa da, reallaşdırma mexanizmi,
demək olar ki, şərh edilməyib. Səbəbi,
artıq qeyd olunduğu kimi, dərslikdə fənn
kurikulumunun tələblərinin nəzərə
alınmamasıdır.
Bu standart ilk dəfə sinifdənxaric
oxu materialı kimi M. Çəmənlinin
“Qurban bayramı” hekayəsinin tədrisi
zamanı xatırladılıb (MMV, səh.92) və
təəccüblüdür ki, bir təlim məqsədi
müəyyənləşdirilərək qarşısına 5 alt
standart yazılıb (“Müxtəlif məlumat
mənbələrindən (kitabxana, internet)
verilmiş mövzuya uyğun bədii nümunə
seçir (1.1.2., 1.1.3., 1.2.3., 1.2.4.,
3.1.2.)).
Bu standart təhrif edilmiş şəkildə
A.Dümanın əsəri ilə bağlı xatırladılmış,
lakin reallaşdırma mexanizmi barədə
konkret sual və tapşırıq, eləcə də plan
tərtibi haqqında məlumat verilməmişdir.
Həmin standartın esse yazıda
(“essenin planını tərtib edir”)
xatırladılması (MMV, səh. 122)
standartın təhrif edilməsidir.
1.1.3. Süjetli bədii nümunələri (əfsanə, nağıl, dastan, təmsil, hekayə)
hissələrə ayırır, plan tərtib edir, məzmununu müxtəlif formalarda nağıl edir.
Bu standartın reallaşması ilə bağlı rəyin 9-cu maddəsinin ikinci abzası
birinci abzasını inkar edir. Belə ki M.Çəmənlinin “Qurban bayramı” əsəri dərs
ilinin 5-ci həftəsində tədris edilir. (MMV, səh.51, İllik planlaşma) Bu da 15-19
oktyabr tarixlərinə təsadüf edir. Birinci abzasda isə yazılır ki, “Bu standart
tədris ilinin birinci yarısında öyrənilən mövzularda reallaşdırılmayıb”.
Qeyd edilməlidir ki, dərslik üç fəsildən ibarətdir. “Bədii əsərlərdə təsvir”,
“Bədii əsərlərdə nəqletmə”, “Bədii əsərlərdə təsvir-nəqletmə”. Nəzərinizə
çatdırmaq istəyirəm ki, əşyanın, hadisənin və ya insanın təsvirinə həsr edilmiş
bədii nümunədə əsas məqsəd təsvir edilən obyektin oxucunun düşüncəsində
tam obrazını yaratmaqdır. Belə əsərlərdə süjet olmur. Bu standartda isə süjetli
bədii nümunələri” “hissələrə ayırmaq”, “plan tərtib etmək”, məzmununu
müxtəlif formalarda nağıl etməyin lazım olduğu vurğulanır. Bu arada süjetli
bədii nümunə öyrənilmədiyindən həmin standartların reallaşmasına da imkan
olmayıb. Lakin sinifdənxaric oxu zamanı ilk imkan yaranan kimi (15-19
oktyabr) həmin standartın tətbiqinə yer verilmişdir. Dərsliyi planlaşdırmaq,
hansı standartı nə zaman reallaşdırmaq birbaşa müəllifin yaradıcılıq işidir.
Mühüm olan odur ki, həmin standart dərslikdə reallaşdırılmış olsun. Dərslikdə
dərs ili boyu bu standartın reallaşdırılması üçün 23 dəfə imkan yaradılmışdır.
İrad kimi irəli sürülən bu məsələ dərslik təhlili təcrübəsində irad hesab
edilmir və irad qəbul edilmir. “A.Dümanın əsəri ilə bağlı” deyərkən rəyçilər bilərəkdən mövzunu tam
şəkildə yazmamışlar. Mövzu isə belədir: Aleksandr Düma. “Qafqaz səfəri:
Bakı” (Təsviri xarakterli bədii əsərlərin quruluşu: əsərin hissələrinin
müəyyən edilməsi)
Dərsin mövzusu reallaşdırılması nəzərdə tutulan standartı açıq-aşkar
vurğulayır. Bu dərsdə şagirdlərə təsviri mətnin quruluşu ilə bağlı təqdim edilən
cədvəldə hər bir hissəyə (giriş, onun alt-komponentləri; əsas hissə, onun alt-
komponentləri; nəticə, onun alt-komponentləri) verilən tələblər dəqiq şəkildə
göstərilir. Şagirdə də tapşırıq verilir ki, beşinci sinifdən tanış olduğu həmin
məlumatlara bir daha nəzər salsın və əsəri oxuyarkən bu şərtlərdən çıxış edərək
əsəri giriş, əsas hissə, nəticə və onların komponentləri baxımından hissələrə
ayırsın və beləliklə də, mətnin quruluşunu müəyyən etsin.
İrad qəbul edilmir.
1.1.4. Bədii nümunələrin
(əfsanə, nağıl, təmsil, hekayə) janr
xüsusiyyətlərini müəyyənləşdirir.
10. Bu standartın da
reallaşdırılması təmin edilməmişdir.
Sinifdənxaric oxu materialının
(Aşıq Ələsgər. “Gərəkdir”)
tədrisində qoşma janrının
müəyyənləşdirilməsi tələbi
Qoşma heca vəzninə aid nümunədir. Heca vəznli şeirlər üzərində iş aparmaq
standartın tələbidir. Müəllim hər öyrətmə imkanından faydalanmağı və səmərəli
istifadə etməyi bacarmalıdır. Budu səriştəli müəllim. Bu gün robot kimi metodistlərin
yazdıqlarını əzbərləyib təkrar edən müəllimlər gərək deyil təhsil sisteminə.
Sinifdənxaric oxu dərsində müəllimə tövsiyə edilir ki, bu bədii nümunə üzərində iş
aparsın. Amma ona əlavə olaraq bildirilir ki, daha yaxşı olar ki, o şagirdlərini məktəb
kitabxanasına aparsın və insan təsvir edilən bədii nümunələri şagirdlər özləri
kitabxanadan əldə edib oxusunlar. Yaxud müəllim insan təsvirinə yer verilmiş bədii
əsərləri seçib sinfə gətirsin. Təqdim edilən “Gərəkdir” qoşması ehkam olaraq
5
qoyulmuşdur (MMV, səh.120). Bu
isə standartın dəyişdirilməsi
deməkdir.
1.1.5. Heca vəznli şeirlərdə,
süjetli bədii nümunələrdə bədii
təsvir və ifadə vasitələrini (epitet,
təşbeh, mübaliğə, bədii sual)
müəyyənləşdirir.
1.2.3. Bədii nümunələrdə təsvir
və ifadə vasitələrinin (epitet,
təşbeh, mübaliğə, bədii sual)
rolunu aydınlaşdırır.
verilmir.
O ki qaldı “standartın dəyişdirilməsi”nə, ümumiyyətlə, bu ifadə kökündən yanlış,
əsasız, təhsil standartları haqqında məlumatsızlığın məhsulu olan bir fikirdir.
“Dəyişdirib” deyən ekspert aşağıdakı suallara cavab verməlidir:
1. Nə dəyişdirilib?
2. İlkin vəziyyəti necə idi?
3. Dəyişdiriləndən sonra hansı formaya, məzmuna gətirildi?
4. Bu dəyişiklikdə (əgər varsa) nə yanlışdır?
5. Nə üçün o yanlış hesab edilir?
6. Elmi-nəzəri, praktik əsaslar göstərilməlidir. Sanballı mənbələrdən, təcrübədən
və məntiqdən çıxış edilməlidir.
Göründüyü kimi, rəydə bunların heç biri edilməyib. Bu səbəbdən də “irad”ları
əsassız hesab edirəm və qəbul etmirəm.
11. Bu
standartlardan birincisi
(1.1.5), demək olar,
bütün mövzularda,
ikincisi (1.2.3) doqquz
mövzuda xatırladılıb.
Standartlar xatırladılsa
da, (M. Arazın
“Azərbaycan – dünyam
mənim” və H. Ziyanın
“Qarabağda”
əsərlərinin tədrisi
istisna olmaqla)
tövsiyə verilməmişdir.
Məhz bu səbəbdəndir
ki, bədii təsvir və ifadə
vasitələrinin əsərin
təsir gücünün
artmasındakı rolu
şagird üçün qaranlıq
qalır.
Bədii təsvir və
ifadə vasitələrinin
müəyyənləşdirilməsi
məqsəd kimi göstərilsə
də, əsərdə nümunə
verilməmişdir (MMV,
səh.102). Yaxud
məqsəddə bədii ifadə
vasitələrinin
müəyyənləşdirilməsi,
rolunun
aydınlaşdırılması
göstərilsə də
(MMV, səh.120),
dərslikdəki
tapşırıqlarda və meyar
cədvəlində bu öz əksini
tapmamışdır.
Bir dərsdə bir və ya iki məqsəd əsas, aparıcı xarakter daşıyır. Digər məqsədlər isə həmin əsas
məqsədə nail olan yolda zəruri və əhəmiyyətli hesab edilən, yaxud öyrənilmiş və ya öyrəniləcək
bilik və bacarıqlarla əlaqələndirməni təmin edən məqsədlər olur. Məsələn:
“Məmməd Araz. “Azərbaycan – dünyam mənim” (Bədii əsərlərdə təsvir və ifadə
vasitələri)” mövzusu 3 saat ərzində tədris edilərkən aşağıda qeyd edilən 1.1.5. kodlu “Heca
vəznli şeirlərdə, süjetli bədii nümunələrdə bədii təsvir və ifadə vasitələrini (epitet, təşbeh,
mübaliğə, bədii sual) müəyyənləşdirir” standartından irəli gələn dərs məqsədlərinə (MMV, s.94)
xüsusi əhəmiyyət verilir:
1. Əsərdə bədii təsvir vasitələrini müəyyənləşdirir. (1.1.5.)
2. Şeirdə bədii ifadə vasitələrinin rolunu aydınlaşdırır.(1.2.3.)
3. Əsərlə bağlı fikirlərini bildirərkən obrazlı söz və ifadələrdən istifadə edir.
Digəri isə prosesdə işlənməsi əhəmiyyətli və əlaqələndirməni təşkil etmək baxımından
faydalı bilik və bacarıqların əks olunduğu standartlardan irəli gələn məqsədlərdir.
Məlumdur ki, hər hansı bir mətni, xüsusilə də ədəbiyyat dərsində bədii nümunənin oxusundan
söz gedərkən “ifadəsiz oxu” nəzərdə tutulmur. Birmənalı şəkildə oxunan əsərin ifadəli oxusu
qarşıda duran əhəmiyyətli məsələlərdəndir. Bununla da 1.1.2. kodlu “Heca vəznli şeirləri, süjetli
bədii nümunələri ideya məzmununa uyğun ifadəli oxuyur” standartının reallaşdırılmasına
ehtiyac yaranır. Bu səbəbdən “Şeiri ideya-məzmununa uyğun ifadəli oxuyur” kimi dərs
məqsədinin müəyyənləşdirilməsi zəruri hesab edilib. Digər tərəfdən ifadəli oxu ilə əsərin ideya
və məzmununun müəyyənləşdirilməsi qarşılıqlı asılı proseslərdir. Bu baxımdan hansı dərsdə
“oxu” baş verəcəksə, şübhəsiz ki, həmin oxunun ifadəli olması müəllim tərəfindən təmin
edilməlidir. Deməli, əsas məqsədə nail olmaq üçün, yəni əsərdə bədii və ifadə vasitələrini
müəyyən etmək üçün əvvəlcə həmin əsər oxunmalıdır. Əsər oxunursa, deməli, onun ifadəli oxusu
təmin edilməlidir. Bununla yanaşı, oxunan mətnin ideyası müəyyən edilməyirsə, həmin oxu
bütövlükdə əhəmiyyətini itirir. Bu səbəbdən də əsəri oxuyarkən şagirdləri həmin əsərin ideyası
üzərində düşünməyə sövq etmək zərurəti yaranır. Bu zaman 1.2.4. kodlu “Bədii əsərin
mövzusunu, ideyasını şərh edir, əsaslandırılmış münasibət bildirir”, həmçinin 3.1.2. kodlu
“Bədii əsərdəki başlıca fikri anladığını nümayiş etdirir” standartlarından irəli gələn “Əsərin
ideyasını müəyyən edir, fikirlərini əsaslandırır” dərs məqsədi müəyyən edilir. Amma əsərdə
şagird üçün mənası aydın olmayan sözlər varsa və şagird həmin sözlərin mənasını
aydınlaşdırmırsa, deməli, yuxarıda nəzərdə tutulan öyrənmə işlərinin heç biri istənilən nəticəni
verə bilməz. Bu səbəbdən də 1.1.1. kodlu “Heca vəznli şeirlərdə və süjetli bədii nümunələrdə
(əfsanə, nağıl, dastan, təmsil, hekayə) tanış olmayan sözlərin mənasını lüğətlərdən, sorğu
kitablarından istifadə etməklə izah edir” standartından “Tanış olmayan sözlərin mənasını
müəyyən edir” kimi bir dərs məqsədinin verilməsinə ehtiyac yaranır. Nəzərdə tutulan
məsələlərin öyrənilməsi prosesinə tam nəzarəti təmin etmək üçün şagirdlərin öz fikirləşdiklərini
ucadan səsləndirməsinə, fikir mübadiləsi etməsi üçün şəraitə ehtiyac yaranır ki, bu da ünsiyyət
mədəniyyətinin formalaşmasına xidmət edir. Bu zaman 2.1.2. kodlu “Bədii əsərlərlə bağlı
fikirlərini obrazlı sözlərdən və ifadələrdən istifadə etməklə şərh edir” və 2.2.1. kodlu
“Müzakirələrdə ümumi rəyə gəlmək bacarığı nümayiş etdirir” standartlarının tətbiqi faydalı
hesab edilir. Bu standartlardan irəli gələn “Əsərlə bağlı fikirlərini bildirərkən obrazlı söz və
ifadələrdən istifadə edir”, “Müzakirələr zamanı yoldaşlarının fikrindən bəhrələnir” və “Ümumi
rəyə gəlir” dərs məqsədləri müəyyən edilir.
6
Bütün bu məqsədlər birlikdə, əslində, dərsin sistemini, təşkili prosesini müəyyən edir. Dərs
boyu şagirdin yerinə yetirdiyi, hər bir təlim fəaliyyəti müəllimin dəqiq məqsədi ilə bağlıdır. Yəni
45 dəqiqəlik təlim vaxtının hər məqamında müəllimin nail olmaq istədiyi məqsədlər mövcuddur.
Bu gedişlə dərs nümunələrində reallaşdırılması nəzərdə tutulan standartlar üç qrupa bölünür.
Müəyyən qrup standartlar prioritetləşdirilir ki, bunlar dərsin gedişində tətbiqi zəruri standartlar
hesab edilir. Digər qrup standartlar birinci qrup standartların reallaşdırılması prosesində
əhəmiyyətli hesab edilir. Üçüncülər isə işin keyfiyyətinin yüksəldilməsini təmin etməkdə faydalı
standartlardır. Beləliklə, standartların zərurilik, əhəmiyyətlilik və faydalılıq baxımından bu cür
təsnifatı dərsdən-dərsə dəyişir. Bir dərsdə “əhəmiyyətlilər” qrupuna daxil edilən standart digər
dərsdə zərurilər qrupunda reallaşdırılır. Məsələn, bu dərsdə “əhəmiyyətlilər” qrupunda
reallaşdırılan 1.2.4. kodlu “Bədii əsərlərin mövzusunu, ideyasını şərh edir, əsaslandırılmış
münasibət bildirir” məzmun standartı digər “Əliağa Kürçaylı: “Vətən” (Bədii əsərlərin
ideyasının müəyyən edilməsi)” mövzusunun tədrisində “zəruri”lər qrupuna daxildir və əvvəlki
dərsdə “zərurilər” qrupuna aid edilən 1.5.5. standartı bu dərsdə “əhəmiyyətlilər” qrupuna aid
edilmişdir. Standartların tətbiqi nəzəriyyəsi və praktikasından xəbərsizlik və məlumatsızlıq
üzündən rəydə tez-tez hər hansı standart “xatırladılmışdır” sözünə rast gəlmək olar. Rəyçilər
demək istəyirlər ki, yəni standart reallaşdırılmamış, sadəcə onun haqqında xatırladılmışdır.
Rəyçilər bildirir ki, bədii təsvir vasitələrinin öyrədilməsi ilə bağlı yalnız iki dərsdə
müəllimlərə tövsiyə verilmişdir. Digərlərində isə bu, edilməmişdir. Eyni tövsiyə hər dərsdə
verilməməlidir. Müəllimə praktik olaraq bir dərs prosesində müvafiq tövsiyələrlə verilir. Digər
dərslərdə yeni yanaşmalar, üsullar, metodlar üzrə işlər aparılır.Yaxud əvvəl öyrədilənlərə yeni
elementlər qatılır. Müəllimə verilən tövsiyə, yalnız tövsiyədir. Bu tövsiyələri müəllim olduğu
kimi yerinə yetirə bilər, onlara yaradıcı yanaşmaqla dəyişə bilər və s.
“Bədii təsvir və ifadə vasitələrinin əsərin təsir gücünün artmasındakı rolu”nu iki il ərzində
tərəfimizdən yazılmış ədəbiyyat dərsliyində kifayət qədər uğurla sadə təlim fəaliyyətləri vasitəsi
ilə, şagird araşdırmaları yolu ilə öyrədilmiş və heç vaxt şagird həmin məsələləri bugünkü kimi
aydın dərk etməmişdir.
“Bədii təsvir və ifadə vasitələrinin müəyyənləşdirilməsi məqsəd kimi göstərilsə də, əsərdə
nümunə verilməmişdir” iradı ilə əlaqədar olaraq həmin əsərin oxusu zamanı şagirdlərə aşağıdakı
yardımçı suallar üzərində düşünmək tövsiyə edilir:
“Bu cümlədə hansı təsvir vasitələrindən istifadə edilmişdir?”
Həmin cümlədə aşağıda təqdim edilən bənzətmə verilir: “Onun sifətindən xoşbəxtlik yağırdı.
Elə bil Babil qülləsinin dağıldığı gündən bu günə qədər alimlərin yaratmaq arzusunda olduğu
beynəlxalq əlifbanın ilk hərflərini bu xoşbəxt adam kəşf etmişdi”. Burada insanın keçirdiyi
xoşbəxtlik hissi beynəlxalq əlifbanın ilk hərfini kəşf etmiş insanın yaşaya biləcəyi sevincə
bənzədilir.
Belə nümunələrin sayını artırmaq da olar.
Əlbəttə ki, elmi-metodik əsasdan məhrum, ya da qərəzli bir irad olduğundan qəbul
edilmir.
1.2.1. Bədii nümunələri (əfsanə,
nağıl, dastan, təmsil, hekayə) janr
xüsusiyyətləri baxımından müqayisə
edir.
12. Bu standart iki yerdə
(K.Turanın “Üç nəfərin imtahanı”
əsərində və “Ağıllı uşaq” nağılında)
xatırladılsa da, onun reallaşdırıldığını
deməyə əsas yoxdur. “Üç nəfərin
imtahanı” əsərinin tədrisi ilə bağlı
materialda (MMV, səh.128-131) bu
barədə danışılmır. Dərslikdə isə (səh.
85) belə bir sual qoyulur: “Bu əsərdə
sən hansı janrlara məxsus
xüsusiyyətləri müşahidə etdin?” Bu
sual şagird üçün mücərrəddir və onu
Əfsanə, nağıl, hekayə, təmsil janrlarına dair nümunələri öyrənərkən şagird
beşinci sinifdə onlar haqqında məlumat almış və müqayisələr aparmışdır. Altıncı
sinifdə isə dastan janrının xüsusiyyətləri ilə “Koroğlu” və “Kitabi-Dədə Qorqud”
dastanının “Basatın Təpəgözü öldürdüyü boy” nümunələri üzərində öyrənmişdir.
“Bu standart iki yerdə (K.Turanın “Üç nəfərin imtahanı” əsərində və
“Ağıllı uşaq” nağılında) xatırladılsa da, onun reallaşdırıldığını deməyə əsas
yoxdur” – iradla bağlı qeyd etmək istərdim ki, həmin standarta ilboyu dəfələrlə
müraciət edilmişdir. “Kamal Turanın “Üç nəfərin imtahanı” əsəri hekayə janrına
aiddir. Amma bu hekayədə nağıl və əfsanə janrlarının elementləri var. Yəni: “Bu
əsərdə sən hansı janrlara məxsus xüsusiyyətləri müşahidə etdin?” sualı janr
xüsusiyyətlərini qarşılaşdırmaq baxımından çox düşündürücüdür. Şagirdə əsərin
janrı barədə məlumat verməzdən əvvəl, onun bu məsələ ilə bağlı ilkin bilikləri
yoxlanılır. Bu məqsədlə yuxarıda qeyd edilən sual verilir.
Şagirddən üç cavab gözlənilir:
– Hekayə janrının;
– Nağıl janrının;
7
qeyri-müəyyən istiqamətə yönəldir.
“Ağıllı uşaq” nağılı üzrə materialda
(MMV, səh. 134-147) bu standartın
reallaşdırılması barədə tövsiyə
verilməmişdir. Dərslikdəki (səh. 98)
tapşırıq isə (“Bədii nümunələri janr
xüsusiyyətləri baxımından müqayisə
et”) şagird üçün anlaşılmazdır. “Hansı
nümunələri?” sualına dərslikdə cavab
yoxdur.
– Əfsanə janrının.
Şagirdin verdiyi hər cavab müəllimin növbəti sualı ilə müşayiət
ediləcəkdir:
“Nə üçün belə düşünürsən?”
Bu zaman şagird fikirlərini əsaslandırmaq üçün seçdiyi janrın xüsusiyyətləri
haqqında məlumat verəcəkdir. Müxtəlif şagirdlərin bu suala fərqli cavablar
verməsi sinifdə janrların xüsusiyyətlərinin qarşılaşdırılmasına münbit şərait
yaradacaqdır.
Dərsliyi təhlil edən metodist bu sualın arxasında duran pedaqoji prosesi
görməlidir. İrad qəbul edilmir.
1.2.2. Bədii nümunələrdəki qəhrəmanları
davranış və əməllərinə görə səciyyələndirir.
13. Bu standartın reallaşdırılması daha çox
diqqət tələb edir. Lakin dərslikdə “insanın ictimai
varlıq olaraq təsviri”, “insanın xarici görkəminin
təsviri” cədvəllərində verilmiş “göstəricilər”
müəllimi və şagirdi çərçivə daxilində fəaliyyətə
təhrik edir və bu göstəricilərin bütün əsərlərə şamil
edilməsi doğru deyildir. Bu cədvəllər üzrə aparılan
iş bədii əsərin bütövlükdə qavranılmasında maneəyə
çevrilir və ədəbiyyatşünaslığın məzmun və formanın
vəhdəti prinsipinə ziddir. Obrazların təhlili üçün
müəyyənləşdirilmiş “göstəricilər” təlimi əhəmiyyət
kəsb etmir. Obrazların mənəviyyatca zəif və güclü
olması, zarafatcıl və ya ciddi olması, gündəlik
məşğuliyyəti, boyu, çəkisi, səsinin nəyin səsinə
bənzəməsi, zarıyarkən çıxardığı səs, əl verib
görüşərkən əli möhkəm və ya ehtiyatla sıxması,
əlinin isti və ya soyuq olması, qoxusu, peşəsindən
irəli gələn qoxu, məşğuliyyətindən irəli gələn qoxu,
adətindən irəli gələn qoxu və s.
Bütün bunlar 1.2.2. standartının reallaşdırılması
kimi göstərilmişdir. Bu standart da təhrif edilmişdir.
Lakin müəyyənləşdirilmiş məqsədlərin həmin
standartla əlaqəsi yoxdur: “Əsərin qəhrəmanının
təsviri ilə təhlili arasında fərqi izah edir” (1.2.2;
MMV, səh. 140-142.), “Müzakirələr zamanı
yoldaşlarının fikirlərindən bəhrələnir” (1.2.2; MMV,
səh. 96, 128,148.)
Tamailə yanlış yanaşmadır. Bu standart həm təsviri həm də
nəqletmə xarakterli bədii nümunələrin tədrisində tətbiq edilib.
Təsviri xarakterli bədii nümunələrdə əsas müəllif insanı xarici
görkəmini və ictimai varlıq olaraq şəxsiyyətini təsvir edərək,
qəhrəman haqqında oxucusunda tam təsəvvür yaradır. Bu, şagirdlərə
B.Vahabzadənin “Qocalar”, M.Dilbazinin “Müəllim”, Ç.Aytmatovun
“Dəniz kənarı ilə qaçan Alabaş” əsərindən parça nümunəsində tədris
edilir. Nəqletmə xarakterli bədii nümunələrdə isə bu məqama
müəllif bir qədər az əhəmiyyət verir və qəhrəmanının hərəkətlərini
və onlara münasibətini önə çəkir. Nəqletmə xarakterli bədii
nümunələrdə qəhrəmanın xarici görkəminin təsvirinə çox az yer
verilir. Bu şagirdlərə “Ağıllı uşaq”, Nəriman Süleymanovun “Birinci
cığır”, Nizami Gəncəvinin “Yaralı bir uşağın dastanı” və Mirmehdi
Seyidzadənin “Əqrəb və Çanaqlı bağa” əsərləri nümunəsində
öyrədilir. Təsviri-nəqletmə xarakterli bədii nümunələrdə isə hər iki
məsələ: obrazın xarici görkəmi və ictimai varlıq olaraq təsviri,
həmçinin qəhrəmanın hərəkətləri və onlara münasibət “Koroğlu” və
“Kitabı-Dədə Qorqud” dastanından “Basatın Təpəgözü öldürdüyü
boy” nümunəsində tədris edilir. Haqqında danışılan cədvəllər məhz
bu mövzuların tədrisində təsviretmə, müqayisə-qarşılaşdırma
məqsədlərində şagirdlərə təqdim edilir. Müstəqil şəkildə öyrənmək
və öz biliklərini araşdırma yolu ilə qurmaq üçün şagirdə
düşünülmüş, məqsədli və sistemli dəstək lazımdır. Bu dəstək dəqiq
düşünülmüş cədvəllər, sxemlər, suallar və tapşırıqlar vasitəsi ilə
təşkil edilir. Müasir təhsil texnologiyalarından xəbərdar olmadan,
ənənəvi metodika çərçivəsində belə təlim prosesini və ümumilikdə
öyrətmə sistemini obyektiv dəyərləndirmək qeyri-mümkündür. İrad
qəbul edilmir.
1.2.4. Bədii nümunələrin mövzusunu, ideyasını şərh edir,
əsaslandırılmış münasibət bildirir.
14. Mühüm standartlardan olub bütün bədii əsərlərin
tədrisində reallaşdırılması vacibdir. İdeyanın
müəyyənləşdirilməsi bədii əsərin qavranılmasından asılıdır.
Başqa sözlə, birinci əsas standartın (1.1. Bədii nümunələrin
məzmununu mənimsədiyini nümayiş etdirir) alt standartlarının
həyata keçirilməsi bu standartın (1.2.4.) reallaşdırılmasına zəmin
yaradır. Əsərin məzmununun mənimsənilməsi üzrə standartların
əksəriyyətinin həyata keçirilməməsi, bəzilərinin qismən,
bəzilərinin təhrif olunmuş şəkildə reallaşdırılması adıçəkilən
standartın (1.2.4.) formal xatırladılması ilə nəticələnmişdir. Bu
standartın tələblərindən biri (bədii nümunələrin mövzusunun şərh
edilməsi), demək olar ki, yada düşməmişdir.
Əsərin ideyasının müəy- yənləşdirilməsi üzrə standartın
Azərbaycan ədəbiyyatının tədrisi metodikası
tarixində heç vaxt şagirdə əsərin ideyasını müəyyən
etməyin mexanizmləri öyrədilməyib. Bu mexanizmlər
ilk dəfə müəllifi olduğumuz “Ədəbiyyat” dərsliyində
müəllimlərə və şagirdlərə təqdim edilib. İdeyanın
müəyyən edilməsi texnologiyası ədəbiyyat
müəllimlərinə təqdim edilən yeganə texnologiya deyil.
Əsərdə obrazların təsviri və təhlili, əsərin quruluşunun
müəyyən edilməsi, bədii nümunələrin oxusunun təşkili,
nəqletmə xarakterli bədii nümunələri oxuyarkən
proqnozlaşdırmanın təşkili, əsərin elementlərinin
müəyyənləşdirilməsi və nağıletmə zamanı ondan
istifadə və s. Bütün bunlar onillərlə metodistlər
tərəfindən öyrənilməmiş və ədəbiyyat müəllimlərinə
təqdim edilməmişdir. Əsərin ideyası hər zaman yaxşı-
8
reallaşmadığını müşahidə etmək üçün təklif olunmuş metodik
tövsiyəni bir nümunə əsasında (M.Dilbazi “Müəllimim”)
nəzərdən keçirmək kifayətdir. MMV-də yazılır: “Oxuya hazırlıq
işlərindən sonra əsərin kollektiv şəkildə cütlərlə (?) oxusu
keçirilir. Yardımçı suallar üzrə iş aparılır”. (MMV, səh. 78).
Mətn üzrə yardımçı suallar məzmununun mənimsənilməsini
təmin etmir. Bu qəbildən suallara (“Bu bəndlərdə hansı misralar
əsas ideyanı qüvvətləndirir?)”, “Bu misralarda hansı hiss təsvir
edilmişdir?”, “Bu misraları (?) sənin ilk müəlliminə aid etmək
olarmı?”) şagirdin ilk oxu zamanı cavab verməsi qeyri-
mümkündür.
pis, doğru-səhv dərslik müəllifi tərəfindən sanki
müəyyən edilib, dərsliyə yazılıb, müəllim də müəllifin
yazdığını oxuyub və şagirdlərə dərsi “başa salan zaman”
əzbərlətdirilib. Bu da ənənəvi təhsil texnologiyalarının
ideya müəyyən etmək metodikasıdır. İndi isə
tərəfimizdən təklif edilən, dünyanın qabaqcıl
təcrübəsinə əsaslanan metodikanı sanki bəyənmirlər.
Elm qısqanclıq və qərəz qəbul etmir. Təəssüf. İrad
qəbul edilmir.
15. MMV-də daha sonra deyilir:
“Oxu zamanı şagirdlərin ifadəli
oxunun tələblərinə əməl etmələrinə
diqqət yetirin.” Cütlərlə oxu
prosesində müəllimin bu tövsiyəyə
əməl etməsi mümkün deyildir.
Aydın məsələdir ki, cütlərlə oxu
ucadan, səsli oxu şəklində (sinifdə
yarana biləcək səs-küyü yada
salmaq kifayətdir) həyata keçirilə
bilməz.
“Cütlərlə oxu prosesində müəllimin bu tövsiyəyə əməl etməsi mümkün
deyildir.” Bu irad ondan xəbər verir ki, bu dərsliyi təhlil edən metodistlər heç
zaman sinifdə cütlərlə oxu keçirməyiblər. Yadda saxlamaq lazımdır ki, “ifadəli oxu”
hələ “qışqıraraq oxu” demək deyil. İnsan yoldaşının eşidəcəyi tonda və ifadəli oxuya
bilər.
Belə oxu müəllimə az zamanda çox şagirdin ifadəli oxu bacarığını təşkil etmək,
izləmək, problemləri aradan qaldırmaq baxımından zəruri tövsiyələr vermək imkanı
yaradır. Aşağı səslə yoldaşının rahat eşidə biləcəyi tonda şagirdin biri oxuyur, digəri
dinləyir və qiraət zamanı yol verilən nöqsanları qeyd edir. Sonra isə vəzifə
dəyişikliyi aparılır. İkinci şagirdin oxusu zamanı isə birinci şagird qeydlərini aparır.
Bu müddətdə isə müəllim şagirdlərə yaxınlaşır, qısamüddətli dinləmələr aparır və öz
qeydlərini edir. Müəllim müşahidə etdiyi iradlarla bağlı elə yerində düzəlişlər verir.
İrad əsassızdır. Qəbul edilmir.
16. MMV-də (səh.79) deyilir: “Oxu başa çatandan
sonra şagirdlər dərsliyin 36-cı səhifəsində təqdim
edilən cədvəl üzrə işə cəlb edilir. Təqdimatlar
dinlənilir. Ümumiləşdirmə aparılır.” 36-cı səhifədəki
cədvəl isə obrazların boyunu, çəkisini, necə səs
çıxardığını, qoxusunu və s. müəyyənləşdirməyi tələb
edir. MMV-də bunun ardınca tələb edilir: “Oxudan
sonra” fəaliyyətindən sonra əsərin ideyası üzərində
düşünməyə sövq edilir” ( səh. 79).
Bu sövqetmənin necə, hansı məzmunda işlə həyata
keçirilməsi aydın olmur. MMV-də (səh. 79) verilən
tövsiyənin nə məqsədlə verildiyi məlum deyildir: “Biz
ailədə dostlarımızı, dostlarımız isə bizə ailə üzvlərini
qiyabi tanıdarkən onları təsvir etmək ehtiyacı yaranır.
Bu zaman hər hansı sistemə (?) əsasən iş aparılsa, təsvir
daha mükəmməl olar.” Göründüyü kimi, bu məzmunda
aparılan iş mühüm standartın (1.2.4.) reallaşdığını
deməyə əsas vermir.
Rəyçilərin də MMV-dən gətirdiyi sitatdan göründüyü kimi,
şagirdlərin bu dərsdə öyrəndikləri bacarıqla real həyat şəraitində
insanın ehtiyaclarından irəli gələn, onların nitq imkanlarını inkişaf
etdirən bacarıqdır. Ədəbiyyat fənninin məqsədi uşaqlarda şifahi
və yazılı nitq bacarıqlarının formalaşdırılmasını təşkil etməkdir.
Bununla yanaşı, şagirdlər kiçik bir şeir üzrə insanın təsviri ilə
bağlı araşdırmalarını aparandan sonra əsərin ideyası üzərində də
düşünməyə sövq edilirlər. “Müəllif bu əsərlə oxucusuna nə demək
istəyib?” sualına cavab verməyin sadə mexanizmlərini hələ
beşinci sinifdən öyrənən şagirdlər bu işi asanlıqla yerinə yetirə
bilirlər. Dərsliyi tənqid atəşinə tutan metodistlər isə heç vaxt
şagirdlərə ideyanı müəyyən etməyin yollarını göstərmədilər və ya
göstərə bilmədilər. Bu məsələ, ümumiyyətlə, “Azərbaycan
ədəbiyyatının tədrisi metodikası”nda işlənməmiş bir sahə idi.
Metodika ilə bağlı ən sanballı ədəbiyyatda belə əsərlərin
ideyasını uşaqlara söyləmək tövsiyə edilir. Məsələnin ilk dəfə
tərəfimizdən işlənib təqdim edilməsi görünür metodist
həmkarlarımızda qısqanclıq doğurub.
İrad qəbul edilmir.
2. Şifahi nitq
2.1.1. Öyrəndiyi yeni sözlərdən bədii nümunələrlə bağlı diskussiya və təqdimatlarda
istifadə edir.
17. Bir neçə dəfə xatırladılan bu standart üzrə kifayət qədər iş aparılmamışdır. Birinci dəfə
Y.Balasaqunlunun “Qutadqu bilik” əsəri (MMV, səh. 70-74), ikinci dəfə Ə.Kürçaylının
“Vətən” şeiri ilə bağlı məlumatlarda (MMV, səh. 90) adı çəkilən bu standartın necə yerinə
yetirilməsi barədə MMV-də tövsiyə olmadığı kimi, dərslikdə də sual və tapşırıq verilməmişdir.
Sinifdənxaric oxu dərsində də (Aşıq Ələsgər. “Gərəkdi”) adıçəkilən bu standart üzrə iş
təşkil edilməmişdir (MMV, səh. 120-121).
“Kimdir əlil”, “Üç nəfərin imtahanı” mövzularının tədrisi zamanı standartın adı çəkilsə də
(MMV, səh.130), reallaşdırılması üzrə iş aparılmamış, dərslikdə bununla bağlı sual və
Məzmun
standartlarının
reallaşdırılmasının
nəzəriyyəsi və praktikası
baxımından bu qəbildən
suala artıq cavab
verilmişdir. İrad təkrar
xarakter daşıdığından
və əsassız olduğundan
qəbul edilmir.
9
tapşırıqlar verilməmişdir. “Ağıllı uşaq” nağılında isə (MMV, səh.140) başqa bir standartla
yanaşı verilmiş, lakin reallaşdırılması üzrə iş aparılmamışdır: “Müzakirə zamanı ünsiyyət
mədəniyyəti nümayiş etdirir” (2.1.1., 2.1.2.).
2.1.2. Bədii nümunələrlə bağlı fikirlərini obrazlı
sözlərdən və ifadələrdən istifadə etməklə şərh edir.
18. Bu standartın necə reallaşdırılması barədə nə
MMV-də, nə də dərslikdə heç bir qeyd verilməmişdir.
Məzmun standartlarının reallaşdırılmasının nəzəriyyəsi və
praktikası baxımından bu qəbildən suala artıq cavab verilmişdir.
İrad təkrar xarakter daşıdığından əlavə şərh verilmir və
əsassız olduğundan qəbul edilmir.
2.2.1. Müzakirələrdə ümumi rəyə
gəlmək bacarığını nümayiş etdirir.
19. Bu standartı necə reallaşdırmağın
yolları barədə vəsaitdə və dərslikdə qeyd
verilməmişdir. Həmin standartın məqsədi
şagirdlərə fərqli fikirlərə dözümlü
münasibət bəsləmək və öz mövqelərini
əsaslandırmaq bacarığını aşılamaqdır.
Həmin standart əsasında
müəyyənləşdirilmiş məqsəd (MMV,
səh.70) yanlışdır: “Nəticələri yoldaşları ilə
müzakirə edir, onların fikirlərindən
faydalanaraq təqdimatında təkmilləşmə
işləri aparır”. Standart təhrif olunub.
MMV-də müəllimlərə dəfələrlə tövsiyə edilir ki, şagirdlər fərdi olaraq
tapşırığı yerinə yetirəndən sonra onları cütlərdə işləməyə cəlb etsinlər. Bu
zaman onlar iki ayrı-ayrı tədqiqat nəticələrini ümumiləşdirib vahid təqdimat
hazırlasınlar. Belə tapşırıq cütlərdə araşdırma aparan şagirdlərin qruplarda
birləşdirilməsi və iki cütlüyün gəldiyi qərarları ümumiləşdirib bir qrup
təqdimatının hazırlanması kimi də verilir. Həmkarlarım bir qədər dərindən
düşünsələr görərlər ki, ayrılıqda hazırlanmış iki nəticədən birini hazırlamaq
üçün ciddi müzakirələrin getməsi zəruridir. Hər kəs öz mövqeyini müdafiə
edəcəkdir. Bu zaman onlar ikisinin də uğurunu təmin edəcək vahid təqdimatı
hazırlamaq üçün ən doğru cavabı müəyyən etmək məqsədi ilə ambisiyaları
kənara qoyacaq və ümumi rəyə gələcəklər. Beləliklə də, şagirdlərdə ümumi
rəyə gəlmə bacarıqları formalaşacaq. Dərsliyimizdə müəllimə boş və əsassız
tövsiyələr verilmir, real, önəmli işlər təklif edilir. Bu tapşırıqların ciddi
psixoloji əsasları mövcuddur.
İrad qəbul edilmir.
20. Həmin standart əsasında müəyyənləşdirilən təlim məqsədi bir çox hallarda
(MMV, səh.74, 76, 100, 102, 104, 112, 120,128, 132, 134) aşağıdakı şəkildə ifadə
olunmuşdur: “Müzakirələrdə yoldaşlarının faydalı fikirlərindən yararlanır”. Bu,
göründüyü kimi, bu, standartın mahiyyətini əks etdirmir.
3. Yazılı nitq məzmun xətti üzrə
İrad əsassızdır, təkrardır. Bu
məsələ ilə bağlı artıq şərh verilib.
İrad qəbul edilmir.
21. Bu məzmun xətti üzrə müəyyənləşdirilmiş
standartların reallaşdırılması ilə əlaqədar birinci dəfə
Y. Balasaqunlunun əsəri üzrə rəy xarakterli inşada
danışılır. Lakin inşanın yazılması ilə bağlı təklif olunmuş
metodik tövsiyə dolaşıq olduğundan (MMV, səh. 72-73)
onları reallaşdırmağın yolları aydın olmur. Məsələn,
“Mətnin təşkili forması” ifadəsi anlaşılmır. Ona aid
edilən “anlayışı təyin etmə forması” ilə əlaqədar verilən
mürəkkəb cədvəlin 1-1,5 səhifəlik inşa üçün faydası
yoxdur.
Rəyçilər maraqlı rəy bildirirlər: “ifadə anlaşılmır”, “faydası
yoxdur” və s. Çox təəssüf ki, bütün dünyada geniş istifadə
edilən məşhur alim Bilmeyer tərəfindən sistemi işlənib
hazırlanmış oxunun, yazının və ümumiyyətlə, mətnin təşkili
formaları hələ də dərsliklərə rəy vermək iddiasında olan
metodistlər tərəfindən anlaşılmır.
Rəyçilər onu da bilməlidirlər ki, hər hansı məsələ ilə bağlı
fikir bildirərkən öz arzu və istəklərindən deyil, faktlardan çıxış
etməlidirlər. Buna əməl edilmədiyindən, rəy də qeyri-elmi
xarakter daşıyır.
İrad qəbul edilmir.
22. Yazılı nitqlə bağlı
standartın (3.1.2) şifahi
cavablara aid edilməsi
(MMV, səh. 74, 76, 78, 92, 94,
102, 104) metodik baxımdan
doğru deyildir.
3.1.2. Bədii əsərdəki başlıca fikri anladığını nümayiş etdirir.
Əvvəla bu standartın həm yazılı, həm də şifahi şəkildə tətbiqinə geniş imkan var.
İkincisi, əsərin ideyası ayaqüstü müəyyən edilmir. Onu müəyyən etmək üçün təqdim
edilən sxemlər üzərində yazılı işlər aparılır. Bu da standartın yerində tətbiq edilməsi
deməkdir. İrad rəyçi-metodistlərin müasir təlim-tədris prosesindən uzaq olduqlarını
sübut edir.İrad qəbul edilmir.
23. Esseyə həsr olunmuş 3 saat dərs üçün nəzərdə tutulan standartların
(MMV, səh. 122-125) reallaşdırılması mümkün deyildir. Birinci saat üçün (yazıya
hazırlıq) nəzərdə tutulan standartlar (1.1.3, 1.1.5, 1.2.4) inşa yazıya aid edilə bilməz.
Digər standartlar (3.1.1, 3.2.1, 3.1.3) yazıya hazırlıq mərhələsində, ümumiyyətlə
reallaşdırılmır. Bu nöqsan inşa yazılar üçün nəzərdə tutulmuş digər mövzularda da
özünü göstərir.
Bu qəbildən metodik əsasdan
məhrum rəylərə artıq cavab
verilmişdir.
İrad qəbul edilmir.
10
24. Kurikulumun tələbləri dərsliyə daxil edilmiş əsərlərin seçilməsində də nəzərə
alınmamışdır.
Ədəbiyyat fənn kurikulumu milli və dünya ədəbiyyatından seçilmiş kamil sənət nümunələri
vasitəsilə məktəblilərdə sözə, söz sənətinə həssas, bədii-emosional münasibətin
formalaşdırılmasını mühüm vəzifə kimi qarşıya qoymuşdur. Dərsliyə daxil edilmiş nümunələrin
əksəriyyəti bu tələbə cavab vermir. Belə ki, klassik və müasir ədəbiyyatımızın tanınmış
nümayəndələrinin ideya-bədii cəhətdən mükəmməl, şagirdlərin yaş və bilik səviyyəsinə uyğun
əsərlərinə çox az müraciət olunmuşdur.
Əsassız iraddır,
qəbul edilmir.
25. Bir sıra müəlliflərin uzun illər
məktəb təcrübəsində uğur qazanmış
əsərlərinin əvəzinə, “yenilik” xatirinə
bədii cəhətdən zəif əsərlərinin üzərində
dayanılmışdır. Dərsliyə daxil edilmiş
əsərlərin bir qismi (məsələn, “Qutadqu
bilik”, “Dəniz kənarıyla qaçan Alabaş”)
şagirdlərin qavrama səviyyəsinə uyğun
deyildir. Digər bir qismi (“Elm tükənməz
xəzinədir”, “Şah Abbas və iki vəzir” kiçik
yaşlı məktəblilərin (6-10 yaş) qavrama
səviyyəsinə uyğundur.
Kurikulumda nəzərdə tutulmasa da,
dərsliyə memuar ədəbiyyatı nümunəsi
(A. Düma “Qafqaz səfəri”), eləcə də,
publisistik səciyyəli əsərlər (“Kimdir əlil”,
“Hamının günəşi”) daxil edilmişdir.
Dərsliyə eyni müəllifin bir neçə əsərinin
daxil edilməsi də elmi-metodik baxımdan
doğru deyildir.
1975-ci ildə biz beşinci sinifdə oxuyurduq. Həmin illərdə “Ədəbiyyat”
dərsliyinə daxil edilmiş bədii nümunələr 2 il əvvələ qədər dəyişmədən
şagirdlərə öyrədilirdi. Nə təklif edilir? Yenədəmi “Ağ atlı oğlanın nağılı”,
“Yetim İbrahimin nağılı” və s. öyrədilsin? Budurmu bədii cəhətdən
mükəmməl əsərlər? Dərsliyə daxil edilən əsərlər bir çox parametrlər əsasında
seçilir. Məsələn, “Dəniz kənarı ilə qaçan Alabaş” əsərindən bir parça nə üçün
dərsliyə daxil edilib? Bu əsərin tədrisi oktyabr ayının ilk ongünlüyünə təsadüf
edir. Bu arada Beynəlxalq Ahıllar günü və Müəllimlər günü qeyd edilib.
Əsərdəki qoca balıqçı həm ahıl bir insandır, həm də gənc oğlana balıqçılıq
təcrübəsi öyrədir. Bundan əlavə əsərdə əsas məqsəd insanın portretinin necə
yaradılmasını, yəni insanın həm xarici görkəminin, həm də ictimai varlıq kimi
necə təsvir edildiyini araşdırmaqdan ibarətdir. Ona görə də tədqiqatlar səmərəli
aparıla bilsin deyə, əvvəlcədən hazırlanmış cədvəllər şagirdlərə təqdim edilir.
Tanınmış qələm sahibi Çingiz Aytmatovun böyük ustalıqla insanı: qocanı və
gənc oğlanı təsvir etdiyi həmin parçanı şagirdlərə təqdim etmişik. Şagirdlər
əsəri oxuduqca cədvəldə verilən maddələrə əsasən qeydlər aparır və beləliklə
də, ustad sənətkarın insanı bədii təsvir və ifadə vasitələrindən də istifadə
etməklə necə təsvir etdiyini tədqiq edirlər.
Bütün bədii nümunələr bu prinsipdən çıxış edərək seçilmişdir.
İrad qəbul edilmir.
26. Öyrənilməsinə ayrıca saat ayrılmayan “Giriş” nə elmi, nə də metodik cəhətdən uğurlu
hesab edilə bilməz. Əslində, “Giriş”də “Bədii ədəbiyyat nədir, onun məqsəd və vəzifələri,
mahiyyəti nədən ibarətdir?” sualına cavab verilməli idi. Lakin iki səhifəlik “Giriş”də 6-cı sinif
şagirdlərinin anlamaqda çətinlik çəkdikləri yarıelmi, yarıpublisistik məlumatlar verilir. Qeyd
edilir ki, “ötən dərs ili boyu təsviri və nəqli xarakterli mətnlərlə - bədii nümunələrlə tanış oldun,
onları bir-birindən fərqləndirməyi öyrəndin... Ötən il araşdırdığın təsviri və nəqletmə xarakterli
bədii nümunələrlə yanaşı, bu il həm də təsviri-nəqli xarakterli (?) bədii əsərləri də oxuyacaq,
onları bütün incəlikləri baxımından tədqiq edəcəksən...Dərslikdə verilmiş müxtəlif xarakterli
(təsviri, nəqli, nəqli – təsviri ?) bədii nümunələrin quruluşunu, elementlərini müəyyənləşdirəcək
və onları qarşılaşdıracaqsan” (səh. 6).
Bu sadəcə dərs ilində
nəyi öyrənəcəyi barədə
şagirdə məlumat vermək
məqsədi daşıyır. Belə
praktik əhəmiyyəti
olmayan məsələlərə dərs
saatı ayırmağa ehtiyac
görməmişik.
İrad qəbul edilmir.
27. 5-ci sinfin ədəbiyyat kurikulumunda şagirdin
təsviri və nəqli xarakterli bədii mətnləri
fərqləndirməsi ilə bağlı standart yoxdur. Deməli,
məzmun standartının tələbi - bədii əsərlərin janr
baxımından fərqləndirilməsi əvəzinə, tədris ilində
təsvir və nəqli xarakterli mətnlərin fərqləndirilməsi
üzrə iş aparılmışdır. 6-cı sinifdə isə bu işin davam
etdirilməsi - təsviri, nəqli, nəqli-təsviri xarakterli
mətnlərin fərqləndirilməsi üzrə işin aparılması
nəzərdə tutulub.
Bədii əsərləri janr xüsusiyyətləri baxımından qarşılaşdırmaq və
müqayisə etməklə bağlı dərslikdə kifayət qədər iş aparılmışdır.
Fəsildən fəslə keçərkən nəqletmə və təsviri mətnlərdən ibarət bədii
nümunələrin də müqayisəsinə yer verilmişdir. Bunu əhəmiyyətli
hesab edirik. Çünki bu gün, hətta dərsliyimizə rəy verən metodist
həmkarım məkanın təsvirinə yer verilən bədii nümunəni
nəqletmə xarakterli bədii nümunələrdən fərqləndirə bilmir, təsviri
yazılarda süjet axtarırlar. Bu səbədən öyrədilən bacarıqlar bədii
nümunələri dəyərləndirmək baxımından böyük əhəmiyyət daşıyır.
İrad qəbul edilmir.
28. Dərsliyin əvvəlində janrı göstərilmədən Rəşid bəy Əfəndiyevin “Elm tükənməz
xəzinədir”, “Şah Abbas və iki vəzir” adlı əsərləri daxil edilmişdir. Şagirdlərə tövsiyə olunmuşdur
Bu dərsdə
diaqnostik
11
ki, mətnləri oxuyub hər mətnə aid 10 test tapşırığına cavab versinlər və bəyəndikləri
mövzulardan birini seçib 1. “Bildiklərimin köməyi ilə çətin vəziyyətdən necə çıxdım” (nəqli
esse); 2. “Elmin, biliyin insan həyatında rolu” (təsviri esse) işləsinlər.
Tədrisinə 1 saat vaxt ayrılmış bu iki mətnin hansı standartlarla tədris olunmasına aid MMV-
də heç bir qeyd verilməmişdir.
Nümunələrin hər ikisi (birinci mətn 12, ikinci mətn 18 cümlədən ibarətdir) 6-cı sinfin deyil,
ibtidai sinif şagirdlərinin (III – IV siniflər) yaş və bilik səviyyəsinə uyğundur.
qiymətləndirmə
aparılmışdır.
Qiymətləndirmə
aparılan dərslərdə
standart reallaşdırılmır.
İrad qəbul edilmir.
29. Məzmun standartlarında nəzərdə tutulmasa da, dərslikdə “Müəlliflə tanışlıq” mətnləri
verilmişdir. Həmin mətnlərin birində (dərslik, səh.12) belə deyilir: “Rəşid bəy yazdığı dərslikləri
böyük zəhmət bahasına İstanbulda çap etdirirdi”. Bu fikirlə razılaşmaq olmaz. “Uşaq bağçası” və
“Bəsirətül-ətfal” R. Əfəndiyevin yazdığı dərsliklərdir. Birinci dərslik ilk dəfə 1898-ci ildə
İstanbulda nəşr olunsa da, 1912-ci ilə qədər dörd dəfə Bakıda təkrar çap olunmuşdur. İkinci
dərslik isə 1902-ci ildə Bakıda çap olunmuşdur.
Bu məlumatlar ciddi
mənbələrdən əldə
edilmişdir. Mənbələr də
göstərilmişdir.
İrad qəbul edilmir.
30. “Elm tükənməz xəzinədir” mətni bədii əsər deyil, publisistik yazıdır. Mətndə belə bir
cümlə verilib: “Elmin böyük bir fəziləti də budur ki, kiçiyə, böyüyə, ədnaya, əlaya heç təfavüt
qoymaz. Bu kəslərdən hansında elm olsa, onu hörmətə layiq edəcəkdir”. Dərsliyin sonundakı
lüğətdə “ədna” sözünün mənası belə izah edilib: alçaq, rəzil, nanəcib. Deməli, mətndə bu cümlə
belə məna kəsb edir: Elmin böyük bir fəziləti də budur ki, kiçiyə, böyüyə, ədnaya, yəni alçaq,
rəzil, nanəcibə, əlaya heç təfavüt qoymaz. Bu kəslərdən hansında elm olsa, onu hörmətə layiq
edəcəkdir. Bu fikir qüsurludur, şagirdi çaşdırır; alçaq adam elmli olsa da, hörmətə layiq ola
bilməz.
“Alçaq adam elmli olsa da, hörmətə layiq ola bilməz”. Bu fikrinizlə razıyam. İradı qəbul edirəm. İzahlı lüğətdi bu şəkildə verilmişdir. Görünür sosial baxımdan aşağı səviyyə nəzərdə tutulub.
31.Test tapşırıqlarının
hazırlanmasında əsas
götürülməmişdir.
Məsələn, 1, 2, 4, 6, 9-cu
test tapşırıqları(səh. 8-9).
Səhifə 9. 7-ci test
tapşırığının şərti (Bir
şamın nuru başqa
şamları alovlandırmaqla
özü kimi bir çox çıraqlar
və məşəllər yandırar)
şagirdlərdən qoxu, dad,
eşitmə, görmə
hislərindən birini
seçməyi tələb edir.
Hissin təsvirini (?)
tapmağı tələb edən bu
tapşırığın da hansı
standarta aid olduğu
məlum deyil.
Bu gün bütün dünyanın qabaqcıl təhsil təcrübəsində təsvir vasitəsindən söz açılarkən
aşağıdakı üçlük kimi təsəvvür edilir:
– Bədii təsvir;
– Hislərin təsviri;
– Faktların təsviri.
Əsərin emosional dərk edilməsi bu, deyilmi? Bu gün təhsil mücərrədlik qəbul etmir. İstər
texniki fənn olsun, istər humanitar fənn, şagirdə nə deyilirsə, aydın və dəqiq deyilməlidir.
Şagirdlər də təsvir vasitələrindən söz gedərkən bu məsələləri araşdırmalı və təsviri esselər
yazarkən həmin məqamlara diqqət etməlidirlər. Əks halda onların yazdıqları təsviri esse təsviri
olmaya bilər.
“Bədii əsərdə təsvir vasitələri” dərsliyimizdə yalnız epitet və təşbeh kimi dəyərləndirilmir.
Bədii əsərdə təsvirdən söz gedərkən üç istiqamətdə iş aparılmalıdır:
1. Təsvir edilən əşyanın əlamət və keyfiyyətini başqa əşyaların əlamət və keyfiyyətləri ilə
qarşılaşdırmaq, bənzətmək və ya onlarla müqayisə etmək – təşbeh, epitet və s. –bu, təsvir
edilənin dərk edilməsini təmin edir.
2. Təsvir edilən əşyanın əlamət və keyfiyyətini yalnız dərk etmək deyil, həm də hiss etmək –
görmə, eşitmə, dad, toxunma, qoxu – bu, hissetməni təmin edir.
Bülbültək ötür, hətta sərçələr Qarabağda,
Min ilin yorğunu da dincələr Qarabağda. (səh.55)
Bu nümunədə şair Qarabağı təsvir edərkən bədii təsvir vasitəsi olaraq bənzətmədən istifadə
etmişdir. Məkan haqqında təsəvvürün yalnız dərk edilməsini deyil, həm də hiss edilməsini təmin
etmək üçün şair insanın eşitmə duyğularından çıxış edib. Torpaq o qədər gözəldir, bağ-bağçası o
qədər səfalıdır ki, hətta oxucu eşitmə hissini aktivləşdirərək sərçənin bülbül kimi oxuduğunu
təsəvvür edir.
Bu məsələlər “Bədii əsərlərdə təsvir və ifadə vasitələrinin rolunu aydınlaşdırır” standartı
reallaşdırılarkən öyrədilir.
İrad qəbul edilmir.
32. İlk dərs metodik baxımdan qüsurludur.
Şagirdlər 2 mətni oxumalı, dərk etməli, 20 test
tapşırığının cavabını müəyyən etməlidir. Sonra təklif
olunan 2 mövzudan birini seçib esse yazmalıdırlar. Bu
həcmdə işin bir dərs saatında yerinə yetirilməsi qeyri-
mümkündür.
Diaqnostik qiymətləndirmə məqsədi ilə dərsliyə daxil edilən
bədii nümunələrin hər biri yarım səhifədir. İkisi birlikdə 1
səhifədir. Altıncı sinif şagirdi 1 səhifəlik mətni oxuyub 20 suala
cavab verməsi üçün 20 dəqiqə kifayət edir. 0,5-1 səhifəlik esse
yazmaq üçün 25 dəqiqə qalır. Sadəcə, işi düzgün təşkil etmək
lazımdır. Bununla bağlı müvafiq tövsiyələr verilmişdir.
İrad qəbul edilmir.
12
33. Dərslikdə ikinci və üçüncü dərslərin mövzusu Yusif Balasaqunlu. “Qutadqu bilik –
səadət gətirən elm” (oxu və yazı prosesi) adlanır. Y. Balasaqunlunun “Qutadqu bilik”
əsərindən bir parçanın tədrisi üçün 2 saat vaxt ayrılmışdır. Məsləhət görülmüşdür ki,
birinci saat oxu, ikinci saat isə yazı prosesinə sərf olunsun. Standartlar belə müəyyən
olunmuşdur: 1.1.2, 1.1.1, 2.1.1, 2.2.1, 3.1.3, 3.1.2, 3.1.1, 2.1.2.
Təklif olunan standartlara görə heca vəznli şeir, əfsanə, nağıl, dastan, təmsil və hekayə
üzərində iş aparılmalıdır. Nümunə kimi verilmiş parça X.R.Ulutürkün tərcüməsində
K.V. Nərimanoğlunun ön söz yazdığı kitabdan götürülmüşdür (Bax: Y.Balasaqunlu.
Qutadqu bilik. Bakı: “Gənclik,” 1998, səh. 34-36). Orijinalda “Elm, zəka – idrak
fəzilətlərinin nəflərini bildirir” başlıqlı bu hissə 61 beytdən ibarətdir. Dərsliyə bu hissədən
28 beyt daxil edilmişdir. Dərslikdə əsərin adı “Qutadqu bilik – səadət gətirən elm” kimi
verilmişdir. Qeyd olunan mənbədə isə əsərin adı “Qutadqu bilik – xoşbəxtliyə aparan elm”
kimi göstərilmişdir (səh.3).
Bu əsər heca vəznində deyil, əruz vəzninin kəsik mütəqarib bəhrindədir, təfiləsi də
belədir: Faülün, Faülün, Faülün, Faül. X.R. Ulutürk əsərin vəznini saxlamaqla dilimizə
çevirmişdir.
Dərin fəlsəfi məna daşıyan əsərin mənimsənilməsi 6-cı sinif şagirdləri üçün çətindir.
Həm də əruz vəznli əsərin heca vəznli şeir kimi dərsliyə salınması doğru deyildir.
Bildiyimiz kimi, Nizami
Gəncəvinin bütün əruz
vəznində yazdığı “Xəmsə”si
Azərbaycan dilinə heca
vəznində tərcümə edilib. Bu
əsərin də tərcüməsi heca
vəzninin bütün tələblərinə
cavab verir. 11 hecadan (6-5
bölgüsündə) ibarətdir. Bədii
nümunə əldə edilən mənbədə
bu bədii nümunənin əruz
vəzninə aid olduğu heç yerdə
göstərilməmişdir.
İrad qəbul edilir.
34. Mətnə əsassız
müdaxilə bu əsərdə
də özünü göstərir.
X.R.Ulutürkün
tərcüməsindəki bütün
“kişi” sözləri heç bir
əsas olmadan “insan”
sözü ilə
əvəzlənmişdir (səh.
16-17).
“Bütün “kişi” sözləri heç bir əsas olmadan “insan” sözü ilə əvəzlənmişdir” iradı ilə bağlı
bildirilir ki, heç də bütün “kişi” sözləri insan sözləri ilə əvəz olunmayıb:
Elm ilə, idrakla yüksəlir insan,
Qədir-qiymətini elminlə qazan
yaxud,
Üzüb qara yerdən əlini insan,
Saçdı kainata elm ilə ürfan.
Göründüyü kimi “insan”, “qazan”, “ürfan” sözləri həmqafiyədir. Əgər orada “kişi” sözü olsa
idi, qafiyə pozulmuş olardı. Şair özü də həm “insan”, həm də “kişi” sözlərindən istifadə etdiyinə
görə bəzən belə dəyişiklik edilib:
Eşit nə cür olur mətin, mötəbər,
Xalqa əl uzadan müdrik kişilər.
Nəzərə alınmalıdır ki, bu bədii nümunə özü də əsərin orijinalı deyil, tərcüməsidir. Bu dəyişiklik
müəyyən tədris məqsədlərindən irəli gəlmişdir. Sinifdə bu mətn yalnız oğlanlara deyil, həm də
qızlara tədris edilir. 11-12 yaşında qızlar elə düşünə bilər ki, sadalanan yüksək əxlaqi dəyərlər
yalnız kişilərə aiddir. Bu dəyərlərin qadın və ya qızla heç bir əlaqəsi yoxdur. Məsələn, yazılır:
Kişi zəki gərək – iş görə bilsin,
Elmini ellərə pay verə bilsin.
Bu bənd şagirdlərə aşağıdakı kimi təqdim edilmişdir:
İnsan zəki gərək – iş görə bilsin,
Elmini ellərə pay verə bilsin.
Bu kiçik dəyişiklik əsərdəki əxlaqi dəyərin əhatə çevrəsini daha genişləndirmiş, bununla belə
onun bədii dəyərinə heç bir zərər gətirməmişdir. Əksinə qızlar da anlayıb ki, elm hər kəsə, qıza da,
oğlana da, qadına da, kişiyə də hörmət, izzət, şərəf gətirir, onu öyrənmək və insanlara faydalı
olmağa çalışmaq lazımdır.
Dərsliyi araşdıran rəyçilərimiz gülü deyil, onun tikanını görür və təhlili də məhz həmin tikandan
başlayırlar. Təəssüf edirik. İrad qismən qəbul edilir.
35. Dərsliyin birinci hissəsi
“Bədii əsərlərdə təsvir” adlanır
və buraya 10 nümunə daxil
edilmişdir. M. Rzaquluzadənin
“Gözəlliyin keşiyində”
əsərindən “Vurğun baxışlarla”
Dərsliyin I fəslinin adı da “Bədii əsərdə təsvir”dir. Burada şagird öyrənir ki, bədii
əsərdə təsvir necə təqdim edilir. Burada bədii əsərlərdə təsvir edilən məkan, insan, əşya,
hadisənin necə təqdim edildiyi öyrədilir və ya öyrədilənlər daha da möhkəmləndirilir.
Mikayıl Rzaquluzadə Azərbaycan ədəbiyyatında dəyərli təsviri yazıları ilə seçilən qələm
sahibidir. Beşinci sinifdə onun “Xan çinarın bir yarpağı” əsəri dərsliyə daxil edilmişdir.
“Gözəlliyin keşiyində” əsərindən “Vurğun baxışlarla” parçasında da yazıçı sözün qüdrəti
13
parçasının dərsliyə daxil
edilməsi məqsədəuyğun deyil.
Aydın olur ki, əsərdən
bilavasitə təbiət təsviri olan
hissəni götürməklə, şagirdlərdə
onun təsvir xarakterli əsər
olması təsəvvürünü yaratmaq
məqsədi güdülmüşdür. Odur ki,
“şagirdlərə bu əsərin nəqli
deyil, təsvir xarakterli olmasını
sübut et” tapşırığının verilməsi
yanlışdır. Çünki təqdim olunan
parça bütöv əsər deyil, bir
hissədir. Bu yolla digər
hissələrdən çıxış edərək həmin
əsərin nəqli xarakterdə
olduğunu da sübut etmək olar.
Bu yanlış mövqe, demək olar
ki, dərslikdə bütün əsərlər üzrə
sual və tapşırıqlarda özünü
göstərir.
ilə Göygölün təsvirini yaratmış, yüksək sənətkarlıq nümayiş etdirmişdir. Dərsliyin
üçüncü fəslində deyilir ki, bədii nümunələr əsasən təsviri və nəqletmə xarakterli
mətnlərdən ibarət olur. Bununla belə hər mətnin özünün səciyyəvi cəhətləri olur.
Bir nümunə ilə şərh vermək istərdim: Azərbaycan dilində nitq hissələri öyrədiləndə 6
əsas, 5 köməkçi nitq hissəsinin hamısı bir dərsdə öyrədilmir. İsmi öyrədərkən şagirdlərə
tərkibində isim işlənən cümlələr təqdim edilir. Amma bu heç də o anlama gəlmir ki, orada
fel yoxdur. Növbə ilə sadədən mürəkkəbə doğru, həm də məntiqi ardıcıllıq gözlənilməklə
təlim təşkil edilməlidir. Bu dərslikdə də həmin prinsiplərdən çıxış edilmişdir. Əlbəttə, onu
da qeyd etmək lazımdır ki, elə bədii nümunələr var ki, onlar tam təsviri mətndən ibarətdir.
V sinifdə Prişvinin “Tala” hekayəsi, yaxud “Qocalar”, “Müəllim” və s. əsərlər.
Son məqsəd nədir:
Şagird bir bədii nümunəni oxuyanda anlasın ki, əsərin əvvəlində verilən kəndin təsviri
məkanın təsviridir. Oxuyarkən izləsin, yazıçı kənd haqqında geniş təsəvvür yaratmaq
üçün hansı kiçik fikirləri təqdim edib, onları hansı ardıcıllıqda düzüb, bunu nə qədər
uğurlu edə bilib? Hansı təsvir, ifadə vasitələrindən istifadə edə bilib? Kəndin təsvirinə
ayrılmış bu parçanın quruluşu təsviri mətnin quruluşu baxımından nə qədər düzgün tərtib
edilib? Bütün bunları araşdıran və vəziyyəti dəyərləndirən şagird, savadlı oxucu hesab
edilir. Bu gün savadlılıq üzündən oxumaq, məzmunu danışmaq demək deyil. Bu gün
savadlı oxucu oxuduğu mətni bədii, elmi və s. baxımdan dəyərləndirməyi bacaran
oxucudur. Buna nail olmadığımızdan məktəb kitabxanalarımız boşdur. Məktəblərdə
oxucu az qala yoxdur.
İrad qəbul edilmir.
36. Dərsliyin digər ciddi qüsuru birinci yarımildə 13 əsərin hər
birinin öyrənilməsinə cəmi 1 saat ayrılmasıdır. Bu, metodik baxımdan
qəbuledilməzdir. Belə çıxır ki, şagird 45 dəqiqə ərzində əsəri həm
oxumalı, həm də təhlil etməlidir. Üstəlik dərsliyə daxil edilmiş
mürəkkəb, dolaşıq təlimatlar da oxunmalı və yerinə yetirilməlidir. Bu,
ədəbiyyat təlimində bəsitliyə, əsərlərin səthi öyrənilməsinə, başlıcası
isə, müəyyənləşdirilmiş təlim məqsədlərinin yerinə yetirilməməsinə
səbəb olur. Məsələn, B. Vahabzadənin “Qocalar” şeirinin
öyrənilməsinə bir saat vaxt ayrılmışdır. Yeddi bəndlik şeiri
mənimsəmək üçün şagirdlərə məsələyə o qədər dəxli olmayan dörd
səhifəlik izahat xarakterli mətnləri (səh. 27-28, 30-31) oxumaq
tövsiyə edilmişdir. Bu şeirin öyrənilməsi üçün reallaşdırılması
mümkün olmayan 8 fənlə inteqrasiya standartı təklif olunur.
Dərs üçün 7 məqsəd müəyyənləşdirildiyi halda, 5 qiymətləndirmə
meyarının verilməsi anlaşılmazdır. Artıq qeyd edildiyi kimi, ifadəli
oxu, təsvir vasitələrinin müəyyənləşdirilməsi ilə bağlı təlim
məqsədləri qoyulsa da, nə onların necə yerinə yetirildiyi, nə də
qiymətləndirmə meyarları öz əksini tapmamışdır (MMV, səh.77).
Mövzu ilə bağlı verilən şəkil qüsurlu olduğu kimi (səh. 29),
müəlliflə tanışlıq məqsədilə verilən məlumat da şagirdlərin
səviyyəsinə uyğun deyildir.
Yanlış yanaşmadır. Hər mövzunun tədrisində
dəqiq məqsədlər var. Həmin məqsədlərə çatmaq
üçün dəqiq işlənmiş metodik vəsaitlər, təlimatlar,
qrafiklər, cədvəllər təqdim edilir. Bu günün
müəllimi sinifdə dəyərli təlim vaxtının hər
dəqiqəsini dərsin idarə edilməsinə sərf etməlidir.
Bəli, hər kəs peşəkarlığının yüksəldilməsi üzərində
düşünməlidir. Nəzərə alsaq ki, bu günə qədər
ədəbiyyat müəllimlərinə də kifayət qədər metodik
yardım edilməyib, onların ciddi dəstəyə ehtiyacı
əlbəttə ki, var. Bu dərslikdə müəllim dərslik
müəlliflərindən əsl dəstək görür. Qeyd edilməlidir
ki, ötən ilin “İlin ən yaxşı müəllimi” müsabiqəsində
ədəbiyyat müəllimi vəsaitdə təqdim etdiyimiz dərs
nümunəsi üzrə dərs təqdim etmiş və 10 mümkün
balın 9,3-nü götürmüşdür. (Qeyd etmək lazımdır ki,
mən o komissiyanın üzvü olmamışam.) Müəllim
çalışqan və işini sevən olacaqsa, uğurlu nəticələr də
olacaq.
İrad qəbul edilmir.
37. M. Dilbazinin “Müəllimim” şeirinin tədrisi üçün təklif
olunmuş metodik tövsiyə də məqbul sayıla bilməz. Məsələn, insanın
xarici görkəmi ilə bağlı məlumatlar (səh. 32-33), cədvəl 11 (səh. 36)
və s. insanın zahiri görkəminin təsviri ilə bağlı təlimat-tapşırıqlar
milli kurikulumun, ədəbiyyatşünaslıq elminin mahiyyətinə uyğun
deyildir, xarici mənbələrdən tərcümədir. Dərslikdə verilmiş
nümunələr nə elmi, nə də pedaqoji baxımdan məqsədəuyğun
deyildir. Məsələn, “Toxunarkən – insana toxunanda nə hiss edildiyi
barədə danışılır. Təsvir edilən insanın dərisinin kobud, ya zərif
olduğu, əl verib görüşəndə qarşıdakı insanın əlinin möhkəm, ya
ehtiyatla sıxdığı qeyd edilir” və s. (səh.32-33). Cümlə üslub
İrad qəbul edilmir. Biz ədəbiyyatşünaslıq
öyrətmirik. Biz şagirdə bədii nümunəni anlayaraq,
dəyərləndirərək oxumağı, ondan nəticə çıxarmağı,
faydalanmağı və nəticədə oxunun əhəmiyyətini dərk
edib onu sevməyi, oxuduğu əsərdən zövq almağı
öyrədirik. Bu gün nəzəriyyə əzbərlədilmir. Praktik
bacarıqlar öyrədilir. Bu, icbari təhsil mərhələsində
ədəbiyyatın tədrisinə verilən əsas tələbdir.
Yazılanlardan belə məlum olur ki, bu dərsləri təhlil
edən metodist həmkarlarım özləri təlimə verilən
müasir tələblər baxımından peşəkarlıqlarını
14
baxımından qüsurludur. yüksəltməyə ehtiyac duyurlar.
38. Səhifə 35-
də tapşırıq 2-də
deyilir: “Cədvəl 11-
də verilən şərtlərə
əsasən müəllimin
xarici görkəminin
necə təsvir
edildiyini araşdır.”
Tapşırığa görə,
şagird müəllimin
boyu, çəkisi, dərisi,
qoxusu, səsinin
nəyin səsinə
bənzəməsi və s.
sualları
araşdırmalıdır.
Tapşırıq etik
baxımdan da
məqsədəuyğun
deyildir.
Dərslikdə göstərilir:
Birinci bənd üzrə “İnsanın xarici görkəmi” təsvir edilərkən yazıçı bu məsələlərə əhəmiyyət verə
bilər. Bunlar hansılardır:
a) boyu
b) çəkisi
c) dərisinin, saçlarının, gözlərinin rəngi
d) saç düzümü
e) jestləri və mimikaları
f) duruşu
g) yerişi, digər hərəkətləri
Əsərdə müəllimin xarici görünüşü ilə bağlı iki misra verilmişdir:
O elə şəfqətli, elə gözəldi,
Yox idi gözümdə heç bərabəri.
Göründüyü kimi sadalanan göstəricilərdən ilk dörd cəhəti ümumiləşdirilmiş şəkildə təqdim
edilmişdir.
İkinci bəndin b) bəndinə görə isə şair müəllimim “səsinin nəyin səsinə bənzəməsi” aşağıdakı
kimi təqdim edir:
Necə məlahətli, qəşəngdi səsi
Axan saf suların təranəsitək.
Beləliklə, müəllimin səsinin “axan saf suların təranəsi”nə bənzədildiyini şagird təqdim etdiyimiz
cədvəllər üzrə iş nəticəsində müəyyən edir.
“Etik baxımdan” ifadəsi aydın deyil. Biz müəllif olaraq bu məsələyə bədii əsərdə insanın
təsvirinin təşkili texnologiyası baxımından yanaşmışıq, etik normalardan kənar heç bir işin
görülmədiyinə tam əminəm və iradın bu şəkildə verilməsini yersiz hesab edirəm.
39. Səhifə 45-də A.Şaiq haqqında yazılır: “O,
bütün əsərlərində (?) xalqları dostluğa, əmin-
amanlığaçağırırdı”. Fikir səhvdir.
Məlumatlar müəllif haqqında yazılan müxtəlif mənbələrə
əsasən hazırlanmışdır. Fikrinizcə, A.Şaiq xalqlara müharibə edib,
qan tökməyi tövsiyə edib? İrad qəbul edilmir.
40. Ə.Kürçaylının “Vətən”,
M.Arazın “Azərbaycan – dünyam
mənim” şeirləri də təsviri xarakterli mətn
adlandırılır. Əslində, bu lirik şeirlərdə
dərslikdə qeyd olunduğu kimi, hislərin
təsviri deyil, daha çox tərənnüm əksini
tapmışdır.
Bu irada öz sözlərimlə deyil, ali məktəblərin filologiya fakültəsi üçün
Abbas Hacıyevin hazırladığı “Ədəbiyyatşünaslığın əsasları” dərsliyinə istinad
edərək cavab verəcəyəm. Alim yazır: “Lirik əsərlər yığcamlığı, aydınlığı,
lakonikliyi ilə fərqlənir. Əxlaqi mənəvi aləm fikir və arzu, hərəkət və
əhvalatlarda deyil, ruhi vəziyyət, həyəcan və çırpıntılarla ifadə olunur; hislər,
duyğular, meyillər, xatirə, təəssürat və düşüncələr ümumiləşdirilir. Bu hiss və
ehtirasların, ruhi-mənəvi halların təsviri lirikanın xüsusiyyətlərindəndir.
İrad qəbul edilmir.
41. Səhifə 47-də
şagirdlərə
ünvanlanmış suala
(“Sən Vətəndən nə
istəyirsən?”) cavab
vermək mümkün
deyildir.
Qərəz göz önündədir. Vəziyyət belədir:
Şagirdlərə Əliağa Kürçaylının “Vətən” şeiri oxuyub, ideyasını müəyyən etmək üçün təqdim
edilir. Bütün bədii nümunələrdə olduğu kimi bu əsəri də təqdim edərkən şagirdlərin düşünərək
oxusunu təşkil etmək məqsədi ilə aşağıda təqdim edilən bəndin yanında iki sual verilib:
Mən səndən bir dəstə çiçək istədim,
Mənimçün dörd fəsli yaz eylədin sən.
Mən səndən ilhamlı ürək istədim,
Sən mənə təb verdin milyon ürəkdən.
ABŞ-ın 35-ci prezidenti C.Kennedi hər zaman deyərdi: “Soruşma Amerika mənə nə verib, soruş
mən Amerikaya nə vermişəm?”
Öz maraqlarını ictimai maraqlara uyğunlaşdırmağın uğurlu nümunəsindən çıxış edilmiş, şairin
sualı əsasında şagirdin ictimai bacarıqlarının formalaşması üzrə işlər aparılmışdır.
İrad əsassızdır, sitat dəyişdirilmişdir, qəbul edilmir.
42. Səhifə 48-də Ə.Kürçaylı haqqında məlumatda S.Vurğunun
dilindən verilən “Mən bilirəm bu müsəlman balasıdır, getsə,
Əliağa Kürçaylı haqqında Səməd Vurğunun
sevərəkdən söylədiyi sözlərdir. Mənasız iraddır.
Sən Vətəndən nə
istərdin? Vətənə nə
vermək istərdin?
15
gəlməyəcək” sözləri dərsliyə verilən tələblərə (milli, dini, irqi ayrı-
seçkiliyin olmaması) uyğun gəlmir.
Qəbul edilmir.
43. Səhifə 49-da “Azərbaycan –
mayası nur, qayəsi nur ki,
Hər daşından alov dilli ox ola bilər”
– misraları ilə əlaqədar şagirdlərə
verilən sual (Bu ifadələr reallığa nə
dərəcədə uyğundur?) qüsurludur.
Bədii ifadə vasitəsi olan mübaliğəni öyrədərkən şagirdin diqqətini fikrin
şişirdilmiş şəkildə təqdim edilməsi məqamı üzərində cəmləşdirmək məqsədi ilə
“Hər daşından alov dilli ox ola bilər” ifadəsindən sonra belə bir sual verilmişdir.
Ekspertlər isə bu təlim məqsədli tapşırığı siyasiləşdirmək cəhdləri göstərmişlər.
Bildiririk ki, Vətənimizi kimsədən az sevmirik. Onun bugünkü uğurları ilə də
bütün vicdanlı azərbaycanlılar kimi biz də qürur duyuruq. Qərəzli iradı isə qəbul
etmirik.
44. Səhifə 50-də M.Arazın “Azərbaycan - dünyam mənim”
şeirində “qızıl” sözü “üç rəng” sözü ilə əvəzlənmişdir:
“Babaların boz çöllərə bənzər muradı
Qızıl bayraq dalğasından rəng almadımı?” – misraları
“Babaların boz çöllərə bənzər muradı
Üçrəng bayraq dalğasından yaz almadımı?”
şəklinə salınmışdır.
Sovet dönəmində yazılmış bir şeirdir. İmperiya
bayrağının əlaməti əvəzinə Müstəqil Azərbaycanın
bayrağının əlamətini vermişik. Ölkəmizdə gedən tarixi
dəyişikliklər nəzərə alınmışdır. Prinsipial məsələ hesab
etmirik.
İrad qəbul edilmir.
45. Səhifə 51-də verilən bədii sual, mübaliğə və bədii ifadə
vasitələri haqqında nəzəri məlumat səthidir. Nümunə göstərilmir, bədii
sualın adi, qrammatik sualdan fərqi izah edilmir.
İrad əsassızdır, qəbul edilmir.
46. Səhifə 51-də tapşırıq 3-də yazılır: “Cədvəldən
istifadə etməklə bədii təsvir vasitələri ilə bədii ifadə
vasitələrini qarşılaşdır. Onlar arasında (?) oxşar və
fərqli cəhətləri müəyyənləşdir. Nəticələrini yoldaşının
nəticələri ilə müqayisə et”. Lakin məlum olur ki,
şagirdlər hələ bədii ifadə vasitələri haqqında məlumat
almayıb. Belə ki bu tapşırıqdan sonra bədii ifadə
vasitələri haqqında məlumat verilir. Ancaq nəzəri
məlumat verildikdən sonra da nümunə göstərilmir.
Dərslikdə “qarşılaşdırma”, “müqayisə” sözlərinin
mənası da təhrif olunmuşdur.
Metodik baxımdan tam doğru öyrətmə prosesidir. Şagirdlər iki
il ərzində bir çox praktik tapşırıqlar vasitəsi ilə öyrəndikləri bədii
təsvir vasitələri ilə yenicə öyrənəcəkləri bədii ifadə vasitələrini
qarşılaşdıraraq məlumatlardan hansının təsvir vasitəsinə
bənzədiyini, hansının bənzəmədiyini müəyyən edir. Bu öyrənmə
mühiti şagirdi məlumatları mexaniki əzbərləməyə deyil, onları artıq
bildikləri məlumatlarla müqayisədə öyrənməyə yönəldir. Bu cür
təlim mühitində şagirdlərə tənqidi oxucu olmaq imkanı yaradılır.
Bu da təlimin keyfiyyətini xeyli yüksəldir. Belə başa düşürük ki,
yeni təlim texnologiyaları haqqında yalnız müəllimlərə deyil,
metodistlərimizə də təlim kursları keçməyin zamanı çoxdan çatıb.
İrad qəbul edilmir.
47. Səhifə 53-də M. Araz haqqında məlumatın indiki
zamanda verilməsi düzgün deyil.
Bu mövzunun öyrədilməsi prosesində şagirdlərə dolaşıq,
tapmaca xarakterli suallarla müraciət olunmuşdur.
Bu, elmi şəkildə əsaslandırılmış irad deyil. Bu,
rəyçi-metodistin fərziyyələridir. Əsassız irad qəbul
edilmir.
48. Səhifə 55-56. H.Ziyanın dərsliyə daxil
edilmiş 8 bəndlik “Qarabağda” şeiri, müəllif
haqqında verilən mübaliğəli, təmtəraqlı
məlumat uğurlu deyildir. Çünki “Qarabağda”
şeiri bədii cəhətdən zəifdir, əsərdə poetik
xətalar da var (bütün bəndlərin beş, altıncı
bəndin altı misra olması, yeddi və səkkizinci
bəndlərin sonuncu misralarının əvvəlki
misralarla mahiyyət və mənaca uyğun
olmaması və s.). 14 hecalı şeirin
əzbərlənməsinin 6-cı sinif şagirdi üçün çətin
olması da nəzərə alınmalı idi.
Bu gün yalnız ixtisasartırmaya ciddi ehtiyacı olan ədəbiyyat
müəllimləri deyil, hətta müəllim hazırlığında fəaliyyət göstərən
metodistlər belə, dərslikdə şeir görən kimi onu şagirdlərə əzbərlətməkdən
başqa bir fəaliyyət haqqında düşünə bilmirlər. Dərslikdə, yaxud müəllim
üçün metodik vəsaitdə nə zaman yazıldı ki, şagird şeiri əzbərləsin.
Qarabağın gözəlliklərinin vəsf edildiyi bu əsər əlaqələndirilmiş təsvir
vasitələrinin müəyyən edilməsi məqsədi ilə şagirdlərə təqdim edilmişdir.
Bu araşdırmaları aparmaq üçün müvafiq cədvəl də dərsliyə daxil
edilmişdir.
Şair haqqında şagirdlərə verilən məlumat “mübaliğəli, təmtəraqlı”
adlandırılmışdır. Şeir vətənpərvərlik mövzusundadır. Bu əsərdə bədii
təsvir vasitələri əlaqəli şəkildə uğurla təqdim edilmişdir. Həmin əsər
tərəfimizdən araşdırılmış və belə nümunələr aşkar edilib müəllim üçün
metodik vəsaitə müəllimə dəstək olsun deyə daxil edilmişdir. Şagird bu
16
əsərin nümunəsində bədii təsvir vasitələrinin əlaqələndirilməsinin gözəl
nümunələrini aşkar edə bilər. İrad qəbul edilmir.
49. “Azərbaycan Respublikasının Ümumi
təhsil pilləsinin dövlət standartları və təhsil
proqramları (kurikulumları)”nın ümumi orta
təhsil səviyyəsinə aid tələblərindən biri belədir:
Milli və dünya ədəbiyyatından seçilmiş kamil
sənət nümunələri vasitəsilə məktəblilərdə sözə,
söz sənətinə həssas, bədii-emosional münasibət
formalaşdırmaq, təhlil, dəyərləndirmə, fikirlərini
şifahi və yazılı çatdırmaq bacarığını inkişaf
etdirmək (MMV, səh. 4).
Bu baxımdan A.Dümanın “Qafqaz səfəri:
Bakı” əsərinə dərslikdə on bir səhifə yer,
tədrisinə isə üç saat vaxt ayrılması
məqsədəuyğun sayıla bilməz. Onun dərslikdə
bədii əsər kimi təqdim edilməsi doğru deyildir.
Dünyanın tanınmış yazıçıları Bakı və azərbaycanlılar haqqında nə
düşünmüşlər? Nə yazmışlar? Milli qürur hissinin tərbiyəsi baxımından
müstəsna əhəmiyyət daşıyan “Bakı” parçası doğru olaraq tərəfimizdən
dərsliyə daxil edilmişdir. Əslində, biz onu öz tapıntımız və uğurumuz
hesab edirik. Dövlət sənədindən gətirilən sitata diqqət yetirilsə, məlum
olar ki, bu əsər bütün göstərilən tələblərə cavab verir. Əsərə 5 səhifə,
onun oxusunun təşkilinə yardımçı cədvələ 2 səhifə yarım, quruluşunun
müəyyənləşdirilməsinə dair tapşırıq və yardımçı cədvəllərə 2 səhifə yer
verilmişdir. Oxu materialı tədqiqat obyektidir. Bu tədqiqatlar üçün isə
real şərait yaratmaq lazımdır. Bəzən belə tapşırıqlarla qarşılaşırıq:
“Əsəri təhlil edin”. “ Sual olunur: “Necə?” Bunun yolları, prosedurları
şagirdə, yaxud müəllimə heç zaman, heç bir ədəbiyyat dərsliyində
təqdim edilməmişdir. İlk dəfə olaraq müəllifi olduğumuz “Ədəbiyyat”
dərsliyində bu addımlar atılmışdır. Əsassız iradı qəbul etmirik.
50. Səhifə 68-78. Xəlil Rza Ulutürkün “Gerbimiz –
qəlbimiz” əsəri ideya-bədii cəhətdən mükəmməl sənət
nümunəsi olsa da, 16 hecalı şeir olduğundan, 6-cı sinif
şagirdi onu qavramaqda və əzbərləməkdə çətinlik çəkir.
Bu mövzunun tədrisi ilə bağlı dərsliyin 11 səhifəsində
lüzumsuz tapşırıq və göstərişlər verilmiş, tədrisinə isə
bir saat vaxt ayrılmışdır.
Bu şeir dərsliyin 68-69-cu səhifələrində verilmişdir. Yalnız 2
səhifə ayrılmışdır. Əsər kiçik summativ qiymətləndirmə materialı
kimi dərsliyə daxil edilmişdir. Əsər üzərində aparılacaq işlə bağlı
tapşırıqlar isə müəllim üçün metodik vəsaitə daxil edilmişdir. Bu
ona görə edilmişdir ki, summativ qiymətləndirməyə qədər
şagirdlər tapşırıqları görməsinlər. Hər cür elmi-metodik əsasdan
məhrum iraddır, faktlar təhrif edilir. İrad qəbul edilmir.
51. Səhifə 80. “Nəqletmə xarakterli
bədii nümunələrdə aşağıda təqdim
edilən quruluş (giriş, əsas hissə, nəticə)
olmalıdır” fikri yanlışdır. Bədii
əsərlərin dərslikdə bu şəkildə hissələrə
bölünməsi qeyri-elmi yanaşmadır.
Bütün digər elm sahələrində olduğu kimi, ədəbiyyatşünaslıq sahəsində də
dünyanın qabaqcıl təhsil təcrübələrində bədii nümunələrin araşdırılması və təhlili
üzrə tədqiqatlar aparılır. Yeni təlim texnologiyaları işlənib hazırlanır. Məlumat
dairəmizi bu sahədə də genişləndirməyin, bədii nümunələri təhlil edərkən
sözçülükdən deyil, praktiklikdən çıxış etməyin vaxtı çoxdan gəlib çatmışdır.
“Ədəbiyyat” dərsliyimizi də tərtib edilərkən pafoslu sözlərdən deyil, faktlardan,
dəlillərdən çıxış etmək prinsipini əldə rəhbər tutumuşuq. İrad qəbul edilmir.
52. Səhifə 96. Bədii əsərlərin
“təsviri xarakterli” və “nəqletmə
xarakterli” mətnlər adı ilə bölgüsü
yanlış nəticələrə gətirib çıxarmışdır:
“Təsviri xarakterli mətnlərdə obrazın
fərdi, özünəməxsus cəhətləri təsvir
edilir. Nəqletmə xarakterli bədii
nümunələrdə obraz haqqında
danışarkən onun ümumi cəhətləri
haqqında məlumat verilir” fikri doğru
deyildir.
Təsvir və təhlil fərqli anlayışlardır. Təsvir edərkən yazıçı insanın oxucunun
gözü önündə obrazını, onun görkəmini, əlamət və keyfiyyətlərini təsvir edir.
Nəqletmə xarakterli bədii nümunələrdə isə insanın hərəkətlərini, nə işlər
gördüklərini, onun başına gələn hadisələri nağıl edir. Şagirdlərimiz üçün bütün
dövrlərdə ədəbiyyat dərsliklərində hansı obrazın necə olduğu yazılıb. Onlar da
oxuyub və gəlib müəlliflərin insanlara münasibətini mütləq həqiqət kimi sinifdə
danışıb. Bu dərslikdə isə insanı hansı parametrlərdən çıxış edərək dəyərləndirmək
lazım olduğu barədə təqdim edilən sxemlər üzrə araşdırmalar aparılır və şagirdlər
özləri hər bir obrazla bağlı şəxsi qənaətlərinə gəlirlər. Bu bacarıq onlara ətrafdakı
insanları ayrı-ayrı məqamlara görə dəyərləndirmək və onlarda rəftarı düzgün
qurmaq kimi həyati bacarıq öyrədir. Tutduğumuz yolun düzgün olduğuna əminik
və iradı qəbul etmirik.
53. Dərslikdəki mövzuların tarixi günlərə, mühüm
hadisələrə uyğunlaşdırılması (bu, ibtidai təhsil pilləsi üçün
məqbuldur) bədii cəhətdən zəif nümunələrin dərsliyə yol
tapmasına (V və VI sinif dərsliklərində olduğu kimi) səbəb
olmuşdur. Halbuki milli kurikulumun tələblərinə uyğun
seçilib dərsliyə daxil edilmiş kamil əsərlərin məzmunu
təlimin bütün mərhələlərində onların həyatla
əlaqələndirilməsinə geniş imkan yaradar.
İnteqrativlik kurikulum sənədlərinin əsas
prinsiplərindəndir. Bu, yalnız fənlər arasında əlaqə kimi
dəyərləndirilmir. Bu, həm də sinifdə gedən təlim prosesinin
cəmiyyətdə baş verən hadisələrlə əlaqələndirilməsidir. Bunu
Amerikada Con Dyui deyib. Bunu Azərbaycanda Həsən bəy
Zərdabi deyib. Bunu təhsili bilən, insan tərbiyəsini təşkil
etməyin yollarını bilən müdrik insanlar əhəmiyyətli hesab
edirlər. Əslində, icbari təhsil mərhələsində bütün fənlərin
tədrisində bu məsələyə ciddi əhəmiyyət verilməlidir.
İrad qəbul edilmir.
17
54. Ədəbiyyat nəzəriyyəsi üzrə məlumatlarda səhvlərə yol verilir. Məsələn,
səh. 133-də “Təmsil – tənqidi-satirik mövzularda yazılmış təsviri əsərlərə deyilir”
cümləsi ilə şagirdlərə janr haqqında yanlış fikir aşılanır.
Texniki səhvdir. İrad qəbul
edilir.
55. Birinci yarımildə layihələr üzrə iş nəzərdə tutulmamışdır.
Sinifdənxaric oxu dərslərinə 2 saat ayrılsa da, MMV-də verilən tövsiyələrdə
həmin dərslərin özünəməxsusluğu açıqlanmamışdır. Sinifdənxaric oxu
materiallarının seçilməsində pedaqoji prinsip pozulmuşdur. Məsələn,
M. Çəmənlinin atanın öz oğlunun başını kəsmək istəməsindən bəhs edən
“Qurban bayramı” hekayəsi pedaqoji baxımdan məqsədəuyğun deyildir. Aşıq
Ələsgərin aşığın davranışına həsr olunmuş “Gərəkdi” qoşması da 6-cı sinif
şagirdlərinin yaş və maraq səviyyəsinə uyğun deyil . Əsərdəki “Məcazi
danışa, məcazi gülə”, “ Arif ola, eyham ilə söz qana”, “Naməhrəmdən şərm
eləyə, utana”, “Əməlin mələklər yaza dəftərə”, “Təriqətdə bir sevdalı gərəkdi”
və s. misralar üzrə 6-cı sinifdə hansı iş aparılacağı aydın olmur.
“Sinifdənxaric oxu materiallarının
seçilməsində pedaqoji prinsip
pozulmuşdur”.
Hansı prinsip?
Nə şəkildə pozulmuşdur?
Əsaslandırmaq lazımdır.
Əsaslandırılmamış iradlar qəbul
edilmir.
2. Dil və yazı üslubu baxımından
Dərslikdəki təlimatlarda, cədvəllərdə verilmiş göstərişlərdə, sual və tapşırıqlarda hərfi tərcümə ciddi dil, üslub xətalarına
və termin dolaşıqlığına səbəb olmuşdur. Dərslik üçün tələb olunan dil aydınlığı, şagirdlərin yaş və bilik səviyyəsinə
uyğunluq çox az hallarda müşahidə edilir.
56. Səhifə 5. “Giriş”də sözçülüyə, eyni fikrin təkrarına yer verilmişdir. Məsələn, “Giriş”in 2-ci
abzasında belə bir cümlə var: “Ötən dərs ili ərzində təsviri, nəqli xarakterli bədii nümunələrlə tanış
olmuş, onları bir-birindən fərqləndirməyi öyrənmisən”. Bu cümlə 3-cü abzasda da xırda
dəyişikliklərlə təkrar olunur: “Bu baxımdan sən ötən dərs ili boyu təsviri, nəqli xarakterli mətnlərlə
- bədii nümunələrlə tanış oldun, onları bir-birindən fərqləndirməyi öyrəndin”.
Yaxud 2-ci abzasda belə bir cümlə verilmişdir: “V sinifdə keçilmiş bədii nümunələr əsasında
bədii oxunun (?) təşkili yolları, əsərin ideya və məzmununu müəyyən etməyin üsulları ilə tanış
olmusan”. 4-cü abzasda həmin cümlə aşağıdakı kimi təkrar olunur: “Sən həmçinin bədii
nümunələrin oxusunun təşkili yollarını, əsərin ideya və məzmununu müəyyən etməyin üsullarını da
öyrəndin”.
İradı qəbul
edirəm.
57. Səhifə 6. Cümlə qüsurludur: “Öyrəndiyin əsərlər sənin (“sənə”
olmalıdır) bədii zövqünü formalaşdırmağa, … ədəbiyyatı dərindən dərk
etməyə kömək edəcəkdir.”
İradı qəbul etmirəm.
58. Səhifə 13-də verilmiş təlimatdakı 2-ci cümlə üslubca
nöqsanlıdır: “Bununla həm də başqa fənlərdən oxuduğun mətnləri
asanlıqla başa düşməkdə işini xeyli asanlaşdırarsan”.
İradı qəbul edirəm.
59. Səhifə 14. “… hansı televiziya verilişinə tamaşa etmişəm?”
(“baxmışam” sözü bu cümləyə və fikrə daha uyğundur) İradı qəbul etmirəm.
60. Səhifə 15-də 2-ci cədvəlin 3-cü bəndində belə bir cümlə var:
“Bunları bilmək sənə əsas ideyanı (fikri) dəstəkləyən kiçik fikirlərin
müəyyən edilməsində kömək edər”. “Kiçik fikir” nə deməkdir? Əgər
“fikir” ideyaya sinonim kimi işlənirsə, yenə də anlaşılmır.
“Əsas fikir” və “kiçik fikir” haqqında beşinci
sinifdən bəri məlumat verilir. İradı qəbul
etmirəm.
61. Səhifə 17. “Qəhr” sözünün lüğətdə
izahı verilmədiyi halda, şagirdə lüğətdə
“cəhalət” sözünün mənasını tapmaq
tövsiyə edilir. Əslində, “qəhr” “cəhalət”ə
nisbətən daha işlək sözdür.
“1.1.1. Hecə vəznli şeirlərdə və süjetli bədii nümunələrdə (əfsanə, nağıl, das-
tan, təmsil, hekayə) tanış olmayan sözlərin mənasını lüğətlərdən, sorğu kitab-
larından istifadə etməklə izah edir”. Şagirdin lüğətlə işləməsinə dair məzmun
standartı var. Hansı sözün mənası dərsliyə daxil edilməyibsə, onun mənası
haqqında məlumatı izahlı lüğətdən əldə edə bilərlər.İrad qəbul edilmir.
62. Səhifə 22. “Bu kimin
problemidir?” cümləsində “bu” dan sonra
vergül qoyulmalıdır.
İrad qəbul edilir. Qeyd: “O, bu” işarə əvəzliklərindən sonra fel və əvəzlik gələrsə, vergül
qoyulmur. Ona görə də irad qəbul edilməməlidir
18
63. Səhifə 24. Şeirdəki “eyiş-nuş”
sözünün izahı verilməlidir.
“1.1.1. Hecə vəznli şeirlərdə və süjetli bədii nümunələrdə (əfsanə, nağıl,
dastan, təmsil, hekayə) tanış olmayan sözlərin mənasını lüğətlərdən, sorğu
kitablarından istifadə etməklə izah edir.” Şagirdin lüğətlə işləməsinə dair
məzmun standartı var. Hansı sözün mənası dərsliyə daxil edilməyibsə, onun
mənası haqqında məlumatı izahlı lüğətdən əldə edə bilərlər.
İrad qəbul edilmir.
64. Səhifə 24. “O, Göygölün şəkillərini çox-çox
görmüşdü.” cümləsində “çox-çox” deyil, “çox” olmalıdır.
Mikayıl Rzaquluzadə əsərdə belə verib. Gah əsərdə hər
hansı bir sözün dəyişilməsi irad tutulur, gah da əsər redaktə
edilir. İrad qəbul edilmir.
65. Səhifə 25. “… həm pioner düşərgədə istirahət etmək”
ifadəsində “düşərgədə” deyil, “düşərgəsində” olmalıdır. İrad qəbul edilir.
66. Səhifə 40.
“Fərəhnak” sözünün
izahı verilməlidir.
“1.1.1. Hecə vəznli şeirlərdə və süjetli bədii nümunələrdə (əfsanə, nağıl, dastan, təmsil, hekayə)
tanış olmayan sözlərin mənasını lüğətlərdən, sorğu kitablarından istifadə etməklə izah edir”. Şa-
girdin lüğətlə işləməsinə dair məzmun standartı var. Hansı sözün mənası dərsliyə daxil edilmə-
yibsə, onun mənası haqqında məlumatı izahlı lüğətdən əldə edə bilərlər.İrad qəbul edilmir.
67. Səhifə 42. “ünsiyyətli” deyil,
“ünsiyyətcil” olmalıdır.
Bax: Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti, IV cild, Bakı, “Şərq-Qərb”, 2006,
səh. 428.İrad qəbul edilmir.
68. Səhifə 44. “Sümsü” sözünün izahı
verilməlidir.
“1.1.1. Hecə vəznli şeirlərdə və süjetli bədii nümunələrdə (əfsanə, nağıl,
dastan, təmsil, hekayə) tanış olmayan sözlərin mənasını lüğətlərdən, sorğu
kitablarından istifadə etməklə izah edir”. Şagirdin lüğətlə işləməsinə dair
məzmun standartı var. Hansı sözün mənası dərsliyə daxil edilməyibsə, onun
mənası haqqında məlumatı izahlı lüğətdən əldə edə bilərlər.
İrad qəbul edilmir.
69. Səhifə 45. “vətənin” deyil, “Vətənin” olmalıdır.
İrad qəbul edilir.
70. Səhifə 60. “baş vermə səbəbləri verilir” deyil, “baş vermə səbəbləri təqdim
olunur” yazılması daha doğru olar.
İrad qəbul edilir.
71. Səhifə 61. “… ağımtıl duman çox yaxşı hava olacağını xəbər verirdi.” cümləsində
“olacağını” deyil, “olacağından” yazılması daha doğru olar. İrad qəbul edilir.
72. Səhifə 61. “… Dağ keçiləri görünürdü. O
qədər ürkək, o qədər qorxaq idilər ki, bir az
yaxınlaşıb bircəciyini də vura bilmədim”.
(Tərcümə qüsurunu düzəltmək üçün mətnin
orijinalına baxılmalı idi).
“Qutadqu bilik – səadətə gətirən elm” əsərində “kişi” sözünün bəzi
yerlərdə “insan” sözü ilə əvəz edilməsi irad tutulmuşdur. İndi isə
tərcümə edilmiş əsərdə dəyişiklik etmək tövsiyə edilir.
Bir prinsipdən çıxış etmək lazımdır.
İrad qəbul edilmir.
73. Səhifə 61. “Əslində isə, Abşeron yarımadasının elə bir nöqtəsinə çatmışdıq ki,
Qızılburundan bura qədər yol Xəzər dənizinin sahili boyu uzanıb gəlirdi.” (Fikir anlaşılmır,
orijinala baxılmalı idi).
“Qutadqu bilik –
səadətə gətirən elm”
əsərində “kişi” sözünün
bəzi yerlərdə “insan” sözü
ilə əvəz edilməsi irad
tutulmuşdur. İndi isə
rəyçilə tərcümə edilmiş
A.Dümanın “Qafqaz
səfəri” əsərindən “Bakı”
parçasını az qala cümlə-
cümlə redaktə etmişlər.
Bir prinsipdən çıxış
etmək lazımdır.
74. Dərslikdə xeyli üslub xətalarına yol verilmişdir:
Səhifə 61. “… və sanki nizə şəkilli yarımadanı dənizdən asılı qoyurdu.”
Səhifə 62. “… atlarını işini asanlaşdırmaq üçün yox.”
Səhifə 62. “divarları qədər gözəl və mənzərəli (baxımlı) olmasalar da…”
Səhifə 63. “Şəhərin mərkəzində nəzəri Xan sarayı cəlb edirdi”.
Səhifə 63. “Müsəlman dini qadınların… söhbət etməsinə yol vermir”. Məna və üslubca
nöqsanlıdır.
Səhifə 63. “… bizə yuyunub-rahatlanmaq vacib idi”.
Səhifə 64. “Anadan çox öz qızının bacısına oxşayan çox gözəl bir qadın”
Səhifə 64. “… nənəsinin dizinə sıxılmış.”
19
Səhifə 64. “Bu, fransız qadının uşağın oynamasına icazə ...” İrad qəbul edilmir.
Səhifə 70. “Xəlil Rza Ulutürk
Azərbaycan ədəbiyyatı tarixinə üsyankar
şair olaraq daxil olub”.
Bəli, X.Rza imperializmə, şovinizmə, ədalətsizliyə qarşı hər zaman üsyan
edib. Bunu kim bilmir ki?!
İrad qəbul edilmir.
3. Dizayn və bədii tərtibat baxımından
75. Dərsliyin üz qabığındakı şəkil bədii əsər üçün məqbuldur, lakin məktəb dərsliyi
üçün yaramır. Dərsliyin mahiyyəti ilə səsləşmir.
İstifadə olunan şriftlər müvafiq yaş qrupuna uyğundur.
İrad qəbul edilmir.
76. Dərslikdə istifadə olunan narıncı rəng, əsasən,
aşağı siniflər üçün effektlidir, 6-cı sinif şagirdləri üçün
bir qədər açıq mavi rəng çalarları daha uyğun olardı.
Dərslikdəki illüstrasiyalar ifadəli olmadığı kimi, əsərin
məzmununu əks etdirmək baxımından da dəqiq deyildir.
Qəribədir, hansı normada göstərilib ki, 6-cı sinif
şagirdlərinin dərsliyi məhz açıq mavi olmalıdır. Dərslik təhlili
subyektiv fikirlər yürütmək və şəxsi zövqlərini diktə etmək
imkanı kimi dəyərləndirilməməlidir.
İrad qəbul edilmir.
77. Səhifə 29. Şeirə aid şəkil uğursuzdur. Əsərin
mövzu və ideyası ilə səsləşmir. İrad qəbul edilir.
78. Səhifə 68-də Xəlil Rza Ulutürkün “Gerbimiz-
qəlbimiz” şeirinin mətni olan səhifədə A.Dümanın
şəklinin verilməsi ciddi dizayn pozuntusudur.
İrad qəbul edilir.
79. Səhifə 73. Şəkil “Hər şey vətəndaş üçün”
başlığına uyğun deyil.
Şəklin əsas ideyası bundan ibarətdir: Şəhərimizdə aparılan
bütün abadlıq işləri vətəndaşların istirahəti, təhsili, xoşbəxt
həyatını təmin etmək üçündür”.
İrad qəbul edilmir.
80. Səhifə 81-də verilmiş şəkil mətnlə bağlı aydın,
konkret məna ifadə etmir.
İrad qəbul edilmir.
81. Səhifə 96, 97, 99, 103, 105 və s.-də şəkillərin –
sxemlərin üzərində sualların əks etdirilməsi nə dizayn,
nə də metodik baxımdan məqbul deyildir.
Bunlar öyrədici materiallardır. İrad qəbul edilmir.
4. Tapşırıqların elmi-metodiki uyğunluğu baxımından
82. Dərslik təlimat və cədvəllərlə yüklənmişdir. Bəzən
bu cədvəl və təlimatlar ardıcıl olaraq 4-5 səhifə həcmində
verilir (Bax: səh. 13-15; 19-22; 27-28; 52-54; 58-61; 66-67;
70-71; 74-77 və s.). Buradan bir daha aydın olur ki, dərslik
geniş təlimatlar toplusundan ibarət olub, fənyönümlüdür.
Şagirdlərə çoxlu həcmdə təlimatların təqdim edilməsi
onlarda zəruri bacarıqların formalaşmasına imkan vermir.
Ayrı-ayrı mövzular təlimat və cədvəllər əsasında praktik
olaraq reallaşdırılmır. Təlimatların əksəriyyəti (məsələn,
oxudan əvvəl, oxu zamanı və oxudan sonra) bütün
mövzularda təkrarlanır. Mövzuların, əsərlərin
özünəməxsusluğu nəzərə alınmır, bu təlimatlar bütün
əsərlərə şamil edilir. Məhz buna görə də, həmin təlimatlar,
əksər hallarda yerinə yetirilmir. Nümunə üçün “Qutaqdu
bilik”lə bağlı verilmiş təlimata diqqət yetirmək kifayətdir.
1. “Oxu zamanı əsərdə yazıçının nə demək istədiyini
(əsərin əsas ideyasını) müəyyən etməyə çalış.”
Əsərin ilkin oxusu zamanı, məzmun mənimsənilmədən,
müzakirə, təhlil aparılmadan şagirdin əsas ideyanı
müəyyənləşdirməsi mümkün deyildir.
2. “Mətnin necə təşkil edildiyinə fikir ver. Bəzən mətndə
əvvəlcə hadisələrin baş vermə səbəbləri verilir, sonra isə
həmin hadisələrin nə ilə nəticələndiyi göstərilir. Bəzən də
hadisələr əhəmiyyətlilik baxımından düzülür: əvvəlcə daha
əhəmiyyətli məsələlər, sonra az əhəmiyyətli məsələlər gəlir.
Bu, zəruridir. Müstəqil təlimin şərtlərindəndir. Şagirdə
tapşırq verilən zaman, onu necə yerinə yetirməyin
prosedurları haqqında biliklər də verilməlidir. Dərsliyi
“fənyönümlü” adlandırmaq müasir sənədlərdən xəbərsizlik
nişanəsidir. Dərslikdə verilən təlimat və tövsiyələr nəzəri
biliklər deyil, bacarıqlar qazanmaq üçün yerinə yetirilən
fəaliyyətlərin icrası prosedurları haqqında biliklərdir.
Məlumatınız varsa, biliyin 3 kateqoriyası var: deklorativ,
prosedural, kontekstual.
Deklorativ biliklər – təriflər, qaydalar, burada: bədii
nümunələr və s.
Prosedural biliklər – hər hansı fəaliyyəti yerinə
yetirməyin qaydaları, prosedurları, texnologiyaları haqqında
biliklər.
Kontekstual biliklər – məlumatlar üzərində təqdim edilən
texnologiyalara əsasən aparılan işin nəticəsində əldə edilən
yeni biliklər.
Şagird yaradıcı fəaliyyətə cəlb edilirsə, işin icrası
prosedurları ona verilməlidir. Əks halda yaradıcı
fəaliyyətdən, müstəqil öyrənənlərin yetişdirilməsindən söz
gedə bilməz. Bu, təlim-tədris prosesinə verilən müasir
tələblərə cavab verən təlim texnologiyasıdır.
O ki qaldı bütün mövzulara eyni təlimatın verilməsinə,
oxunun təşkili ilə bağlı təlimata şagirdlər hər əsərin oxusu
zamanı istiqamətləndirilirlər. Bu cədvəl interaktiv təlim
20
Yaxud əksinə olur. Bunları bilmək sənə əsas ideyanı (fikri)
dəstəkləyən kiçik fikirlərin müəyyən edilməsində kömək
edir.”
“Qutadqu bilik” əsərindən verilən parçada nə hadisə, nə
də onun nəticəsi var. Əhəmiyyətlilik məsələsi də yerinə
düşmür, çünki parçada nəsihətlər, müdrik fikirlər
verilmişdir.
3. “İmkan olduqca, əsərdəki hadisələri özünün və
yaxınlarının həyatında baş vermiş hadisələrlə əlaqələndir.”
Əsərdə şagirdin özünün, yaxınlarının həyatı ilə
əlaqələndirə biləcəyi hadisə yoxdur.
4. “Mətndəki fikirlərin sxemini və ya cədvəlini dəftərdə
çəkməyə çalış.”
Əsərdən verilən parça 56 misradan ibarətdir. Əsərlə
bağlı 30-dan çox fikir yazmaq olar. Bu tapşırığın yerinə
yetirilməsi şagirdin imkanları xaricindədir. İşin icrasına
ayrılan vaxt da buna imkan vermir. Dərslikdə müstəqil iş
üçün verilən tapşırıqlar da bir-birinin təkrarı olub, əksər
hallarda əsərin mahiyyəti ilə səsləşmir.
prinsipləri əsasında tərtib edilmişdir. Oxudan əvvəl 4
səviyyədə (ilkin biliklərin müəyyən edilməsi, suallar vermək,
əlaqələndirmək, oxu məqsədini müəyyənləşdirmək), oxu
prosesində 2 səviyyədə (dərketməni yoxlamaq, əldə edilən
nailiyyəti yoxlamaq), oxudan sonra isə 5 səviyyədə
(yoldaşlarının fikrini öyrənmək, işi təkmilləşdirmək,
ümumiləşdirmək və nəticə çıxarmaq, yaradıcı tətbiq və
nailiyyəti dəyərləndirmək) işin aparılması nəzərdə tutulub.
Bu cədvəlin ciddi elmi-metodik əsası var.
Təsviri xarakterli bədii nümunələrin ideyasının müəyyən
edilməsi yolları praktik şəkildə artıq iki ildir ki, şagirdə
öyrədilir. Əsər hansı məqsədlə öyrənilirsə, öyrənilsin
(insanın təsviri, bədii ifadə vasitələrinin müəyyən edilməsi
və s.) onun əsas ideyasını müəyyən etmək çox vacibdir. Bu
səbəbdən də bir qrup fəaliyyət var ki, onların yerinə
yetirilməsinə bütün dərslərdə yer verilir. Məsələyə bu cür
münasibət rəyçilərin bir az yuxarıda “standart
xatırladılmışdır” kimi yanlış fikirlərindən irəli gəlir.
İrad qəbul edilmir.
83. Səhifə 8. Dərslikdəki test tapşırıqlarının əksəriyyəti məzmun standartlarına uyğun
deyildir. Məsələn, Test tapşırığı 1. Mətnin növünü müəyyənləşdirin.
A) Nəqli B) Təsviri C) Mühakimə
D) Məlumatlandırıcı
Qeyd edildiyi kimi, milli kurikulum və ədəbiyyatşünaslıq baxımından nəqli, təsviri,
mühakimə, məlumatlandırıcı mətn (əsər) anlayışları məqbul deyil.
İrad qəbul edilmir.
84. Səhifə 9. Test tapşırığı 6. Burada (B bəndi)
mükəmməl təşbeh verilib. Lakin şagirdlər nə 5-ci
sinifdə, nə də ilk dərsdə mükəmməl təşbeh barədə
məlumat almamışlar.
Bu, təşbehdir. Mükəmməl və ya müfəssəl onu öyrətmək və
ya öyrətməmək standartda verilməyib.
İrad qəbul edilmir.
85. Səhifə 8-9. “Elm tükənməz xəzinədir” başlıqlı mətnlə bağlı verilmiş test
tapşırıqları 6-cı sinif şagirdinin səviyyəsinə uyğun deyil. Həm də bəndlər əksər
hallarda bir-birini təkrar etməklə çaşqınlıq yaradır. Məsələn, testi tapşırığının 2-ci
sualı belədir: “Mətnin mövzusu ilə bağlı fikri müəyyənləşdir.” Bu test tapşırığına
verilən cavablardan ikisi doğru cavab kimi qəbul edilə bilər: C) Elmin faydası, D)
Elmin dəyəri.
C) Elmin faydası, D) Elmin
dəyəri
Bunlar çoxcavablı testdə yanlış
cavablar sırasında verilmişdir.
Qərəzli iraddır, qəbul edilmir.
86. Səhifə 14. “Oxunun təşkili cədvəli”ndə deyilir: “Fikirləş: Bu barədə indiyə qədər nə
oxumuşam, nə eşitmişəm, hansı televiziya verilişinə tamaşa etmişəm? Bu barədə nə bilirəm?”
Şagird əsərin adından çıxış edərək söhbətin nədən gedəcəyini müəyyənləşdirə bilməz. Digər
sual belədir: “Bu mətni nə üçün oxuyursan?” Mətn hələ oxunmadığı halda, şagirdlərə hansı
məlumatı əldə edə biləcəkləri barədə sual verilir. Bu tipli suallar dərsdə ancaq vaxt itkisinə
səbəb olur.
Bununla bağlı izah
verildi. İrad qəbul
edilmir.
87. Səhifə 19-22. Verilmiş 5 cədvəlin tələbləri ayrı-ayrı mövzular üzrə reallaşdırılmır.
MMV-də verilmiş nümunə bədii əsərlə deyil, təbiət hadisəsi - zəlzələ ilə əlaqədardır.
Cədvəllərdəki tələblərin bədii əsərlər əsasında reallaşdırılmasının çətin olduğu bu faktdan da
aydın olur.
İrad aydın deyil.
88. Səhifə 23. M.Rzaquluzadənin “Gözəlliyin keşiyində” əsərindən “Vurğun baxışlarla”
adlı parça ilə bağlı tapşırıq 1-də deyilir: “Əsərin nəqli deyil, təsviri xarakterli olduğunu sübut
et.” Sonra tapşırılır ki, “buna nail olmaq üçün “Qarşılaşdırma-müqayisəetmə” formasından
istifadə edə bilərsən”. “Qarşılaşdırma-müqayisəetmə” anlayışı səhvdir və şagirdlərin
fəaliyyətinə düzgün istiqamət vermir.
Yanlış yanaşmadır.
İrad qəbul edilmir.
89. Səhifə 25. “Vurğun baxışlarla” əsərinin birinci cümləsindən (“Ucal gözlərinə Müasir təlim
21
inanmadı.... Yerindəcə donub qaldı.”) sonra sual verilir: “Səncə, bu əsərdə nədən bəhs
olunacaq?” Dərslikdə geniş yer verilmiş bu qəbildən suallara şagirdlərdən cavab tələb etmək
metodik baxımdan doğru deyildir.
üsullarını öyrənmək
lazımdır. İrad qəbul
edilmir.
90. Səhifə 27. Dördüncü abzasda deyilir: “Təsvir edərkən dialekt və şivələrdən,
jarqonlardan, yaxud anlaşıqlı olmayan sözlərdən istifadə etmək nöqsan hesab edilir”. Nəzərə
alınmır ki, bütün bunlar obrazların fərdiləşdirilməsi üçün tutarlı vasitələrdir. Sözügedən məsələ
ilə bağlı Bəxtiyar Vahabzadənin “Qocalar” şeirinin (səh. 29-30) 5-ci bəndini göstərmək olar:
“Doqqazlar başında bizim qocalar.”
İrad prinsipial
əhəmiyyət daşımır və
qəbul edilmir.
91. Səhifə 27. “Bədii əsərlərdə insanın təsviri (ictimai varlıq kimi)” bölməsində verilmiş
mətn 6-cı sinif şagirdinin səviyyəsinə uyğun deyil. İnsan psixologiyasının bədii əsərlərdə təsviri
qeyd edilən yaş üçün kifayət qədər mürəkkəbdir. Həmin bölmənin kənarında belə bir
istiqamətləndirici cümlə verilmişdir: “İnsanın hiss üzvləri ilə bağlı fikirlər yürüdəcəksən”. Bu
tip sualları elmi və metodik baxımdan məqbul saymaq qeyri-mümkündür.
Subyektiv
yanaşmadır. İrad qəbul
edilmir.
92. Səhifə 33-35. M.Dilbazinin “Müəllimim” şeirinin 9-cu bəndinin 3-4-cü misralarında
qrammatik xətalar var. Həmin bənd belədir:
Sözü inci kimi düzdün dilimə,
Öyrətdin düşünüb cümlə qurmağı.
Qələmi bir dayaq edib əlimə,
Çox usta çıxartdın uca bir dağı.
Bu əsərlər kitablardan
seçilir. Onları biz
yazmırıq.
İrad qəbul edilmir.
93. Səhifə 36-41. Cədvəllər (11,
12) bir-birinin eynidir, təkrar olunur.
Diqqət edilsə, görmək olar ki, səh. 41-də verilən cədvəl iki obrazı (qoca və
oğlan) xarici görkəmi baxımından qarşılaşdırmaq məqsədi ilə təqdim edilən
tapşırığın icrasında şagirdə yardımçı olmaq üçün verilmişdir. Səh. 36-da verilən
cədvəl isə bir obrazın (müəllimin) xarici görkəmi barədə məlumat toplamaq
məqsədi ilə verilmişdir.
İrad qəbul edilmir.
94. Səhifə 42. “Müəlliflə tanışlıq” başlığındakı iki cümlədə deyilir ki: “Yaradan Çingiz
Aytmatova nəhəng yazıçı və ictimai xadim kimi istedad bəxş etmişdir. Çingizdə hələ uşaqlıq
illərindən insanın cəmiyyətdəki davranışına düşünülmüş baxış formalaşdırmışdı”. Bu cümlələr
üslub baxımından nöqsanlıdır. 6-cı sinif şagirdinin qavrama səviyyəsinə uyğun deyildir.
Subyektiv
yanaşmadır. İrad qəbul
edilmir.
95. Səhifə 54. “Şiş qaya” epitet kimi verilir. “Şiş qaya”, “yumru qaya” kimi ifadələri epitet
hesab etmək doğru deyil.
Mübahisə etmək olar.
Əmin deyiləm.
İrad qəbul edilmir.
96. Səhifə 70-75. “Yazaq, yaradaq: Yazıya hazırlıq, yazı, qarşılıqlı yoxlama, təqdimat”
bölməsi 6-cı sinif şagirdinin hazırlıq səviyyəsinə uyğun deyil. Burada “esse”, “təsviri esse”,
“subyekt”, “obraz”, “subyektin səciyyəvi cəhətləri” kimi terminlərdən çox istifadə edilmişdir.
Onların bir çoxu, ümumiyyətlə, izah edilmir. Yaxud dərsliyin 1-ci səhifəsindən başlayaraq
dönə-dönə “esse” barədə danışılsa da, yalnız 70-ci səhifədə onun bir janr kimi xüsusiyyətləri
barədə məlumat verilir: “Sən artıq bilirsən ki, esse ədəbiyyatda bir janr olub, müəllifin hər hansı
mövzu ilə bağlı düşüncələrini və hislərini şərh edən kiçik bədii nümunədir. Onun dili həm
obrazlıdır, həm də danışıq dilinə yaxındır”.
Elmi ədəbiyyatda esse barədə geniş, həm də fərqli məlumat çoxdur. Onu dərslikdə “bədii
nümunə” kimi dəyərləndirmək və şagirdlərə mənimsətmək doğru deyildir. Bunu dərslikdə esse
üçün təklif olunmuş mövzular da təsdiq edir.
“Esse nədir?”
şagirdlərə bu barədə
beşinci sinifdən məlumat
verilmiş və onlar artıq bir
neçə esse yazmışlar.
Burada isə
“Unutmamısınız ki?!”
rubrikası altında
xatırlatmaq məqsədi
daşıyır.
İrad qəbul edilmir.
97. Səhifə 41-42. “Dəniz kənarıyla qaçan
Alabaş” (Ç.Aytmatov) əsərindən verilən parça 6-cı
sinif şagirdlərinin yaş səviyyəsinə uyğun deyildir.
Həmin əsərin oxusuna başlayan şagirdə aşağıdakı
sual üzərində düşünmək təklif edilir: “Dəniz
kənarıyla qaçan Alabaşı necə təsəvvür edirsən?
Onun haqqında nə düşünürsən?”
Bu sual ona görə verilir ki, əslində, dəniz kənarı ilə Alabaş qaçmır.
Sadəcə, bir qaya olur ki, o, uzaqdan baxanda Alabaşı xatırladır. Əsərin
adının şagird düşüncəsində hansı assosiasiyaları yaratdığını
yoxlamaq, fərziyyələr almaq və nəticədə ilkin fərziyyələrlə, əsərdə
aşkar etdikləri həqiqəti qarşılaşdırmaq üçün uğurlu təlim şəraiti
yaradılır.
İrad qəbul edilmir.
22
98. Səhifə 130. Zahid Xəlil haqqında verilmiş məlumat şairin yaradıcı obrazını
təsəvvür etməyə imkan vermir. Ədəbiyyat nəzəriyyəsi ilə bağlı yazılar nə qədər
mürəkkəbdirsə, qələm sahibləri haqqındakı məlumatlar bir o qədər bəsitdir (səh. 31, 37,
57, 85, 151 və s.). Dərsliklərin məzmununa verilən tələblər sırasında MMV-də
aşağıdakılar qeyd edilmişdir:
-şagirdlərin Azərbaycan xalqının milli, mənəvi və mədəni dəyərləri ruhunda
tərbiyə olunmasına ... yönələn ideyalar olmalıdır.
-elmi mübahisə doğuran məsələlərə yer verilməməlidir.
-dərsliklər Dövlət Təhsil Standartları əsasında hazırlanmış kurikulumlara
uyğun olmalıdır və s.
MMV-də 6-cı sinif dərsliyinin hazırlanmasının “elmi-nəzəri və metodik əsası” kimi
M. Paşayev və P. Xəlilovun “Ədəbiyyatşünaslığın əsasları” (Bakı: Maarif, 1988) kitabı
da qeyd edilib. Lakin görkəmli ədəbiyyatşünas alimlərimizin həyatı əksetdirmə üsulları
barədə söylədikləri elmi mülahizələr MMV-də irəli sürülən fikirləri ( təsvir xarakterli,
nəqletmə xarakterli, təsvir və nəqletmə xarakterli əsərlər barədə) təkzib edir.
Qələm sahibləri haqqında
avtobioqrafik məlumat verməyə
icazə verilmir. Amma şagird
əsərini oxuduğu yazıçı haqqında
qısa məlumat almalıdır.
Janrlar, bədii ifadə vasitələri
haqqında məlumat hazırlayarkən
M.Paşayev və P.Xəlilovun
“Ədəbiyyatşünaslığın əsasları”
(Bakı: “Maarif”, 1988)
kitabından faydalanmışıq.
İrad subyektiv xarakter
daşıyır. Qəbul edilmir.
5. “Müəllim üçün metodik vəsait”in (MMV-nin) məzmununun işlənməsi baxımından
99. Digər “elmi-nəzəri, metodik əsaslar” sırasında
1956-cı, 1962-ci illərdə xaricdə (ABŞ, Rusiya) nəşr
olunmuş kitablara da istinad edilmiş, Azərbaycan
pedaqoji və metodik mənbələrinə müraciət etmək
məqsədəuyğun sayılmamışdır (MMV, səh.7).
Azərbaycanda metodik mənbələrdən yeri gəldikdə
faydalanmışıq. Ə.Qarabağlının “Azərbaycan ədəbiyyatının
tədrisi metodikası” öyrənilmiş və ifadəli oxunun öyrədilməsində
həmin vəsaitdən xeyli yararlanmışıq.
İrad qəbul edilmir.
100. MMV-də dərsliyin hazırlanmasının “elmi-
nəzəri və metodik əsası” kimi H.Qardnerin “Müxtəlif
üsullarla dərketmə və ya müxtəlif zəka tipləri
nəzəriyyəsi” və N.S. Valqinanın “Mətn nəzəriyyəsi”
vəsaitləri göstərilir. Halbuki H. Qardnerin özü qeyd edir
ki, nəzəriyyəsinin sabit standartlar və qiymətləndirmə
meyarları olan təhsil sistemlərində tətbiqi məqsədəuyğun
deyildir. O, etiraf edir ki, müxtəlif üsullarla dərketmə
anlayışı sübut olunmuş elmi fakt deyil, yalnız son
vaxtlar ciddi öyrənilməyə layiq ideyadır.
H. Qardner öz nəzəriyyəsinin tətbiqi imkanlarının
məhdudluğunu qeyd edərək yazır: “Xüsusi pedaqoji
məqsədlərə nail olmaqdan ötrü dərketmədən necə daha
yaxşı istifadənin mümkünlüyünü aydınlaşdırmaq böyük
iş aparılmasını zəruri edir. Mən düşünmürəm ki,
müxtəlif üsullarla dərketmə nəzəriyyəsi əsasında
yaradılmış təhsil proqramları federal hökumətin indi
apardığı tədqiqatlarla uzlaşır. Amma əminəm ki, yaxşı
planlaşdırılmış eksperimentlər müxtəlif üsullarla
dərketmə yanaşmasından hansı hallarda istifadə etmək,
ondan nə zaman imtina etməyin lazım gəldiyini başa
düşməyə kömək edər”. (Bax: Г. Гарднер. Структура
разума: теория множественного интеллекта. М.:
Вильямс, 2007, s.16.)
Göründüyü kimi, H. Qardner öz nəzəriyyəsinin
məktəbdə tətbiqindən əvvəl eksperimentlərlə
yoxlanılmasını zəruri sayır.
Bu irad V sinif “Ədəbiyyat” dərsliyinə verilən iradın
təkrarıdır. Ötən il bu suala cavab verilib. Hovard Qardner
Harvard Universitetinin adlı-sanlı professorudur. Pedaqoji işin
təşkilində psixoloji amilləri önə çəkməyin əhəmiyyətini sanballı
elmi araşdırmalarında sübut etmiş alimdir. Bu nəzəriyyə də
dünyanın qabaqcıl təhsil təcrübəsində xüsusi çəkisi olan
nəzəriyyədir. Təhsil təşkil edilərkən təhsil siyasətini quranlar bir
sıra əsaslı nəzəriyyələrə söykənirlər. Bəzi pedaqoqlar bir
nəzəriyyəni əldə rəhbər tutur və təlim işini qurarkən yalnız bir
nəzəriyyədən çıxış edirlər. Əslində isə bir nəzəriyyə təhsilin
bütün problemlərinin həllinə imkan vermir. Gardner nəzəriyyəsi
dərketmə üslubu, zəka tipi baxımından şagirdlərə diferensial
yanaşmanın təşkilində müstəsna əhəmiyyət daşıyır. Bu məsələ
ilə bağlı ABŞ-ın Montana Universitetinin professoru Bill
Makkanın (Montana Universitetində bu alimdən dərs aldığıma
görə, müəllimim olaraq ondan bu məsələ ilə bağlı məlumat
verməsini xahiş etdim) da rəyini almışam. E-maile göndərilən
melumatı olduğu kimi təqdim edirəm: “Gardner’s Theory of Multiple Intelligences has bot proponents
and opponents in the US. His theory has been mis-interpreted and
therefore mis-used. It has also been oversimplified and referred to as
“learning styles”. Recent developments in the neurosciences and
specifically brain research is challenging the interpretations of multiple
intelligences as people learn in a variety of ways. The more a student
is exposed to different ways the better. The mistake is made when one
thinks that a person learns by only one of Gardner’s intellegences.”
Həmkarlarım iradda təqdim etdikləri sitatı belə öz məqsədlərinə
uyğunlaşdıraraq şərh edirlər. Əslində sitatdan məlum olur ki, Qardner
nəzəriyyənin uğuruna o qədər inanırdı ki, onun eksperimentlərə dönə-
dönə yoxlanılmasını təklif edir və uğurlu nəticələrin əldə ediləcəyinə
əmin idi.
İrad qəbul edilmir. 101. Digər müəllifin - N.S. Valqinanın da MMV-də
“elmi-nəzəri və metodik əsas” kimi göstərilən, əslində,
kitabşünas-tələbələr üçün nəzərdə tutulmuş “Mətn
nəzəriyyəsi” vəsaitində də dərslikdəki təsvir xarakterli,
Bədii ədəbiyyatın növ və janr əlamətlərinə görə
tipologiyasının olduğunu kimsə inkar edə bilməz. Lakin bunun
hər hansı bir ədəbiyyatda göstərilməsi, heç də kiminsə mətnlərin
məna-semantik xüsusiyyətlərini inkar etməsi demək deyil.
23
nəqletmə xarakterli, təsvir -nəqletmə xarakterli əsərlər
barədə hökmləri inkar edən fikirlər öz əksini tapmışdır:
“Bədii mətnlərin növ-janr əlamətlərinə əsaslanan öz
tipologiyası vardır... Bədii ədəbiyyat növlər üzrə klassik
bölgüyə əsasən nitqin bədii üslubunun hakim olduğu
nəsr, poeziya və dramaturgiya ilə təqdim olunur.” (Bax:
Н.С.Вальгина. “Теория текста”. М.: Логос, 2003, s.92,
139.)
Faktları bu şəkildə öz məqsədlərində istifadə etmək qeyri-
peşəkar yanaşmadır. Bununla belə, nəyin təklif edildiyi yenə
də məlum deyil. Beşinci, altıncı sinif şagirdlərinə bədii
ədəbiyyatın növlərini öyrətməklə heç bir praktik əhəmiyyət
daşımayan nəzəri biliklərlə yükləmək təhsilin qarşısında duran
vəzifə deyil. Şagird bədii nümunəni oxuyub ondan
faydalanmağı, oxunu sevməyi öyrənməlidir. Digər tərəfdən
rəyçilərin öz sözləri ilə desək həmin siniflərin məzmun
standartlarında növlərin tədrisi nəzərdə tutulmayıb.
İrad qəbul edilmir.
102. Göründüyü kimi, “elmi-nəzəri,
metodik əsas” kimi göstərilən
mənbələrdəki fikirlərə rəğmən
dərslikdə elmi və metodik baxımdan
doğru olmayan yol seçilmişdir. Əsas
götürülən metodoloji yanaşma
bütövlükdə söz sənətinin – bədii
əsərlərin mahiyyətinin təhrif
edilməsinə və nəticədə məktəb
ədəbiyyat kursunun fənn
kurikulumunun tələblərindən
uzaqlaşmasına səbəb olmuşdur.
Ədəbiyyatşünaslıq elmindəki fikirlərə
zidd olaraq, “təsviri əsərin”, “nəqli
əsərin” özünəməxsusluğu barədə
“faktlar”, “dəlillər”
müəyyənləşdirilmiş, bununla da mətn
nəzəriyyəsinin tələblərinin söz sənəti
nümunələrinə aid edilməsinə cəhd
göstərilmişdir.
V-IX siniflərdə “Ədəbiyyat” fənni məktəblilərə ədəbiyyatşünaslıq elmini
öyrətmir. “Ədəbiyyat” fənni şagirdlərə bədii nümunələrin oxusunu təşkil etmək,
onları düşünərək oxumaq, oxuduğu əsərdən zövq almaq, əsərin quruluşunu
müəyyənləşdirmək, həmin bədii nümunələrin məzmununu mənimsəmək və
ideyasını müəyyən etmək, bədii təsvir və ifadə vasitələrini tanımaq və mənasını
düzgün anlamaq və yazılı nümunəni dil xüsusiyyətləri baxımından
dəyərləndirmək, əsərdəki obrazları dəyərləndirmək, əsərin hissələrini,
elementlərini müəyyənləşdirməklə nəqletməni təşkil etmək və s. kimi bacarıqları
formalaşdırmaqdır. Bütün bunlar şagirddə real həyat bacarıqları formalaşdırmağa
xidmət edir. Yəni şagird ətrafda baş verən hadisələri dəyərləndirməyi, onun
mahiyyətini, baş vermə səbəbini, gözlənilən nəticəsini müəyyənləşdirməyi,
ətrafdakı insanları ayrı-ayrı xüsusiyyətlərindən çıxış edərək dəyərləndirməyi,
müxtəlif şəraitlərdə və mövzularda aldığı məlumatları sitemli, planlı və söz
ehtiyatından düzgün istifadə etməklə çatdırmağı, yaxud yazılı şəkildə ifadə etməyi
və s. öyrədir.
Ədəbiyyatın tədrisinə X-XI siniflərdə daha çox “Ədəbiyyatşünaslıq”
baxımdan yanaşmaq nəzərdə tutulur. İcbari təhsil mərhələsində isə bütün fənlər
həyat bacarıqlarının öyrədilməsinə xidmət edir.
Elmi şəkildə əsaslandırılmamış iraddır. Qəbul edilmir.
103. MMV-də S. Valqinanın
əsərindən verilmiş sitata istinad
edilir: “Mətnin səciyyəvi
əlamətlərini onun sintaktik
quruluşu deyil, funksiyası və
mənası yaradır.” (MMV, səh.11).
Sitatın ardınca MMV-də deyilir:
“Oxunan mətnin funksiyası
dəyişdikcə onun mahiyyətində,
quruluşunda və s. dəyişikliklər baş
verir.” (MMV, səh. 11).
Bu mövqe söz sənəti
nümunələrində - bədii mətnlərdə
N.S. Valqinanın da dediyi kimi,
özünü doğrultmur. Çünki təsvir,
təhkiyə bədii mətnlərdə qovuşuq
təzahür edir. Deməli, bədii əsərdə
təsvir, təhkiyə onun “funksiyasını”
dəyişə bilməz. Bədii əsərin
“mahiyyətində, quruluşunda”
dəyişikliyin baş verməsi ədəbi növ
və janrlarla şərtlənir ki, bu da
məzmun standartlarında öz əksini
tapmışdır. Söz sənətində
Rəyçilərin məsələyə münasibətindən belə anlamaq olar ki, “söz sənəti nümunə”si
mətndən ibarət deyil. Söhbət mətndən gedirsə, həmin mətn hansı funksiyanı və mənanı
daşıyırsa, daxil edildiyi istər bədii, istərsə də qeyri-bədii nümunələrə öz səciyyəvi
cəhətlərini aparır.
Mətnlər funksiyasına görə müxtəlif olur: hər hansı əşya, məkan, insan təsvir edilir
– əşyaların əlamətləri və keyfiyyətləri haqqında oxucuda təsəvvür yaradılır; baş
vermiş bir hadisə nağıl edilir – insanların, canlıların hərəkətləri haqqında danışılır;
hər hansı bir məsələyə münasibət bildirilir – əşya və hərəkət arasındakı münasibətlə
bağlı olub, insanın, canlının hərəkətinə münasibət əks etdirirlər. Funksiyalardakı bu
fərqlilik həmin mətnlərin quruluşuna, mahiyyətinə də təsir edir. Bunlar dərslik
müəlliflərinin fərziyyələri deyil, aşağıda adları sadalanan alimlərin elmi
yanaşmalarıdır:
1. O.A.Kazakova, S.V.Malerveyn, L.M.Rayskaya, T.B.Frik.
Üslubiyyət və bədii redaktə, ali məktəblər üçün dərs vəsaiti, Tomsk Politexnik
Universitetinin nəşriyyatı, 2009-cu il.
2. Nakoryakova K.M. Bədii raedaktə, Lomonosov adına MDU-nun jurnalistika
fakültəsində praktik mühazirə materialları əsasında hazırlanmışdır, nəşriyyat İKAR,
2005-ci il, 432 s.
3.Valqina N.S., Mətn nəzəriyyəsi, dərs vəsaiti, nəşriyyat MDÇU-n “Kitab
dünyası”, 1998, 208 s.
Heç də demək olmaz ki, bütün bədii nümunələrdə mətnlər “qovuşuq” təzahür edir.
Aşağıda təqdim edilən mətndə (nəzm) həmin “qovuşuğ”u müəyyən etmək çətindir.
Çünki bu əsərdə aşıq təsvir edilir. Burada hadisələr, onların inkişafı, ziddiyyətlərin
yaranması, onların açılması və nəticə yoxdur. “Aşıq necə olmalıdır?” sualına cavab
verən ustad aşıq onun ayrı-ayrı keyfiyyətlərini sadalayır.
24
“məzmuna uyğun forma
axtarışları” təsadüfi deyil, məhz
buradan qaynaqlanır.
Odur ki hər hansı məsələ ilə bağlı elmi rəy verərkən faktlardan çıxış etmək lazımdır,
şəxsi mülahizələrdən və ya fərziyyələrdən deyil. İradın elmi əsası yoxdur və qəbul
edilmir.
104. Dərslikdə “təsviri əsərlə” “nəsr
əsərləri” arasında fərq axtarışları qeyri-
elmi mövqe ortaya qoymuşdur. MMV-də
deyilir ki, mətnin mahiyyətində,
quruluşunda baş verən “dəyişiklikləri
anlamadan şagird hər hansı məkanın
gözəlliyini təsvir edən bir mətnlə
keçmişdə baş verən bir hadisəni əks
etdirən digər mətnin fərqini necə başa
düşər?” (MMV, səh.11). Belə çıxır ki,
“nəqli əsərlər” keçmişdə baş vermiş
hadisələri əks etdirir, “təsviri əsərlərdə”
isə “hər hansı məkanın gözəlliyindən”
danışılır. Bu, bədii yaradıcılığın
mahiyyətinin təhrif edilməsidir.
Bədii əsərlərin oxusu ilə bağlı zəruri bacarıqların öyrədilməsində əsəri təşkil
edən mətnlərin məna-semantik xüsusiyyətlərini bilmədən, onların növdən-növə
fərqlənən quruluşları və digər səciyyəvi cəhətlərindən xəbərdar olmadan oxunan
əsərin məzmununu və ideyasını müəyyən etmək mümkün deyil. A.Hacıyev də
göstərir ki, əsərin quruluşu, məzmunu və ideyası qarşılıqlı əlaqəli və asılıdır.
Onların dərk edilməsi üçün əsərin, yəni onu təşkil edən mətnin quruluşu
haqqında məlumatlı olmaq lazımdır. Yoxsa rəyçilər düşünür ki, təsviri mətnin
quruluşu ilə, nəqli mətnin quruluşu arasında bir fərq yoxdur? Əlbəttə ki, bəzi
metodistlərimiz var ki, bu fərqdən xəbərsizdir. Əks halda görüşlərdən birində
təsviri xarakterli mətndən ibarət bədii nümunənin adını çəkib “Mən “Şəhidlər
xiyabanı” əsərini oxudum, onun süjetini müəyyən edə bilmədim” deməzdi.
Metodist bilməlidir ki, təsviri yazı məkan, əşya, hadisələri və ya insanın
təsvirinə həsr edilir və burada süjet olmur. Nəqli mətnlərdə isə hər hansı
hadisənin necə baş verdiyi haqqında danışılır və bu cür mətnlərdə süjet olur.
Bütün bunları bilməyən metodist həmkarım, heç kimin bunları bilməməsini
arzu edir. İrad qəbul edilmir.
105. MMV-də deyilir:
“Şagird mətni oxuyarkən onun
təsviri, ya nəqli xarakterli
olduğunu anlamalı, esselər
yazanda da həmin spesifik
cəhətləri əldə rəhbər tutmalıdır.”
(MMV, səh.11). Mətnin
“təsviri”, yaxud “nəqli”
xarakterli olmasını (bu, əslində,
bədii ədəbiyyatda qovuşuq
şəkildə mövcud olur) anlamaq
şagirdə nə verir? Belə süni
ayırma söz sənətinin mahiyyətini
yanlış anlamağa
istiqamətləndirir.
İrad təkrar olduğundan cavab da təkrardır. Bədii əsərlərin oxusu ilə bağlı zəruri
bacarıqların öyrədilməsində əsəri təşkil edən mətnlərin məna-semantik xüsusiyyətlərini
bilmədən, onların növdən-növə fərqlənən quruluşları və digər səciyyəvi cəhətlərindən
xəbərdar olmadan oxunan əsərin məzmununu və ideyasını müəyyən etmək mümkün
deyil. A.Hacıyev də göstərir ki, əsərin quruluşu, məzmunu və ideyası qarşılıqlı əlaqəli
və asılıdır. Onların dərk edilməsi üçün əsərin, yəni onu təşkil edən mətnin quruluşu
haqqında məlumatlı olmaq lazımdır. Yoxsa rəyçilər düşünür ki, təsviri mətnin quruluşu
ilə, nəqli mətnin quruluşu arasında bir fərq yoxdur? Əlbəttə ki, bəzi metodistlərimiz var
ki, bu fərqdən xəbərsizdir. Əks halda görüşlərdən birində təsviri xarakterli mətndən
ibarət bədii nümunənin adını çəkib “Mən “Şəhidlər xiyabanı” əsərini oxudum, onun
süjetini müəyyən edə bilmədim” deməzdi. Metodist bilməlidir ki, təsviri yazı məkan,
əşya, hadisələri və ya insanın təsvirinə həsr edilir və burada süjet olmur. Nəqli
mətnlərdə isə hər hansı hadisənin necə baş verdiyi haqqında danışılır və bu cür
mətnlərdə süjet olur. Bütün bunları bilməyən metodist həmkarım, heç kimin bunları
bilməməsini arzu edir.
106. MMV-də yazılır: “İldən-ilə
dərsliklərdə mətnlərin digər
funksional-məna növlərinə də
(məzmun standartlarında təqdim
edilən ardıcıllıqda) müraciət edilməsi
nəzərdə tutulur.” (MMV, səh.11).
Ədəbiyyat fənn kurikulumunda nə
təsvir, nə təhkiyə, nə də mətnin digər
funksional-məna növlərinə müraciət
edilməsini tələb edən məzmun
standartı yoxdur.
Standartda heca vəzni şeirlər üzərində müxtəlif fəaliyyətlərin aparılması tələbi
verilən zaman məhz Əliağa Kürçaylının “Vətən”, Bəxtiyar Vahabzadənin
“Qocalar” şeirinin də öyrədilməsi göstərilməmişdir. Lakin biz, müəllif olaraq,
həmin əsərləri seçmiş və məqsədə çatmaqda onlardan istifadə etmişik.
Mətnlərin məna-semantik xüsusiyyətləri də ədəbiyyat standartlarının
reallaşdırılmasında çox uğurla istifadə edilmiş vasitədir. Bu vasitədən istifadə
təlimin sistemliliyini təmin edir. Bədii nümunələri təşkil edən mətnləri səciyyəvi
cəhətdən dəyərləndirməyi öyrədir. Dərsliyin strukturunu və standartların
reallaşdırılmasına nail olmaq üçün müvafiq vasitələri seçmək müəllifin hüququdur.
Irad qəbul edilımir.
107. Məktəbdə yoxlanılmamış
xarici təcrübəyə müraciət,
tərcümələrə aludəçilik, dərslikdə
olduğu kimi, MMV-də də yanlış
hökmlərin, müəllimi səmərəsiz
fəaliyyətə istiqamətləndirən
tövsiyələrin verilməsinə səbəb
olmuşdur.
Bu əsaslandırılmamış və hər bir sübutdan məhrum ittihamları qəbul etmirəm.
İllərlə verilmiş “səmərəli fəaliyyətlər”in nəticəsidir ki, Azərbaycan məktəbliləri 15
yaşlılar arasında keçirilən beynəlxalq yoxlamaların ( PİSA) nəticələrinə görə dünyada
ən son yerlərdən birini tutmuşlar. Bu gün isə əldə heç bir dəlil-sübut olmadan
ədəbiyyatın tədrisinə müasir tələblər baxımından yanaşmanı “səmərəsiz”, “tərcümələrə
aludəçilik”, “yoxlanmamış xarici təcrübəyə müraciət” adlandırmışlar. Qatığa qara
deməklə o qara olmaz. Övladımız oxusunu təşkil etməyi, onu dərk etməyi, ondan
nəticə çıxarmağı və həyatında faydalanmağı, həmçinin oxudan zövq almağı öyrənirsə,
25
buna sevinmək və dəstək vermək lazımdır. Bu bizim hamımızın uğurudur. Əvəzində
dərsliyi təhlil edən həmkarlarım tərəfindən nümayiş etdirilən qəzəb və hiddətin səbəbi
isə aydın deyil.
İrad qəbul edilmir.
108. “Dərslik hazırlanarkən
interaktiv təlimə verilən tələblər
əldə rəhbər tutulmuşdur” başlıqlı
bölmədə Təhsil Nazirliyinin
kurikulum üzrə dərslərdə
fəal/interaktiv təlim metodlarından
istifadə ilə bağlı göstərişləri nəzərə
alınmamış, dərsin mərhələləri ilə
bağlı yanlış mövqe tutulmuşdur
(“təlimdən əvvəl”, “təlim prosesi”,
“təlimdən sonra”). Bu “təsnifat”
fəal/interaktiv təlimin mahiyyətini
əks etdirmir. Həmin “təsnifat”
dərslikdə ciddi tənqid obyektinə
çevrilən “oxudan əvvəl”, “oxu
zamanı”, “oxudan sonra”
təlimatları ilə əvəz olunmuşdur.
Metodist həmkarlarının 2000-ci ilin əvvəllərində müəllimlərə təqdim edilən bir
neçə üsulun əsiri olmağı təklif edirlər. Dünyada aparılan araşdırmalarla tanış olmaq,
pedaqoji ədəbiyyatı oxumaq, sınaqdan çıxmış və uğurlu nəticələr vermiş təlim
strategiyalarını öyrənmək lazımdır. Rəyçi metodistlərin yanaşması isə “bilmirəm,
bilmək də istəmirəm”dən ibarətdir. Düşünən, yaradıcı təhsil işçiləri dərsliklə bağlı rəy
verən metodistin təqdim etdiyi bəsit çərçivə daxilində fəaliyyət göstərə bilməz. Çünki
bu gün ümumpedaqoji və metodik baxımdan yüksək peşəkarlıq və səriştəlilik nümayiş
etdirmək təhsil işçilərinin qarşısında duran birinci dərəcəli məsələdir. Bu səbəbədən
də dövlətin təhsil siyasətinin həyata keçirilməsində mühüm əhəmiyyət daşıyan dərslik
komplektləri psixopedaqoji və metodik baxımdan elə səriştəli tərtib edilməlidir ki,
yalnız şagirdlərin keyfiyyətli təhsilini deyil, həm də müəllimlərin ixtisasartırmasının
praktik təminatçısı ola bilsin. İnformasiyanın hər gün dəyişdiyi və inkişaf etdiyi bir
zamanda təlimi təşkil edərkən hələ də 15 il əvvəl hazırlanmış metodik materiallardan
faydalanmağı tövsiyə etmək ətalətdən başqa bir şey deyildir.
Qiymətləndirənlər qiymətləndirilənlərdən elmi-nəzəri, praktik baxımdan öndə
getməlidirlər. Təəssüf ki, interaktiv təlimin təşkili ilə bağlı təqdim edilən rəy, bunun
belə olmadığını sübut edir.
İradı qəbul etmirəm.
109. “Oxudan əvvəl,”,
Oxu zamanı”, “Oxudan
sonra” təlimatlarında
məzmun standartlarının
böyük əksəriyyəti öz əksini
tapmamışdır.
Bu irad, ümumiyyətlə, aydın deyil və qəbul edilmir. Standart təlimatda əks
olunmalıdır? Bu, ömürboyunca öyrənmə texnologiyalarına əsaslanır. Bu yanaşma da ölkənin
təhsil siyasətinin tərkib hissəsidir. Bu gün bütün təhsil sistemi şagirdə informasiyaları
əzbərlətməməli, informasiyaları əldə etməyin, onlardan yararlanmağın yollarını öyrətməlidir.
Ədəbiyyat dərsində mühüm məsələlərin öyrənilməsini təşkil edərkən məhz bu strategiyadan
çıxış etmişik. Şagird ona təqdim edilən məlumatı düşünərək oxumağın yollarını öyrənir ki,
ondan kifayət qədər səmərəli yararlana bilsin. Bütün bu işlər şagirdlərə addım-addım
“Oxudan əvvəl”, Oxu zamanı”, “Oxudan sonra” proseslərində artıq iki ildir ki,öyrədilir. Bu
fikirlər dərsliyi təhlil edən metodist həmkarlarımla görüşlərdə on dəfələrlə izah edilmişdir.
110. MMV-də (səh. 30-38) sinifdə müxtəlif qrupların tərkibi
müəyyənləşdirilərkən şagirdlər haqqında aşağıdakı məlumatların nəzərə
alınması tövsiyə olunur:
1. Şagirdlərin fiziki-fizioloji vəziyyəti nəzərə alınmaqla qrupların
tərkibi.
2. Şagirdlərin sosial vəziyyəti nəzərə alınmaqla qrupların tərkibi.
3. Şagirdlərin idrak səviyyəsi nəzərə alınmaqla qrupların tərkibi (uyğun
idrak səviyyəli).
4. Şagirdlərin idrak səviyyəsi nəzərə alınmaqla qrupların tərkibi (fərqli
idrak səviyyəli).
5. Şagirdlərin dərketmə üsulu nəzərə alınmaqla qrupların tərkibi (eyni
tərkibli).
6. Şagirdlərin idrak səviyyəsi nəzərə alınmaqla qrupların tərkibi (qarışıq
tərkibli).
7. Şagirdlərin psixi inkişafı və mənəvi-psixoloji vəziyyəti nəzərə
alınmaqla qrupların tərkibi.
8. Şagirdlərin maraqları nəzərə alınmaqla qrupların tərkibi.
9. Şagirdlərin hazırlıq səviyyəsi nəzərə alınmaqla qrupların tərkibi
(uyğun səviyyələr).
10. Şagirdlərin hazırlıq səviyyəsi nəzərə alınmaqla qrupların tərkibi
(fərqli səviyyələr).
11. Şagirdlərin inkişaf dinamikası nəzərə alınmaqla qrupların tərkibi
(fərqli səviyyələr).
İrad qəbul edilmir. Təlim təşkil
edilərkən şagirdin fiziki-fizioloji, sosial,
idrak səviyyəsi, dərketmə üsulu (zəka tipi),
psixi inkişafı, maraqları, fənn bilikləri
baxımından hazırlıq səviyyəsi, inkişaf
dinamikası, milli, etnik, irqi fərqlər nəzərə
alınması ilə bağlı araşdırmaların aparılması,
cüt və qrupların tərkibləri müəyyən ediləndə
bu göstəricilərin nəzərə alınması ilə bağlı
tövsiyələr verilmişdir. Bu gün Azərbaycanda
heç çox nadir hal ola bilər ki, müəllim izah
edə bilsin: Nə üçün bu uşaqlar məhz qrupda
əyləşməlidirlər. Müəllimlər cüt və qrupların
tərkibini müəyyən edən zaman heç bir elmi-
metodik, pedaqoji-psixoloji və ya sosioloji
tədqiqatlardan çıxış etmirlər. Hörmətli
ekspertlərə üzümü tutub sual edirəm:
Hörmətli ekspertlər, bu gün bütün dünyada
tətbiq edilən və real nəticələr verən,
Azərbaycanın ali təhsil müəssisələrində
ibtidai müəllim hazırlığında tədris edilən
“Təhsilin əsasları” fənni çərçivəsində tədris
edilən və ilk dəfə 132-134 nömrəli Təhsil
26
12. Şagirdlərin milli, etnik, irqi fərqləri nəzərə alınmaqla qrupların
tərkibi.
Xaricdə xüsusi təhsil ocaqlarında tətbiq edilən, əsasən, məktəb
psixoloqu, sinif rəhbərləri üçün məqbul olan bu tövsiyələri fənn müəlliminə
ünvanlamaq təlim prosesində özünü doğrulda bilməz. Bu tövsiyələri nəzərə
almaqla, qrupların müəyyənləşdirilməsi fənn müəllimi üçün çətindir,
əslində, qeyri-mümkündür. Həm də bu tövsiyələrin bir çoxunun (məsələn,
şagirdlərin milli, etnik, irqi fərqlərinin nəzərə alınması) respublikamızın
ümumtəhsil məktəblərində həyata keçirilməsi məqsədəuyğun deyildir.
Kompleksində uğurla tətbiq edilən, indi isə
hər il onlarla məktəbdə təcrübə edilən bu
texnologiyaları siz bilmirsiniz deyə, heç kim
bilməməlidir? Azərbaycan təhsili və
ədəbiyyatın metodikası sizin müasir tələblərə
cavab verməyən təcrübəniz bazasında
fəaliyyət göstərməlidir? Metodist
həmkarlarımdan xahiş edirəm ki, ya
inkişafları üzərində düşünsünlər, ya da
inkişaf edənlərə mane olmağa çalışmasınlar.
111. “Giriş”in “İKT-
nin multimedia
imkanlarından istifadə
etməklə layihələr üzrə
təlimin təşkili” (səh.39-45)
başlıqlı hissəsi 6-cı sinif
kurikulumunun çərçivəsini
aşan, X-XI siniflərə aid
tövsiyələr toplusudur. 11-ci
sinifdə şagirdlərin rabitəli
nitqinin inkişafı məqsədilə
film ssenarisi yazılması
nümunəsi 6-cı sinifdə dərs
deyən müəllimi
kurikulumun standartlarına
uyğun olmayan yazı işləri
aparmağa yönəldir (səh. 39-
45).
Göründüyü kimi biz bu üsuldan istifadə edərək “Müəllim üçün metodik vəsait”ə bir dərs
nümunəsi belə daxil etməmişik. Çünki verilən nümunələr Azərbaycan məktəbinin maddi-
texniki bazası, kadr potensialı fərqli olan məktəblər üçün nəzərdə tutulub. Müəllim üçün
metodik vəsaitdə müəllimə “belə dərslər də təşkil etmək olar”, deyə müəllifi olduğum
“Ədəbiyyat dərslərində İKT-dən istifdə” metodik vəsaitdən bu parçanı daxil etmişəm. Doğru
bir qərar verdiyimə tam əminəm.
Qeyd edilməlidir ki, bu gün kiçik bir film çəkmək və onun üzərində korreksiyalar
aparmaq və ya çəkilişdə iştirak edənlərin adlarını yazmaq ola bilər ki, dərsliyi təhlil edən
metodistlərə çox çətin və imkansız bir fəaliyyət kimi görünsün. Amma bugünkü şagird 60-cı
illərin şagirdi deyil. “Uşağın yaş xüsusiyyətləri”, “idrak imkanları” məsələləri üzərində
pedaqoqların da, psixoloqların da ciddi düşünməsinin vaxtı çoxdan çatıb. Uşaqlar bu gün
yalnız valideynin və müəllimin verdiyi məlumatları öyrənmir, o çərçivədə inkişaf etmirlər.
Onların ünsiyyət çevrəsi bütün dünyanı əhatə edir. Bu nə XIX, nə də XX əsrin uşağı deyil.
Keçən əsrin 50-60-cı illərində aparılan tədqiqatların nəticələri bu gün özünü doğrultmur.
Bəzən uşaqların yaş xüsusiyyətləri o qədər bəsitləşdirilir ki, uşaqlar az qala “azağıllı” kimi
təqdim edilir. XXI əsrin uşağı gündəlik həyatlarında mobil telefonları vasitəsi ilə filmlər
çəkirlər və orada dəyişikliklər edirlər. Uşaqların bu maraqları biz metodistlər və müəllimlər
tərəfindən vaxtında nəzərə alınmadığından və düzgün istiqamətləndirilmədiyindən onlar
məktəbdə və cəmiyyətdə müxtəlif xoşagəlməz halları çəkib sosial şəbəkələrdə yerləşdirirlər.
Bu ona görə baş verir ki, şagirdlərin ən bəsit yollarla (telefonları vasitəsi ilə) film çəkmək
maraqları və arzuları təlim planlaşdırılarkən nəzərə alınmır və düzgün istiqamətləndirilmir.
Müəllimin dəstəyi ilə kiçik layihələr çərçivəsində “Ekskursiyaya necə getdik?”, “S.Vurğun
muzeyində”, “Kitabxanada” və s. filmlər çəkə və məktəbdə nümayiş etdirə bilərlər.
Göz açıb dünyaya baxmaq, elm və texnikanın fantastik inkişafını və onun uşaqlarımızın
inkişafına təsirini görmək lazımdır. Nəzərə alsaq ki, texnologiya şagirdin ən maraq
göstərdiyi sahələrdəndir, onunla əlaqəli təlim tapşırıqlarının şagirdə verilməsi, şagirdin təlim
marağını yüksəldər və onun təhsil keyfiyyətinə ciddi təsir göstərər.
İrad qəbul edilmir.
Dərslik komplektinə tutulmuş 111 iraddan 11-ini qəbul edirik.
O cümlədən, 10 irad tövsiyə xarakterlidir və gələcək nəşrlərdə nəzərə alına bilər.
1 iradı isə (34-cü bənd) qismən qəbul edirik.
Qalan 100 iradı qəbul etmirik və ya obyektiv hesab etmirik.
Müəlliflər adından Afət Süleymanova