Upload
others
View
2
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
WEEKDAY MASS SCHEDULE - HORARIO DE MISA SEMANAL 8:00 AM MONDAY, WEDNESDAY & FRIDAY (ENGLISH)
LUNES, MIÉRCOLES & VIERNES (INGLÉS) 5:30 PM TUESDAY & THURSDAY (ENGLISH) MARTES & JUEVES (INGLÉS)
CONFESSIONS - CONFESIONES
6:00 PM - 7:00 PM THURSDAY/JUEVES 3:30 PM - 4:30 PM SATURDAY/SÁBADO
ADORATION - ADORACIÓN 6:00 PM - 7:00 PM THURSDAY/JUEVES 8:30 AM - 6:00 PM FIRST FRIDAY OF THE MONTH
PRIMER VIERNES DEL MES
WEEKEND MASS SCHEDULE - HORARIO MISAS FIN DE SEMANA
SATURDAY (VIGIL MASS) - SÁBADO (MISA DE VIGILIA) 5:00 PM ENGLISH / INGLÉS
SUNDAY - DOMINGO 8:00 AM ENGLISH / INGLÉS 9:30 AM SPANISH / ESPAÑOL 11:30 AM ENGLISH / INGLÉS 2:00 PM SPANISH / ESPAÑOL 6:00 PM SPANISH / ESPAÑOL
ROSARY PRIOR TO EACH MASS ROSARIO ANTES DE CADA MISA
411 Paula Rd. McKinney, Tx 75069 972.542.4667 972.542.4641 [email protected] www.stmichaelmckinney.org
SAINT MICHAEL THE ARCHANGEL CATHOLIC CHURCH
We are one family Somos una familia
UNITED in FAITH UNIDA por la FE
OCTOBER 13TH - 13 de OCTUBRE
HEALING AND SALVATION The readings today speak of healing and salvation. In Second Kings, Naaman, a commander of the army of the king of Syria, develops leprosy. He goes to a stranger, a prophet from Israel, when no one else can cure his disease. Much to his surprise, after a simple bath in the river, he is cured. In Luke’s Gospel, Jesus cures ten lepers and sends them to the priest. Only one, a Samaritan, returns to thank Jesus for his cure and only he hears the words, “Your faith has saved you.” The psalm and Timothy remind us that salvation involves justice, kindness, and faithfulness and forever links us with Jesus. In a world as broken as ours, both healing and salvation are necessary.
TODAY’S READINGS First Reading Naaman, cleansed from his leprosy, returns gratefully to Elisha (2 Kings 5:14-17). Psalm The Lord has revealed to the nations his saving power (Psalm 298). Second Reading If we have died with Christ we shall also live with Christ (2 Timothy 2:8-13). Gospel Ten lepers are healed by Jesus, but only one, a Samaritan, returns to give him thanks (Luke 17:11-19).
READINGS FOR THE WEEK Monday: Rom 1:1-7; Ps 98:1-4; Lk 11:29-32 Tuesday: Rom 1:16-25; Ps 19:2-5; Lk 11:37-41 Wednesday: Rom 2:1-11; Ps 62:2-3, 6-7, 9; Lk 11:42-46 Thursday: Rom 3:21-30; Ps 130:1b-6ab; Lk 11:47-54 Friday: 2 Tm 4:10-17b; Ps 145:10-13, 17-18; Lk 10:1-9 Saturday: Rom 4:13, 16-18; Ps 105:6-9, 42-43;Lk 12:8-12 Sunday: Ex 17:8-13;Ps 121:1-8; 2 m 3:14-4:2; Lk 18:1-8
SAINTS AND SPECIAL OBSERVANCES Sunday: Twenty-eighth Sunday in Ordinary Time; Sukkot (Jewish Festival of Tabernacles) Monday: St. Callistus I; Columbus Day; Tuesday: St. Teresa of Jesus Wednesday: St. Hedwig; St. Margaret Mary Alacoque; National Boss’s Day Thursday: St. Ignatius of Antioch Friday: St. Luke Saturday: Ss. John de Brébeuf, Isaac Jogues, and Companions; Sweetest Day
SANACIÓN Y SALVACIÓN Las lecturas de hoy hablan de sanación y salvación. En el segundo libro de los Reyes, Naamán, un comandante del ejército del rey de Siria, se enferma de lepra. Él va con un extranjero, un profeta de Israel cuando nadie más puede curar su enfermedad. Para su sorpresa, después de un simple baño en el río, él sanó. En el Evangelio de Lucas, Jesús sana a diez leprosos y los envía con el sacerdote. Solo uno, un samaritano, regresa a agradecerle a Jesús por haberlo sanado y él solo escucha las palabras: “tu fe te ha salvado”. El Salmo y Timoteo nos recuerda que la salvación involucra la justicia, la bondad y la fidelidad y nos vincula para siempre con Jesús. En un mundo roto como el nuestro, ambas sanaciones y salvación son necesarias.
LECTURAS DE HOY Primera lectura Naamán, purificado de su lepra, regresó a Eliseo (2 Reyes 5:14-17). Salmo El Señor nos ha mostrado su amor y su lealtad (Salmo 98 [97]). Segunda lectura Si perseveramos con Cristo Jesús, también reinaremos con él (2 Timoteo 2:8-13). Evangelio Después que diez leprosos se encontraron curados por Jesús, solamente uno, un samaritano, regresa para darle gracias (Lucas 17:11-19).
LECTURAS DE LA SEMANA Lunes: Rom 1:1-7; Sal 98 (97):1-4; Lc 11:29-32 Martes: Rom 1:16-25; Sal 19 (18):2-5; Lc 11:37-41 Miércoles: Rom 2:1-11; Sal 62 (61):2-3, 6-7, 9; Lc 11:42-46 Jueves: Rom 3:21-30; Sal 130 (129):1b-6ab;Lc 11:47-54 Viernes: 2 Tm 4:10-17b; Sal 145 (144):10-13, 17-18; Lc 10:1-9 Sábado: Rom 4:13, 16-18; Sal 105 (104):6-9, 42-43; Lc 12:8-12 Domingo: Ex 17:8-13;Sal 121(120):1-8; 2 Tm 3:14-4:2; Lc 18:1-8
LOS SANTOS Y OTRAS CELEBRACIONES Domingo: Vigésimo Octavo Domingo del Tiempo Ordinario; Sukot (el día judío para celebrar la cosecha) Lunes: San Calixto I; Día de la Raza; Martes: Santa Teresa de Jesús Miércoles: Santa Eduviges; Santa Margarita María Alacoque; Día Nacional de los Jefes Jueves: San Ignacio de Antioquía Viernes: San Lucas Sábado: Santos Juan de Brébeuf y Isaac Jogues y compañeros; El Día Más Dulce
“Remember the past with gra tude. Live the present with en-thusiasm. Look forward to the future with confidence.”
— Saint John Paul II
PAPA FRANCISO “Es fácil acercarnos a nuestros Señor para pedirle algo, pero regresar y darle gracias…”, “Pidámosle a Nuestra Señora que nos ayude a reconocer que todo es un regalo de Dios, y ser capaces de decir ‘Gracias’. Sólo entonces, les aseguro, estará completo su gozo. Sólo aquellos que saben como decir ‘Gracias’, experimentarán la plenitud de la alegría.”
Homilía en la Plaza de San Pedro, 9 de octubre del 2016
POPE FRANCIS “It is easy to approach the Lord to ask for something, but to return and give thanks…”, “Let us ask our Lady to help us recognize that everything is God’s gift, and to be able to say ‘Thank you’. Then, I assure you, our joy will be complete. Only those who know how to say ‘Thank you’, will experience the fullness of joy.”
Homily at St Peter's Square, Sunday, 9 October 2016
TODAY’S READINGS - LECTURAS DE HOY
“Recuerda ver el pasado con gra tud. Vivir el presente con entusiasmo. Ver el futuro con confianza.”
— San Juan Pablo II
SATURDAY, OCTOBER 12TH / SÁBADO, 12 DE OCTUBRE 8:30 am - SVDP Food Pantry - Holy Family & St. Rose Halls 9:00 am - Bap sms - Church 11:00 am - Bau zos - Iglesia 1:00 pm - Wedding - Church 3:30 pm - Confessions - Church 5:00 pm - Mass - Church 6:00 pm - PARISH FESTIVAL - CASINO NIGHT - Holy Family & St. Rose Halls SUNDAY, OCTOBER 13TH / DOMINGO, 13 DE OCTUBRE 8:00 am - Mass - Church 9:00 am - PARISH FESTIVAL - ALL DAY EVENT - Grass Area 9:30 am - Misa - Iglesia 11:30 am - Mass - Church 1:00 pm - Ensayo Coro Misa 2:00 pm - Bride’s Room 2:00 pm - Misa - Iglesia 4:30 pm - Ensayo Coro Misa 6:00 pm - Bride’s Room 6:00 pm - Misa - Iglesia 7:30 pm - Padre Angel Espinosa de los Monteros - Conferencia - Iglesia MONDAY, OCTOBER 14TH / LUNES, 14 DE OCTUBRE 8:00 am - Mass - Chapel 10:00 am - Prayers & Squares - Holy Family Hall 4:00 pm - XV Ensayo - Iglesia 7:00 pm - CRHP Women - CL 3 7:00 pm - CRSP Mujeres - N. Drake 7:00 pm - CRSP Seguimiento Mujeres - St. Michael Hall 7:00 pm - Grupo Emmanuel Prác ca Coro - CL 5 7:00 pm - Jóvenes Adultos para Cristo - Holy Family & St. Rose Halls 7:00 pm - Legión de María - S. Drake 7:00 pm - FF Family Forma on - Church TUESDAY, OCTOBER 15TH / MARTES, 15 DE OCTUBRE 9:00 am - Talleres de Oración y Vida - CL 5 2:00 pm - SVDP Food Pantry - Holy Family Hall 5:30 pm - Mass - Chapel 6:30 pm - Talleres de Oración y Vida - CL 5 7:00 pm - Cer ficado en Ministerio Pastoral - St. Rose Hall 7:00 pm - Grupo Emmanuel - Iglesia 7:00 pm - FF Catechist Training - CL 3 7:00 pm - KofC - Officers Monthly Mee ng - N. Drake 7:00 pm - SVDP Monthly Mee ng - St. Michael Hall WEDNESDAY, OCTOBER 16TH / MIÉRCOLES, 16 DE OCTUBRE 8:00 am - Mass - Chapel 10:00 am - Women’s Bible Study - St. Rose Hall 4:30 pm - Children’s Choir Rehearsal - Holy Family Hall 6:30 pm - Confirma on Classes - All Rooms 7:00 pm - Adult Choir Rehearsal 11:30 am Mass - Church Lo THURSDAY, OCTOBER 17TH / JUEVES, 17 DE OCTUBRE 2:00 pm - SVDP Food Pantry - Holy Family Hall 5:30 pm - Mass - Church 6:00 pm - Adora on & Confessions - Church 7:00 pm - CRSP Hombres - St. Rose Hall 7:00 pm - CRSP Hombres Seguimiento - Holy Family Hall 7:00 pm - RCIA - St. Michael Hall 7:00 pm - RICA - N. Drake FRIDAY, OCTOBER 18TH / VIERNES, 18 DE OCTUBRE 8:00 am - Mass - Chapel 6:30 pm - Safe Environment Training - St. Michael Hall & CL 3 6:30 pm - Entrenamiento de Ambiente Seguro -Holy Family & St. Rose Hall 7:00 pm - Coro Ensayo Misa 9:30 am - N. Drake 7:00 pm - Pastoral Juvenil Hispana - CL 3 SATURDAY, OCTOBER 19TH / SÁBADO, 19 DE OCTUBRE 11:00 am - FF - 1st. Communion Classes - All Rooms 1:00 pm - XV - Iglesia 3:30 pm - Confessions - Church 5:00 pm - Mass - Church 6:00 pm - Couples for Christ - Seminar - N. & S. Drake SUNDAY, OCTOBER 20TH / DOMINGO, 20 DE OCTUBRE 8:00 am - Mass - Church 9:00 am - Sunday Social Coffee & Donuts - St. Michael Hall 9:15 am - Faith in Prac ce - CL 3 9:30 am - Misa - Iglesia 11:30 am - Mass - Church 1:00 pm - Ensayo Coro Misa 2:00 pm - Bride’s Room 2:00 pm - Misa - Iglesia 3:00 pm - Youth Group - All Rooms 4:00 pm - Confirma on Classes - All Rooms 4:30 pm - Ensayo Coro Misa 6:00 pm - Bride’s Room 6:00 pm - Misa - Iglesia
MASS INTENTIONS - INTENCIONES DE LA MISA
SATURDAY, OCTOBER 12TH / SÁBADO, 12 DE OCTUBRE 5:00 pm †Arthur Paul
SUNDAY, OCTOBER 13TH / DOMINGO, 13 DE OCTUBRE 8:00 am †Angel La Riva 9:30 am †Emigdio Abel Bau sta Velazquez †Julian Or z David Montenegro (cumpleaños) †Daniel Diaz Arellano 11:30 am †Bielski family 2:00 pm Almas en Purgatorio †Carla Bau sta †Jim Benne 6:00 pm For the People
MONDAY, OCTOBER 14TH / LUNES, 14 DE OCTUBRE 8:00 am Samaire Gorman
TUESDAY, OCTOBER 15TH / MARTES, 15 DE OCTUBRE 5:30 pm †Lil Moffa
WEDNESDAY, OCTOBER 16TH / MIÉRCOLES, 16 DE OCTUBRE 8:00 am †Clarence Butscher
THURSDAY, OCTOBER 17TH / JUEVES, 17 DE OCTUBRE 5:30 pm †Hertha & Julian DeLaRosa
FRIDAY, OCTOBER 18TH / VIERNES, 18 DE OCTUBRE 8:00 am †Gilda Garza
SATURDAY, OCTOBER 19TH / SÁBADO, 19 DE OCTUBRE 5:00 pm †Al Fre oloso
We pray for those who need the healing touch of Christ. Oramos por aquellos que necesitan el toque sanador de
Cristo:
Kelly Clapper , Theresa Witherspoon, Barbara Morton, Pat Parker, Rose Love, Janice, Beth Edwards, Laura Williams, Be y Stoneking, Chris ana Van Grinsven, Cheryl Gilbert, Walter Simmons, Ruby Prather, Guadalupe Sallaberda, Audrey Markham, Phil Goodman, Stephen Kali a, Mary Fox, Ralph Flores, Elizabeth Kupczyk, Jeff Gotses, Peyton Hill, George Hughes, Jeanne Broussard, Dean Jurak, Cheryl Pushnack, Chris Luck, Jay Semon, Alicia Solomon, Regina Cole, Alex Cole, Paul Brands, Sherry Owens, Rachael Owens, Lloyd Bryant, Ashley, Terry Good
Please inform us of your loved one needing to be added to the prayer list, by calling the parish office @ 972- 542-4667. Names will remain on the list for 1 month.
Infórmenos por favor de su ser amado que necesita ser agregado a la lista de oración, llame a la oficina @ 972– 542– 4667. Los nombres permanecen en la lista durante 1 mes.
OUR PARISH - NUESTRA PARROQUIA
SINGING TOGETHER – CANTANDO JUNTOS
SINGING TOGETHER – CANTANDO JUNTOS
PARISH EVENT - EVENTO PARROQUIAL
SATURDAY, OCTOBER 12TH / SÁBADO, 12 DE OCTUBRE 6 PM - 10 PM ST. ROSE HALL COCKTAIL AND CASINO NIGHT / NOCHE DE CASINO Y COCTEL $40 single ticket (individual) / $75 couple (parejas)
Join us in this FUNdraising evening as part of our Annual Festival “Melange”. Get your tickets at the parish in advance, limited amount of tickets will be available at the door. Your admission includes casino night, silent auction, cocktails, hors d'ouevres, music and dancing. Cocktail party attire. Spend a pleasant evening with your friends or making new ones while having fun playing Blackjack, Roulette or even just cheering for your favorite player. Feeling thirsty or hungry? Enjoy hors d’ouevres while trying the “Melange” Festival’s signature cocktail. Playing is not your thing? Amuse yourself with the music and showing off your dance moves. For more information, email [email protected].
Únete a esta noche divertida para recaudar fondos como parte de nuestro Festival Anual Melange”. Los boletos se obtienen en la parroquia con anticipación, habrá un número limitado de boletos también en la puerta. Tu admisión incluye noche de casino, subasta en silencio, coctel, entremeses, música y baile. Atuendo de coctel. Pasa un rato agradable con tus amigos o haciendo nuevas amistades mientras te diviertes jugando Blackjack, Ruleta o simplemente echando porras a tu jugador favorito. ¿Con hambre o sed? Disfruta de bocadillos mientras te deleitas con el coctel creado especialmente para el Festival “Melange”. ¿Jugar no es lo tuyo? Goza con la música y presume tus pasos de baile. Para mayor información, escribe a [email protected].
SUNDAY, OCTOBER 13TH / DOMINGO, 13 DE OCTUBRE FALL FESTIVAL 2019 “MELANGE” Lets get together as a FAMILY UNITED IN FAITH and bring your friends and family along for a wonderful time. Enjoy authentic cuisine from around the world including New Zealand, the Caribbean, Mexico and Africa . Kids Zone with live entertainment, piñatas, balloon drops with fantastic prizes, pumpkin patch, photo booth, face painting and much more. Live concert after each Mass and dance floor. Reunámonos como FAMILIA UNIDOS POR LA FE y trae a tu familia y amigos a pasar un rato agradable. Disfruta de auténtica cocina de alrededor del mundo incluyendo Nueva Zelanda, el Caribe, México y África. Zona de niños con entretenimiento, piñatas, balloon drops con premios, pumpkin patch, cabina de fotos, pintura de caritas y mucho más. Conciertos en vivo después de cada misa y pista de baile.
WE ARE ONE FAMILY UNITED IN FAITH - SOMOS UNA FAMILIA UNIDA POR LA FE
PARISH EVENT - EVENTO PARROQUIAL
RAFFLE THROUGHOUT THE DAY ON SUNDAY / RIFA EL DOMINGO DURANTE EL TRANSCURSO DEL DIA 4 NIGHT/4 NOCHES AT HYATT WILD OAK RANCH SAN ANTONIO *midweek stay/ estancia entre semana NEST THERMOSTAT 55” TV 25” TV HP 11” LAPTOP PIZZA OVEN MICROWAVE / MICROONDAS GYM CERTIFICATES / CERTIFICADOS PARA EL GIMNASIO EAR BUD / AUDÍFONOS GIFT CARDS Raffle tickets $5 each / Boletos $5 c/u * Still being sold throughout weekend. / Aún en venta este n de semana.
FOR YOUR CONVENIENCE YOU CAN CONTRIBUTE ONLINE. PARA SU CONVENIENCIA PUEDE CONTRIBUIR EN LÍNEA.
Annual Financial Report IS NOW AVAILABLE on website - El Estado Financiero ESTÁ DISPONIBLE en la página www.stmichaelmckinney.org
COLLECTION TOTALS - TOTAL DE COLECTAS OCTOBER 6TH - 6 DE OCTUBRE
$ 17,140 n
BUILDING FUND & DEBT REDUCTION - FONDO DEL EDIFICIO & REDUCCIÓN DE DEUDA $ 6,744
ATTENDANCE - ASISTENCIA 3,950
Thank You! ¡ Muchas Gracias !
ST. VINCENT DE PAUL SAN VICENTE DE PAUL
FOOD DISTRIBUTION DISTRIBUCIÓN DE ALIMENTOS
TUESDAY AND THURSDAY / MARTES Y JUEVES 2:00 PM - 4:00 PM
2ND SATURDAY OF THE MONTH / 2O SÁBADO DEL MES
8:30 AM - 9:30 AM
HELPLINE: 214-314-5698 THRIFT STORE PICK UP: 214-373-7837
St. Michael’s Ministers of Care will deliver Holy Communion to those people who cannot a end Mass. If you know anyone who is homebound and would like to receive Holy Communion, please
contact Emy at 972-542-4667. Los miembros del Ministerio de Visita a los enfermos de San Miguel llevan la Sagrada Comunión a aquellas personas que no pueden asis r a Misa. Si sabe de alguien que no puede salir y que le gustaría recibir la Sagrada Comunión, por favor contactar a Emy al 972-542-4667.
SHARING – COMPARTIENDO
El coro la misa dominical de las 9:30 am en español está en búsqueda de un BAJISTA. ¿Te gustaría buscar más profundamente tu camino hacia el Señor a través de la música? Fortalece tu relación con Dios compartiendo tus dones musicales
ENSAYOS VIERNES 7 a 9 PM
SALÓN N DRAKE Para mayor información: Manuel Calzada Coordinador del Ministerio del Coro de Música 9:30 am al 972 984 9238 o Evodio Vázquez ext. 117
A HUGE THANK YOU TO OUR FALL FESTIVAL SPONSORS! ¡UN GRAN AGRADECIMIENTO A NUESTROS PATROCINADORES DEL FESTIVAL DE OTOÑO!
Fred Fink
Deacon Andrew Tanner
Neal Provost
Andrew Sakelson AVE MARIA HOMESCHOOL
Deacon John Rapier
John Walz
Neal Provost
PREMIER DESIGNS JEWELRY
CHRIST RENEWS HIS PARRISH MINISTRY
Charlie Jones 24/7 DRY CLEANERS WWW.247DRYCLEANERSFRISCO.COM
SACRAMENTS & FORMATION - SACRAMENTOS & FORMACIÓN BAPTISMS - BAUTIZOS
PLEASE PREREGISTER TO ATTEND CLASS
FAVOR DE REGISTRARSE CON ANTICIPACIÓN ANTES DE ASISTIR A LA CLASE
Registra ons for Bap sm and Bap sm classes are on: Las inscripciones para Bau smos y plá cas Bau smales son: TUESDAY / MARTES 9 AM - 1 PM WEDNESDAY / MIÉRCOLES 3 PM - 5 PM For more informa on Para mayor información
972-542-4667
ALTAR SERVERS
Our parish is deeply grateful for the commitment of our Altar Servers; their service and dedication are an important part of our parish life. The place of the Altar Server in liturgical celebrations remains one of prominence and distinction, and therefore, our Altar Servers learn all matters concerning liturgical worship and strive to grasp their inner spiritual meaning. Their role, through assisting the priest and deacon, is to bring the assembly to a fuller understanding of the liturgy and a greater love for God. We are recruiting NEW volunteers who want to become Altar Servers. Children and teens who have received First Communion and attend Mass on a regular basis are welcome to serve. We will train you!
Please reach out to Mrs. Bobbi Sheahan at
[email protected] or Deacon Sid
ST. MICHAEL YOUNG ADULTS
We have enjoyed gathering so much that we have decided to get together every Wednesday!
Join us for faith discussion, eating, and fellowship.
October 16th – at Panera Bread 3755 W University Dr., McKinney, TX 75071. October 23rd & 30th – Chick-Fil-A 2011 W University Dr., McKinney, TX 75071 NO CLASSES - NO HABRÁ CLASES
No CONFIRMATION classes on
Sundays, October 13th
SAFE ENVIRONMENT TRAINING English- Friday, October 18th at 6:30 p.m. St Michael Hall. For new volunteers and current volunteers who need to renew their training. Contact Wendy Long at 972-542- 4667 ext. 103 for further information. No children please. Update your information on Diocese data base at https://dallas.setanet.org/screening.php ENTRENAMIENTO DE AMBIENTE SEGURO Español- viernes, 18 de octubre a las 6:30 pm Salón Santa Rosa. Para nuevos voluntarios y voluntarios actuales que necesiten renovar su entrenamiento. Contactar a Emy Avendaño al 972-542-4667 ext. 102 para mayor información. No niños por favor. Actualice su información en la base de datos de la Diocesis https://dallas.setanet.org/screening.php?lang=esp SA
FE E
NVIR
ONM
ENT
AMBI
ENTE
SEG
URO
CERTIFICATES ARE READY - LOS CERTIFICADOS ESTÁN LISTOS
Confirma on and First Communion cer ficates for 2019 sacraments are ready. Please stop by the church office to pick up your child’s cer ficate. Thank you for your patience.
Los cer ficados de confirmación y de primera comunión de 2019 están listos. Por favor, pasa por la oficina de la iglesia para recoger el cer ficado de su hijo. Gracias por su paciencia.
How can we HELP ? ¿ Cómo podemos AYUDARTE ? PARISH OFFICE HOURS - HORARIO DE OFICINA
9:00 AM - 5:00 PM MONDAY - FRIDAY / LUNES - VIERNES 972.542.4667
Spending me in front of the Holy Sacrament helps you develop a sense of awe and wonder. There is nothing like the atmosphere of a quiet chapel or church, the smell of incense and the splendor of the monstrance to help you understand the truth of what is happening in Adora on. We are truly before Jesus Christ, His Body, Blood, Soul and Divinity. Saint John Paul II said, "Remaining in silence before the Blessed Sacrament, it is Christ totally and really present whom we discover, whom we adore and with whom we are in contact." Please join us every first Friday of the month for Eucharis c Adora on between the hours of 8:30am and 6:00pm.
Pasar empo en frente del San simo Sacramento te ayuda a desarrollar un sen do de reverencia y asombro. No hay nada mejor que la atmósfera dentro de una capilla o iglesia en silencio, el olor del incienso y el esplendor de la custodia que te ayude a comprender lo que está sucediendo en Adoración. Estamos realmente frente a Jesucristo, Su Cuerpo, Sangre, Alma y Divinidad. San Juan Pablo II decía, "Permaneciendo en silencio ante el San simo Sacramento, es Cristo total y realmente presente a quien descubrimos, a quién adoramos y con quién estamos en contacto". Acompáñenos cada primer viernes del mes para la Adoración Eucarís ca entre las 8:30 am y las 6:00 pm.
Did you know... ? ¿ Sabías que… ?
DIRECTORY - DIRECTORIO
Pastoral Administrator - Administrador Pastoral Father Eugene Azorji ext. 105 [email protected] Parochial Vicar - Vicario Parroquial Father Javier Díaz ext. 106 [email protected] Deacons - Diáconos Sid Li le ext. 101 [email protected]
George Polcer [email protected]
Juan Jorge Hernández [email protected]
Andrew Tanner [email protected]
José Vázquez [email protected] QUINCEAÑERAS Pastoral Assistant - Asistente Pastoral ext. 102 First Saturday of the month / Primer Sábado del mes Reserva ons six months in advance Reservaciones con seis meses de an cipación *with appointment - con previa cita
WEDDINGS - BODAS Pastoral Assistant - Asistente Pastoral ext. 102 Six months prior to preferred wedding date Seis meses de an cipación a la fecha deseada *with appointment - con previa cita
SAFE ENVIRONMENT PROGRAM PROGRAMA DE AMBIENTE SEGURO Emy Avendaño ext. 102
FUNERAL PREPARATION/ ARREGLOS FUNERALES Valerie Stagaman ext. 114 [email protected]
AFTER HOURS - SICK CALL or FUNERAL REQUESTS DESPUÉS DE HORARIO - VISITAS A ENFERMOS o FUNERALES 469.667.7324
Facili es Manager - Gerente de las Instalaciones Deacon John Rapier [email protected]
Business Manager - Gerente Administra vo Joe Walker ext. 112 [email protected]
Director of Ministries - Director de Ministerios Evodio Vázquez ext. 117 [email protected]
Director of Music & Liturgy -Director de Música & Liturgia Valerie Stagaman ext. 114 [email protected]
Pastoral Assistant - Asistente Pastoral Emy Avendaño ext. 102 [email protected]
Director of Faith Forma on - Director de Formación de Fe Christy Sco ext. 110 [email protected]
Director of Youth Ministry - Director de Ministerio de Jóvenes Deandria Gonzalez ext. 115 [email protected]
Youth Ministry Assistant - Asistente de Ministerio de Jóvenes Ginny Bartz ext. 109 [email protected]
Faith Forma on Assistant and Registrar - Asistente de Formación de Fe e Inscripciones Jessika Esquivel ext. 111 [email protected]
Bap sm and Sacramental Records Bau smos y Registros Sacramentales Wendy Long ext. 103 [email protected]
Administra ve Assistant - Asistente Administra vo Sheila Encizo ext. 107 [email protected]
Bulle n - Bole n L. Fernanda Basurto - Le Duc bulle [email protected]
Recep onist- Recepcionista Vanessa Arnolie ext. 104 recep [email protected]
Maintenance - Mantenimiento Emilio Zavala [email protected]
AROUND THE DIOCESE – EN LA DIÓCESIS
NEED A JOB? Career Alliance has concluded its 5-week curriculum and now returns to its weekly expert speaker series. Paula Calise/Dan Cady will be presen ng the following program on Oct. 16: Building Posi ve Rela ons with Recruiters. Time: 9AM – 10:30 AM Loca on: St. Jude Parish Center 1515 N. Greenville Allen, TX 75002 Open to all and free. For details contact [email protected] Or www.stjudecareeralliance.com
12th Annual Benefit Dinner - 12a Cena de Beneficencia
FEATURING / PRESENTANDO A
Jennifer & Jeff Christie – “Loving Louder: the Unexpected Gift of a Child Through Rape”
“Amar más fuerte: el regalo inesperado de un niño concebido en una violación.”
Friday, November 8, 2019 / viernes, 8 de noviembre 2019 Westin Las Colinas 6:30pm
Tickets can be purchased at / Compra de boletos en https://stjosephshelpers.org/benefit-dinner/ For questions / Para Preguntas 214-824-5942 - email [email protected] We are 100% funded by donations - be a saint and help support The White Rose Women's Center! Estamos 100% financiados por donaciones. ¡Sé santo y ayuda a apoyar el Centro de Muje-res White Rose!