44
Многооборотные приводы SAI 25.1 – SAI 35/SARI 25 – SARI 30 AUMA NORM (без блока управления) для установки на атомных электростанциях в соотв. с TU 3791-003-38959426-2007 Управление, техобслуживание и ремонт Инструкция по эксплуатации Библиотека СОК

SAI 35/SARI 25 SARI 30 TU 3791-003-38959426-2007

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Многооборотные приводы

SAI 25.1 – SAI 35/SARI 25 – SARI 30

AUMA NORM (без блока управления)

для установки на атомных электростанциях

в соотв. с TU 3791-003-38959426-2007

Управление, техобслуживание и ремонтИнструкция по эксплуатации

Библиотека СОК

Перед началом работы прочитать руководство!● Соблюдать технику безопасности.● Настоящая инструкция входит в комплект изделия.● Инструкцию хранить в течение всего периода эксплуатации изделия.● При передаче изделия другому эксплуатационнику необходимо приложить эту инструкцию.

Назначение документа

Настоящий документ содержит информацию по установке, вводу в эксплуатацию, управлению и

техобслуживанию. Приведенные здесь сведения предназначены в помощь персоналу, ответственному

за выполнение этих работ.

Оглавление страница

41. Техника безопасности.........................................................................................................41.1. Общие указания по технике безопасности

51.2. Область применения

51.3. Предупредительные указания

61.4. Указания и значки

72. Идентификация....................................................................................................................72.1. Заводская табличка

82.2. Краткое описание

93. Транспортировка, хранение и упаковка..........................................................................93.1. Транспортировка

93.2. Хранение

93.3. Упаковка

104. Монтаж...................................................................................................................................104.1. Монтажное положение

104.2. Монтаж маховика

114.3. Монтаж привода на арматуру /редуктор

114.3.1 Втулки B, B1 – B4 и E

114.3.1.1 Монтаж привода (с втулкой В1-В4 или Е) на арматуру/редуктор

124.3.2 Втулка A

124.3.2.1 Доработка резьбовой втулки

134.3.2.2 Монтаж многооборотного привода (с втулкой А) на арматуру

144.4. Комплектующие для монтажа

144.4.1 Защитная трубка для поднимающегося штока арматуры

155. Электроподключение.........................................................................................................155.1. Общие указания

165.2. Подключение двигателя

175.3. Подключение через штепсельный разъем AUMA

185.3.1 Порядок открытия отсека контактов

185.3.2 Подключение кабелей

195.3.3 Порядок закрытия отсека контактов

205.4. Комплектующие для электрического подключения

205.4.1 Защитная рамка

205.4.2 Защитная крышка

205.4.3 Промежуточная рамка с двойным уплотнением

215.4.4 Наружный контакт заземления

2

SAI 25.1 – SAI 35/SARI 25 – SARI 30Оглавление для установки на атомных электростанциях

226. Управление............................................................................................................................226.1. Ручной режим

226.1.1 Включение ручного режима

226.1.2 Выключение ручного режима

236.2. Автоматический режим

247. Индикация.............................................................................................................................247.1. Механический указатель положения/индикация хода

258. Сигналы.................................................................................................................................258.1. Сигналы от привода

269. Ввод в эксплуатацию..........................................................................................................269.1. Открытие отсека выключателей

269.2. Настройка моментного выключателя

279.3. Регулировка концевого выключателя

289.3.1 Настройка конечного положения ЗАКРЫТО (черное поле)

289.3.2 Настройка конечного положения ОТКРЫТО (белое поле)

289.4. Настройка промежуточных положений

299.4.1 Настройка в направлении ЗАКРЫТЬ (черное поле)

299.4.2 Настройка для направления ОТКРЫТЬ (белое поле)

309.5. Пробный пуск

309.5.1 Проверка направления вращения

319.5.2 Проверка концевого выключателя

319.6. Регулировка потенциометра

329.7. Настройка механического указателя положения

339.8. Порядок закрытия крышки отсека выключателей

3410. Поиск и устранение неисправностей...............................................................................3410.1. Неисправности при вводе в эксплуатацию

3410.2. Защита электродвигателя (термоконтроль)

3511. Техобслуживание и уход....................................................................................................3511.1. Профилактические мероприятия по уходу и безопасной эксплуатации

3611.2. Интервал техобслуживания

3611.3. Замена смазки в корпусе редуктора

3611.3.1 Материалы и справочная документация

3611.3.2 Монтаж и демонтаж привода

3711.3.3 Замена смазки в корпусе редуктора

3711.4. Демонтаж и утилизация

3812. Запасные части.....................................................................................................................3812.1. Многооборотные приводы SAI 25.1 – SAI 35.1/SARI 25.1 – SARI 30.1

4013. Предметный указатель.......................................................................................................

42Адреса....................................................................................................................................

3

SAI 25.1 – SAI 35/SARI 25 – SARI 30для установки на атомных электростанциях Оглавление

1. Техника безопасности

1.1 Общие указания по технике безопасности

Нормативы.Директивы

Приводы разработаны и изготовлены согласно ТУ-3791-003-38959426-2007.Это касается всей серии SA(SAR)/SAI(SARI), которая предназначена дляавтоматизции арматуры в режиме ОТКРЫТЬ-ЗАКРЫТЬ (SA/SAI) и в режимерегулирования (SAR/SARI). При этом приводы SAI/SARI сертифицированы дляработы внутри защитной оболочки реактора на атомных электростанциях.

Выполняя работы по монтажу, электрическому подключению, вводу вэксплуатацию и управлению, эксплуатационник и наладчик должны обеспечитьсоблюдение всех требований, предписаний, нормативов и национальногорегламента.

К ним, в том числе, относятся нормативы, предписания и правила по защитеот радиоактивного излучения на атомных установках.

Правила техникибезопасности.

Предупреждения

Работая с установкой, персонал должен знать и соблюдать правила техникибезопасности. Во избежание травм и материального ущерба необходимо такжесоблюдать указания предупредительных табличек на корпусе устройства.

Квалификацияперсонала

Монтаж, работа с электрооборудованием, ввод в эксплуатацию, управлениеи техобслуживание разрешается производить только квалифицированнымспециалистам с разрешения эксплуатационника или наладчика установки.

Перед началом работ персонал должен ознакомиться и понять содержимоенастоящего руководства. Во время эксплуатации установки необходимособлюдать правила техники безопасности.

Работа в зонах радиоактивного излучения регламентируется особымиправилами. За контроль и соблюдение этих и других правил, норм и законовответственность несет эксплуатационник или наладчик установки.

Ввод в эксплуатацию Перед пуском необходимо проверить выполнение всех необходимых настроеки требований. Неправильная настройка может привести к выходу из строяарматуры и установки. Завод-изготовитель не несет ответственности завозможный ущерб, возникший вследствие неправильной эксплуатацииэлектроприводов. Всю ответственность в этом случае несет эксплуатационник.

Эксплуатация Условия безопасной и надежной эксплуатации:

● Надлежащая транспортировка, хранение, установка, монтаж, а такжеквалифицированный ввод в эксплуатацию.

● Изделие разрешается эксплуатировать только в исправном состоянии сучетом инструкций настоящего руководства.

● При возникновении сбоя немедленно отреагировать соответствующимобразом и устранить неполадку.

● Соблюдайте правила охраны труда.● Соблюдайте местные нормы безопасности.● Во время работы корпус нагревается, и температура его поверхности

может достигать >60 °C. Для защиты от ожогов рекомендуется передначалом работ термометром проверить температуру поверхности.Надевайте защитные перчатки.

Меры защиты Эксплуатационник несет ответственность за наличие соответствующих средствбезопасности, таких как ограждения, крышки, средства индивидуальнойзащиты.

Уход Необходимо соблюдать указания настоящего руководства по техническомууходу, так как в противном случае надежная работа изделия не гарантируется.

Вносить изменения в конструкцию изделия разрешается только при согласиифирмы-изготовителя.

4

SAI 25.1 – SAI 35/SARI 25 – SARI 30Техника безопасности для установки на атомных электростанциях

1.2 Область применения

Приводы сертифицированы для работы на атомных электростанциях, в томчисле в условиях отказов внутри и снаружи оболочки реактора.

Для применения устройств в других целях требуется письменное разрешениефирмы-изготовителя.

Устройства запрещено применять, например, для

● средств напольного транспорта согласно EN ISO 3691● грузоподъемных механизмов согласно EN 14502● пассажирских лифтов согласно DIN 15306 и 15309● грузовых лифтов согласно EN 81-1/A1● эскалаторов● наземного монтажа● длительного погружения в воду (см. класс защиты)● взрывоопасных средФирма-изготовитель не несет ответственности за ущерб, возникший вследствиенеправильной или несанкционированной эксплуатации.

К условиям правильной эксплуатации относится также соблюдение этойинструкции.

Информация Руководство действительно только для исполнения с «закрытием по часовойстрелке», то есть у которого вал привода в направлении ЗАКРЫТЬ вращаетсяпо часовой стрелке.

1.3 Предупредительные указания

Наиболее ответственные операции выделены соответствующей пиктограммойсо значениями ОПАСНО, УВЕДОМЛЕНИЕ, ОСТОРОЖНО, ВНИМАНИЕ.

Непосредственно опасные ситуации с высокой степенью риска.Несоблюдение этого указания может привести к серьезным травмам илисмерти.

Возможные опасные ситуации с средней степенью риска. Несоблюдениеэтого указания может привести к серьезным травмам или смерти.

Возможные опасные ситуации с небольшой степенью риска.Несоблюдение этого указания может привести к травмам малой и среднейстепени тяжести. Кроме того, возможен материальный ущерб.

Возможная опасная ситуация. Несоблюдение этого указания можетпривести к материальному ущербу. Несоблюдение таких указаний неможет привести к телесным повреждениям.

Структура и вид предупредительных указаний

Вид опасности и источник!

Возможные последствия при несоблюдении

→ Меры предосторожности→ Дополнительные меры

Значок безопасности предупреждает об опасности получения травм.

Сигнальное слово (здесь ОПАСНО) указывает на степень опасности.

5

SAI 25.1 – SAI 35/SARI 25 – SARI 30для установки на атомных электростанциях Техника безопасности

1.4 Указания и значки

В данном руководстве применяются следующие указания и значки:

Информация Пометка Информация указывает на важные сведения и информацию.

значок ЗАКРЫТО (арматура закрыта)

значок ОТКРЫТО (арматура открыта)

Важные сведения перед началом выполнения следующего действия. Значокуказывает на наличие условия, которое важно выполнить, перед тем какпереходить к следующему пункту.

< > Ссылка

Текст, обозначенный этим значком, ссылается на другие части документации.Такой текст можно легко найти, так как он внесен в алфавитный указатель,заголовок или оглавление.

6

SAI 25.1 – SAI 35/SARI 25 – SARI 30Техника безопасности для установки на атомных электростанциях

2. Идентификация

2.1 Заводская табличка

На всех узлах установки (привод, двигатель) имеется заводская табличка.

рис. 1: Вид заводской таблички

[1] Заводская табличка двигателя

[2] Заводская табличка привода

[3] Дополнительная табличка ТУ 3791-38959426-2007

Описание заводской таблички привода

рис. 2: Заводская табличка привода (пример)

[1] Производитель

[2] Адрес производителя

[3] Тип (описание см. ниже)

[4] Комиссионный номер (описание см. ниже)

[5] Серийный номер привода

[6] Выходная скорость

[7] Диапазон крутящего момента в направлении ЗАКРЫТЬ

[8] Диапазон крутящего момента в направлении ОТКРЫТЬ

[9] Тип смазки

[10] Степень защиты

[11] Допустимая температура окружающей среды

[12] Заполняется по требованию заказчика

[13] Заполняется по требованию заказчика

Тип рис. 3: Тип (пример)

1. Тип и типоразмер привода

7

SAI 25.1 – SAI 35/SARI 25 – SARI 30для установки на атомных электростанциях Идентификация

2. Размер фланца

Тип и типоразмер Настоящее руководство действительно для следующих устройств:

Многооборотные приводы для режима ОТКРЫТЬ-ЗАКРЫТЬ: SAI 25.1, 30.1,35.1

Многооборотные приводы для регулирования: SARI 25.1, 30.1

Исполнение: NORM (без блока управления)

Комиссионный номер Все устройства имеют комиссионный номер, соответствующий заказу. Поэтому комиссионному номеру можно через интернет загрузить электросхему(на немецком и английском языках), протокол испытаний и другуюинформацию, относящуюся к конкретному приводу. Смотритеhttp://www.auma.com. Чтобы получить доступ к определенной информации,требуется указывать номер заказчика.

2.2 Краткое описание

Многооборотныйпривод

Определение согласно EN ISO 5210:

Многооборотный привод – это электропривод, который приводит в действиеарматуру, создавая для нее крутящий момент, по крайней мере, на одиноборот. Многооборотный привод может выдерживать осевую нагрузку.

Многооборотные приводы компании AUMA работают от электродвигателей.Втулка А выдерживает осевую нагрузку. Для ручного управления предусмотренмаховик. Отключение в конечных положениях осуществляется концевымвыключателем или моментным выключателем. Для управления и обработкисигнала привода требуется блок управления.

8

SAI 25.1 – SAI 35/SARI 25 – SARI 30Идентификация для установки на атомных электростанциях

3. Транспортировка, хранение и упаковка

3.1 Транспортировка

Транспортировку к месту установки производить в прочной упаковке.

Не стой под грузом!

Опасность травм и смерти!

→ Не стой под висячим грузом.→ Строповку производить за корпус, а не за маховик.→ Приводы, установленные на арматуру: строповку производить за арматуру,

а не за привод.→ Приводы с редуктором: строповку производить за рым-болты редуктора,

а не за привод.→ Приводы с блоком управления: строповку производить за привод, а не

за блок управления.

3.2 Хранение

Неправильное хранение ведет к образованию коррозии!

→ Складировать в хорошо проветриваемых, сухих помещениях.→ Защищать от сырости грунта путем хранения на стеллаже или деревянном

поддоне.→ Накрыть в целях защиты от пыли и грязи.→ Неокрашенные поверхности обработать антикоррозионным средством.

Длительное хранение При длительном хранении (более 6 месяцев) необходимо дополнительнообратить внимание на следующее:

1. Перед хранением:обработать неокрашенные поверхности, особенно присоединительныеповерхности и фланцы, долгодействующим антикоррозионным средством.

2. Каждые 6 месяцев:проверять на предмет образования коррозии. В случае появлениякоррозии заново нанести антикоррозионную защиту.

3.3 Упаковка

В целях безопасности транспортировки изделия упаковываются на заводе вспециальный упаковочный материал. Упаковка выполнена из экологическибезопасного материала, который легко удаляется и перерабатывается.Упаковка изготавливается из следующих материалов: дерево, картон, бумага,полиэтиленовая пленка. Утилизацию упаковочного материала рекомендуетсяосуществлять через перерабатывающие предприятия.

9

SAI 25.1 – SAI 35/SARI 25 – SARI 30для установки на атомных электростанциях Транспортировка, хранение и упаковка

4. Монтаж

4.1 Монтажное положение

Электроприводы AUMA могут работать в любом монтажном положении безограничений.

4.2 Монтаж маховика

Информация Для удобства транспортировки маховики с диаметром от 400 мм поставляютсяотдельно.

Неправильное направление вращения приводит к повреждениюмеханизма переключения!

→ Рычагом переключения манипулировать только вручную.→ Запрещается применять удлинители рычага.→ Включить ручной режим, затем вставить маховик.

1. Рычаг переключения отклонить рукой, поворачивая в обе стороны вал,пока не активируется режим ручного управления.

➥ Правильное сцепление с ручным приводом происходит, когда рычаг

переключения повернется приблизительно на 85°.

2. Насадить маховик на вал через красный рычаг переключения.

3. Отпустить рычаг переключения, который, благодаря пружине, вернетсяв исходноe положение. В противном случае помогите рукой.

4. Зафиксировать маховик предохранительным кольцом.

10

SAI 25.1 – SAI 35/SARI 25 – SARI 30Монтаж для установки на атомных электростанциях

4.3 Монтаж привода на арматуру /редуктор

Конденсат и повреждение лакокрасочного покрытия ведут к образованиюкоррозии!

→ По окончании работ проверить лакокрасочное покрытие и принеобходимости восстановить поврежденные участки.

→ После монтажа привод необходимо сразу подключить к электросети,чтобы нагреватель предотвратил образование конденсата.

4.3.1 Втулки B, B1 – B4 и E

Применение ● Для вращающегося, неподнимающегося штока● Не способны принять осевую нагрузку

Конструкция Втулка обработанная с пазом:

● Элемент В1 – В4 с обработкой по ISO 5210● Элемент В и Е с обработкой по DIN 3210● Возможна последующая доработка В1 - В3, В4 и Е.

рис. 6: Выходные втулки

[1] Втулка B1/В2 и В

[2] Пустотелый вал с пазом

[3] Втулка B3/B4 и E

[4] Вставная втулка с обработкой и пазом

Информация Центрирование фланцев арматуры выполнить в виде посадки с зазором.

4.3.1.1 Монтаж привода (с втулкой В1-В4 или Е) на арматуру/редуктор

1. Проверьте совместимость монтажных фланцев.

2. Убедитесь, что отверстие и шпоночная канавка подходят к входномувалу.

3. Слегка смажьте входной вал.

4. Насадите многооборотный привод.Информация: Обратить внимание на правильное центрирование и полноеприлегание фланцев.

5. Закрепите привод с помощью болтов (см. таблицу).Информация: Для защиты контактной поверхности от коррозиирекомендуется на резьбу болтов нанести уплотнительную смазку.

11

SAI 25.1 – SAI 35/SARI 25 – SARI 30для установки на атомных электростанциях Монтаж

6. Притянуть равномерно крест-накрест с моментами затяжки согласнотаблице.

Таблица 1: Моменты затяжки болтов

Момент затяжки TA [Нм]Болты

Класс прочности 8.8Резьба

214M16

431M20

1 489M30

2 594M36

4.3.2 Втулка A

Применение ● выходная втулка для поднимающегося, невращающегося штока● способна принять на себя осевую нагрузку

4.3.2.1 Доработка резьбовой втулки

✔ Доработка требуется только для необработанных втулок или для втулок

с предварительной обработкой.

рис. 7: Установка втулки A

[1] Резьбовая втулка

[2] Подшипник

[2.1] Упорное кольцо

[2.2] Зубчатый венец

[3] Центрирующее кольцо

1. Снять с втулки центрирующее кольцо [3].

2. Снять резьбовую втулку [1] с подшипниками [2].

3. Снять с резьбовой втулки [1] упорные кольца [2.1] и зубчатый венецподшипника [2.2].Информация: Для типоразмеров A 35.2 – 48.2: Записать порядок упорныхколец [2.1].

4. Просверлить отверстие в резьбовой втулке [1], расточить его и нарезатьрезьбу.Информация: Закрепляя, следить за тем, чтобы втулка свободновращалась и двигалась!

5. Почистить готовую резьбовую втулку [1].

6. Зубчатый венец подшипника [2.2] и упорные кольца [2.1] хорошо смазатьлитиевым мылом (универсальной смазкой EP), так чтобы смазказаполнила все полости.

12

SAI 25.1 – SAI 35/SARI 25 – SARI 30Монтаж для установки на атомных электростанциях

7. Смазанный зубчатый венец подшипника [2.2] и упорные кольца [2.1]насадить на резьбовую втулку [1].Информация: Для типоразмеров A 35.2 – 48.2: соблюдать порядокнасадки упорных колец [2.1].

8. Снова насадить резьбовую втулку [1] с подшипниками [2] на втулку.Информация: Следите за тем, чтобы кулачки/зубчатые шлицы правильновошли в пазы пустотелого вала.

9. Навинтить центрирующее кольцо [3] и завернуть до упора.

4.3.2.2 Монтаж многооборотного привода (с втулкой А) на арматуру

рис. 8: Монтаж с помощью втулки А

[1] шток арматуры

[2] втулка A

[3] болты для привода

[4] фланец арматуры

[5] болты для втулки

1. Если втулка А уже установлена на приводе, ослабить болты [3] и снятьвтулку А [2].

2. Проверить совместимость фланца втулки А с фланцем арматуры [4].

3. Слегка смазать шток арматуры [1].

4. Втулку А насадить на шток арматуры и закрутить, чтобы она легла нафланец арматуры.

5. Повернуть втулку А, чтобы совпали крепежные отверстия.

6. Соединительные болты [5] вкрутить, но не затягивать.

7. Привод насадить на шток арматуры надлежащим образом.

➥ При правильном закреплении фланцы плотно прилегают друг к другу.

8. Повернуть привод, чтобы совместить крепежные отверстия.

9. Закрепить привод с помощью болтов [3].

13

SAI 25.1 – SAI 35/SARI 25 – SARI 30для установки на атомных электростанциях Монтаж

10. Притянуть болты [3] равномерно крест-накрест с моментами затяжкисогласно таблице.

Таблица 2: Моменты затяжки болтов

Момент затяжки TA [Нм]Болты

Класс прочности 8.8Резьба

214M16

431M20

1 489M30

2 594M36

11. Привод вручную повернуть в направлении ОТКРЫТЬ, чтобы фланецпривода и втулка А плотно прилегали друг к другу.

12. Болты [5], соединяющие арматуру и втулку А, затянуть моментами затяжкисогласно таблице.

4.4 Комплектующие для монтажа

4.4.1 Защитная трубка для поднимающегося штока арматуры

— опция —

рис. 9: Монтаж защитной трубки штока

[1] Крышка защитной трубки

[2] Защитная трубка штока

[3] Уплотнительное кольцо

1. Запечатать резьбу пенькой, тефлоновой лентой или другим уплотнителем.

2. Навинтить защитную трубку [2] на резьбу и притянуть.

3. Уплотнительное кольцо [3] насадить до упора на корпус.

4. Проверить наличие крышки защитной трубки штока [1] и ее состояние.

14

SAI 25.1 – SAI 35/SARI 25 – SARI 30Монтаж для установки на атомных электростанциях

5. Электроподключение

5.1 Общие указания

Опасность при неправильном подключении электрооборудования

Несоблюдение указаний может привести к материальному ущербу, тяжелымтравмам или смерти.

→ Подключение электрооборудования разрешается выполнять толькоквалифицированному персоналу.

→ Перед началом работ необходимо ознакомиться с инструкциями настоящейглавы.

→ После подключения разъемов, перед тем как подавать напряжение,ознакомьтесь с главами <Ввод в эксплуатацию> и <Пробный пуск>.

Электрическая схема.Схема подключений

Соответствующая схема подключений (на немецком и английском языках)поставляется вместе с инструкцией по эксплуатации в прочной упаковке,которая закрепляется на устройстве. При отсутствии электрической схемыее можно запросить в соответствии с комиссионным номером (см. заводскуютабличку) или загрузить через вебсайт http://www.auma.com.

Подключение без блока управления может привести к повреждениюарматуры!

→ Для работы приводов NORM требуется блок управления. Двигательразрешается подключать только через блок управления (реверсивныйконтактор).

→ Установите вид отключения, предписанный изготовителем арматуры.→ Соблюдайте электрическую схему.

Задержка отключения Задержка отключения – это промежуток между временем срабатыванияконцевого выключателя или моментного выключателя и временем отключенияпитания мотора. Для защиты арматуры и привода задержку отключениярекомендуется установить < 50 мс. Можно установить более длительнуюзадержку отключения с учетом времени хода мотора, способа подключения,типа арматуры и сборки. Возможные предохранители хода рекомендуетсяотключать непосредственно через соответствующие концевые и моментныевыключатели.

Защита на местеэксплуатации

Для защиты от короткого замыкания и для отключения электропривода отсети необходимо на месте эксплуатации предусмотреть прерыватель нагрузкии защиту предохранителями.

Параметр тока для технического решения рассчитывается из тока потребленияэлектродвигателя (см. техдокументацию электрооборудования).

Концевые имоментные

выключатели

Концевые и моментные выключатели могут быть одинарными, сдвоенными итройными. При использовании одинарного выключателя на обе цепипереключения (НЗ/НО контакты) можно подавать лишь один и тот жепотенциал. При необходимости одновременного подключения различныхпотенциалов следует использовать сдвоенные или тройные выключатели.При использовании сдвоенного и тройного выключателей:

● Для сигнализации применяются опережающие контакты МВЗ1, МВО1,КВЗ1, КВО1.

● Для отключения применяются запаздывающие контакты МВЗ, МВО, КВЗ,КВО.

Род тока, напряжениесети и частота сети

Ток, напряжение и частота сети должны соответствовать техническимтребованиям электродвигателя (см. заводскую табличку на двигателе).

15

SAI 25.1 – SAI 35/SARI 25 – SARI 30для установки на атомных электростанциях Электроподключение

рис. 10: Заводская табличка двигателя (пример)

[1] Ток

[2] Напряжение сети

[3] Частота сети (для электродвигателей трехфазного и переменного тока)

Соединительныекабели

● Чтобы обеспечить изоляцию устройства, необходимо применятьсоответствующие, устойчивые к высокому напряжению, кабели. Кабелидолжны быть рассчитаны на максимальное номинальное напряжение.

● Соединительные кабели должны быть рассчитаны на минимальнуюрабочую температуру.

● Для подключений, которые подвергаются ультрафиолетовому облучению(на открытом воздухе и т.п.), применяйте кабели, устойчивые против УФ-лучей.

5.2 Подключение двигателя

Опасное напряжение!

Берегись удара электрическим током!

→ Перед открытием отключить питание.

рис. 11: Распределение клемм для типоразмеров 25.1 - 35.1

[1] Штепсельный разъем для цепи управления двигателей с током до 25 А

[2] Клеммный отсек для подключения двигателей с током более 25 А

[3] Ввод кабеля для подключения мотора

Таблица 3: Сечение проводов и моменты затяжки клемм подключениядвигателя

Моменты затяжкиСечениеСкоростьвращения

Тип

2,0 Нм0,5 – 16 мм24 – 22

3,5 Нм2,5 – 35 мм232 – 90

1,2 – 2,4 Нм4 – 16 мм24 – 22

4,0 – 5,0 Нм10 – 35 мм232 – 45

6,0 – 12 Нм16 – 70 мм263 – 90

16

SAI 25.1 – SAI 35/SARI 25 – SARI 30Электроподключение для установки на атомных электростанциях

Моменты затяжкиСечениеСкоростьвращения

Тип

1,2 – 2,4 Нм4 – 16 мм24 – 5,6

4,0 – 5,0 Нм10 – 35 мм28 – 22

6,0 – 12 Нм16 – 70 мм232 – 45

4,0 – 5,0 Нм10 – 35 мм24 – 11

6,0 – 12 Нм16 – 70 мм216 – 32

Таблица 4: Сечение проводов и моменты затяжки клемм подключениядвигателя

Моменты затяжкиСечениеСкоростьвращения

Тип

2,0 Нм0,5 – 16 мм24 – 22SAI 25.1SARI 25.1 3,5 Нм2,5 – 35 мм232 – 90

1,2 – 2,4 Нм4 – 16 мм24 – 22SAI 30.1SARI 30.1 4,0 – 5,0 Нм10 – 35 мм232 – 45

6,0 – 12 Нм16 – 70 мм263 – 90

1,2 – 2,4 Нм4 – 16 мм24 – 5,6SAI 35.1

4,0 – 5,0 Нм10 – 35 мм28 – 22

6,0 – 12 Нм16 – 70 мм232 – 45

5.3 Подключение через штепсельный разъем AUMA

Сечение штепсельного разъема AUMА:

● Силовые клеммы (U1, V1, W1, U2, V2, W2): макс. 6 мм2 гибкий/10 мм2

жесткий● Заземляющий контакт : макс. 6 мм2 гибкий/10 мм2 жесткий● Управляющие контакты (1 – 50): макс. 2,5 мм2

17

SAI 25.1 – SAI 35/SARI 25 – SARI 30для установки на атомных электростанциях Электроподключение

5.3.1 Порядок открытия отсека контактов

рис. 12: Подключение с помощью клеммного разъема AUMA, исполнение S

[1] Крышка

[2] Болты крышки

[3] Уплотнительное кольцо

[4] Винты штепсельного разъема

[5] Штепсельный разъем

[6] Кабельный ввод

[7] Заглушка

[8] Кабельный ввод (в комплект не входит)

Опасное напряжение!

Берегись удара электрическим током!

→ Перед открытием отключить питание.

1. Открутить болты [2] и снять крышку [1].

2. Отвернуть болты [4] и снять колодку [5] со штепсельной крышки [1].

3. Применять подходящие кабельные вводы [8].

➥ Указанная на заводской табличке степень защиты (IP...) гарантируется

только при применении соответствующих кабельных вводов.

рис. 13: Пример: Согласно заводской табличке - степень защиты IP68

4. Неиспользуемые кабельные вводы [6] закрыть заглушками [7].

5. Вставить кабели в резьбовые кабельные вводы [8].

5.3.2 Подключение кабелей

✔ Соблюдать поперечное сечение кабелей.

1. Снять обмотку с провода.

2. Очистить провод.

3. Гибкие провода подключать с использованием наконечников (DIN 46228).

4. Подсоединить провода по электросхеме, соответствующей заказу.

18

SAI 25.1 – SAI 35/SARI 25 – SARI 30Электроподключение для установки на атомных электростанциях

Неправильное подключение: Опасное напряжение при неподключенномзаземляющем проводе!

Берегись удара электрическим током!

→ Подключить все заземляющие провода.→ Подключить внешний заземляющий провод к контакту заземления.→ Запрещается эксплуатировать изделие без заземления.

5. Все провода заземления с проушинами (гибкие провода) или петлями(жесткие провода) необходимо прочно прикрутить к контакту заземления.

рис. 14: Заземляющий контакт

[1] Штепсельный разъем

[2] Болт

[3] Шайба

[4] Пружинная шайба

[5] Провод заземления с проушиной/петлей

[6] Заземляющий контакт, значок:

5.3.3 Порядок закрытия отсека контактов

рис. 15: Пример: Исполнение S

[1] Крышка

[2] Болты крышки

[3] Уплотнительное кольцо

[4] Винты штепсельного разъема

[5] Штепсельный разъем

[6] Кабельный ввод

[7] Заглушка

[8] Кабельный ввод (в комплект не входит)

19

SAI 25.1 – SAI 35/SARI 25 – SARI 30для установки на атомных электростанциях Электроподключение

Опасность короткого замыкания при зажатии кабелей!

Опасность удара электрическим током и выхода из строя оборудования!

→ Устанавливать гнездовую часть, соблюдая осторожность. Не зажимайтекабели.

1. Вставить штепсельный разъем [5] в корпус [1] и закрепить винтами [4].

2. Почистить уплотнительные поверхности корпуса [1].

3. Проверить кольцо [3]. В случае повреждения, заменить.

4. Слегка смазать кольцо, например, вазелином и правильно разместитьна место.

5. Надеть корпус [1] и равномерно крест-накрест притянуть винты [2].

6. Для обеспечения соответствующей степени защиты притянуть кабельныевводы [8] (см. момент затяжки).

5.4 Комплектующие для электрического подключения

— опция —

5.4.1 Защитная рамка

Применение Защитная рамка для защиты отсоединенных штекеров.

Во избежание прикосновения к оголенным контактам, а также для защитыот воздействий окружающей среды.

рис. 16: Защитная рамка

5.4.2 Защитная крышка

Защитная крышка отсека штекеров (для отключенных штекеров)

Открытый отсек контактов закрыть защитной крышкой.

5.4.3 Промежуточная рамка с двойным уплотнением

При снятии клеммного разъема или в случае неплотного закручиваниякабельных вводов в корпус может попасть влага или пыль. Во избежаниеэтого между разъемом [1] и корпусом устанавливается промежуточная рамка[2]. Устройство соответствует классу защиты (IP68) даже при снятом разъеме[1].

рис. 17: Клеммный разъем с промежуточной рамкой с двойным уплотнением

[1] Электрическое подключение

[2] Промежуточная рамка с двойным уплотнением

[3] Корпус привода

20

SAI 25.1 – SAI 35/SARI 25 – SARI 30Электроподключение для установки на атомных электростанциях

5.4.4 Наружный контакт заземления

Для уравнивания потенциалов на корпусе может быть предусмотрен контактзаземления (клеммное кольцо).

рис. 18: Контакт заземления

21

SAI 25.1 – SAI 35/SARI 25 – SARI 30для установки на атомных электростанциях Электроподключение

6. Управление

6.1 Ручной режим

При настройке и вводе в эксплуатацию, а также в случае неисправностидвигателя и потери питания, привод может управляться вручную. Ручноеуправление активируется с помощью механизма переключения.

6.1.1 Включение ручного режима

Информация При использовании тормозного двигателя соблюдайте следующее: В ручномрежиме сцепление двигателя включено. По этой причине в ручном режиметормозной двигатель не удерживает нагрузку. Нагрузку необходимоудерживать маховиком.

Неправильная эксплуатация может повредить механизм переключения!

→ Переходить на ручной режим разрешается только при выключенномдвигателе.

→ Рычагом переключения манипулировать только вручную.→ Запрещается применять удлинители рычага.

1. Рукой повернуть рычаг прибл. на 85°, вращая при этом понемногу маховиквлево-вправо, пока не включится ручной режим.

2. Отпустить рычаг переключения, который, благодаря пружине, вернетсяв исходноe положение. В противном случае помогите рукой.

3. Повернуть маховик в нужном направлении.

→ Чтобы закрыть арматуру, вращать маховик по часовой стрелке:

➥ ведущий вал (арматура) поворачивается по часовой стрелке в

направлении ЗАКРЫТЬ.

6.1.2 Выключение ручного режима

Ручное управление выключается автоматически после включения двигателя.При управлении от электродвигателя маховик не вращается.

22

SAI 25.1 – SAI 35/SARI 25 – SARI 30Управление для установки на атомных электростанциях

6.2 Автоматический режим

Неправильная настройка может привести к повреждению арматуры!

→ Перед включением автоматического режима необходимо выполнить всемероприятия по вводу в эксплуатацию, а также пробный пуск.

Для управления в автоматическом режиме требуется блок управления. Еслипривод запускается на месте, требуется дополнительный пульт местногоуправления.

1. Включите питание.

2. Чтобы закрыть арматуру, включите привод в направлении ЗАКРЫТЬ.

➥ Вал арматуры поворачивается по часовой стрелке в направлении

ЗАКРЫТЬ.

23

SAI 25.1 – SAI 35/SARI 25 – SARI 30для установки на атомных электростанциях Управление

7. Индикация

7.1 Механический указатель положения/индикация хода

— опция —

Механический указатель положения:

● непрерывно показывает положение арматуры(Диск указателя положения [2] за полный ход от ОТКРЫТО до ЗАКРЫТОи обратно поворачивается приблизительно на 180° - 230°).

● показывает, находится ли привод в движении (индикация хода)● показывает достижение конечного положения (меткой [3])

24

SAI 25.1 – SAI 35/SARI 25 – SARI 30Индикация для установки на атомных электростанциях

8. Сигналы

8.1 Сигналы от привода

Информация Выключатели могут быть одинарными (1 нормально закрытый и 1 нормально

открытый) и сдвоенными (2 НЗ и 2 НО). Исполнение указано в схеме

подключений и в соответствующей заказу технической документации.

Тип и наименование в электрической схемеСигнал

Ограничение концевым выключателемВыключатели: 1 НЗ и 1 НО (стандартное исполнение)

Достигнуто конечноеположениеОТКРЫТО/ЗАКРЫТО концевой выключатель, закрытие, по часовой стрелкеКВЗ

концевой выключатель, открытие, против часовой стрелкиКВО

Ограничение выключателем DUOВыключатели: 1 НЗ и 1 НО (стандартное исполнение)

Достигнуто промежуточноеположение (модиф.)

концевой выключатель, DUO, по часовой стрелкеКВА

концевой выключатель, DUO, против часовой стрелкиКВВ

Ограничение моментным выключателемВыключатели: 1 НЗ и 1 НО (стандартное исполнение)

Достигнут крутящий моментОТКРЫТО/ЗАКРЫТО

моментный выключатель, закрытие, по часовой стрелкеМВЗ

моментный выключатель, открытие, против часовой стрелкиTSO

стандарт без защиты двигателясработала защита двигателя(опция) ТермовыключательF1, Th

Датчик ходаПоложение арматуры (опция)

потенциометрR2

25

SAI 25.1 – SAI 35/SARI 25 – SARI 30для установки на атомных электростанциях Сигналы

9. Ввод в эксплуатацию

9.1 Открытие отсека выключателей

Для проведения следующих настроек (опций) отсек выключателей необходимооткрыть.

1. Ослабьте болты [2] и снимите крышку [1] отсека выключателей.

2. При наличии индикаторного диска [3]:

Снимите индикаторный диск[3] с помощью гаечного ключа (используйтеего как рычаг).Информация: Во избежание повреждения лакокрасочного покрытияиспользуйте также мягкую ткань.

9.2 Настройка моментного выключателя

При достижении установленного здесь момента отключения срабатываетмоментный выключатель (защита арматуры от перегрузок).

Информация Ограничение по крутящему моменту может быть задействовано также и вручном режиме работы.

Установка слишком высокого момента отключения ведет к повреждениюарматуры!

→ Момент отключения должен соответствовать арматуре.→ Вносить изменения в настройки разрешается только при наличии

разрешения от изготовителя арматуры!

26

SAI 25.1 – SAI 35/SARI 25 – SARI 30Ввод в эксплуатацию для установки на атомных электростанциях

рис. 24: Измерительные головки крутящего момента

[1] Измерительная головка (черная) для моментного выключателя внаправлении ЗАКРЫТЬ

[2] Измерительная головка (белая) для моментного выключателя внаправлении ОТКРЫТЬ

[3] Стопорные винты

[4] Диски со шкалой

1. Отпустить оба стопорных винта [3] на указательном диске.

2. Поворачивая диск со шкалой [4], установить требуемый крутящий момент(1 да Нм = 10 Нм).

3. Притянуть фиксирующие винты [3].Информация: Максимальный момент затяжки: 0,3 – 0,4 Нм

➥ Моментный выключатель теперь настроен.

Пример: На рис. выше показано:

● 3,5 да Нм = 35 Нм для ЗАКРЫТИЯ● 4,5 да Нм = 45 Нм для ОТКРЫТИЯ

9.3 Регулировка концевого выключателя

Концевой выключатель определяет положение привода. Выключательсрабатывает при достижении установленного положения.

рис. 25: Регулировочные элементы концевого выключателя

черное поле:[1] регулировочный шпиндель: конечное положение ЗАКРЫТО

[2] указатель: конечное положение ЗАКРЫТО

[3] точка: конечное положение ЗАКРЫТО настроено

белое поле:[4] регулировочный шпиндель: конечное положение ОТКРЫТО

[5] указатель: конечное положение ОТКРЫТО

[6] точка: конечное положение ОТКРЫТО настроено

27

SAI 25.1 – SAI 35/SARI 25 – SARI 30для установки на атомных электростанциях Ввод в эксплуатацию

9.3.1 Настройка конечного положения ЗАКРЫТО (черное поле)

1. Включить ручной режим.

2. Вращать маховик по часовой стрелке до полного закрытия арматуры.

3. Повернуть назад на полоборота (величина перебега).

4. В постоянно надавленном положении с помощью отвертки вращатьустановочный шпиндель [1] по направлению стрелки, обращая при этомвнимание на указатель [2]. При вращении слышится и ощущаетсяпощелкивание, указатель [2] «прыгает» каждый раз на 90°.

5. Когда указатель [2] 90° установится перед точкой [3], далее поворачиватьмедленно.

6. Когда указатель [2] установится на точку [3], прекратить поворачиваниеи отпустить регулировочный шпиндель.

➥ Конечное положение ЗАКРЫТО теперь установлено.

7. Если регулировочный шпиндель был перекручен (щелчок послепроскакивания стрелки), продолжить поворачивание в том женаправлении и повторить процедуру настройки.

9.3.2 Настройка конечного положения ОТКРЫТО (белое поле)

1. Включить ручной режим.

2. Вращать маховик против часовой стрелки до полного открытия арматуры.

3. Повернуть назад на полоборота (величина перебега).

4. В постоянно надавленном положении с помощью отвертки вращатьустановочный шпиндель [4] по направлению стрелки, обращая при этомвнимание на указатель [5]. При вращении слышится и ощущаетсяпощелкивание, указатель [5] «прыгает» каждый раз на 90°.

5. Когда указатель [5] 90° установится перед точкой [6], далее поворачиватьмедленно.

6. Когда указатель [5] установится на точку [6], прекратить поворачиваниеи отпустить регулировочный шпиндель.

➥ Конечное положение ОТКРЫТО теперь установлено.

7. Если регулировочный шпиндель был перекручен (щелчок послепроскакивания стрелки), продолжить поворачивание в том женаправлении и повторить процедуру настройки.

9.4 Настройка промежуточных положений

— опция —

Электроприводы с концевым выключателем DUO снабжены двумявыключателями промежуточных положений. Для каждого направлениядвижения можно настроить одно промежуточное положение.

28

SAI 25.1 – SAI 35/SARI 25 – SARI 30Ввод в эксплуатацию для установки на атомных электростанциях

рис. 26: Регулировочные элементы концевого выключателя

черное поле:[1] регулировочный шпиндель: направление ЗАКРЫТЬ

[2] указатель: направление ЗАКРЫТЬ

[3] точка: промежуточное положение в направлении ЗАКРЫТЬ установлено

белое поле:[4] регулировочный шпиндель: направление ОТКРЫТЬ

[5] указатель: направление ОТКРЫТЬ

[6] точка: промежуточное положение в направлении ОТКРЫТЬ установлено

Информация Промежуточные выключатели снова снимают блокировку контакта через 177оборотов (блок управления на 1 – 500 об/ход) или 1769 оборотов (блокуправления на 1 – 5000 об/ход).

9.4.1 Настройка в направлении ЗАКРЫТЬ (черное поле)

1. Привести арматуру в требуемое промежуточное положение направленияЗАКРЫТЬ.

2. Если промежуточное положение пропущено, повернуть арматуру назади еще раз подвести к промежуточному положению в направленииЗАКРЫТЬ.Информация: Арматуру подводить к промежуточному положению в томже направлении, в котором она будет работать при управлении отэлектродвигателя.

3. В постоянно надавленном положении с помощью отвертки вращатьустановочный шпиндель [1] по направлению стрелки, обращая при этомвнимание на указатель [2]. При вращении слышится и ощущаетсяпощелкивание, указатель [2] «прыгает» каждый раз на 90°.

4. Когда указатель [2] 90° установится перед точкой [3], далее поворачиватьмедленно.

5. Когда указатель [2] установится на точку [3], прекратить поворачиваниеи отпустить регулировочный шпиндель.

➥ Промежуточное положение в направлении ЗАКРЫТЬ настроено.

6. Если регулировочный шпиндель был перекручен (щелчок послепроскакивания стрелки), продолжить поворачивание в том женаправлении и повторить процедуру настройки.

9.4.2 Настройка для направления ОТКРЫТЬ (белое поле)

1. Привести арматуру по направлению ОТКРЫТЬ в требуемоепромежуточное положение.

29

SAI 25.1 – SAI 35/SARI 25 – SARI 30для установки на атомных электростанциях Ввод в эксплуатацию

2. Если промежуточное положение пропущено, арматуру снова повернутьназад, затем подвести к промежуточному положению в направленииОТКРЫТЬ. Арматуру подводить к промежуточному положению в том женаправлении, в котором она будет работать при управлении отэлектродвигателя.

3. В постоянно надавленном положении с помощью отвертки вращатьустановочный шпиндель [4] по направлению стрелки, обращая при этомвнимание на указатель [5]. При вращении слышится и ощущаетсяпощелкивание, указатель [5] «прыгает» каждый раз на 90°.

4. Когда указатель [5] 90° установится перед точкой [6], далее поворачиватьмедленно.

5. Когда указатель [5] установится на точку [6], прекратить поворачиваниеи отпустить регулировочный шпиндель.

➥ Промежуточное положение в направлении ОТКРЫТЬ настроено.

6. Если регулировочный шпиндель был перекручен (щелчок послепроскакивания стрелки), продолжить поворачивание в том женаправлении и повторить процедуру настройки.

9.5 Пробный пуск

Пробный пуск выполнять только после окончания всех выше указанныхнастроек.

9.5.1 Проверка направления вращения

Неправильное направление вращения приводит к повреждениюарматуры!

→ Если направление вращения неверное, немедленно выключить.→ Исправить подключение фаз.→ Повторить пробный пуск.

1. В режиме ручного управления установите арматуру в среднее положение,то есть на достаточное расстояние от конечного положения.

2. Запустите привод в направлении ЗАКРЫТЬ и следите за направлениемвращения:

с указательным диском: пункт 3без указательного диска: пукт 4 (пустотелый вал)→ Выключить до достижения конечного положения.

3. с указательным диском:

→ Следить за направлением вращения.

➥ Направление вращения правильное, если привод движется внаправлении ЗАКРЫТЬ, а указательный диск вращаетсяпротив часовой стрелки.

30

SAI 25.1 – SAI 35/SARI 25 – SARI 30Ввод в эксплуатацию для установки на атомных электростанциях

4. без указательного диска:

→ Вывернуть крышку пустотелого вала [1] и уплотнение [2] или крышку

для защитной трубки штока [4] и проверить направление вращения

по пустотелому валу [3] или штоку[5].

➥ Направление вращения правильное, если привод движется внаправлении ЗАКРЫТЬ, а пустотелый вал и шток вращаются почасовой стрелке.

рис. 28: Пустотелый вал/шток

[1] Крышка пустотелого вала

[2] Уплотнение

[3] Пустотелый вал

[4] Крышка для защитной трубы

[5] Шток

[6] Защитная трубка штока

9.5.2 Проверка концевого выключателя

1. Вручную довести привод до обоих конечных положений арматуры.

➥ Концевой выключатель настроен правильно, если

- выключатель КВЗ срабатывает в конечном положении ЗАКРЫТО

- выключатель КВО срабатывает в конечном положении ОТКРЫТО

- после поворота маховика назад выключатель снова разблокируетконтакты

2. Если конечное положение настроено неверно, выполнить регулировкуконцевого выключателя еще раз.

3. При правильно настроенном конечном положении и при отсутствиидополнительных узлов (потенциометра, датчика положения) закрытьотсек выключателей.

9.6 Регулировка потенциометра

— опция —

Потенциометр служит в качестве концевого датчика для считыванияположения арматуры.

Информация Из-за градации согласующего редуктора не всегда используется полныйдиапазон сопротивления. Поэтому необходимо предусмотреть внешнююкорректировку (подстроечный потенциометр).

31

SAI 25.1 – SAI 35/SARI 25 – SARI 30для установки на атомных электростанциях Ввод в эксплуатацию

рис. 29: Блок управления

[1] Потенциометр

1. Привести арматуру в положение ЗАКРЫТО.

2. Повернуть потенциометр [1] по часовой стрелке до упора.

➥ Конечное положение ЗАКРЫТО соответствует 0 %.

➥ Конечное положение ОТКРЫТО соответствует 100 %

3. Снова немного повернуть назад потенциометр [1].

4. Произвести подстройку нулевой точки внешнего потенциометра (длядистанционной индикации).

9.7 Настройка механического указателя положения

— опция —

1. Поместить диск указателя положения на вал.

2. Привести арматуру в положение ЗАКРЫТО.

3. Повернуть нижний указательный диск, пока значок (ЗАКРЫТО) несовпадет с меткой на крышке.

4. Установить привод в положение ОТКРЫТО.

5. Удерживая нижний указательный диск, повернуть верхний диск созначком (ОТКРЫТО), пока значок не совпадет с меткой на крышке.

6. Еще раз привести арматуру в положение ЗАКРЫТО.

7. Проверить настройку:

Если значок (ЗАКРЫТО) не совпадет с меткой на крышке,7.1 повторить настройку.

7.2 При необходимости проверить настройки согласующего редуктора.

32

SAI 25.1 – SAI 35/SARI 25 – SARI 30Ввод в эксплуатацию для установки на атомных электростанциях

9.8 Порядок закрытия крышки отсека выключателей

Повреждение лака ведет к образованию коррозии!

→ По окончании работ проверить лакокрасочное покрытие и принеобходимости восстановить поврежденные участки.

1. Почистите уплотнительные поверхности на крышке и корпусе.

2. Проверить кольцо [3]. В случае повреждения, заменить.

3. Слегка смазать кольцо, например, вазелином и правильно разместитьна место.

4. Снять крышку [1] отсека выключателей.

5. Болты [2] притянуть равномерно крест-накрест.

33

SAI 25.1 – SAI 35/SARI 25 – SARI 30для установки на атомных электростанциях Ввод в эксплуатацию

10. Поиск и устранение неисправностей

10.1 Неисправности при вводе в эксплуатацию

Таблица 5: Неисправности при вводе в эксплуатацию

УстранениеВозможные причиныОписание неисправности

Заменить согласующий редуктор.Согласующий редуктор не подходит дляданного количества об./ход привода.

Не удается настроитьмеханический указательположения.

Определение перебега: Перебег – ход,который привод проходит от отключениядо остановки.Заново настроить концевой выключательс учетом перебега (маховик повернутьназад на величину перебега).

При настройке концевого выключателяне учитывался перебег.Перебег возникает вследствиеинерционной массы привода, инерционноймассы арматуры и задержки отключенияблоком управления.

Неисправность в конечномположенииПривод доходит до концевогоупора, хотя концевойвыключатель работаетправильно.

Проверить настройку. При необходимостинастроить заново.→ Проверить выключатель, принеобходимости заменить.

Неисправен или неправильно настроенвыключатель.

Не срабатывает концевойвыключатель и/или моментныйвыключатель.

Проверкавыключателя

Контрольные ручки [1] и [2] предназначены для ручного управлениявыключателями.

1. Ручку [1] повернуть в направлении стрелки МВЗ: срабатывает моментныйвыключатель направления ЗАКРЫТЬ.

2. Ручку [2] повернуть в направлении стрелки МВО: срабатывает моментныйвыключатель направления ОТКРЫТЬ.

Если привод снабжен концевым выключателем DUO (опция), то одновременнос моментным выключателем будут срабатывать переключателипромежуточных положений КВА и КВВ.

1. Ручку [1] повернуть в направлении стрелки КВЗ: срабатывает концевойвыключатель направления ЗАКРЫТЬ.

2. Ручку [2] повернуть в направлении стрелки КВО: срабатывает концевойвыключатель направления ОТКРЫТЬ.

10.2 Защита электродвигателя (термоконтроль)

— Опция —

Для защиты привода от перегрева и превышения допустимых температурповерхностей в обмотку электродвигателя встраиваются термисторы илитермовыключатели. Защита двигателя срабатывает при превышениимаксимально допустимой температуры обмотки.

Мероприятия в случаесбоя

При правильной обработке сигнала сбоя блоком управления приводостанавливается. Дальнейшая работа возможна только после охлажденияэлектродвигателя.

Возможные причины Перегрузка, превышение времени хода, превышение количествапереключений, слишком высокая окружающая температура.

Устранение Найти причину и устранить.

34

SAI 25.1 – SAI 35/SARI 25 – SARI 30Поиск и устранение неисправностей для установки на атомных электростанциях

11. Техобслуживание и уход

Неправильный уход ведет к выходу оборудования из строя!

→ Техобслуживание и уход разрешается производить толькоквалифицированному персоналу, имеющему допуск для выполнения такихработ. Рекомендуется обращаться к специалистам сервисной службыAUMA.

→ Работы по техобслуживанию выполнять только на выключеннойустановке.

AUMAСервис и техническая

поддержка

Компания AUMA предлагает полное сервисное обслуживание, в том числетехническое обслуживание, ремонт и консультации. Адреса представительстви бюро смотрите в главе «Адреса» или в интернете: (www.auma.com) .

11.1 Профилактические мероприятия по уходу и безопасной эксплуатации

Для безопасной эксплуатации и надежной работы необходимы следующиемероприятия:

Раз в полгода после ввода в эксплуатацию, затем ежегодно

● Визуальная проверка:Кабельные вводы, кабельные резьбовые вводы, заглушки и т.д. проверитьна надежность и герметичность.Соблюдайте моменты затяжки, как указано в инструкциях фирмы-изготовителя.

● Проверять затяжку болтов между приводом, арматурой и редуктором.При необходимости подтянуть с усилием согласно главе «Монтаж».

● При небольшом количестве пусков: выполнить пробный пуск.● Для устройств с втулкой А: С помощью шприца для смазки впрессовать

в смазочный ниппель литиевую универсальную смазку с EP-присадкамина основе минеральных масел.

● Шток арматуры должен смазываться отдельно.

рис. 34: Втулка A

[1] Втулка A

[2] Смазочный ниппель

Таблица 6: Количество смазки для подшипника втулки А

A 35,2A 30,2A 25.2Выходная втулка

201410Количество [г] 1)

для смазки с густотой r = 0,9 кг/дм31)

Для степени защиты IP68

После погружения в воду:

● Проверить электропривод.● В случае попадания воды найти негерметичные места и устранить

негерметичность. Высушить устройство надлежащим образом, затемпроверить его готовность к эксплуатации.

35

SAI 25.1 – SAI 35/SARI 25 – SARI 30для установки на атомных электростанциях Техобслуживание и уход

11.2 Интервал техобслуживания

● Приводы, обычно, могут работать без техобслуживания до 15 000 часов.● Отсек редуктора заполняется смазочным материалом на заводе. Во

время эксплуатации дополнительная смазка редуктора не требуется.● Если во время работы обнаружен отказ отключения по моменту или

сработал байпас системы ограничения крутящего момента, необходимовыполнить техобслуживание привода и проверить состояние червячноговала.

● После аварийного режима «большая течь» требуется провестивнеплановую проверку и техническое обслуживание привода с ремонтомили заменой поврежденных узлов (если таковые имеются). Решение одальнейшей эксплуатации привода должно быть принято после ремонтапо результатам проверки и функционального испытания привода.

Периодичность замены смазки в корпусе редуктора:

● При эксплуатации внутри защитной оболочки реактора:обычно каждые 1500 пусков, но не реже одного раза в 6 лет.

11.3 Замена смазки в корпусе редуктора

Заменяя смазку, рекомендуется также заменять уплотнители.

11.3.1 Материалы и справочная документация

Тип смазки: см. заводскую табличку привода

Чистящее средство: обезжиривающее вещество, например, Loctite 7840

Справочнаядокументация:

Список запчастей для многооборотных приводов SAI 25.1 – SAI 35.1

Список запасныхчастей:

Набор уплотнителей S2 (заказ по комиссионному номеру)

Инструмент:

Дорн для ремонта ведомого вала (заказ по комиссионному номеру)

Монтажное и демонтажное приспособление MV1265 для штифта рычагапереключения (типоразмеры SAI 25.1 = Z023.617)

Монтажное и демонтажное приспособление MV0849 для штифта рычагапереключения (типоразмеры SAI 14.1 – SAI 35.1 = V000.849)

Таблица 7: Количество смазки для привода (смазка толщиной r = 0,9 кг/дм3)

35.130.125.1SAI

26,114,49,9Вес [кг]

Использование ненадлежащей смазки может стать причиной поврежденияредуктора!

→ Применять только заводские смазочные средства компании AUMA.→ Запрещается смешивать смазочные средства.

11.3.2 Монтаж и демонтаж привода

Для смазки и замены уплотнителей необходимо снять привод сарматуры/редуктора и открыть корпус привода.

→ Перед началом демонтажа зафиксируйте привод с помощьюсоответствующего подъемного механизма.

Не стой под грузом!

Опасность травм и смерти!

→ Не стой под висячим грузом.→ Строповку производить за корпус, а не за маховик.

36

SAI 25.1 – SAI 35/SARI 25 – SARI 30Техобслуживание и уход для установки на атомных электростанциях

Монтаж и демонтаж:

1. Открутите болты, которые крепят арматуру/редуктор и многооборотныйпривод, затем снимите привод с арматуры/редуктора.

2. При наличии соединительной втулки А ослабьте болты и снимите втулку.

3. Замените смазку, затем установите привод на арматуру/редуктор согласноглаве <Монтаж>.

4. После монтажа необходимо заново настроить концевые выключатели ивыполнить пробный пуск.

11.3.3 Замена смазки в корпусе редуктора

1. Снять четыре болта фланца крепления подшипника [4.2].

2. Вытащить из кожуха сборку фланца крепления подшипника [4.2] с полымвалом [4.3].

3. Полностью удалить старую смазку из кожуха [1.1] (корпуса редуктора).

4. Тщательно почистить корпус редуктора, полый вал [4.3] и сборку фланцакрепления подшипника [4.2].

5. Заменить уплотнители [S2] полого вала [4.3] и фланца крепленияподшипника [4.2] (большой набор уплотнителей).

6. Вставить полый вал [4.3] и фланец крепления подшипника [4.2] в корпус[1.1].Информация: Проверить зацепление коронной шестерни [1.19] и пологовала [4.3]. Для этого при активированном ручном управлении поворачиватьмаховик, чтобы добиться правильного зацепления (фланец крепленияподшипника плотно прилегает к корпусу привода).

7. С помощью новых четырех болтов плотно затянуть фланец крепленияподшипника [4.2].Информация: Моменты затяжки болтов смотрите в главе <Монтаж>.

8. Ремонтный дорн (специальный инструмент) вставить в кожух [1.1] изаполнить корпус редуктора новой смазкой.

9. Вытащить ремонтный дорн.

11.4 Демонтаж и утилизация

Изделия компании AUMA рассчитаны на длительный срок службы. Однакосо временем их все же требуется заменять. Устройства имеют модульныйпринцип конструкции, поэтому их можно разбирать, демонтировать исортировать по различным материалам:

● отходы электронных деталей● различные металлы● пластик● смазки и маслаСоблюдайте следующие общие правила:

● Жир и масла загрязняют воду, поэтому они не должны попасть вокружающую среду.

● Разобранные материалы следует утилизировать, соблюдая местныеправила, или перерабатывать отдельно по веществам.

● Соблюдайте местные нормы охраны окружающей среды.

37

SAI 25.1 – SAI 35/SARI 25 – SARI 30для установки на атомных электростанциях Техобслуживание и уход

12. Запасные части

12.1 Многооборотные приводы SAI 25.1 – SAI 35.1/SARI 25.1 – SARI 30.1

38

SAI 25.1 – SAI 35/SARI 25 – SARI 30Запасные части для установки на атомных электростанциях

Примечание! При заказе запасных частей указывайте тип устройства и комиссионный номер (см.заводскую табличку). Разрешается применять только заводские запасные части компании AUMA.Применение других деталей ведет к аннулированию гарантии, а также исключает всякую ответственностьзавода-изготовителя за возникший ущерб. Поставляемые запасные части могут отличаться отпредставленных на чертеже.

ТипНаименование№ТипНаименование№

в сбореГнездовой контакт для цепиэлектродвигателя

54.0Уплотнение защитной трубы1.026

в сбореРазъем для заземления55.0Уплотнительное кольцо круглогосечения

1.038

в сбореШтифтовой контакт для цепиуправления

56.0в сбореКорпус1.1

в сбореШтифтовой контакт дляэлектродвигателя

57.0в сбореМоментный рычаг1.17

в сбореКабель заземления58.0в сбореКоронная шестерня1.19

в сбореИзмерительная коробка моментноговыключателя

61.0в сбореШестерня моментного рычага1.22

в сбореВыходной вал типа А (без резьбы)80.0в сбореШестерня выходного вала дляконцевых выключателей

1.23

комплектУпорный игольчатый подшипник80.001в сбореПромежуточная шестерня дляконцевых выключателей

1.24

Резьбовая втулка (без резьбы)80.3Стопорная пластина1.25

в сбореСоединительная муфта B3/B485.0Крышка пустотелого вала1.27

комплектСтопорное кольцо85.001Подшипник скольжения1.28

в сбореКонцевой / моментный выключатель(вкл. контакты соедин.)

100в сбореЭлектродвигатель2.58

в сбореРезьбовая шпилька дляпереключателей

106.0в сбореПланетарная передача для двигателя2.59

Распорка107в сбореВедущий вал (комплект)3

Цилиндрический штифт3.05

в сбореПотенциометр (без шестерни)152.1в сбореТяга3.11

в сбореПроскальзывающая муфтапотенциометра

152.2в сбореЧервячное колесо3.6

в сбореСогласующий редуктор155.0Муфта электродвигателя3.7

в сбореМеханический индикатор положения156.0в сбореСолнечная шестерня ручного дублера3.8

Защитная труба для штока (безкрышки)

160.1в сбореФланец4.2

Крышка для защитной трубы160.2в сбореПустотелый вал4.3

комплектУплотнения, малый комплектS1в сбореПланетарная передача ручногодублера

5

комплектУплотнения, большой комплектS2Упорный фланец5.1

в сбореВал маховика5.2

в сбореПоворотный стопор6

Просечный штифт7.012

Рукоятка переключателя в сборе7.14

в сбореРучной маховик с рукояткой7.50

в сбореБлок управления с моментноймуфтой и выключателями

8.36

в сбореКрышка блока выключателей8.37

в сбореКлеммы для подключения мотора9.33

в сбореРазъем заземления9.51

в сбореКрышка разъема мотора (в компл.)9.55

Штепсельная крышка (в сборе)50.0

в сбореГнездовая колодка (со штифтами)51.0

в сбореКолодка контактов (без контактов)52.0

в сбореГнездовой контакт для цепиуправления

53.0

39

SAI 25.1 – SAI 35/SARI 25 – SARI 30для установки на атомных электростанциях Запасные части

Предметный указатель

7

ААвтоматический режим 23Акт проверки 8

ВВвод в эксплуатацию 4 , 26Втулка A 12Втулки B, B1, B2, B3, B4 иE

11

Выключатель 15

ДДвойное уплотнение 20Демонтаж 37Диапазон крутящегомомента

7

Директивы 4

ЗЗаводская табличка 7 , 15Задержка отключения 15Замена смазки 36Запасные части 38Защита на местеэксплуатации

15

Защита от короткогозамыкания

15

Защита от коррозии 9Защита электродвигателя 34Защитная крышка 20Защитная рамка 20Защитная трубка штока 14

ИИдентификация 7Индикатор хода 24Индикация 24Интервал техобслуживания 36

ККвалификация персонала 4Комиссионный номер 7 , 8Комплектующие длямонтажа

14

Комплектующие дляэлектрическогоподключения

20

Контакт заземления 21Концевой выключатель 15 , 27 , 31Концевой выключательDUO

28

ММеры защиты 4Механический указательположения

24 , 32

Моментный выключатель 15 , 26Монтаж 10

ННаправление вращения 30Напряжение сети 15Номер заказа 7 , 8Нормативы 4

ООбласть применения 5

ППодключение двигателя 16Поиск и устранениенеисправностей

34

Потенциометр 31Правила техникибезопасности.Предупреждения

4

Пробный пуск 30Проверка выключателя 34Промежуточная рамка 20Промежуточные положения 28

РРазмер фланца 7Резьбовая втулка 12Ремонт 35Ручной режим 22

ССдвоенный выключатель 15Сервис 35Серийный номер 7Сетевой разъем 15Сечение 17Сигналы 25Степень защиты 7Схема подключений 15

40

SAI 25.1 – SAI 35/SARI 25 – SARI 30Предметный указатель для установки на атомных электростанциях

ТТемпература окружающейсреды

7

Термистор 34Термовыключатель 34Термоконтроль 34Техника безопасности 4Техническое поддержка 35Техобслуживание 35Тип 7Тип (тип устройства) 8Тип смазки 7Тип устройства 8Типоразмер 8Ток 15Ток потребления 15Транспортировка 9

УУказатель положения 32Указательный диск 24 , 32Упаковка 9Управление 22Условия эксплуатации 5Утилизация 37Уход 4

ХХранение 9

ЧЧастота сети 15Число оборотов 7

ШШток арматуры 14

ЭЭксплуатация 4Электрическая схема 15Электроподключение 15Электросхема 8

ммаховик 10

41

SAI 25.1 – SAI 35/SARI 25 – SARI 30для установки на атомных электростанциях Предметный указатель

Европа

AUMA Riester GmbH & Co. KG

Plant M llheimDE 79373 M llheimTel +49 7631 809 - 0Fax +49 7631 809 - [email protected]

Plant Ostfildern - NellingenDE 73747 OstfildernTel +49 711 34803 - 0Fax +49 711 34803 - [email protected]

Service-Center K lnDE 50858 K lnTel +49 2234 2037 - 900Fax +49 2234 2037 - [email protected]

Service-Center MagdeburgDE 39167 NiederndodelebenTel +49 39204 759 - 0Fax +49 39204 759 - [email protected]

Service-Center BayernDE 85386 EchingTel +49 81 65 9017- 0Fax +49 81 65 9017- [email protected]

AUMA Armaturenantriebe GmbHAT 2512 TribuswinkelTel +43 2252 82540Fax +43 2252 [email protected]

AUMA (Schweiz) AGCH 8965 BerikonTel +41 566 400945Fax +41 566 [email protected]

AUMA Servopohony spol. s.r.o.CZ 250 01 Brand s n.L.-St.BoleslavTel +420 326 396 993Fax +420 326 303 [email protected]

OY AUMATOR ABFI 02230 EspooTel +358 9 5840 22Fax +358 9 5840 [email protected]

AUMA France S.A.R.L.FR 95157 Taverny CedexTel +33 1 39327272Fax +33 1 [email protected]

AUMA ACTUATORS Ltd.UK Clevedon, North Somerset BS21 6THTel +44 1275 871141Fax +44 1275 [email protected]

AUMA ITALIANA S.r.l. a socio unicoIT 20023 Cerro Maggiore (MI)Tel +39 0331 51351Fax +39 0331 [email protected]

AUMA BENELUX B.V.NL 2314 XT LeidenTel +31 71 581 40 40Fax +31 71 581 40 [email protected]

AUMA Polska Sp. z o.o.PL 41-219 SosnowiecTel +48 32 783 52 00Fax +48 32 783 52 [email protected]

OOO Priwody AUMARU 124365 Moscow a/ya 11Tel +7 495 787 78 21Fax +7 495 787 78 [email protected]

ERICHS ARMATUR ABSE 20039 Malm Tel +46 40 311550Fax +46 40 [email protected]

GR NBECH & S NNER A/SDK 2450 K benhavn SVTel+45 33 26 63 00Fax+45 33 26 63 [email protected]

IBEROPLAN S.A.ES 28027 MadridTel+34 91 3717130Fax+34 91 [email protected]

D. G. Bellos & Co. O.E.GR 13671 Acharnai AthensTel+30 210 2409485Fax+30 210 [email protected]

SIGURD S RUM ASNO 1300 SandvikaTel+47 67572600Fax+47 [email protected]

INDUSTRAPT 2710-297 SintraTel+351 2 1910 95 00Fax+351 2 1910 95 [email protected]

Auma End stri Kontrol Sistemleri Limited irketiTR 06810 AnkaraTel+90 312 217 32 88Fax+90 312 217 33 [email protected]

AUMA Technology Аutomations Ltd.UA 02099 KiyivTel+38 044 586-53-03Fax+38 044 [email protected]

Африка

AUMA South Africa (Pty) Ltd.ZA 1560 SpringsTel +27 11 3632880Fax +27 11 [email protected]

A.T.E.C.EG- CairoTel +20 2 23599680 - 23590861Fax +20 2 [email protected]

CMR Contr le Maintenance R gulationTN 1002 TunisTel +216 71 903 577Fax +216 71 903 [email protected]

MANZ INCORPORATED LTD.NG Port HarcourtTel +234-84-462741Fax [email protected]

Америка

AUMA ACTUATORS INC.US PA 15317 CanonsburgTel +1 724-743-AUMA (2862)Fax +1 [email protected]

AUMA Argentina Representative OfficeAR 1609 BoulogneTel/Fax +54 232 246 [email protected]

AUMA Automa  o do Brasil Ltda.BR S o PauloTel +55 11 [email protected]

AUMA Chile Representative OfficeCL 9500414 BuinTel +56 2 821 4108Fax +56 2 281 [email protected]

TROY-ONTOR Inc.CA L4N 8X1 Barrie OntarioTel +1 705 721-8246Fax +1 705 [email protected]

42

Глобальная сеть подразделений AUMA

Ferrostaal de Colombia Ltda.CO Bogot  D.C.Tel +57 1 401 1300Fax+57 1 416 [email protected]

PROCONTIC Procesos y Control Autom ticoEC QuitoTel +593 2 292 0431Fax +593 2 292 [email protected]

Corsusa International S.A.C.PE Miraflores - LimaTel +511444-1200 / 0044 / 2321Fax [email protected]

PASSCO Inc.PR 00936-4153 San JuanTel +18 09 78 77 20 87 85Fax +18 09 78 77 31 72 [email protected]

SuplibarcaVE Maracaibo Estado, ZuliaTel +58 261 7 555 667Fax +58 261 7 532 [email protected]

SuplibarcaVE Maracaibo Estado, ZuliaTel +58 261 7 555 667Fax +58 261 7 532 [email protected]

Азия

AUMA Actuators (Tianjin) Co., Ltd.CN 300457 TianjinTel +86 22 6625 1310Fax +86 22 6625 [email protected]

AUMA INDIA PRIVATE LIMITEDIN 560 058 BangaloreTel +91 80 2839 4656Fax +91 80 2839 [email protected]

AUMA JAPAN Co., Ltd.JP 211–0016 Nakaharaku, Kawasaki-shiKanagawaTel +81 44 863 8371Fax +81 44 863 [email protected]

AUMA ACTUATORS (Singapore) Pte Ltd.SG 569551 SingaporeTel +65 6 4818750Fax +65 6 [email protected]

AUMA Actuators Middle East W.L.L.AE 15268 Salmabad 704Tel +973 17877377Fax +973 [email protected]

PERFECT CONTROLS Ltd.HK Tsuen Wan, KowloonTel +852 2493 7726Fax +852 2416 [email protected]

DW Controls Co., Ltd.KR 153-702 SeoulTel +82 2 2624 3400Fax +82 2 2624 [email protected]

Sunny Valves and Intertrade Corp. Ltd.TH 10120 Yannawa BangkokTel +66 2 2400656Fax +66 2 [email protected]/

Top Advance Enterprises Ltd.TW Jhonghe City Taipei Hsien (235)Tel +886 2 2225 1718Fax +886 2 8228 [email protected]

Австралия

BARRON GJM Pty. Ltd.AU NSW 1570 ArtarmonTel +61 294361088Fax +61 [email protected]

43

Глобальная сеть подразделений AUMA

AUMA Riester GmbH & Co. KGP.O.Box 1362D 79373 MuellheimTel +49 7631 809 - 0Fax +49 7631 809 - [email protected]

Ближайший филиал:

ООО "ПРИВОДЫ АУМА"RU 141402 Московская область,г.Химки, квартал Клязьма 1ГТел. +7 495 221 64 28Факс +7 495 221 64 [email protected]

Y005.606/009/ru/1.13

Подробную информацию о продукции компании AUMA смотрите в интернете: www.auma.com